153/2025 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 210/2012 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem, ve znění pozdějších předpisů

Částka: 153 Druh předpisu: Vyhláška
Rozeslána dne: 27. května 2025 Autor předpisu: Ministerstvo průmyslu a obchodu
Přijato: 20. května 2025 Nabývá účinnosti: 5. června 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

210/2012 Sb.;

Výchozí předpisy

38/1994 Sb. - podle § 33 k provedení § 5 odst. 3;

CZ-NACE

84;

Předpisy EU

2009/43/ES;
Původní znění předpisu
Zavřít

153

VYHLÁŠKA

ze dne 20. května 2025,

kterou se mění vyhláška č. 210/2012 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem, ve znění pozdějších předpisů

Ministerstvo průmyslu a obchodu v dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí, Ministerstvem obrany a Ministerstvem vnitra stanoví podle § 33 zákona č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem, ve znění zákona č. 220/2009 Sb., zákona č. 248/2011 Sb. a zákona č. 383/2022 Sb., (dále jen zákon) k provedení § 5 odst. 3 zákona:

Čl. I

Vyhláška č. 210/2012 Sb., o provedení některých ustanovení zákona č. 38/1994 Sb., o zahraničním obchodu s vojenským materiálem, ve znění vyhlášky č. 85/2014 Sb., vyhlášky č. 48/2015 Sb., vyhlášky č. 308/2016 Sb., vyhlášky č. 171/2017 Sb., vyhlášky č. 31/2018 Sb., vyhlášky č. 159/2019 Sb., vyhlášky č. 346/2021 Sb., vyhlášky č. 46/2023 Sb. a vyhlášky č. 104/2024 Sb., se mění takto:

1

Poznámka pod čarou č. 1 zní:

1

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství, ve znění směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/290.

2

V příloze č. 1 SVMe 1 Poznámce 1 písm. d) Technické poznámce se slova ,Znehodnocená palná zbraň‘ je nahrazují slovy Pro účely poznámky d) v bodu SVMe 1 je ,znehodnocená palná zbraň‘ taková.

3

V příloze č. 1 SVMe 8 se Technické poznámky

Technické poznámky:

1

Pro účely bodu SVMe 8, s výjimkou bodu SVMe 8 c) 11. nebo SVMe 8 c) 12., se pojmem směs rozumí kompozice složená ze dvou a více látek, z nichž nejméně jedna látka je vyjmenována v podbodech SVMe 8.

2

Libovolná látka vyjmenovaná v podbodech SVMe 8 podléhá tomuto seznamu, a to i tehdy, je-li využita pro jiné než vyznačené uplatnění. Například triaminoguanidinnitrát TAGN se používá především jako výbušnina, avšak může být použit také jako palivo nebo okysličovadlo.

3

Pro účely bodu SVMe 8 se velikostí částic rozumí střední průměr částice stanovený na základě hmotnosti nebo objemu. Při pořizování vzorků a určování velikosti částic se použijí mezinárodní normy nebo ekvivalentní normy vnitrostátní.

nahrazují Technickými poznámkami

Technické poznámky:

1

Pro účely bodu SVMe 8, s výjimkou bodu SVMe 8 c) 11. nebo SVMe 8 c) 12., se pojmem směs rozumí kompozice složená ze dvou a více látek, z nichž nejméně jedna látka je vyjmenována v podbodech SVMe 8.

2

Pro účely bodu SVMe 8 se velikostí částic rozumí střední průměr částice stanovený na základě hmotnosti nebo objemu. Při pořizování vzorků a určování velikosti částic se použijí mezinárodní normy nebo ekvivalentní normy vnitrostátní.

4

V příloze č. 1 SVMe 8 písm. h) se Technické poznámky

Technické poznámky:

1

Reaktivní materiály jsou speciálně určené k vyvolání exotermické reakce pouze při vysoké smykové rychlosti a k použití jako kumulativní vložky nebo pláště hlavic.

2

Prášek reaktivních materiálů je vyroben například postupem vysokoenergetického kulového mletí.

3

Formy reaktivních materiálů jsou vyrobeny například selektivním laserovým slinováním.

nahrazují Technickými poznámkami

Technické poznámky:

Pro účely bodu SVMe 8 h):

1

Reaktivní materiály jsou speciálně určené k vyvolání exotermické reakce pouze při vysoké smykové rychlosti a k použití jako kumulativní vložky nebo pláště hlavic.

2

Prášek reaktivních materiálů je vyroben například postupem vysokoenergetického kulového mletí.

3

Formy reaktivních materiálů jsou vyrobeny například selektivním laserovým slinováním.

5

V příloze č. 1 SVMe 8 se na začátek Poznámek vkládají nové Poznámky 1 a 2, které včetně Technické poznámky znějí:

Poznámka 1: Libovolná látka vyjmenovaná v podbodech SVMe 8 podléhá tomuto seznamu, a to i v případě, že je využita pro jiné než vyznačené uplatnění (například triaminoguanidinnitrát TAGN se používá především jako výbušnina, avšak může být použit také jako palivo nebo okysličovadlo).

Poznámka 2: Bod SVMe 8 a) se vztahuje na kokrystaly výbušnin.

Technická poznámka:

Pro účely poznámky v bodu SVMe 8 a) je kokrystal výbušnin pevný materiál tvořený pravidelným trojrozměrným uspořádáním dvou a více výbušných molekul výbušnin, z nichž alespoň jedna je uvedena v bodu SVMe 8 a).

Dosavadní Poznámky 1 až 16 se označují jako Poznámky 3 až 18.

