(EU) 2026/266Nařízení Rady (EU) 2026/266 ze dne 26. ledna 2026, kterým se na rok 2026 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb ve Středozemním moři a v Černém moři

Publikováno: Úř. věst. L 266, 30.1.2026 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 26. ledna 2026 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 31. ledna 2026 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2026
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 31. prosince 2026
Konsolidované znění předpisu s účinností od 30. ledna 2026

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2026/266

ze dne 26. ledna 2026,

kterým se na rok 2026 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb ve Středozemním moři a v Černém moři

(Úř. věst. L 266 30.1.2026, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 90160, 24.2.2026, s.  1 (2026/266)




▼B

NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2026/266

ze dne 26. ledna 2026,

kterým se na rok 2026 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb ve Středozemním moři a v Černém moři



HLAVA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Oblast působnosti

1.  

Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Unie lovící ve Středozemním a Černém moři tyto rybí populace:

a) 

úhoře říčního (Anguilla anguilla), korála červeného (Corallium rubrum) a zlaka nachového (Coryphaena hippurus) ve Středozemním moři;

b) 

garnelu anténovou (Aristeus antennatus), garnelu hlubokomořskou (Parapenaeus longirostris), garnelu červenou (Aristaeomorpha foliacea), štikozubce obecného (Merluccius merluccius), humra severského (Nephrops norvegicus) a parmici nachovou (Mullus barbatus) v západním Středozemním moři;

c) 

sardel obecnou (Engraulis encrasicolus) a sardinku obecnou (Sardina pilchardus) v Jaderském moři;

d) 

štikozubce obecného (Merluccius merluccius), humra severského (Nephrops norvegicus), jazyka obecného (Solea solea), garnelu hlubokomořskou (Parapenaeus longirostris) a parmici nachovou (Mullus barbatus) v Jaderském moři;

e) 

štikozubce obecného (Merluccius merluccius) a garnelu hlubokomořskou (Parapenaeus longirostris) v Sicilském průlivu;

f) 

garnelu červenou (Aristaeomorpha foliacea) a garnelu anténovou (Aristeus antennatus) v Sicilském průlivu, v Jónském moři a v Levantském moři;

g) 

růžichu šedou (Pagellus bogaraveo) v Alboránském moři;

h) 

šprota obecného (Sprattus sprattus) a pakambalu velkou (Scophthalmus maximus) v Černém moři.

2.  
Toto nařízení se vztahuje rovněž na další rybolovné činnosti Unie, včetně rekreačního rybolovu, pokud se na ně v příslušných ustanoveních výslovně odkazuje.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovené v čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se pro účely tohoto nařízení rozumí:

a) 

„mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;

b) 

„rekreačním rybolovem“ neobchodní rybolovné činnosti využívající mořské živé vodní zdroje pro rekreační, turistické nebo sportovní účely;

c) 

„celkovým přípustným odlovem“ (TAC):

i) 

u rybolovu, na nějž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně odlovit z každé populace;

ii) 

u všech ostatních druhů rybolovu množství ryb, které lze z každé populace odlovit během období jednoho roku;

d) 

„kvótou“ podíl TAC přidělený Unii nebo členskému státu;

e) 

„autonomní kvótou Unie“ omezení odlovu samostatně přidělené rybářským plavidlům Unie, když neexistuje žádný dohodnutý TAC;

f) 

„analytickou kvótou“ autonomní kvóta Unie, pro niž je k dispozici analytické posouzení;

g) 

„analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení o možnostech budoucích úlovků;

h) 

„lovným zařízením s uzavíracím mechanismem“ jakékoli ukotvené zařízení plující při hladině moře, které slouží k přilákání ryb.

Článek 3

Rybolovné oblasti

Pro účely tohoto nařízení se příslušnými rybolovnými oblastmi rozumějí:

a) 

„zeměpisnými podoblastmi GFCM“ oblasti vymezené v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2124 ( 1 );

b) 

„Středozemním mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 1 až 27 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

c) 

„západním Středozemním mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 a 11 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

d) 

„Jaderským mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 17 a 18 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

e) 

„Sicilským průlivem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 12, 13, 14, 15 a 16 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

f) 

„Jónským mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 19, 20 a 21 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

g) 

„Levantským mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 24, 25, 26 a 27 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

h) 

„Alboránským mořem“ vody v zeměpisných podoblastech GFCM 1, 2 a 3 vymezených v příloze I nařízení (EU) 2023/2124;

i) 

„Černým mořem“ vody v zeměpisné podoblasti GFCM 29 vymezené v příloze I nařízení (EU) 2023/2124.

HLAVA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE

Kapitola I

Středozemní moře

Článek 4

Úhoř říční

1.  
Tento článek se vztahuje na zeměpisné podoblasti GFCM 1 až 27, na brakické vody a na sladké vody. Brakické vody zahrnují estuária, laguny a přechodné vody.
2.  

Na dobu alespoň šesti měsíců v roce 2026 se zakazuje komerční rybolov úhoře říčního (Anguilla anguilla) o celkové délce více než 12 cm, ať už jako cílového druhu, nebo jako náhodného vedlejšího úlovku. Za tímto účelem každý dotčený členský stát určí jedno nebo více období zákazu rybolovu za těchto podmínek:

a) 

je-li to vhodné, může se toto období nebo tato období zákazu rybolovu v jednom členském státě v jednotlivých rybolovných oblastech lišit, aby se zohlednily zeměpisné a časové vzorce migrace úhoře říčního v jeho různých životních fázích;

b) 

období zákazu rybolovu trvá nebo trvají buď nejméně šest po sobě jdoucích měsíců, nebo celkově šest měsíců v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 3;

c) 

toto období nebo tato období zákazu jsou v dotčeném členském státě v souladu s cíli pro zachování zdrojů stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 ( 2 ), se zavedenými vnitrostátními plány řízení a s časovými migračními vzorci úhoře říčního v jeho různých životních fázích.

