230/2025 Sb.Zákon, kterým se mění zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

Částka: 230 Druh předpisu: Zákon
Rozeslána dne: 10. července 2025 Autor předpisu: Parlament
Přijato: 11. června 2025 Nabývá účinnosti: 1. srpna 2025 s výjimkou
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

555/1992 Sb.; 634/2004 Sb.; 127/2005 Sb.; 273/2008 Sb.; 341/2011 Sb.; 17/2012 Sb.; 300/2013 Sb.; 110/2019 Sb.; 23/2025 Sb.;

Předpisem se ruší

287/2012 Sb.;
Původní znění předpisu
230

ZÁKON
ze dne 11. června 2025,
kterým se mění zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony



        Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ

Změna zákona o Policii České republiky


Čl. I

        Zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 150/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 459/2011 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 51/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 304/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 374/2021 Sb., zákona č. 418/2021 Sb., zákona č. 130/2022 Sb. a zákona č. 78/2025 Sb., se mění takto:

        1. V § 14 se slovo „správy“ nahrazuje slovem „moci“.

        2. V § 66 odst. 2 se za slova „evidence obyvatel,“ vkládají slova „rejstříku trestů, evidence přestupků vedené Ministerstvem spravedlnosti,“.

        3. V § 67 odst. 1 se písmena a) a b) zrušují.

        Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena a) až c).

        4. V § 68 odst. 3 písm. a) se za slovo „předávání“ vkládají slova „údajů o čísle účtu hledané nebo pohřešované osoby nebo jiném jedinečném identifikátoru takové osoby podle zákona upravujícího platební styk, změnách závazku ze smlouvy o tomto účtu a zůstatku na tomto účtu a jeho změnách, včetně“.

        5. V § 68 odstavec 5 zní:

        „(5) Policie může za účelem zjištění totožnosti nalezené mrtvoly

         a) žádat poskytnutí údajů ze zdravotnické dokumentace, nebo

         b) odebrat biologické vzorky umožňující získání informací o genetickém vybavení od osoby pravděpodobně biologicky příbuzné; po porovnání policie získané údaje této osoby bez zbytečného odkladu vymaže.“.

        6. V § 82 se odstavec 2 zrušuje.

        Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.

        7. Nad označení § 84a se vkládá nadpis, který zní: „Jmenná evidence cestujících“.

        8. Nadpisy pod označeními § 84a až 84d se zrušují.

        9. V § 84a se doplňuje odstavec 6, který zní:

        „(6) Za účelem zaměření zpracování údajů jmenné evidence cestujících na letiště, trasy nebo cestovní modely, u nichž existují náznaky, které mohou odůvodnit zpracování těchto údajů při potírání trestné činnosti uvedené ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/54143) nebo v příloze II směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/68142), provádí policie výběr letů, který aktualizuje podle potřeby nejméně jednou za 12 měsíců. Výběr letů se provádí pouze z letů uskutečňovaných leteckým dopravcem z území členského státu Evropské unie s přistáním na území jiného členského státu Evropské unie bez mezipřistání mimo členské státy Evropské unie, u kterých je letecký dopravce povinen předat údaje jmenné evidence cestujících40) (dále jen „let v rámci Evropské unie“). Vybraným letem může být nejdéle na 9 měsíců také zvláště určený let, u kterého nelze důvodnost výběru posoudit pro nedostatek informací. Na výběru letů se mohou podílet využívající orgány České republiky, k tomuto účelu jim policie může poskytnout přístup k údajům jmenné evidence cestujících.“.

        10. V § 84b odst. 1 a v poznámce pod čarou č. 43 se text „541/2017“ nahrazuje textem „2017/541“.

        11. V § 84b se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Policie neprodleně po přijetí vymaže údaje jmenné evidence cestujících týkající se letu v rámci Evropské unie, který není letem vybraným podle § 84a odst. 6.“.

        12. V § 84b odstavec 6 zní:

        „(6) Policie znepřístupní údaje uvedené v § 69a odst. 5 písm. d) až f), h), m) a s) zákona o civilním letectví40) v evidenci podle odstavce 4 po uplynutí 6 měsíců ode dne jejich přijetí.“.

        13. V § 84b se doplňuje odstavec 7, který zní:

        „(7) Policie vymaže po uplynutí

        a) 3 let ode dne jejich přijetí údaje jmenné evidence cestujících, včetně výsledků posuzování cestujících uchovávaných k vyloučení nesprávného budoucího posouzení cestujícího, a automatizovaně pořízené záznamy o zpracování těchto údajů a

         b) 5 let ode dne jejich přijetí údaje jmenné evidence cestujících, které byly předány nebo využity podle § 84c nebo 84d k plnění úkolu uvedeného v odstavci 1 nebo v souvislosti s jinou trestnou činností odhalenou při plnění tohoto úkolu, včetně výsledků posuzování cestujících uchovávaných k vyloučení nesprávného budoucího posouzení cestujícího, a automatizovaně pořízené záznamy o zpracování těchto údajů.“.

        14. Pod označení § 87 se vkládá nadpis, který zní: „Výjimky z povinnosti vymazat osobní údaje“.

        15. Pod označení § 88 se vkládá nadpis, který zní: „Informování subjektu údajů“.

        16. V nadpisu § 88a se za slovo „Zpracování“ vkládají slova „informací včetně“.

        17. Poznámka pod čarou č. 44 zní:

44) Například směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 ze dne 10. května 2023 o výměně informací mezi donucovacími orgány členských států a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV, rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti, rozhodnutí Rady 2005/671/SVV ze dne 20. září 2005 o výměně informací a spolupráci v oblasti teroristických trestných činů, směrnice Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2023/2123 ze dne 4. října 2023, kterou se mění rozhodnutí Rady 2005/671/SVV, pokud jde o jeho uvedení do souladu s pravidly Unie pro ochranu osobních údajů.“.

        18. V § 88a odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „osobní údaje“ nahrazují slovy „informace včetně osobních údajů“.

        19. V § 88a odst. 2 se za slovo „zpracování“ vkládají slova „informací včetně“.

        20. § 88b včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 52 a 53 zní:

„§ 88b

Výměna informací při policejní spolupráci v rámci Evropské unie

        (1) Při podávání žádostí podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/97752) jednotnému kontaktnímu místu jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice, policie zajistí, aby

         a) byly požadovány takové informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že budou v dotčeném státě dostupné,

         b) jako naléhavá byla označena pouze žádost o informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že

         1. jsou nezbytné k zabránění bezprostřednímu a závažnému ohrožení veřejného pořádku a vnitřní bezpečnosti,

         2. jsou nezbytné k prevenci bezprostředního ohrožení života nebo zdraví osoby,

         3. jsou potřebné pro rozhodování o omezení osobní svobody, nebo

         4. jejich urychlené zpřístupnění nebo předání je důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů,

         c) žádost obsahovala alespoň

         1. okolnostem přiměřeně podrobné vymezení požadovaných informací,

         2. účel žádosti, včetně popisu skutkových okolností a označení odpovídajícího trestného činu,

         3. odůvodněný předpoklad dostupnosti požadovaných informací v dožádaném členském státě Evropské unie nebo v jiném státě, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice,

         4. popis omezení použití informací obsažených v žádosti pro jiné účely,

         5. objasnění souvislostí mezi účelem žádosti a subjekty, kterých se informace týkají, a

         6. důvody naléhavosti v případě, že je žádost označena jako naléhavá,

         d) žádost byla podána v anglickém jazyce nebo v jiném jazyce určeném státem jednotného kontaktního místa a

         e) pokud žádost podává útvar určený podle § 90 odst. 3, byla kopie žádosti zaslána policejnímu prezidiu, ledaže tak nemusí učinit podle odstavce 8.