6

V příloze č. 1 SVMe 8 se za Poznámku 11 vkládá nová Poznámka 12, která zní:

Poznámka 12: Bod SVMe 8 d) 3. se nevztahuje na fluorid jodičný (CAS 7783-66-6).

Dosavadní Poznámky 12 až 18 se označují jako Poznámky 13 až 19.

7

V příloze č. 1 SVMe 8 se Poznámka 18 zrušuje.

Dosavadní Poznámka 19 se označuje jako Poznámka 18.

8

V příloze č. 1 SVMe 9 se Odkaz Odkaz: Naváděcí a navigační zařízení viz bod SVMe 11. nahrazuje Odkazem 1 Odkaz 1: Naváděcí a navigační zařízení viz bod SVMe 11. a doplňují se Odkazy 2 a 3, které znějí:

Odkaz 2: Pohonné systémy využívající jadernou energii viz bod SVMe 9 h).

Odkaz 3: Výzbroj plavidel rovněž viz body SVMe 1, SVMe 2 a SVMe 4.

9

V příloze č. 1 SVMe 9 písm. a) bodě 2 písm. c) se Technické poznámky zrušují.

10

V příloze č. 1 SVMe 9 písm. a) bodě 2 písm. c) se nadpis Technické poznámky: nahrazuje nadpisem Technická poznámka:, Technická poznámka 1 se nahrazuje Technickou poznámkou 1 1. Pro účely bodu SVMe 9 a) 2. c) se oplachovacím nebo mycím systémem rozumí systém rozstřikující mořskou vodu schopný pokropit současně vnější nástavbu a paluby plavidla., Technická poznámka 2 se zrušuje a zároveň se zrušuje označení Technické poznámky 1.

11

V příloze č. 1 SVMe 9 písm. a) se doplňuje Technická poznámka, která zní:

Technická poznámka:

Pro účely bodu SVMe 9 a) 2. se ochranou CBRN rozumí oddělený vnitřní prostor obsahující např. přetlakování, izolaci ventilačních systémů, omezené výstupy ventilace s filtry CBRN a omezené vchody pro posádku obsahující dekontaminační komoru.

12

V příloze č. 1 SVMe 9 písm. b) bodě 4 Technická poznámka zní:

Technická poznámka:

Pro účely bodu SVMe 9 b) 4 (AIP) umožňuje, aby u ponořené ponorky fungoval pohonný systém bez přístupu k atmosférickému kyslíku po delší dobu, než by jinak dovolovaly baterie.

13

V příloze č. 1 SVMe 9 se za Poznámku 1 vkládá nová Poznámka 2, která zní:

Poznámka 2: Bod SVMe 9 b) 4. se nevztahuje na pohon využívající jadernou energii.

Dosavadní Poznámky 2 a 3 se označují jako Poznámky 3 a 4.

14

V příloze č. 1 SVMe 9 Poznámce 3 se věta poslední zrušuje.

15

V příloze č. 1 SVMe 9 se za Poznámku 3 vkládá nová Poznámka 4, která zní:

Poznámka 4: Bod SVMe 9 f) se nevztahuje na běžné pohonné hřídele a hydrodynamické penetrátory trupu s kontrolní tyčí.

Dosavadní Poznámka 4 se označuje jako Poznámka 5.

16

V příloze č. 1 SVMe 14 se Technická poznámka zrušuje.

17

V příloze č. 1 SVMe 14 se za Poznámku 2 doplňuje Poznámka 3, která zní:

Poznámka 3: Pojem specializované vybavení pro vojenský výcvik zahrnuje například vojenské typy trenažérů pro vedení útoku, trenažérů bojových letů, trenažérů pro radiolokační průzkum, generátorů radarových cílů, přístrojů k výcviku dělostřelby, protiponorkových válečných trenažérů, letových simulátorů (včetně trenažérů odstředivé síly pro výcvik pilotů nebo kosmonautů), radarových trenažérů, trenažérů navigačních letů, navigačních trenažérů, trenažérů odpalování řízených střel, vybavení k vizualizaci cíle, bezpilotních letadel, trenažérů výzbroje, trenažérů bezpilotních letadel, mobilní výcvikové jednotky a výcviková zařízení pro pozemní vojenské operace.

18

V příloze č. 1 SVMe 15 Odkazu se slova a 6A002 b) nahrazují slovy , 6A002 b) a 6A003 b).

19

V příloze č. 1 SVMe 17 písm. e) bodě 3 se slova prostředí elektromagnetických impulsů nahrazují slovy prostředí Elektromagnetických impulsů.

20

V příloze č. 1 SVMe 17 písm. e) bodě 3 Technické poznámce se slova Elektromagnetickým impulsem se nahrazují slovy Pro účely bodu SVMe 17 e) 3. se elektromagnetickým impulsem.

21

V příloze č. 1 SVMe 18 písmena a) a b) znějí:

a

Výrobní zařízení speciálně určené nebo upravené k výrobě položek uvedených ve Společném vojenském seznamu EU a pro ně speciálně určené součásti;

b

Zařízení pro testování vlivů okolního prostředí speciálně určená k certifikaci, kvalifikaci nebo testování položek uvedených ve Společném vojenském seznamu EU a pro ně speciálně určené vybavení, neuvedené jinde.

22

V příloze č. 1 ve Vymezení pojmů používaných v tomto seznamu se položka

SVMe 9, 19 Laser

Zařízení, které produkuje prostorově i časově koherentní světlo pomocí zesílení stimulovanou emisí záření.

nahrazuje položkou

SVMe 9, 13, 17, 19 Laser

Zařízení, které produkuje prostorově i časově koherentní světlo pomocí zesílení stimulovanou emisí záření.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 5. června 2025.

Ministr:

Ing. Vlček v. r.

MENU