3.  
Období zákazu rybolovu trvá od 1. ledna do 31. března 2026 a v období od 1. dubna do 30. listopadu 2026 stanoví každý dotčený členský stát jedno další tříměsíční období.
4.  
Komerční rybolov úhoře říčního o celkové délce menší než 12 cm je každoročně povolen na období dvou měsíců a tento rybolov musí být monitorován určenou vědeckou institucí, která provádí dohled nad sběrem a analýzou údajů.
5.  
Maximální počet oprávnění k rybolovu a maximální počet pasivních zařízení oprávněných lovit úhoře říčního o celkové délce menší než 12 cm pro komerční účely nesmí překročit úrovně stanovené v příloze I.
6.  
Zakazuje se rekreační rybolov úhoře říčního ve všech životních fázích.
7.  

Každý dotčený členský stát informuje Komisi o:

a) 

období nebo obdobích zákazu rybolovu, které nebo která určil v souladu s odstavci 2 a 3, a to do 1. března 2026;

b) 

vnitrostátních opatřeních týkajících se období zákazu rybolovu, které nebo která určil v souladu s odstavci 2 a 3, a to do dvou týdnů od jejich přijetí;

c) 

období, v němž je v souladu s odstavcem 4 povoleno lovit úhoře říčního o celkové délce menší než 12 cm, a to do 1. března 2026.

Článek 5

Korál červený

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny činnosti rybářských plavidel Unie umožňující sběr korála červeného (Corallium rubrum) ve Středozemním moři.
2.  
V případě cíleného rybolovu maximální počet oprávnění k rybolovu a maximální množství korála červeného sbíraného rybářskými plavidly Unie a činnosti Unie umožňující jeho sběr nepřekročí úrovně stanovené v příloze II.

Článek 6

Zlak nachový

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny komerční pelagické rybolovné činnosti prováděné rybářskými plavidly Unie zaměřujícími se na zlaka nachového (Coryphaena hippurus) za použití lovných zařízení s uzavíracím mechanismem ve Středozemním moři. Vztahuje se i na rekreační rybolov zlaka nachového ve Středozemním moři.
2.  
Maximální kapacita loďstva, vyjádřená v počtu, výkonu v kilowattech (kW) a hrubé prostornosti plavidel Unie s oprávněním lovit zlaka nachového je stanovena v příloze III.
3.  
Maximální počet lovných zařízení s uzavíracím mechanismem na plavidlo s oprávněním lovit zlaka nachového je stanoven v příloze III.
4.  
Maximální množství úlovků zlaka nachového nepřekročí úrovně stanovené v příloze III.
5.  
Rekreační lov zlaka nachového se povoluje od 15. srpna do 31. prosince a maximální úlovek nesmí překročit 10 kg nebo pět ryb na osobu a den.

Kapitola II

Západní Středozemní moře

Článek 7

Populace žijící při dně

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny rybolovné činnosti rybářských plavidel Unie a jiné rybolovné činnosti Unie umožňující lov populací žijících při dně uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) 2019/1022 v západním Středozemním moři.
2.  
Maximální přípustná intenzita rybolovu pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí a pro plavidla používající dlouhé lovné šňůry je stanovena v příloze IV tohoto nařízení tohoto nařízení. Členské státy řídí maximální přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s článkem 9 nařízení (EU) 2019/1022 a s články 26 až 34 nařízení (ES) č. 1224/2009.
3.  
Maximální omezení odlovu hlubokomořských krevet v Alboránském moři, na Baleárských ostrovech, v severním Španělsku a ve Lvím zálivu jsou stanovena v příloze IV.
4.  
Maximální omezení odlovu hlubokomořských krevet na Korsice, v Ligurském moři, Tyrhénském moři a na Sardinii jsou stanovena v příloze IV.
5.  

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v příloze IV nejsou dotčeny:

a) 

výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

b) 

odpočty a přerozdělení podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

c) 

dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení Rady (ES) č. 847/96 ( 3 ) nebo podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

d) 

množství zadržená v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96 nebo přenesená podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

e) 

odpočty prováděné podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 8

Kompenzační mechanismus

1.  

Pro dotčenou skupinu loďstva může členský stát přijmout vnitrostátní právní předpis o kompenzačním mechanismu, kterým se v roce 2026 plavidlům plujícím pod jeho vlajkou přidělují dodatečné dny rybolovu, jak jsou stanoveny v odstavci 2 a vypočteny v souladu s odstavci 7 a 8, pokud plavidlo, kterému byly dodatečné dny rybolovu přiděleny, splňuje jednu nebo více z těchto podmínek stanovených na vnitrostátní úrovni:

a) 

plavidlo při lovení v oblasti kontinentálního šelfu a v horní části kontinentálního svahu používá vlečnou síť s kapsou se čtvercovými oky o velikosti nejméně 45 mm;

b) 

plavidlo při lovení v oblasti kontinentálního šelfu, v horní části kontinentálního svahu a v hlubokých vodách používá vlečnou síť s kapsou se čtvercovými oky o velikosti nejméně 50 mm;

c) 