        (2) Policejní prezidium zpřístupní nebo předá informace nebo poskytne odůvodněnou zamítavou odpověď na žádost podanou mu podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 jednotným kontaktním místem, popřípadě určeným útvarem jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice, v jazyce, ve kterém byla žádost podána, pokud se jedná o anglický jazyk nebo jiný jazyk určený Českou republikou, do

         a) 8 hodin od obdržení žádosti označené jako naléhavá, má-li k informacím policie přímý přístup,

         b) 3 dnů ode dne obdržení žádosti označené jako naléhavá, může-li policie informace získat od jiného subjektu, nebo

         c) 7 dnů ode dne obdržení žádosti v ostatních případech.

        (3) Pokud by žádost uvedenou v odstavci 2 bylo nutné zamítnout pro její nejasnost nebo nepřesnost, policejní prezidium vyzve žadatele v jazyce uvedeném v odstavci 2 k vysvětlení nebo upřesnění takové žádosti; lhůta se přerušuje až do obdržení takového vysvětlení nebo upřesnění. Podléhá-li zpřístupnění nebo předání informací souhlasu nebo povolení, které soudce nebo státní zástupce uděluje orgánu celní správy, který má ve věcech vymezených trestním řádem postavení policejního orgánu, policejní prezidium o tom informuje žadatele.

        (4) Policejní prezidium při zpřístupnění nebo předání informací nebo poskytnutí odůvodněné zamítavé odpovědi určenému útvaru jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, poskytne jejich kopii také jednotnému kontaktnímu místu tohoto státu, s výjimkou případů uvedených v odstavci 8.

        (5) Policejní prezidium může v odpovídající části odmítnout zpřístupnit nebo předat informace na žádost uvedenou v odstavci 2, pokud

        a) požadované informace nejsou policii dostupné nebo státní zástupce nebo soudce neudělil orgánu celní správy, který má ve věcech vymezených trestním řádem postavení policejního orgánu, souhlas nebo povolení s jejich zpřístupněním nebo předáním,

         b) žádost není podána jednotným kontaktním místem, popřípadě určeným útvarem jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977,

         c) nejsou splněny podmínky uvedené v odstavci 1,

         d) z informací uvedených v žádosti vyplývá, že došlo ke zjevnému porušení základních práv,

         e) požadované kategorie osobních údajů nejsou přiměřené nebo nezbytné k dosažení účelu žádosti, požadované osobní údaje nespadají do kategorií uvedených v oddílu B přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/79453) nebo takové osobní údaje nelze zpřístupňovat nebo předávat podle § 80 odst. 2, popřípadě pokud jiné informace nejsou přesné, úplné nebo aktuální,

         f) lze důvodně předpokládat, že by zpřístupnění nebo předání požadovaných informací ohrozilo podstatné národní bezpečnostní zájmy, vyšetřování trestného činu, bezpečnost fyzické osoby nebo právem chráněné důležité zájmy právnické osoby,

        g) se žádost týká skutku, který není trestným činem, nebo za který lze uložit trest odnětí svobody s horní hranicí trestní sazby nepřekračující 12 měsíců, nebo

        h) ke zpřístupnění nebo předání informací nedal souhlas stát, od kterého byly získány.

        (6) Policejní prezidium poprvé prověří potřebnost dalšího zpracovávání osobních údajů vyměňovaných podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 v elektronickém systému pro podávání žádostí a poskytování odpovědí podle této směrnice (dále jen „systém správy případů“) nejpozději do 6 měsíců ode dne ukončení výměny informací ke každé žádosti.

        (7) Útvar policie zasílá policejnímu prezidiu a jednotnému kontaktnímu místu jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, kopii žádosti nebo zpřístupněné nebo předané informace podle této směrnice, pokud

        a) podá žádost samostatně, nebo

        b) zpřístupní nebo předá informace, včetně informace zpřístupněné nebo předané podle § 80a odst. 1 písm. a) nebo § 90a.

        (8) Odstavec 7 se nepoužije, pokud by to ohrozilo bezpečnost fyzické osoby, vyšetřování, jehož průběh je vysoce citlivý na možný únik informací, nebo řešení případů terorismu, které nejsou mimořádnou událostí nebo krizovou situací.

52) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977.

53) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV, v platném znění.“.

        21. Za § 88b se vkládají nové § 88c a 88d, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 54 znějí:

„§ 88c

Výměna informací o teroristických trestných činech

        Útvar policie, jehož úkolem je boj s terorismem, předává v rozsahu a za podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 a zákonem Evropskému policejnímu úřadu a příslušným orgánům jiného členského státu Evropské unie v souladu s předpisem Evropské unie o výměně informací o teroristických trestných činech54) informace o trestných činech podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/541, osobách a entitách, které se jich dopustily, a relevantních okolnostech a souvislostech s jinými trestnými činy, včetně použití komunikačních technologií a držení zbraní hromadného ničení; předávané osobní údaje musí spadat do některé z kategorií uvedených v oddílu B přílohy II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794.


§ 88d

Zvláštní ustanovení o zpracovávání osobních údajů policií v jiných oblastech

        (1) Ustanovení § 28 odst. 2 až 4 a § 29 odst. 3 až 6 zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, se použijí i na vyřízení žádostí subjektu údajů o přístup, opravu, výmaz nebo omezení zpracování podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/67945).

        (2) Je-li to nezbytné, lze osobní údaje zpracovávat pro účely uvedené v § 79 odst. 1 i tehdy, pokud byly shromážděny nebo zpracovávány pro jiné účely.

54) Rozhodnutí Rady 2005/671/SVV.

Směrnice Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2023/2123.“.

        22. V § 90 odst. 2 se na konci písmene b) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno c), které zní:

        „c) plnění úkolů jednotného kontaktního místa České republiky podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977; policejní prezidium pro plnění úkolů jednotného kontaktního místa podle této směrnice využívá systém správy případů.“.

        23. V § 90 se doplňuje odstavec 3, který zní:

        „(3) Policejní prezident může určit další útvary policie příslušné k podávání žádostí podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 jednotnému kontaktnímu místu jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice.“.

