458/2024 Sb.Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových náplních jednotlivých živností, ve znění pozdějších předpisů

Částka: 458 Druh předpisu: Nařízení
Rozeslána dne: 23. prosince 2024 Autor předpisu:
Přijato: 18. prosince 2024 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled  

Oblasti

Věcný rejstřík

Původní znění předpisu
458  
NAŘÍZENÍ VLÁDY  
ze dne 18. prosince 2024,  
kterým se mění nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových  
náplních jednotlivých živností, ve znění pozdějších předpisů  
Vláda nařizuje podle § 73a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání  
(živnostenský zákon), ve znění zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb.  
a zákona č. 155/2010 Sb.:  
Čl. I  
Nařízení vlády č. 278/2008 Sb., o obsahových náplních jednotlivých živností, ve znění nařízení vlády  
č. 288/2010 Sb., nařízení vlády č. 368/2012 Sb., nařízení vlády č. 365/2013 Sb., nařízení vlády č. 155/  
/2016 Sb., nařízení vlády č. 178/2017 Sb., nařízení vlády č. 143/2019 Sb. a nařízení vlády č. 208/2021  
Sb., se mění takto:  
1. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Řeznictví a uzenářství“ za  
slovo „zmrazováním,“ vkládá slovo „sušením,“.  
2. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Výroba, instalace, opravy  
elektrických strojů a přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení“ ve větě čtvrté slovo  
„revizí“ nahrazuje slovem „zkoušek“.  
3. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Truhlářství, podlahářství“ na  
konci odstavce prvního doplňuje věta „Nelze provádět montáž, opravu, kontrolu, údržbu, zkou-  
šení, měření a revizi elektrických částí vodivých a elektrostaticky vodivých podlah.“.  
4. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Montáž, opravy, revize  
a zkoušky elektrických zařízení“ za slovo „přepětí“ vkládají slova „ , vodivých a elektrostaticky  
vodivých podlah a stěn“.  
5. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Montáž, opravy a rekonstrukce  
chladicích zařízení a tepelných čerpadel“ za slova „čerpadel, sestavování“ vkládá slovo „ , mon-  
táž“, za slova „potrubí, sestavování,“ se vkládá slovo „montáž,“, za slova „zařízení, sestavování,“  
se vkládá slovo „montáž,“, za slova „autoklimatizací, sestavování,“ se vkládá slovo „montáž,“ a za  
slova „jednotek a tepelných čerpadel,“ se vkládají slova „montáž rekuperačních systémů,“.  
6. V příloze č. 1 u živnosti „Montáž, opravy, revize a zkoušky plynových zařízení a plnění nádob  
plyny“ text ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ zní:  

„Montáž a opravy, revize a zkoušky vyhrazených plynových zařízení, jimiž jsou zařízení pro výrobu a úpravu plynů, skladování plynů, plnění nádob plyny, tlakové stanice, zařízení pro plnění a čerpání nádrží vozidel plyny, zkapalňování a odpařování plynů, zvyšování a snižování tlaku plynů, rozvod plynů, spotřebu plynů spalováním včetně stabilních plynových motorů ve strojovnách nebo v kotelnách a zařízení pro vypouštění hasebních plynů. Za plyny se pro účely tohoto nařízení považují jakékoli látky včetně směsi plynů, které jsou při 1,013 baru a +20 °C zcela v plynném stavu nebo mají tlak par větší než 3 bary při +50 °C. Provádění činnosti na zařízeních k plnění nádob plyny, provozování čerpacích stanic na propan-butan, kapalného zemního plynu (LNG) a plnicích stanic na stlačený zemní plyn, vodík, biometan a podobně. Provádění veškerých montážních prací a oprav plynovodů včetně servisu plynových spotřebičů, jejich uvádění do provozu a podobně. V rámci živnosti nelze provádět kontroly a revize spalinových cest.

V rámci živnosti lze dále provádět montáž, opravy a servis nevyhrazených plynových zařízení a přípravné a dokončovací práce související s prováděním plynoinstalatérských prací, například servis kempingových plynových spotřebičů, montáž a opravy rozvodů vzduchu do 16 bar, instalace a opravy laboratorních a sklářských kahanů, výrobních zařízení, ve kterých plyny vznikají jako vedlejší výrobní produkt s výjimkou plynového hospodářství čistíren odpadních vod.“.