na činnost plavidla se vztahuje období zákazu rybolovu, v němž se dobu nejméně šesti po sobě jdoucích týdnů v období od února do září zakazují rybolovné činnosti plavidel lovících vlečnými sítěmi v hloubkách od 100 m do 500 m;

d) 

na činnost plavidla se vztahuje období zákazu rybolovu, v němž se po dobu nejméně čtyř po sobě jdoucích týdnů v období od března do října zakazují rybolovné činnosti plavidel lovících vlečnými sítěmi v zeměpisných podoblastech GFCM 8, 9, 10 a 11;

e) 

na činnost plavidla se vztahuje období zákazu rybolovu, v němž se po dobu nejméně čtyř po sobě jdoucích týdnů v období od března do října zakazují rybolovné činnosti plavidel lovících vlečnými sítěmi v zeměpisných podoblastech GFCM 1, 2, 5, 6 a 7;

f) 

alespoň 5 % lovišť plavidla v hloubkách od 100 m do 500 m spadá do oblasti, na niž se vztahuje dvanáctiměsíční období zákazu rybolovných činností;

g) 

loviště plavidla spadají do oblasti dočasného zákazu rybolovu stanovené za účelem snížení úlovků štikozubce obecného ve tření alespoň o 20 %;

h) 

loviště plavidla spadají do oblasti dočasného zákazu rybolovu stanovené s cílem snížit odlov nedospělých ryb všech druhů žijících při dně alespoň o 25 % nebo odlov ryb ve tření všech druhů žijících při dně alespoň o 20 %;

i) 

na loviště plavidla se vztahuje trvalý zákaz rybolovných činností plavidel lovících vlečnými sítěmi garnelu anténovou a garnelu červenou v hloubce pod 600 m;

j) 

na loviště plavidla se vztahuje trvalý zákaz rybolovné činnosti plavidel lovících vlečnými sítěmi v hloubce pod 800 m;

k) 

plavidlo používá vlečnou síť s volným nebo pelagickým vstupem, nízkokontaktními rozpěrnými deskami nebo jiným otvorem, který omezuje kontakt sítě a lovného zařízení s mořským dnem, s cílem zachovat základní stanoviště druhů ryb žijících při dně;

l) 

plavidlo používá vysoce selektivní zařízení, jehož technické specifikace vedou podle studie VTHVR ke snížení úlovků nedospělých ryb všech druhů žijících při dně alespoň o 25 % nebo ryb ve tření všech druhů žijících při dně alespoň o 20 % ve srovnání s rokem 2020, jako je například třídící mřížka s roztečí 20 mm;

m) 

alespoň 10 % lovišť plavidla v hloubkách od 300 m do 600 m spadá do oblasti, na niž se vztahuje trvalý zákaz rybolovné činnosti pomocí vlečných sítí lovících humra severského v zeměpisných podoblastech GFCM 6, 9 nebo 11;

n) 

pokud členský stát zavede trvalé zastavení činnosti 5 % až 10 % dotčeného loďstva, nebo trvalé zastavení činnosti více než 10 % dotčeného loďstva.

2.  

Přidělení dodatečných dnů rybolovu podle odstavce 1 se vypočítá takto:

a) 

splňuje-li plavidlo podmínku stanovenou v odst. 1 písm. a), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 9,3  %, ledaže:

— 
dotčené plavidlo provádí toto opatření před 1. květnem 2026, v kterémžto případě lze počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 18,6  %;
— 
plavidla, která provádějí uvedené opatření před 1. květnem 2026, představují celkem více než 40 % loďstva dotčeného členského státu v EMU, v kterémžto případě lze počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 25 %;
— 
opatření se vztahuje na všechna plavidla dotčeného členského státu v EMU před 1. květnem 2026, v kterémžto případě lze počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 30 %;
— 
dotčené plavidlo toto opatření již provedlo v roce 2025 a v roce 2026 je bez přerušení provádí i nadále, v kterémžto případě lze tomuto plavidlu počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 37 %; procentní podíly uvedené v tomto písmeni nelze kumulovat;
b) 

splňuje-li plavidlo podmínku stanovenou v odst. 1 písm. b), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 15,4  %, ledaže:

— 
dotčené plavidlo provádí toto opatření před 1. květnem 2026, v kterémžto případě lze počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 30,8  %;
— 
plavidla, která provádějí uvedené opatření před 1. květnem 2026, představují celkem více než 40 % loďstva dotčeného členského státu v EMU, v kterémžto případě lze počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 40 %;
— 
opatření se vztahuje na všechna plavidla dotčeného členského státu v EMU před 1. květnem 2026, v kterémžto případě lze počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 50 %; nebo
— 
dotčené plavidlo toto opatření již provedlo v roce 2025 a v roce 2026 je bez přerušení provádí i nadále, v kterémžto případě lze tomuto plavidlu počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 55 %; procentní podíly uvedené v tomto písmeni nelze kumulovat;
c) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka uvedená v odst. 1 písm. c), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 10 %, ledaže se na dotčené plavidlo tato podmínka vztahovala již v roce 2025 a vztahuje se na ně i nadále v roce 2026, v kterémžto případě lze tomuto plavidlu počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 12 %; procentní podíly uvedené v tomto písmeni nelze kumulovat;

d) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka uvedená v odst. 1 písm. d), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 15 %, ledaže se na dotčené plavidlo tato podmínka vztahovala již v roce 2025 a vztahuje se na ně i nadále v roce 2026, v kterémžto případě lze tomuto plavidlu počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 18 %; je-li zákaz rybolovu soustavně prodlužován o další týdny, lze tomuto plavidlu zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 2 % za každý další týden; procentní podíly uvedené v tomto písmeni nelze kumulovat;

e) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka uvedená v odst. 1 písm. e), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 15 %, ledaže se na dotčené plavidlo tato podmínka vztahovala již v roce 2025 a vztahuje se na ně i nadále v roce 2026; přičemž v takovém případě lze tomuto plavidlu počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 18 %; je-li zákaz rybolovu soustavně prodlužován o další týdny, lze tomuto plavidlu zvýšit přidělení dnů rybolovu o 2 % za každý další týden; procentní podíly uvedené v tomto písmeni nelze kumulovat;

f) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka stanovená v odst. 1 písm. f), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 4 %;

g) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka uvedená v odst. 1 písm. g), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 13 %, ledaže se na dotčené plavidlo toto opatření již vztahovalo v roce 2025 a vztahuje se na ně i nadále v roce 2026, přičemž v takovém případě lze tomuto plavidlu počet přidělených dnů rybolovu zvýšit o 15 %; procentní podíly uvedené v tomto písmeni nelze kumulovat;

h) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka stanovená v odst. 1 písm. h), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 3 %;

i) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka stanovená v odst. 1 písm. i), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 6 %

j) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka stanovená v odst. 1 písm. j), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 3 %, případně až na 5 %, pokud bylo opatření zavedeno již v roce 2025;

k) 

splňuje-li plavidlo podmínku stanovenou v odst. 1 písm. k), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 3 %;

l) 

splňuje-li plavidlo podmínku stanovenou v odst. 1 písm. l), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 3 %;

m) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka stanovená v odst. 1 písm. m), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 8 %;

n) 

vztahuje-li se na činnost plavidla podmínka stanovená v odst. 1 písm. n), může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 15 %; nevztahuje-li se trvalé zastavení činnosti na více než 10 % dotčeného loďstva, může členský stát zvýšit počet přidělených dnů rybolovu o 30 %.

3.  
Dotčené členské státy předloží Komisi návrh vnitrostátních právních předpisů týkajících se zvolených podmínek pro kompenzační mechanismus uvedený v odstavci 1 nejméně jeden měsíc před jejich přijetím.
4.  

Dotčené členské státy poskytnou Komisi tyto informace:

a) 

seznam plavidel plujících pod jejich vlajkou, která splňují některou z podmínek pro kompenzaci uvedených v odstavcích 1 a 2, a

b) 

příslušný počet dodatečných dnů rybolovu.

5.  
Oznámení o přidělení dodatečných dnů rybolovu se předkládá Komisi do 31. července 2026. Předloží-li dotčený členský stát Komisi oznámení o přidělení dodatečných dnů rybolovu po 31. červenci 2026, procentní podíly uvedené v odstavci 2 se sníží na polovinu.
6.  
Dotčené členské státy každý měsíc samostatně oznámí Komisi vynaloženou intenzitu rybolovu, která má být do dodatečného přídělu uvedeného v odstavci 2 započtena, za použití zvláštních kódů určených pro účel podávání zpráv.
7.  
Dotčené členské státy vypočítají přidělení dodatečných dnů rybolovu na základě výchozí hodnoty odpovídající nejvyšší přípustné intenzitě rybolovu stanovené v nařízení (EU) 2024/259 úměrně příslušnému počtu způsobilých plavidel, na něž se vztahují podmínky uvedené v odstavcích 1 a 2.
8.  
Dotčené členské státy nepřidělí dodatečné dny rybolovu, jež by vedly k překročení nejvyšší přípustné intenzity rybolovu, kterou pro příslušnou skupinu intenzity rybolovu stanoví nařízení (EU) 2024/259, konkrétně jeho příloha III a článek 8.
9.  
Dotčené členské státy posílí sledování a kontrolu rybářských plavidel uvedených v tomto článku a dohled nad nimi s cílem zajistit dodržování podmínek způsobilosti stanovených v odstavci 1 a odpovídajících vnitrostátních opatření.
10.  
Dotčený členský stát může převést dodatečné dny přidělené v souladu s tímto článkem mezi plavidly uplatňujícími stejné podmínky, pokud použije převodní koeficient, který je podložen nejlepšími dostupnými vědeckými doporučeními.
11.  
Pokud dotčené plavidlo splňuje podmínky stanovené v odst. 1 písm. a) a b), lze počet dodatečných dnů rybolovu přidělený tomuto plavidlu podle odst. 2 písm. a) a b) kumulovat.

Článek 9

Nápravná opatření pro štikozubce obecného v zeměpisných podoblastech GFCM 1, 2, 5, 6 a 7 a humra severského v zeměpisné podoblasti GFCM 6

1.  
Tento článek se vztahuje na rybolovné činnosti plavidel Unie, která loví štikozubce obecného (Merluccius merluccius) v zeměpisných podoblastech GFCM 1, 2, 5, 6 a 7 a humra severského (Nephrops norvegicus) v zeměpisné podoblasti GFCM 6.
2.  
Maximální omezení odlovu štikozubce obecného pro rybářská plavidla Unie, která používají svislé a třístěnné tenatové sítě (GNS, GTR, GND) ve vodách Unie v západní části Středozemního moře, je stanoveno v příloze IV.
3.  
Členské státy přijmou minimální referenční velikost pro zachování zdrojů humra severského o délce krunýře (CL) nejméně 25 mm.
4.  
Tento článek se nevztahuje na rybolovné operace, jejichž účelem je výhradně vědecký výzkum, je-li tento výzkum prováděn v souladu s článkem 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ( 4 ).