        24. Za § 90 se vkládají nové § 90a a 90b, které včetně nadpisů znějí:

„§ 90a

Zpřístupnění nebo předání informací bez žádosti

        Policie jednotnému kontaktnímu místu nebo bezpečnostnímu sboru jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, i bez žádosti zpřístupní nebo předá informace včetně osobních údajů, pokud lze důvodně předpokládat, že jsou důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů uvedených v čl. 2 odst. 3 této směrnice. To se nepoužije v případech uvedených v § 88b odst. 5 písm. f). Informace policie zpřístupní nebo předá v jazyce, ve kterém by podávala žádost podle § 88b odst. 1 písm. d).


§ 90b

Předávání informací Evropskému policejnímu úřadu

        Při předávání žádosti o informace nebo odpovědi na takovou žádost podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 policie zašle, pokud je to nezbytné, jejich kopii Evropskému policejnímu úřadu; při zasílání kopie postupuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794. V kopii mohou být informace získané od jiného státu obsaženy jen se souhlasem tohoto státu.“.

        25. Za § 90b se vkládá nový § 90c, který včetně nadpisu zní:

„§ 90c

Využívání síťové aplikace Evropského policejního úřadu

        Policie při výměně informací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 využívá aplikaci sítě pro bezpečnou výměnu informací Evropského policejního úřadu, ledaže

         a) do výměny informací jsou nebo patrně budou zapojeny třetí země nebo mezinárodní organizace, které tuto aplikaci nevyužívají,

         b) se kvůli nutnosti naléhavé komunikace po dobu danou operačními potřebami využívá jiný způsob komunikace, nebo

         c) to kvůli technickým nebo operačním překážkám není možné.“.



ČÁST DRUHÁ

Změna zákona o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky


Čl. II

        V zákoně č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, ve znění zákona č. 169/1999 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 460/2000 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 436/2003 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 157/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 58/2017 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 602/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 427/2023 Sb., se za § 21a vkládá nový § 21b, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11 zní:

„§ 21b

Zpracování a výměna informací při policejní spolupráci v rámci Evropské unie

        (1) Vězeňská služba zpracovává v rozsahu a za podmínek stanovených zákonem při plnění svých úkolů v oblasti předcházení, odhalování a prověřování trestné činnosti informace včetně osobních údajů zpřístupněné nebo předávané

        a) jiným členským státem Evropské unie anebo státem přidruženým mezinárodní smlouvou k provádění schengenských předpisů (dále jen „přidružený stát“) nebo zpřístupněné nebo předávané do jiného členského státu Evropské unie nebo přidruženého státu, nebo

        b) orgánem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „evropský orgán“) nebo informačním systémem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie nebo zpřístupněné nebo předávané evropskému orgánu nebo takovému informačnímu systému.

        (2) Vězeňská služba při zpracování informací včetně osobních údajů zpřístupněných nebo předaných podle odstavce 1 dodržuje podmínky stanovené předávajícím orgánem.

        (3) Je-li k dodržení podmínky stanovené předávajícím orgánem podle odstavce 2 třeba souhlas nebo vyjádření jiného členského státu Evropské unie, přidruženého státu nebo evropského orgánu, Vězeňská služba stanoví tomuto členskému státu Evropské unie, přidruženému státu nebo evropskému orgánu přiměřenou lhůtu, ve které má zaslat souhlas nebo vyjádření, a upozorní jej, že pokud ve stanovené lhůtě své vyjádření nezašle, má se za to, že s dalším předpokládaným postupem souhlasí.

        (4) Při podávání návrhu Policejnímu prezidiu České republiky na uplatnění žádosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/97711) vůči jednotnému kontaktnímu místu jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice, Vězeňská služba zajistí, aby

         a) byly požadovány takové informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že budou v dotčeném státě dostupné,

         b) jako naléhavá byla označena pouze žádost o informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že

         1. jsou nezbytné k zabránění bezprostřednímu a závažnému ohrožení veřejného pořádku a vnitřní bezpečnosti,

        2. jsou nezbytné k prevenci bezprostředního ohrožení života nebo zdraví osoby,

         3. jsou potřebné pro rozhodování o omezení osobní svobody, nebo

         4. jejich urychlené zpřístupnění nebo předání je důležité pro předcházení, odhalování nebo prověřování trestných činů, a

         c) návrh žádosti obsahoval alespoň

         1. okolnostem přiměřeně podrobné vymezení požadovaných informací,

         2. účel žádosti, včetně popisu skutkových okolností a označení odpovídajícího trestného činu,

         3. odůvodněný předpoklad dostupnosti požadovaných informací v dožádaném členském státě nebo jiném státě, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice,

         4. popis omezení použití informací obsažených v žádosti pro jiné účely,

         5. objasnění souvislostí mezi účelem žádosti a subjekty, kterých se informace týkají, a

         6. důvody naléhavosti v případě, že má být žádost označena jako naléhavá.

        (5) Vězeňská služba navrhne Policejnímu prezidiu České republiky, aby jednotnému kontaktnímu místu nebo bezpečnostnímu sboru jiného členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, i bez žádosti zpřístupnilo nebo předalo informace včetně osobních údajů, pokud lze důvodně předpokládat, že jsou důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů uvedených v čl. 2 odst. 3 této směrnice. To se nepoužije, jsou-li Vězeňské službě známy důvody, pro které by Policejní prezidium České republiky mohlo zcela nebo zčásti odmítnout zpřístupnění nebo předání informací na takovou žádost.

        (6) Vězeňská služba poskytuje Policejnímu prezidiu České republiky součinnost při plnění úkolů jednotného kontaktního místa České republiky podle směrnice (EU) 2023/977.

11) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 ze dne 10. května 2023 o výměně informací mezi donucovacími orgány členských států a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV.“.



ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o správních poplatcích


Čl. III

        V příloze zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 228/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 553/2005 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 130/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 138/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 215/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 227/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 312/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 106/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 38/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 296/2008 Sb., zákona č. 297/2008 Sb., zákona č. 301/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 9/2009 Sb., zákona č. 141/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 301/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 420/2009 Sb., zákona č. 132/2010 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 343/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 105/2011 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 134/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 245/2011 Sb., zákona č. 249/2011 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 262/2011 Sb., zákona č. 300/2011 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 344/2011 Sb., zákona č. 349/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 472/2011 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 37/2012 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 172/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona č. 225/2012 Sb., zákona č. 274/2012 Sb., zákona č. 350/2012 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 496/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 50/2013 Sb., zákona č. 69/2013 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 170/2013 Sb., zákona č. 185/2013 Sb., zákona č. 186/2013 Sb., zákona č. 232/2013 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 257/2013 Sb., zákona č. 273/2013 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 281/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 101/2014 Sb., zákona č. 127/2014 Sb., zákona č. 187/2014 Sb., zákona č. 249/2014 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 259/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb., zákona č. 268/2014 Sb., zákona č. 331/2014 Sb., zákona č. 81/2015 Sb., zákona č. 103/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 206/2015 Sb., zákona č. 224/2015 Sb., zákona č. 268/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 126/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 258/2016 Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 319/2016 Sb., zákona č. 324/2016 Sb., zákona č. 369/2016 Sb., zákona č. 63/2017 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 194/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 199/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 251/2017 Sb., zákona č. 261/2017 Sb., zákona č. 289/2017 Sb., zákona č. 295/2017 Sb., zákona č. 299/2017 Sb., zákona č. 302/2017 Sb., zákona č. 304/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 90/2018 Sb., zákona č. 171/2018 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 286/2018 Sb., zákona č. 307/2018 Sb., zákona č. 135/2019 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona č. 209/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 279/2019 Sb., zákona č. 364/2019 Sb., zákona č. 368/2019 Sb., zákona č. 369/2019 Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 117/2020 Sb., zákona č. 119/2020 Sb., zákona č. 334/2020 Sb., zákona č. 336/2020 Sb., zákona č. 337/2020 Sb., zákona č. 501/2020 Sb., zákona č. 524/2020 Sb., zákona č. 543/2020 Sb., zákona č. 13/2021 Sb., zákona č. 14/2021 Sb., zákona č. 90/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 300/2021 Sb., zákona č. 362/2021 Sb., zákona č. 366/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 374/2021 Sb., zákona č. 426/2021 Sb., zákona č. 91/2022 Sb., zákona č. 96/2022 Sb., zákona č. 217/2022 Sb., zákona č. 225/2022 Sb., zákona č. 246/2022 Sb., zákona č. 314/2022 Sb., zákona č. 372/2022 Sb., zákona č. 376/2022 Sb., zákona č. 431/2022 Sb., zákona č. 432/2022 Sb., zákona č. 458/2022 Sb., zákona č. 88/2023 Sb., zákona č. 149/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 185/2023 Sb., zákona č. 271/2023 Sb., zákona č. 277/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 414/2023 Sb., zákona č. 469/2023 Sb., zákona č. 1/2024 Sb., zákona č. 85/2024 Sb., zákona č. 123/2024 Sb., zákona č. 125/2024 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona č. 196/2024 Sb., zákona č. 237/2024 Sb., zákona č. 278/2024 Sb., zákona č. 321/2024 Sb., zákona č. 453/2024 Sb., zákona č. 480/2024 Sb., zákona č. 23/2025 Sb., zákona č. 32/2025 Sb., zákona č. 42/2025 Sb., zákona č. 52/2025 Sb., zákona č. 70/2025 Sb. a zákona č. 79/2025 Sb., se za položku 3 vkládá nová položka 3A, která zní:

        „Položka 3A Přijetí žádosti o

         a) schválení kodexu chování podle § 54a písm. a) Kč 30 000 Kč 5 000 Kč 15 000 Kč 5 000 zákona o zpracování osobních údajů

         b) změnu v kodexu chování podle § 54a písm. b) zákona o zpracování osobních údajů

         c) udělení akreditace subjektu pro monitorování kodexu chování podle § 54a písm. c) zákona o zpracování osobních údajů

         d) prodloužení akreditace subjektu pro monitorování kodexu chování podle § 54a písm. c) zákona o zpracování osobních údajů Osvobození Od poplatku podle této položky jsou osvobozeny nadace a nadační fondy, spolky a pobočné spolky, odborové organizace, právnické osoby založené jako součásti registrovaných církví a náboženských společností, obecně prospěšné společnosti a ústavy, pokud jsou tyto subjekty založené k poskytování obecně prospěšných činností a souvisí-li prováděný úkon s činností, pro níž byly tyto subjekty založeny.“.



ČÁST ČTVRTÁ

Změna zákona o elektronických komunikacích


Čl. IV

        V § 97 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění zákona č. 290/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 235/2006 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 110/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 304/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 177/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 247/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 94/2011 Sb., zákona č. 137/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 468/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 19/2012 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 273/2012 Sb., zákona č. 214/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 181/2014 Sb., zákona č. 234/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 258/2014 Sb., zákona č. 318/2015 Sb., zákona č. 378/2015 Sb., zákona č. 222/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 194/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 252/2017 Sb., zákona č. 287/2018 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 311/2019 Sb., zákona č. 403/2020 Sb., zákona č. 150/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 374/2021 Sb., zákona č. 152/2023 Sb., zákona č. 202/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 265/2024 Sb. a zákona č. 23/2025 Sb., odstavec 7 zní:

        „(7) Právnické nebo fyzické osobě náleží za plnění povinnosti

         a) podle odstavce 1 od oprávněného orgánu, který si zřízení rozhraní pro připojení koncového telekomunikačního zařízení pro odposlech a záznam zpráv vyžádal, úhrada efektivně a účelně vynaložených nákladů na zřízení a zabezpečení rozhraní pro připojení koncového telekomunikačního zařízení pro odposlech a záznam zpráv v určených bodech její sítě,

         b) podle odstavce 3 od Policie České republiky příspěvek na náklady na uchovávání provozních a lokalizačních údajů,

         c) podle odstavce 3 od oprávněného orgánu, který o poskytnutí provozních a lokalizačních údajů požádal nebo jej nařídil, úhrada efektivně a účelně vynaložených nákladů na náklady na poskytnutí provozních a lokalizačních údajů,

         d) podle odstavce 5 od orgánu oprávněného k vyžádání informace z databáze účastníků veřejně dostupné služby elektronických komunikací úhrada efektivně a účelně vynaložených nákladů na poskytnutí takových informací.“.



ČÁST PÁTÁ

Změna zákona o Generální inspekci bezpečnostních sborů


Čl. V

        Zákon č. 341/2011 Sb., o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 250/2021 Sb., zákona č. 130/2022 Sb., zákona č. 30/2024 Sb. a zákona č. 238/2024 Sb., se mění takto:

        1. § 48 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 26 a 27 zní:

„§ 48

Zpracování a výměna informací při policejní spolupráci v rámci Evropské unie

        (1) Inspekce zpracovává v rozsahu a za podmínek stanovených zákonem při plnění svých úkolů informace včetně osobních údajů zpřístupněné nebo předávané

        a) členským státem Evropské unie anebo státem přidruženým mezinárodní smlouvou k provádění schengenských předpisů (dále jen „přidružený stát“) nebo zpřístupněné nebo předávané do členského státu Evropské unie nebo přidruženého státu, nebo

         b) orgánem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „evropský orgán“) nebo informačním systémem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie nebo zpřístupněné nebo předávané evropskému orgánu anebo takovému informačnímu systému.

        (2) Inspekce při zpracování informací včetně osobních údajů zpřístupněných nebo předaných podle odstavce 1 dodržuje podmínky stanovené předávajícím orgánem.

        (3) Je-li k dodržení podmínky stanovené předávajícím orgánem podle odstavce 2 třeba souhlas nebo vyjádření členského státu Evropské unie, přidruženého státu nebo evropského orgánu, inspekce stanoví tomuto členskému státu Evropské unie, přidruženému státu nebo evropskému orgánu přiměřenou lhůtu, ve které má zaslat souhlas nebo vyjádření, a upozorní jej, že pokud ve stanovené lhůtě své vyjádření nezašle, má se za to, že s dalším předpokládaným postupem souhlasí.

