222/2025 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 153/2023 Sb., o schvalování technické způsobilosti vozidel a technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích

Částka: 222 Druh předpisu: Vyhláška
Rozeslána dne: 30. června 2025 Autor předpisu: Ministerstvo dopravy
Přijato: 25. června 2025 Nabývá účinnosti: 1. července 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

153/2023 Sb.;

Výchozí předpisy

56/2001 Sb. - podle § 91 odst. 1;

Oblasti

CZ-NACE

71;
Původní znění předpisu
Zavřít

222

VYHLÁŠKA

ze dne 25. června 2025,

kterou se mění vyhláška č. 153/2023 Sb., o schvalování technické způsobilosti vozidel a technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích

Ministerstvo dopravy stanoví podle § 91 odst. 1 zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 311/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 297/2009 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 239/2013 Sb., zákona č. 63/2017 Sb., zákona č. 193/2018 Sb., zákona č. 337/2020 Sb., zákona č. 432/2022 Sb. a zákona č. 130/2025 Sb.:

Čl. I

Vyhláška č. 153/2023 Sb., o schvalování technické způsobilosti vozidel a technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, se mění takto:

1

V poznámce pod čarou č. 4 se slova ve znění Dohody z 16. října 1995 nahrazují slovy , v platném znění.

2

§ 5 odst. 1 se slova rozhodnutí přijatá na základě mezinárodní smlouvy nahrazují slovy předpisy OSN.

3

§ 5 odst. 2 se slova Rozhodnutí přijatá na základě mezinárodní smlouvy jsou uvedena nahrazují slovy Předpisy OSN jsou uvedeny.

4

§ 6 odst. 1 až 5 se slova rozhodnutí přijatá na základě mezinárodní smlouvy nahrazují slovy předpisy OSN.

5

Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní:

§ 11a

Požadavky na jednotlivě dovezená vozidla

(1) Ke schválení technické způsobilosti dovezeného vozidla se za podmínek uvedených v odstavci 2 nevyžaduje splnění požadavku na

a

schválení zasklení vozidla podle předpisů OSN,

b

schválení světelných zařízení podle předpisů OSN,

c

schválení bezpečnostních pásů podle předpisů OSN,

d

schválení zařízení pro nepřímý výhled podle předpisů OSN,

e

schválení pneumatik podle předpisů OSN,

f

schválení originálního spojovacího zařízení podle předpisů OSN,

g

schválení originálního výfukového systému motocyklu podle předpisů OSN,

h

symboly a barvy sdělovačů a ovladačů odpovídající předpisům OSN,

i

pozici umístění tabulky s registrační značkou na vozidle,

j

uvedení všech povinných údajů na výrobním štítku vozidla vyjma VIN,

k

vybavení vozidla štítkem s hodnotou základního nastavení sklonu potkávacích světlometů,

l

počítadlo ujeté vzdálenosti v metrických hodnotách, nebo

m

vyražení VIN výrobcem na vozidle.

(2) Splnění požadavků podle odstavce 1 se nevyžaduje, pouze pokud

a

konstrukční část vozidla nebo samostatný technický celek svým provedením odpovídá požadavkům předpisů OSN, jde-li o požadavky podle odstavce 1 písm. a) až g),

b

tabulka s registrační značkou je umístěna na místě konstrukčně určeném výrobcem vozidla, jde-li o požadavek podle odstavce 1 písm. i),

c

na vozidle je vyraženo VIN náhradní technologií na rám, podvozek nebo karoserii vozidla, jde-li o požadavek podle odstavce 1 písm. m).

(3) Požadavky podle odstavce 1, které vozidlo nesplňuje, a splnění podmínek podle odstavce 2 se uvádějí v technickém protokolu.

6

Nadpis přílohy č. 1 zní:

Předpisy OSN

7

V příloze č. 1 se slova Rozhodnutí přijatá na základě mezinárodní smlouvy, která tvoří přílohy Dohody o přijetí harmonizovaných technických předpisů OSN pro kolová vozidla, zařízení a konstrukční části, které se mohou montovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel uzavřené v Ženevě dne 20. března 1958 ve znění Dohody z 14. září 2017 (dále jen předpisy OSN), nahrazují slovy Předpisy OSN.

8

V příloze č. 1 se v tabulce v řádku č. 51 na konci textu doplňuje slovo hluku.

9

V příloze č. 1 se v tabulce doplňují řádky č. 164 až 176, které znějí:

164  Jednotná ustanovení pro schvalování pneumatik s hroty z hlediska jejich vlastností na sněhu
165  Jednotná ustanovení pro schvalování zvukových zařízení při couvání vozidel
166  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska povědomí řidiče o zranitelných účastnících provozu
167  Jednotná ustanovení pro schvalování motorových vozidel z hlediska přímého výhledu
168  Jednotná ustanovení pro schvalování lehkých osobních či užitkových vozidel z hlediska emisí v reálném provozu (RDE)
169  Jednotná ustanovení pro schvalování zapisovačů údajů o události (EDR) pro těžká vozidla
170  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska dětských zádržných systémů v autobusech
171  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska asistenčních systémů řízení
172  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska klasifikace přilnavosti na sněhu a trakce pneumatik s obnovenými protektory
173  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska montáže bezpečnostních pásů a zádržných systémů
174  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska signalizace nezapnutí bezpečnostních pásů
175  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska zařízení pro regulaci zrychlení (ACPE)
176  Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel z hlediska asistenta pro pole výhledu – (FVA)
10

V příloze č. 3 bod 1a zní:

1a

Vzor osvědčení o schválení technické způsobilosti typu při vnitrostátním schvalování typu

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2025.

Ministr:

Mgr. Kupka v. r.

MENU