Článek 10

Nápravná opatření pro štikozubce obecného v zeměpisných podoblastech GFCM 8, 9, 10 a 11 a humra severského v zeměpisných podoblastech GFCM 9 a 11

1.  
Tento článek se vztahuje na rybolovné činnosti plavidel Unie, která loví štikozubce obecného (Merluccius merluccius) v zeměpisných podoblastech GFCM 8, 9, 10 a 11 a humra severského (Nephrops norvegicus) v zeměpisných podoblastech GFCM 9 a 11.
2.  
Maximální omezení odlovu štikozubce obecného pro rybářská plavidla Unie, která používají svislé a třístěnné tenatové sítě (GNS, GTR, GND) ve vodách Unie v západní části Středozemního moře, je stanoveno v příloze IV.
3.  
Plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí v zeměpisných podoblastech GFCM 8, 9, 10 a 11 se zakazuje používat zdvojené vlečné sítě s rozpěrnými deskami.
4.  
Členské státy přijmou minimální referenční velikost pro zachování zdrojů humra severského o délce krunýře (CL) nejméně 25 mm.
5.  
Tento článek se nevztahuje na rybolovné operace, jejichž účelem je výhradně vědecký výzkum, je-li tento výzkum prováděn v souladu s článkem 25 nařízení (EU) 2019/1241.

Článek 11

Zaznamenávání a předávání údajů

1.  
Členské státy zaznamenávají a předávají údaje o intenzitě rybolovu Komisi v souladu s články 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 a články 146c, 146d a 146e prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ( 5 ).
2.  
Při předávání údajů týkajících se intenzity rybolovu Komisi podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 použijí členské státy kódy skupiny intenzity rybolovu uvedené v příloze IV tohoto nařízení.

Kapitola III

Jaderské moře

Článek 12

Malé pelagické druhy

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny rybolovné činnosti rybářských plavidel Unie umožňující lov sardinky obecné (Sardina pilchardus) a sardele obecné (Engraulis encrasicolus) v Jaderském moři.
2.  
Maximální množství úlovků sardinky obecné a sardele obecné nepřekročí úrovně stanovené v příloze V.
3.  
Maximální kapacita loďstva, vyjádřená počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti rybářských plavidel Unie oprávněných k lovu malých pelagických druhů, je stanovena v příloze V.
4.  
Články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát využije meziroční flexibility podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

Článek 13

Populace žijící při dně

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny rybolovné činnosti rybářských plavidel Unie umožňující lov štikozubce obecného (Merluccius merluccius), humra severského (Nephrops norvegicus), jazyka obecného (Solea solea), garnely hlubokomořské (Parapenaeus longirostris) a parmice nachové (Mullus barbatus) v Jaderském moři.
2.  
Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu těchto populací žijících při dně a maximální kapacita loďstva v oblasti působnosti tohoto článku jsou stanoveny v příloze V.
3.  
Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 14

Předávání údajů

Při předávání údajů týkajících se vykládek a intenzity rybolovu Komisi podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 použijí členské státy kódy populací a skupiny intenzity rybolovu uvedené v příloze V tohoto nařízení.

Kapitola IV

Sicilský průliv

Článek 15

Štikozubec obecný a garnela hlubokomořská

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny rybolovné činnosti rybářských plavidel Unie a jiné rybolovné činnosti Unie umožňující lov štikozubce obecného (Merluccius merluccius) a garnely hlubokomořské (Parapenaeus longirostris) v Sicilském průlivu.
2.  
Maximální kapacita loďstva, vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně oprávněných lovit populace žijící při dně v oblasti působnosti tohoto článku, je stanovena v příloze VI.
3.  
Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu štikozubce obecného (vyjádřená v počtu dnů rybolovu) pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí s rozpěrnými deskami pro lov při dně (OTB) lovících štikozubce obecného je stanovena v příloze VI.
4.  
Maximální úroveň odlovu garnely hlubokomořské nepřekročí úrovně stanovené v příloze VI.
5.  
Členské státy řídí celkovou přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 16

Hlubokomořské krevety

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny rybolovné činnosti rybářských plavidel Unie a jiné rybolovné činnosti Unie umožňující lov garnely červené (Aristaeomorpha foliacea) a garnely anténové (Aristeus antennatus) v Sicilském průlivu.
2.  
Maximální kapacita loďstva, vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně oprávněných lovit populace žijící při dně v oblasti působnosti tohoto článku, je stanovena v příloze VI.
3.  
Maximální úroveň odlovu nepřekročí úrovně stanovené v příloze VI.

Článek 17

Předávání údajů

Při předávání údajů týkajících se vykládek objemů odlovených populací Komisi podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 použijí členské státy kódy populací stanovené v příloze VI tohoto nařízení.

Kapitola V

Jónské moře a Levantské moře

Článek 18

Hlubokomořské krevety

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny rybolovné činnosti rybářských plavidel Unie a jiné rybolovné činnosti Unie umožňující lov garnely červené (Aristaeomorpha foliacea) a garnely anténové (Aristeus antennatus) v Jónském moři a v Levantském moři.
2.  
Maximální kapacita loďstva, vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně oprávněných lovit populace garnely hlubokomořské žijící při dně v oblasti působnosti tohoto článku, je stanovena v příloze VII.
3.  
Maximální úroveň odlovu nepřekročí úrovně stanovené v příloze VII.