7. V příloze č. 1 u živnosti „Montáž, opravy, revize a zkoušky tlakových zařízení a nádob na plyny“  
text ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ zní:  

„Činnosti spojené s montáží, opravami, rekonstrukcemi, revizemi a zkouškami vyhrazených tlakových zařízení, kterými jsou například parní a kapalinové kotle, jejichž nejvyšší pracovní tlak přesahuje 0,5 bar a teplota pracovní tekutiny převyšuje při tomto tlaku bod varu pracovní tekutiny, tlakové nádoby, jejichž nejvyšší pracovní tlak přesahuje 0,5 bar a které obsahují plyny, páry nebo žíravé, toxické a výbušné kapaliny skupiny 1 o jakékoliv teplotě nebo jakékoliv kapaliny o teplotě převyšující jejich bod varu při tlaku 0,5 bar; za tlakovou nádobu jsou považovány též vyvíječe páry typu pára/pára a typu horká voda/pára a vyvíječe páry bez nebezpečí přehřátí, nádoby na plyny sloužící k dopravě plynů, jejichž kritická teplota je nižší než + 50 °C nebo u nichž při teplotě + 50 °C je absolutní tlak par vyšší než 3 bar od zdroje na místo spotřeby. Opravy a revize hasicích přístrojů a lahví na potápění.

   V rámci živnosti lze dále provádět montáž, opravy a zkoušky nevyhrazených tlakových zařízení a přípravné a dokončovací práce související s prováděním montáží a oprav tlakových zařízení.“.

8. V příloze č. 1 u živnosti „Montáž, opravy, revize a zkoušky zdvihacích zařízení“ text ve sloupci  
„Obsahová náplň živnosti“ zní:  

„Montáž, opravy, revize a zkoušky vyhrazených zdvihacích zařízení, například jeřáby a zdvihadla včetně kladkostrojů s motorickým pohonem o nosnosti přesahující 1 000 kg a jeřáby a zdvihadla včetně kladkostrojů s ručním pohonem o nosnosti přesahující 5 000 kg, včetně trvale instalovaného zařízení pro uchopení a zavěšení břemene, pracovní plošiny s motorickým pohonem a výškou zdvihu přesahující 1,5 m, pojízdné zdvihací pracovní plošiny, závěsné plošiny a stožárové šplhací pracovní plošiny, výtahy pro dopravu osob, osob a nákladu nebo jen nákladu a svislé zdvihací plošiny, které jsou trvalou součástí budov s povolenou dopravou osob a nákladu, o nosnosti přesahující 100 kg a výškou zdvihu přesahující 2 m, stavební výtahy pro přepravu osob a nákladu a regálové zakladače se svisle pohyblivými stanovišti obsluhy a jejich přesuvny.

V rámci živnosti lze dále provádět montáž, opravy a zkoušky nevyhrazených zdvihacích zařízení a přípravné a dokončovací práce související s prováděním montáží a oprav zdvihacích zařízení.“.

9. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Kamnářství“ na konci textu  
věty první doplňují slova „ , instalace automatické regulace, provádění kontrol a zkoušek  
individuálně stavěných topidel“ a ve druhém odstavci se za slovo „rozvodů,“ vkládají slova  
„zpracování technické dokumentace,“.  
10. V příloze č. 1 ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Hostinská činnost“ se na konci  
odstavce prvního doplňuje věta „Nelze prodávat lihoviny bez příslušné koncese.“.  
11. V příloze č. 1 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Kosmetické služby“ odstavci  
prvním větě druhé za slova „povrch kůže“ vkládají slova „bez narušení její integrity“, ve větě  
třetí se za slovo „Aplikace“ vkládají slova „kosmetických přípravků,“, slova „konečná úprava“ se  
zrušují, ve větě páté se za slova „kosmetické přístroje,“ vkládají slova „nástroje a pomůcky,“, za  
slova „nekrvavou cestou“ vkládají slova „- bez použití ostrých jehel porušujících integritu lidské  
kůže“, ve větě poslední se za slova „s mateřskými znaménky,“ vkládají slova „odstraňování  
fibromů a výrůstků na kůži,“ a za slovo „látek“ se vkládají slova „(například kyseliny hyaluro-  
nové, botulotoxinu nebo dermálních výplní)“ a v odstavci druhém se za slovo „modeling,“  
vkládají slova „společenské události,“.  
12. V příloze č. 2 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Výroba nebezpečných  
chemických látek a nebezpečných chemických směsí a prodej chemických látek a chemických  
směsí klasifikovaných jako vysoce toxické a toxické“ v odstavci prvním za větu první vkládá věta  
„Výroba vodíku s výjimkou výroby vodíku pro energetické účely podle energetického zákona  
a výroby či distribuce vodíku pro sektor dopravy jako alternativního paliva nahrazujícího po-  
honné hmoty podle zákona o pohonných hmotách.“.  
13. V příloze č. 2 se ve sloupci „Živnost“ slova „Provádění dobrovolných dražeb movitých věcí  
podle zákona o veřejných dražbách“ nahrazují slovy „Provádění veřejných dražeb s výjimkou  
dražeb nucených“.  
14. V příloze č. 2 u živnosti „Provádění veřejných dražeb s výjimkou dražeb nucených“ text sloupce  
„Obsahová náplň živnosti“ zní:  