        (4) Při podávání návrhu Policejnímu prezidiu České republiky na uplatnění žádosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/97726) vůči jednotnému kontaktnímu místu členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice, inspekce zajistí, aby

        a) byly požadovány takové informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že budou v takovém státě dostupné,

         b) jako naléhavá byla označena pouze žádost o informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že

         1. jsou nezbytné k zabránění bezprostřednímu a závažnému ohrožení veřejného pořádku a vnitřní bezpečnosti,

         2. jsou nezbytné k prevenci bezprostředního ohrožení života nebo zdraví osoby,

         3. jsou potřebné pro rozhodování o omezení osobní svobody, nebo

         4. jejich urychlené zpřístupnění nebo předání je důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů, a

        c) návrh žádosti obsahoval alespoň

         1. okolnostem přiměřeně podrobné vymezení požadovaných informací,

         2. účel žádosti, včetně popisu skutkových okolností a označení odpovídajícího trestného činu,

         3. odůvodněný předpoklad dostupnosti požadovaných informací v dožádaném členském státě nebo jiném státě, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice,

         4. popis omezení použití informací obsažených v žádosti pro jiné účely,

         5. objasnění souvislostí mezi účelem žádosti a subjekty, kterých se informace týkají, a

         6. důvody naléhavosti v případě, že má být žádost označena jako naléhavá.

        (5) Inspekce zasílá Policejnímu prezidiu České republiky a jednotnému kontaktnímu místu členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, kopii žádosti nebo zpřístupněné nebo předané informace podle této směrnice, pokud

         a) podá žádost samostatně, nebo

         b) zpřístupní nebo předá informace, včetně informace zpřístupněné nebo předané podle odstavce 7 nebo § 46 písm. a).

        (6) Odstavec 5 se nepoužije, pokud by to ohrozilo bezpečnost fyzické osoby, vyšetřování, jehož průběh je vysoce citlivý na možný únik informací, nebo řešení případů terorismu, které nejsou mimořádnou událostí nebo krizovou situací.

        (7) Při samostatné výměně informací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 inspekce zašle, pokud je to nezbytné, jejich kopii Evropskému policejnímu úřadu; při zasílání kopie postupuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/79427). V kopii mohou být informace získané od jiného státu obsaženy jen se souhlasem tohoto státu.

        (8) Inspekce zpřístupní nebo předá jednotnému kontaktnímu místu nebo bezpečnostnímu sboru členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, i bez žádosti informace včetně osobních údajů, pokud lze důvodně předpokládat, že jsou důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů uvedených v čl. 2 odst. 3 této směrnice. Inspekce rovněž může takové zpřístupnění nebo předání navrhnout Policejnímu prezidiu České republiky. Věty první a druhá se nepoužijí, jsou-li inspekci známy důvody, pro které by Policejní prezidium České republiky mohlo zcela nebo zčásti odmítnout zpřístupnění nebo předání informací na takovou žádost.

        (9) Inspekce poskytuje Policejnímu prezidiu České republiky součinnost při plnění úkolů jednotného kontaktního místa České republiky podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977.

26) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 ze dne 10. května 2023 o výměně informací mezi donucovacími orgány členských států a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV.

27) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV, v platném znění.“.

        2. V § 48 odst. 5 písm. b) se číslo „7“ nahrazuje číslem „8“.

        3. V § 48 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:

        „(7) Inspekce při samostatné výměně informací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 využívá aplikaci sítě pro bezpečnou výměnu informací Evropského policejního úřadu, ledaže

         a) do výměny informací jsou nebo patrně budou zapojeny třetí země nebo mezinárodní organizace, které tuto aplikaci nevyužívají,

         b) se kvůli nutnosti naléhavé komunikace po dobu danou operačními potřebami využívá jiný způsob komunikace, nebo

         c) to kvůli technickým nebo operačním překážkám není možné.“.

        Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10.



ČÁST ŠESTÁ

Změna zákona o Celní správě České republiky


Čl. VI

        Zákon č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 164/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 80/2019 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 206/2019 Sb., zákona č. 283/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 284/2021 Sb., zákona č. 418/2021 Sb., zákona č. 458/2022 Sb., zákona č. 349/2023 Sb. a zákona č. 427/2023 Sb., se mění takto:

        1. V § 67 odst. 1 se slova „ , a který je uveden v prohlášení členského státu uloženého u generálního sekretariátu Rady Evropské unie“ zrušují.

        2. V § 68 odst. 3 se věta poslední zrušuje.

        3. V § 68 se doplňují odstavce 4 až 7, které včetně poznámek pod čarou č. 15 a 16 znějí:

        „(4) Pověřený celní orgán zasílá Policejnímu prezidiu České republiky a jednotnému kontaktnímu místu členského státu nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/97715), kopii žádosti nebo zpřístupněné nebo předané informace podle této směrnice, pokud

         a) podá žádost samostatně, nebo

         b) zpřístupní nebo předá informace, včetně informace zpřístupněné nebo předané podle § 70.

        (5) Odstavec 4 se nepoužije, pokud by to ohrozilo bezpečnost fyzické osoby, vyšetřování, jehož průběh je vysoce citlivý na možný únik informací, nebo řešení případů terorismu, které nejsou mimořádnou událostí nebo krizovou situací.

        (6) Při samostatné výměně informací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 pověřený celní orgán zašle, pokud je to nezbytné, jejich kopii Evropskému policejnímu úřadu; při zasílání kopie pověřený celní orgán postupuje podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/79416). V kopii mohou být informace získané od jiného státu obsaženy jen se souhlasem tohoto státu.

        (7) Pověřený celní orgán poskytuje Policejnímu prezidiu České republiky součinnost při plnění úkolů jednotného kontaktního místa České republiky podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977.

15) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 ze dne 10. května 2023 o výměně informací mezi donucovacími orgány členských států a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV.

16) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV, v platném znění.“.

        4. V § 68 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:

        „(6) Pověřený celní orgán při samostatné výměně informací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 využívá aplikaci sítě pro bezpečnou výměnu informací Europolu, ledaže

         a) do výměny informací jsou nebo patrně budou zapojeny třetí země nebo mezinárodní organizace, které tuto aplikaci nevyužívají,

        b) se kvůli nutnosti naléhavé komunikace po dobu danou operačními potřebami využívá jiný způsob komunikace, nebo

         c) to kvůli technickým nebo operačním překážkám není možné.“.

        Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.