Kapitola VI

Alboránské moře

Článek 19

Růžicha šedá

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny obchodní a rekreační rybolovné činnosti prováděné rybářskými plavidly Unie pomocí dlouhých lovných šňůr a ručních lovných šňůr v Alboránském moři při lovu růžichy šedé (Pagellus bogaraveo).
2.  
Maximální úroveň odlovu nepřekročí úrovně stanovené v příloze VIII.
3.  
Maximální počet plavidel lovících pomocí dlouhých lovných šňůr a ručních lovných šňůr s oprávněním lovit růžichu šedou je stanoven v příloze VIII.
4.  
Stanoví se období zákazu rybolovu s cílem chránit klíčové populace během tření po dobu nejméně 60 po sobě jdoucích dnů. Toto období zákazu rybolovu trvá alespoň dva měsíce během období od ledna do března 2026 a vztahuje se na klíčové oblasti výskytu růžichy šedé v Alboránském moři.
5.  
Rekreační lov růžichy šedé se zakazuje.

Kapitola VII

Černé moře

Článek 20

Šprot obecný

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny činnosti rybářských plavidel Unie a jiné rybolovné činnosti Unie umožňující lov šprota obecného (Sprattus sprattus) v Černém moři.
2.  
Autonomní kvóta Unie pro šprota obecného je stanovena v příloze IX.
3.  
Články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát využije meziroční flexibility podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

Článek 21

Pakambala velká

1.  
Tento článek se vztahuje na všechny činnosti rybářských plavidel Unie a jiné rybolovné činnosti Unie umožňující lov pakambaly velké (Scophthalmus maximus) v Černém moři.
2.  
TAC pro pakambalu velkou vztahující se na vody Unie v Černém moři, jeho přidělení jednotlivým členským státům a ve vhodných případech i podmínky, které jsou s tím funkčně spojeny, jsou stanoveny v příloze IX.
3.  
Články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát využije meziroční flexibility podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

Článek 22

Řízení intenzity rybolovu pakambaly velké

Rybářská plavidla Unie oprávněná k rybolovu pakambaly velké, na něž se vztahuje článek 21, bez ohledu na svou celkovou délku, nesmějí překročit 180 dnů rybolovu za rok, a to.

Článek 23

Období zákazu rybolovu pakambaly velké

Rybářským plavidlům Unie se zakazuje provádět rybolovnou činnost týkající se pakambaly velké, včetně překládky, uchovávání na palubě, vykládky a prvního prodeje, ve vodách Unie v Černém moři od 15. dubna do 15. června 2026.

Článek 24

Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv v Černém moři

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v příloze IX tohoto nařízení nejsou dotčeny:

a) 

výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

b) 

odpočty a přerozdělení podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

c) 

odpočty podle článků 105 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 25

Předávání údajů

Při předávání údajů týkajících se vykládek objemů populací šprota obecného a pakambaly velké odlovených ve vodách Unie v Černém moři Komisi podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 použijí členské státy kódy populací stanovené v příloze IX tohoto nařízení.

HLAVA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 26

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2026 do dne 31. prosince 2026.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO UNIJNÍ KOMERČNÍ RYBOLOV SKLOVITÝCH ÚHOŘŮ V SOUVISLOSTI S VÍCELETÝM PLÁNEM ŘÍZENÍ GFCM TÝKAJÍCÍM SE ÚHOŘE ŘÍČNÍHO VE STŘEDOZEMNÍM MOŘI

Maximální počet oprávnění k rybolovu a maximální počet lovných zařízení povolených pro obchodní rybolovné činnosti zaměřené na úhoře říčního o celkové délce menší než 12 cm je stanoven v tabulkách obsažených v této příloze.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Anguilla anguilla

ELE

Úhoř říční



Tabulka 1

Maximální počet oprávnění k rybolovu

Členské státy

Úhoř říční

ELE

Španělsko

153



Tabulka 2

Maximální počet lovných zařízení

Členské státy

Lovné zařízení

Kód lovného zařízení

Jednotky

Španělsko

Vrše a lapadla

EPO

249




PŘÍLOHA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V SOUVISLOSTI S VÍCELETÝM PLÁNEM ŘÍZENÍ GFCM TÝKAJÍCÍM SE KORÁLA ČERVENÉHO VE STŘEDOZEMNÍM MOŘI

Maximální přípustný počet oprávnění k rybolovu a maximální nasbírané množství korála červeného ve Středozemním moři jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Corallium rubrum

COL

Korál červený



Tabulka 1

Maximální počet oprávnění k rybolovu (*1)

Členské státy

Korál červený

COL

Řecko

12

Španělsko

(*2)

Francie

32

Chorvatsko

(*2)

Itálie

40

(*1)   

Reprezentující počet plavidel nebo potápěčů nebo obou či dvojice jednoho potápěče s jedním plavidlem s oprávněním ke sběru červených korálů.

(*2)   

V souladu se stávajícím dočasným zákazem sběru korála červeného zavedeným ve španělských a chorvatských vodách, s výhradou možných budoucích změn.



Tabulka 2

Maximální nasbírané množství v kilogramech živé hmotnosti

Druh:

Korál červený

Corallium rubrum

Oblast:

Vody Unie ve Středozemním moři – zeměpisné podoblasti 1–27

COL/GF1-27

Řecko

1 844

 

 

Španělsko

0

 (*1)

Francie

1 400

 

Chorvatsko

0

 (*1)

Itálie

1 378

 

Unie

4 622

 

TAC

Nepoužije se

 

(*1)   

V souladu se stávajícím dočasným zákazem sběru korála červeného zavedeným ve španělských a chorvatských vodách, s výhradou možných budoucích změn.