„Provádění veřejných dražeb podle zákona o veřejných dražbách s výjimkou dražeb nucených, přičemž veřejnou dražbou je dražba, při které se dražebník obrací na předem neurčený okruh osob na předem určeném místě s výzvou k podávání nabídek za účelem uzavření kupní smlouvy nebo smlouvy o budoucí kupní smlouvě s osobou, která za určených podmínek podá nejlepší nabídku. Provádění elektronických dražeb prostřednictvím elektronického dražebního systému. Provedení veřejné dražby spočívá zejména v uzavření smlouvy o provedení veřejné dražby a zajištění vyhlášení konání veřejné dražby dražební vyhláškou, uveřejnění dražební vyhlášky v centrální evidenci veřejných dražeb, licitaci, vyhotovení protokolu o vydražení, vyhotovení záznamu o průběhu elektronické dražby a vyhotovení potvrzení o uzavření kupní smlouvy příklepem. Obsahem živnosti není provádění veřejných dražeb v oblasti cenných papírů.“.

15. V příloze č. 2 se ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ u živnosti „Činnosti, při kterých je  
porušována integrita lidské kůže“ v odstavci druhém slovo „je“ zrušuje, slova „kyselina hyalu-  
ronová“ se nahrazuje slovy „kyseliny hyaluronové“ a slovo „botulotoxin“ se nahrazují slovy  
„botulotoxinu, dermálních výplní“.  
16. V příloze č. 3 se ve sloupci „Živnost“ slova  
nahrazují slovy  

„Silniční motorová doprava

- nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí,

- osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče,

- nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí,

- osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“.

nahrazují slovy

„Silniční motorová doprava

- nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí,

- osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče,

- nákladní mezinárodní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 2,5 tuny a nepřesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí,

- nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí a nákladní mezinárodní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 2,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí,

- osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“.

17. V příloze č. 3 u živnosti  
text ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ zní:  

„Silniční motorová doprava

- nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí,

- osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče,

- nákladní mezinárodní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 2,5 tuny a nepřesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí,

- nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí a nákladní mezinárodní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 2,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí,

- osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“.

text ve sloupci „Obsahová náplň živnosti“ zní:

„Souhrn činností, jimiž se zajišťuje přeprava osob, věcí a zvířat motorovými vozidly nebo jízdními soupravami pro cizí potřebu, jakož i přemísťování motorových vozidel nebo jízdních souprav samých po dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných účelových komunikacích a volném terénu. Silniční doprava motorovými vozidly může být provozována jako osobní doprava nebo nákladní doprava. Osobní doprava se člení na osobní provozovanou vozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče a osobní provozovanou vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče; nákladní doprava se člení na nákladní provozovanou vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí, nákladní mezinárodní provozovanou vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 2,5 tuny a nepřesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí, nákladní vnitrostátní provozovanou vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí a nákladní mezinárodní provozovanou vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 2,5 tuny určenými k přepravě zvířat nebo věcí.“.