        5. § 69 a 70 včetně nadpisů znějí:

„§ 69

Podávání žádostí jednotnému kontaktnímu místu

        Při podávání samostatné žádosti o operativní informace podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 jednotnému kontaktnímu místu členského státu nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice, pověřený celní orgán zajistí, aby

        a) byly požadovány takové operativní informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že budou v dotčeném státě dostupné,

         b) jako naléhavá byla označena pouze žádost o operativní informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že

         1. jsou nezbytné k zabránění bezprostřednímu a závažnému ohrožení veřejného pořádku a vnitřní bezpečnosti,

         2. jsou nezbytné k prevenci bezprostředního ohrožení života nebo zdraví osoby,

         3. jsou potřebné pro rozhodování o omezení osobní svobody, nebo

         4. jejich urychlené zpřístupnění nebo předání je důležité pro předcházení trestné činnosti nebo pro celní vyhledávací činnost,

         c) žádost obsahovala alespoň

         1. okolnostem přiměřeně podrobné vymezení požadovaných informací,

         2. účel žádosti, včetně popisu skutkových okolností a označení odpovídajícího trestného činu,

         3. odůvodněný předpoklad dostupnosti požadovaných informací v dožádaném členském státě nebo jiném státě, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice,

         4. popis omezení použití informací obsažených v žádosti pro jiné účely,

         5. objasnění souvislostí mezi účelem žádosti a subjekty, kterých se informace týkají, a

         6. důvody naléhavosti v případě, že je žádost označena jako naléhavá,

         d) žádost byla podána v anglickém jazyce nebo v jiném jazyce určeném státem jednotného kontaktního místa a

         e) kopie žádosti byla zaslána Policejnímu prezidiu České republiky, s výjimkou postupu podle § 68 odst. 5.


§ 70

Poskytování operativních informací bez žádosti

        (1) Pověřený celní orgán může poskytnout donucovacímu orgánu i bez žádosti podstatné a nezbytné operativní informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že mohou být využity při předcházení trestné činnosti, odhalování nebo vyšetřování trestných jednání nebo při přijímání opatření proti nim.

        (2) Pověřený celní orgán poskytne donucovacímu orgánu operativní informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že mohou být využity pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů uvedených v čl. 2 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977. To se nepoužije v případech uvedených v § 72 odst. 1. Při poskytování operativních informací pověřený celní orgán zajistí dodržení jazykového režimu podle § 69 písm. d).“.

        6. V § 72 odst. 1 písm. a) se slovo „poškodilo“ nahrazuje slovem „ohrozilo“ a za slovo „podstatné“ se vkládá slovo „národní“.

        7. V § 72 odst. 1 písm. b) se slova „nebo bezpečnost osob“ nahrazují slovy „ , bezpečnost osob nebo právem chráněné důležité zájmy právnické osoby“.

        8. V § 72 se odstavec 3 zrušuje.

        Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.

        9. V § 72 odst. 3 se slova „až po udělení tohoto souhlasu“ nahrazují slovy „bez zbytečného odkladu po udělení tohoto souhlasu nebo povolení; o tom, že poskytnutí informací podléhá souhlasu nebo povolení a o získávání takového souhlasu nebo povolení pověřený celní orgán informuje donucovací orgán“.

        10. V nadpisu § 73 se slova „a schengenského prostoru“ zrušují.


Čl. VII

Zrušení vyhlášky č. 287/2012 Sb.

        Vyhláška č. 287/2012 Sb., o stanovení vzorů žádostí a formulářů používaných při výměně operativních informací s členskými státy Evropské unie v rámci policejní spolupráce prováděné orgány, se zrušuje.



ČÁST SEDMÁ

Změna zákona o Vojenské policii


Čl. VIII

        V zákoně č. 300/2013 Sb., o Vojenské policii a o změně některých zákonů (zákon o Vojenské policii), ve znění zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 45/2016 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 250/2016 Sb., zákona č. 104/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 130/2022 Sb., zákona č. 18/2023 Sb. a zákona č. 427/2023 Sb., § 19 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 23 zní:

„§ 19

Zpracování a výměna informací při policejní spolupráci v rámci Evropské unie

        (1) Vojenská policie zpracovává v rozsahu a za podmínek stanovených zákonem při plnění svých úkolů informace včetně osobních údajů zpřístupněné nebo předávané

        a) členským státem Evropské unie anebo státem přidruženým mezinárodní smlouvou k provádění schengenských předpisů (dále jen „přidružený stát“) nebo zpřístupněné nebo předávané do členského státu Evropské unie nebo přidruženého státu, nebo

         b) orgánem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „evropský orgán“) nebo informačním systémem zřízeným na základě Smlouvy o Evropské unii anebo Smlouvy o fungování Evropské unie nebo zpřístupněné nebo předávané evropskému orgánu anebo takovému informačnímu systému.

        (2) Vojenská policie při zpracování informací včetně osobních údajů zpřístupněných nebo předaných podle odstavce 1 dodržuje podmínky, které stanovil předávající orgán.

        (3) Je-li k dodržení podmínky stanovené předávajícím orgánem podle odstavce 2 třeba souhlas nebo vyjádření členského státu Evropské unie, přidruženého státu nebo evropského orgánu, Vojenská policie stanoví tomuto členskému státu Evropské unie, přidruženému státu nebo evropskému orgánu přiměřenou lhůtu, ve které má zaslat souhlas nebo vyjádření, a upozorní jej, že pokud ve stanovené lhůtě své vyjádření nezašle, má se za to, že s dalším předpokládaným postupem souhlasí.

        (4) Při podávání návrhu Policejnímu prezidiu České republiky na uplatnění žádosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/97723) vůči jednotnému kontaktnímu místu členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice, Vojenská policie zajistí, aby

         a) byly požadovány takové informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že budou v dotčeném státě dostupné,

         b) jako naléhavá byla označena pouze žádost o informace, o kterých lze důvodně předpokládat, že

        1. jsou nezbytné k prevenci bezprostředního ohrožení života nebo zdraví osoby,

        2. jsou potřebné pro rozhodování o omezení osobní svobody, nebo

         3. jejich urychlené zpřístupnění nebo předání je důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů, a

         c) návrh žádosti obsahoval alespoň

         1. okolnostem přiměřeně podrobné vymezení požadovaných informací,

         2. účel žádosti, včetně popisu skutkových okolností a označení odpovídajícího trestného činu,

         3. odůvodněný předpoklad dostupnosti požadovaných informací v dožádaném členském státě nebo jiném státě, který uplatňuje právní předpisy k provedení této směrnice,

         4. popis omezení použití informací obsažených v žádosti pro jiné účely,

         5. objasnění souvislostí mezi účelem žádosti a subjekty, kterých se informace týkají, a

         6. důvody naléhavosti v případě, že má být žádost označena jako naléhavá.

        (5) Vojenská policie navrhne Policejnímu prezidiu, aby jednotnému kontaktnímu místu nebo bezpečnostnímu sboru členského státu Evropské unie nebo jiného státu, který uplatňuje právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, i bez žádosti zpřístupnilo nebo předalo informace včetně osobních údajů, pokud lze důvodně předpokládat, že jsou důležité pro předcházení, odhalování nebo vyšetřování trestných činů uvedených v čl. 2 odst. 3 této směrnice. To se nepoužije, jsou-li Vojenské policii známy důvody, pro které by Policejní prezidium České republiky mohlo zcela nebo zčásti odmítnout zpřístupnit nebo předat informace na takovou žádost.

        (6) Vojenská policie poskytuje Policejnímu prezidiu České republiky součinnost při plnění úkolů jednotného kontaktního místa České republiky podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977.

        (7) Odstavce 4 až 6 se nepoužijí v rámci zahraniční operace, v takovém případě poskytuje Vojenská policie spolupráci členským státům Evropské unie nebo jiným státům, které uplatňují právní předpisy k provedení směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977, výlučně způsobem stanoveným v rámci koordinace příslušné operace.

23) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/977 ze dne 10. května 2023 o výměně informací mezi donucovacími orgány členských států a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2006/960/SVV.“.



ČÁST OSMÁ

Změna zákona o zpracování osobních údajů


Čl. IX

        Zákon č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, ve znění zákona č. 448/2024 Sb., se mění takto:

        1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se na samostatný řádek doplňuje věta „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 ze dne 13. června 2024, kterým se stanoví harmonizovaná pravidla pro umělou inteligenci a mění nařízení (EC) 300/2008, (EU) 167/2013, (EU) 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 a (EU) 2019/2144 a směrnice (EU) 2014/90, (EU) 2016/797 a (EU) 2020/1828, (akt o umělé inteligenci).“.

        2. Za § 39 se vkládají nové § 39a až 39c, které včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11 znějí:

Izolovaný systém

§ 39a

        (1) Izolovaným systémem se rozumí systém umělé inteligence pro vzdálenou biometrickou identifikaci fyzických osob v reálném čase podle čl. 3 bodu 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 používaný spravujícím orgánem v prostoru, který

        a) má stálý územní rozsah a

         b) je omezen na objekty a prostory, které jsou součástí mezinárodního letiště.

        (2) Izolovaný systém se může skládat z více územně oddělených součástí.

        (3) Do referenční databáze izolovaného systému lze pro plnění úkolů spravujícího orgánu podle čl. 3 bodu 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 zařadit pouze biometrické údaje osoby, které jsou nezbytné pro plnění cíle používání izolovaného systému, kterým je

        a) pátrání po zmizelé osobě nebo po oběti trestného činu proti lidské důstojnosti v sexuální oblasti, únosu dítěte a osoby stižené duševní poruchou, zavlečení nebo obchodování s lidmi,

         b) pátrání po osobě podezřelé, obviněné nebo obžalované ze spáchání některého z trestných činů uvedených v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689, pokud za něj trestní zákoník stanoví trest odnětí svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně 4 roky, nebo odsouzené za takový trestný čin,

         c) předcházení konkrétnímu, závažnému a bezprostřednímu ohrožení života nebo zdraví fyzické osoby, nebo

         d) předcházení teroristickému útoku, který na základě zjištěných skutečností hrozí nebo jej lze důvodně předpokládat.

        (4) Zprávu o použití izolovaného systému podle čl. 5 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689 předkládá spravující orgán Úřadu do 72 hodin od zahájení jeho použití.

        (5) Spravující orgán ukládá údaje vzniklé biometrickým zpracováním zobrazení osob spolu s údajem o čase pořízení, označením kamery a evidenčním číslem v evidenci, která je oddělena od jiných evidencí; po uplynutí 90 dnů spravující orgán uložené údaje z evidence vymaže. Spravující orgán zajistí, aby přístup do této evidence byl možný jen pro účely trestního řízení o trestném činu podle odstavce 3 písm. b) na základě předchozího povolení soudce podle trestního řádu. O každém takovém přístupu spravující orgán informuje Úřad do 72 hodin.


§ 39b

        (1) Izolovaný systém lze používat pro identifikaci fyzických osob,

         a) u kterých jsou v okamžiku zařazení do referenční databáze splněny všechny podmínky pro omezení osobní svobody podle právních předpisů upravujících trestní řízení11), pokud jsou

        1. podezřelé, obviněné nebo obžalované ze spáchání některého z trestných činů uvedených v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689, pokud za něj trestní zákoník stanoví trest odnětí svobody s horní hranicí trestní sazby nejméně 4 roky, nebo odsouzené za takový trestný čin, nebo

         2. podezřelé, obviněné nebo obžalované ze spáchání trestného činu neuvedeného v bodě 1, pokud je důvodná obava, že by dokonáním, vykonáním nebo opakováním takového trestného činu způsobily ublížení na zdraví, těžkou újmu na zdraví nebo smrt, nebo

         b) po kterých bylo vyhlášeno pátrání a

         1. lze se důvodně domnívat, že je ohrožen jejich život nebo zdraví, nebo

         2. u kterých jsou v okamžiku zařazení do referenční databáze splněny všechny zákonné podmínky pro omezení osobní svobody, s výjimkou osob, u kterých takové podmínky souvisejí s podezřením, obviněním nebo obžalobou ze spáchání trestného činu nebo s odsouzením za trestný čin.

        (2) Spravující orgán může používat izolovaný systém podle odstavce 1 jen po předchozím písemném povolení předsedy senátu vrchního soudu příslušného podle sídla spravujícího orgánu (dále jen „příslušný soudce“).

        (3) Rozhodnutí o povolení používání izolovaného systému vydává příslušný soudce na základě písemné odůvodněné žádosti, která obsahuje

        a) označení spravujícího orgánu, adresu sídla nebo jinou adresu pro doručování,

         b) přesné územní vymezení prostoru nebo všech územně oddělených součástí, ve kterých má být izolovaný systém používán,

         c) časové období, po které má být izolovaný systém používán,

         d) kategorie fyzických osob, které mají být zařazovány do referenční databáze izolovaného systému,

         e) jméno, příjmení a kontaktní údaje pověřence, který je pověřen dohledem nad referenční databází,

         f) shrnutí posouzení vlivu izolovaného systému na základní práva podle čl. 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689,

         g) potvrzení o tom, že spravující orgán provedl registraci podle čl. 49 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1689, ledaže je používání ze závažných naléhavých důvodů potřebné zahájit před provedením registrace, a

         h) informaci o zařazování osob do referenční databáze, pokud byl izolovaný systém používán v předcházejícím období.

        (4) Nemá-li žádost náležitosti podle odstavce 3 nebo trpí-li jinými vadami, vyzve příslušný soudce žadatele k jejich odstranění a poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu. Příslušný soudce vydá rozhodnutí o žádosti o povolení používání izolovaného systému do 30 dnů ode dne podání úplné žádosti.

        (5) Při rozhodování o žádosti o povolení používání izolovaného systému příslušný soudce posoudí důvody pro používání izolovaného systému, jakož i to, zda je používání izolovaného systému nezbytné a přiměřené k dosažení cíle uvedeného v § 39a odst. 3 a zda je omezeno na nezbytně nutný územní rozsah a dobu, po kterou bude používání izolovaného systému trvat. Příslušný soudce rovněž vezme v úvahu závažnost, pravděpodobnost a rozsah újmy, ke které by mohlo dojít v případě, že k používání izolovaného systému nedojde, jakož i důsledky používání izolovaného systému pro práva a svobody všech dotčených osob, zejména závažnost, pravděpodobnost a rozsah těchto důsledků.

        (6) Rozhodnutí o žádosti o povolení používání izolovaného systému obsahuje označení žadatele, výrok, zda se používání izolovaného systému povoluje, povoluje částečně nebo nepovoluje, a odůvodnění. Rozhodnutí o povolení nebo částečném povolení izolovaného systému musí obsahovat vymezení izolovaného systému podle hledisek uvedených v odstavci 3 písm. b) až d).