PŘÍLOHA III

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V SOUVISLOSTI S ŘÍZENÍM POPULACÍ ZLAKA NACHOVÉHO VE STŘEDOZEMNÍM MOŘI

Maximální počet, výkon v kW a hrubá prostornost (GT) rybářských plavidel Unie oprávněných lovit zlaka nachového za použití lovných zařízení s uzavíracím mechanismem ve Středozemním moři a maximální úroveň odlovu jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Coryphaena hippurus

DOL

Zlak nachový



Tabulka 1

Maximální kapacita loďstva plavidel lovících zlaka nachového za použití lovných zařízení s uzavíracím mechanismem ve Středozemním moři (zeměpisné podoblasti 1–27)

Členský stát

Počet plavidel

kW

GT

Itálie

261

21 061

1 986

Malta

130

16 662

1 296,28

Španělsko

45

2 105,73

153,34



Tabulka 2

Maximální počet lovných zařízení s uzavíracím mechanismem na plavidlo oprávněné lovit zlaka nachového ve Středozemním moři (zeměpisné podoblasti 1–27) a denní omezení množství úlovků pro rybáře lovící zlaka nachového

Členský stát

Počet lovných zařízení s uzavíracím mechanismem na plavidlo

Itálie

100

Malta

200

Španělsko

50

Rekreační rybolov

Rybaření – denní omezení množství úlovků = 10 kg nebo 5 ryb na osobu a den



Tabulka 3

Maximální úroveň odlovu v tunách živé hmotnosti ulovených ve Středozemním moři (zeměpisné podoblasti 1–27)

Druh:

Zlak nachový

Coryphaena hippurus

Oblast:

Vody Unie a mezinárodní vody zeměpisných podoblastí 1–27

(DOL/MED)

Itálie

1 174

 

Maximální úroveň odlovu

Malta

517

 

Španělsko

127

 

Unie

1 818

 

TAC

Nepoužije se

 




PŘÍLOHA IV

RYBOLOVNÁ PRÁVA RYBÁŘSKÝCH PLAVIDEL UNIE V SOUVISLOSTI S ŘÍZENÍM POPULACÍ ŽIJÍCÍCH PŘI DNĚ V ZÁPADNÍM STŘEDOZEMNÍM MOŘI

Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu (ve dnech rybolovu) podle skupin populací, jak je definována v čl. 2 bodu 13 nařízení (EU) 2019/1022, maximální omezení odlovu a celková délka plavidel pro všechny druhy vlečných sítí ( 6 ) a plavidel používajících dlouhé lovné šňůry pro lov při dně, která loví populace žijící při dně v západním Středozemním moři, jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Na rybolovná práva stanovená v této příloze se vztahují pravidla stanovená v článku 7 nařízení (EU) 2019/1022 a v článcích 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Aristaeomorpha foliacea

ARS

garnela červená

Aristeus antennatus

ARA

garnela anténová

Merluccius merluccius

HKE

štikozubec obecný

Mullus barbatus

MUT

parmice nachová

Nephrops norvegicus

NEP

humr severský

Parapenaeus longirostris

DPS

garnela hlubokomořská

1. 

Nejvyšší přípustná intenzita rybolovu (ve dnech rybolovu)

a) 

Počet dnů rybolovu pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí v Alboránském moři, u Baleárských ostrovů, u severního Španělska a ve Lvím zálivu (zeměpisné podoblasti 1, 2, 5, 6 a 7)



Skupina populací

Celková délka plavidel

Španělsko

Francie

Itálie

Kód skupiny intenzity rybolovu

Kód dodatečného přídělu

parmice nachová v zeměpisných podoblastech 1, 5, 6 a 7; štikozubec obecný v zeměpisných podoblastech 1, 5, 6 a 7; garnela hlubokomořská v zeměpisných podoblastech 1, 5 a 6; humr severský v zeměpisných podoblastech 5 a 6

< 12 m

317

0

0

EFF1/MED1_TR1

EFF1/MED1_TR1_AA

≥ 12 m a < 18 m

3 400

0

0

EFF1/MED1_TR2

EFF1/MED1_TR2_AA

≥ 18 m a < 24 m

6 379

2 023

0

EFF1/MED1_TR3

EFF1/MED1_TR3_AA

≥ 24 m

2 247

2 462

0

EFF1/MED1_TR4

EFF1/MED1_TR4_AA

garnela anténová v zeměpisných podoblastech 1, 2, 5, 6 a 7

< 12 m

0

0

0

EFF2/MED1_TR1

EFF2/MED1_TR1_AA

≥ 12 m a < 18 m

160

0

0

EFF2/MED1_TR2

EFF2/MED1_TR2_AA

≥ 18 m a < 24 m

1 615

0

0

EFF2/MED1_TR3

EFF2/MED1_TR3_AA

≥ 24 m

1 297

0

0

EFF2/MED1_TR4

EFF2/MED1_TR4_AA

b) 

Počet dnů rybolovu pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí na Korsice, v Ligurském moři, v Tyrhénském moři a na Sardinii (zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11)



Skupina populací

Celková délka plavidel

Španělsko

Francie

Itálie

Kód skupiny intenzity rybolovu

Kód dodatečného přídělu

parmice nachová v zeměpisných podoblastech 8, 9, 10 a 11; štikozubec obecný v zeměpisných podoblastech 8, 9, 10 a 11; garnela hlubokomořská v zeměpisných podoblastech 9, 10 a 11; humr severský v zeměpisných podoblastech 9 a 10