18. V příloze č. 3 se ve sloupci „Živnost“ slova  
nahrazují slovy  

„Provádění veřejných dražeb

- dobrovolných,

- nedobrovolných“

nahrazují slovy

„Provádění nucených dražeb“.

19. V příloze č. 3 u živnosti „Provádění nucených dražeb“ text sloupce „Obsahová náplň živnosti“  
zní:  

„Činnosti spojené s prováděním nucených dražeb podle zákona o veřejných dražbách, přičemž veřejnou dražbou je dražba, při které se dražebník obrací na předem neurčený okruh osob na předem určeném místě s výzvou k podávání nabídek za účelem uzavření kupní smlouvy nebo smlouvy o budoucí kupní smlouvě s osobou, která za určených podmínek podá nejlepší nabídku. Provádění elektronických dražeb prostřednictvím elektronického dražebního systému. Nucenou dražbou je veřejná dražba, u které je navrhovatelem dražební věřitel, jehož pohledávka je přiznána vykonatelným soudním rozhodnutím nebo vykonatelným rozhodčím nálezem nebo doložena notářským zápisem se svolením k vykonatelnosti, anebo doložena jiným vykonatelným rozhodnutím, jehož soudní výkon připouští zákon. Provedení nucené dražby spočívá zejména v uzavření smlouvy o provedení nucené dražby a zajištění ocenění předmětu nucené dražby, prohlídky předmětu nucené dražby, vyhlášení konání nucené dražby dražební vyhláškou, uveřejnění dražební vyhlášky v centrální evidenci veřejných dražeb, licitaci, vyhotovení protokolu o vydražení, záznamu o průběhu elektronické dražby, osvědčení o průběhu nucené dražby a potvrzení o uzavření kupní smlouvy příklepem, odevzdání předmětu nucené dražby, rozvržení a uspokojení pohledávek a vyhotovení protokolu o uspokojení pohledávek. Obsahem živnosti není provádění veřejných dražeb v oblasti cenných papírů.

V rámci této živnosti lze provádět i další veřejné dražby podle zákona o veřejných dražbách.“.

20. V příloze č. 4 ve sloupci „Obsahová náplň oboru činnosti“ u oboru činnosti „26. Umělecko-  
řemeslné zpracování kovů“ se na konci odstavce prvního doplňuje věta „Zlacení a pozlacování.“.  
21. V příloze č. 4 u oboru činnosti „37. Výroba a opravy čalounických výrobků“ text sloupce  
„Obsahová náplň oboru činnosti“ zní:  

„Výroba a opravy čalouněného nábytku (zejména čalouněných sedadel, křesel, pohovek, taburetů), výroba a opravy matrací, matracových potahů a matracových jader. Zakázková výroba čalouněného nábytku a čalounění již zhotovených částí nebo celých koster nábytku, matrací, dveří a interiérů budov, zhotovování závěsů, drapérií, včetně jejich umístění v interiérech a další dekoratérské činnosti. Čalounění sedadel a interiérů dopravních prostředků. Opravy čalounických výrobků.

Obsahem činnosti není zhotovování dřevěného nábytku a zakázková výroba a opravy dřevěných částí židlí, sedadel a další obdobné činnosti.“.

22. V příloze č. 4 ve sloupci „Obsahová náplň oboru činnosti“ u oboru činnosti „50. Údržba  
motorových vozidel a jejich příslušenství“ v odstavci prvním se slova „ , zkoušky a revize“  
nahrazují slovy „a zkoušky“ a v odstavci druhém se za slovo „podskupin),“ vkládají slova  
„montáž tažného a spojovacího zařízení,“.  
23. V příloze č. 4 se ve sloupci „Obsahová náplň oboru činnosti“ u oboru činnosti „59. Pronájem  
a půjčování věcí movitých“ za slovo „automobilů,“ vkládají slova „obytných přívěsů,“.  
24. V příloze č. 4 se ve sloupci „Obsahová náplň oboru činnosti“ u oboru činnosti „78. Poskytování  
služeb osobního charakteru a pro osobní hygienu“ v odstavci prvním větě poslední za slovo  
„modeling,“ vkládají slova „společenské události,“.  
Čl. II  
Účinnost  
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025.  
Předseda vlády:  
prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.  
Ministr průmyslu a obchodu:  
Ing. Vlček v. r.  
Zavřít
MENU