        (7) Účastníkem řízení o žádosti o povolení používání izolovaného systému je pouze žadatel.

        Proti rozhodnutí o žádosti o povolení používání izolovaného systému není přípustný opravný prostředek. Na rozhodování o žádosti o povolení používání izolovaného systému se správní řád nepoužije.

        (8) Používání izolovaného systému lze povolit nejdéle na 12 měsíců. Tuto dobu lze na žádost prodloužit vždy nejdéle na dalších 12 měsíců, a to i opakovaně; odstavce 3 až 7 se použijí obdobně.

        (9) Spravující orgán oznámí pověřenci zařazení biometrických údajů každé konkrétní osoby do referenční databáze do 24 hodin od zařazení. Pokud pověřenec s takovým zařazením nesouhlasí, je spravující orgán povinen konkrétní osobu z referenční databáze vyřadit.


§ 39c

        (1) Izolovaný systém, jehož používání bylo povoleno podle § 39b, může spravující orgán použít také pro identifikaci konkrétní fyzické osoby, která nespadá do kategorie fyzických osob uvedené v § 39b odst. 1, pokud je to nezbytné pro dosažení cíle uvedeného v § 39a odst. 3.

        (2) Izolovaný systém lze použít podle odstavce 1 jen po předchozím písemném povolení příslušného soudce. Nesnese-li věc odkladu, lze izolovaný systém použít podle odstavce 1 i bez povolení. Spravující orgán je však povinen o povolení požádat do 24 hodin od okamžiku použití izolovaného systému, a pokud je neobdrží, je povinen použití izolovaného systému podle odstavce 1 ukončit a dotčené údaje a záznamy zničit.

        (3) Rozhodnutí o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 vydává příslušný soudce na základě písemné odůvodněné žádosti, která obsahuje

        a) označení spravujícího orgánu, adresu sídla nebo jinou adresu pro doručování,

         b) odůvodnění zařazení biometrických údajů konkrétní fyzické osoby do referenční databáze izolovaného systému, včetně odůvodnění cíle uvedeného v § 39a odst. 3, kterého má být zařazením této osoby do referenční databáze dosaženo,

         c) časové období, po které má být izolovaný systém vůči konkrétní fyzické osobě použit, a

         d) informaci o jakékoli předchozí žádosti o použití izolovaného systému vůči konkrétní fyzické osobě, včetně informace, jak bylo o této žádosti rozhodnuto.

        (4) Nemá-li žádost náležitosti podle odstavce 3 nebo trpí-li jinými vadami, vyzve příslušný soudce žadatele k jejich odstranění a poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu. Příslušný soudce vydá rozhodnutí o žádosti o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 do 72 hodin od podání úplné žádosti.

        (5) Při rozhodování o žádosti o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 příslušný soudce posoudí důvody pro použití izolovaného systému podle odstavce 1, jakož i to, zda je takové použití izolovaného systému nezbytné a přiměřené k dosažení cíle uvedeného v § 39a odst. 3 a zda je omezeno na nezbytně nutnou dobu. Příslušný soudce rovněž vezme v úvahu závažnost, pravděpodobnost a rozsah újmy, ke které by mohlo dojít v případě, že k použití izolovaného systému podle odstavce 1 nedojde, jakož i důsledky pro práva a svobody všech dotčených osob, zejména závažnost, pravděpodobnost a rozsah těchto důsledků.

        (6) Rozhodnutí o žádosti o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 obsahuje označení žadatele, výrok, zda se použití izolovaného systému podle odstavce 1 povoluje, povoluje částečně nebo nepovoluje, a odůvodnění. Rozhodnutí o povolení nebo částečném povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 musí obsahovat časové období, po které může být izolovaný systém použit podle odstavce 1, a určení konkrétní fyzické osoby, pro jejíž identifikaci lze izolovaný systém použít podle odstavce 1.

        (7) Účastníkem řízení o žádosti o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 je pouze žadatel. Proti rozhodnutí o žádosti o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 není přípustný opravný prostředek. Na rozhodování o žádosti o povolení k použití izolovaného systému podle odstavce 1 se správní řád nepoužije.

        (8) Použití izolovaného systému podle odstavce 1 lze povolit nejdéle na 12 měsíců. Tuto dobu lze na žádost prodloužit vždy nejdéle na dalších 12 měsíců, a to i opakovaně; odstavce 3 až 7 se použijí obdobně.

11) Například § 69, 76a nebo 321 zákona č. 141/1961 Sb., trestní řád, ve znění pozdějších předpisů, § 204 zákona č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění pozdějších předpisů.“.

        3. V § 53 odstavec 3 zní:

        „(3) Místopředsedou Úřadu může být jmenován občan České republiky, který dosáhl věku 35 let; ustanovení § 52 odst. 2 až 7 s výjimkou § 52 odst. 3 písm. b) se použijí obdobně.“.

        4. V § 54 odst. 1 písm. d) se slovo „vyhláškou“ nahrazuje slovy „opatřením obecné povahy“.

        5. Za § 54 se vkládá nový § 54a, který včetně nadpisu zní:

„§ 54a

Rozhodnutí o kodexu chování

        Úřad na základě žádosti rozhoduje o

        a) schválení kodexu chování podle čl. 40 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679,

         b) změně kodexu chování podle čl. 40 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 a

         c) udělení nebo prodloužení akreditace pro monitorování kodexu chování podle čl. 41 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679.“.

        6. V § 63 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

        „(2) Právnická osoba se dále dopustí přestupku tím, že

         a) v rozporu s § 39a odst. 4 nepředloží zprávu o použití izolovaného systému,

         b) v rozporu s rozhodnutím o povolení používání izolovaného systému podle § 39b odst. 6 nedodrží při použití izolovaného systému jeho územní vymezení, časové období použití nebo kategorie fyzických osob,

         c) v rozporu s § 39b odst. 9 neoznámí zařazení konkrétní osoby do referenční databáze nebo takovou osobu z referenční databáze nevyřadí,

         d) v rozporu s § 39c odst. 2 nepožádá o povolení do 24 hodin nebo neukončí použití izolovaného systému nebo dotčené údaje a záznamy nezničí, nebo

         e) v rozporu s rozhodnutím o povolení k použití izolovaného systému podle § 39c odst. 6 nedodrží časové období použití nebo omezení na konkrétní fyzickou osobu.“.

        Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.

        7. V § 63 odst. 4 se slova „a 2“ nahrazují slovy „až 3“.



ČÁST DEVÁTÁ

Změna zákona č. 23/2025 Sb.


Čl. X

        Zákon č. 23/2025 Sb., kterým se mění zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, se mění takto:

        1. V čl. I se bod 56 zrušuje.

        Body 57 až 104 se označují jako body 56 až 103.

        2. V čl. XIX se slova „72 a 77“ nahrazují slovy „71 a 76“.



ČÁST DESÁTÁ

ÚČINNOST


Čl. XI

        Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 25, čl. V bodů 2 a 3 a čl. VI bodu 4, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2027.



Pekarová Adamová v. r.

Pavel v. r.

Fiala v. r.

Zavřít
MENU