< 12 m

0

138

1 202

EFF1/MED2_TR1

EFF1/MED2_TR1_AA

≥ 12 m a < 18 m

0

551

18 064

EFF1/MED2_TR2

EFF1/MED2_TR2_AA

≥ 18 m a < 24 m

0

138

12 148

EFF1/MED2_TR3

EFF1/MED2_TR3_AA

≥ 24 m

0

138

1 622

EFF1/MED2_TR4

EFF1/MED2_TR4_AA

garnela červená v zeměpisných podoblastech 8, 9, 10 a 11

< 12 m

0

83

199

EFF2/MED2_TR1

EFF2/MED2_TR1_AA

≥ 12 m a < 18 m

0

333

1 465

EFF2/MED2_TR2

EFF2/MED2_TR2_AA

≥ 18 m a < 24 m

0

83

1 180

EFF2/MED2_TR3

EFF2/MED2_TR3_AA

≥ 24 m

0

83

158

EFF2/MED2_TR4

EFF2/MED2_TR4_AA

c) 

Počet dnů rybolovu pro plavidla používající dlouhé lovné šňůry pro lov při dně v Alboránském moři, u Baleárských ostrovů, severního Španělska a ve Lvím zálivu (zeměpisné podoblasti 1, 2, 5, 6 a 7)



Skupina populací

Celková délka plavidel

Španělsko

Francie

Itálie

Kód skupiny intenzity rybolovu

štikozubec obecný v zeměpisných podoblastech 1, 2, 5, 6 a 7

< 12 m

9 433

6 432

0

EFF1/MED1_LL1

≥ 12 m a < 18 m

2 148

93

0

EFF1/MED1_LL2

≥ 18 m a < 24 m

74

0

0

EFF1/MED2_LL3

≥ 24 m

29

0

0

EFF1/MED1_LL4

d) 

Počet dnů rybolovu pro plavidla používající dlouhé lovné šňůry pro lov při dně u Korsiky, v Ligurském moři, Tyrhénském moři a u Sardinie (zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11)



Skupina populací

Celková délka plavidel

Španělsko

Francie

Itálie

Kód skupiny intenzity rybolovu

štikozubec obecný v zeměpisných podoblastech 8, 9, 10 a 11

< 12 m

0

1 436

28 873

EFF1/MED2_LL1

≥ 12 m a < 18 m

0

44

4 131

EFF1/MED2_LL2

≥ 18 m a < 24 m

0

0

23

EFF1/MED2_LL3

≥ 24 m

0

0

0

EFF1/MED2_LL4

2. 

Maximální omezení odlovu hlubokomořských krevet

a) 

Rybolovná práva týkající se garnely anténové (Aristeus antennatus) v Alboránském moři, u Baleárských ostrovů, v severním Španělsku a ve Lvím zálivu (zeměpisné podoblasti 1, 2, 5, 6 a 7), vyjádřená jako maximální úroveň odlovu v tunách živé hmotnosti



Druh:

garnela anténová

Aristeus antennatus

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 1, 2, 5, 6 a 7

(ARA/GF1-7)

Španělsko

708,3

 

Maximální úroveň odlovu

Francie

45,9

 

Itálie

0

 

Unie

754,2

 

TAC

Nepoužije se

 

b) 

Rybolovná práva týkající se garnely anténové (Aristeus antennatus) a garnely červené (Aristaeomorpha foliacea) na Korsice, v Ligurském moři, Tyrhénském moři a na Sardinii (zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11), vyjádřená jako maximální úroveň odlovu v tunách živé hmotnosti



Druh:

garnela anténová

Aristeus antennatus

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11

(ARA/GF8-11)

Španělsko

0

 

Preventivní omezení odlovu

Maximální úroveň odlovu

Francie

8,5

 

Itálie

221,9

 

Unie

230,4

 

TAC

Nepoužije se

 



Druh:

garnela červená

Aristaeomorpha foliacea

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11

(ARS/GF8-11)

Španělsko

0

 

Analytické omezení odlovu

Maximální úroveň odlovu

Francie

4,9

 

Itálie

323,4

 

Unie

328,3

 

TAC

Nepoužije se

 

3. 

Maximální omezení odlovu štikozubce obecného

a) 

Rybolovná práva týkající se štikozubce obecného (Merluccius merluccius) loveného pomocí pasivních zařízení (GNS, GND a GTR) v Alboránském moři, u Baleárských ostrovů, u severního Španělska a ve Lvím zálivu (zeměpisné podoblasti 1, 2, 5, 6 a 7), vyjádřená jako maximální úroveň odlovu v tunách živé hmotnosti.



Druh:

štikozubec obecný

Merluccius merluccius

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 1, 2, 5, 6 a 7

(HKE/GF1–7)

Španělsko

49,1

 

Analytické omezení odlovu

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Ustanovení čl. 15 odst. 9 nařízení (ES) č. 1380/2013 se nepoužije.

Maximální úroveň odlovu

Francie

122,2

 

Itálie

0

 

Unie

171,3

 

TAC

Nepoužije se

 

b) 

Rybolovná práva týkající štikozubce obecného (Merluccius merluccius) odloveného pomocí pasivních zařízení (GNS, GND a GTR) na Korsice, v Ligurském moři, Tyrhénském moři a na Sardinii (zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11), vyjádřená jako maximální úroveň odlovu v tunách živé hmotnosti



Druh:

štikozubec obecný

Merluccius merluccius

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 8, 9, 10 a 11

(HKE/GF8–11)

Španělsko

0

 

Analytické omezení odlovu

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Ustanovení čl. 15 odst. 9 nařízení (ES) č. 1380/2013 se nepoužije.

Maximální úroveň odlovu

Francie

0,2

 

Itálie

261,5

 

Unie

261,7

 

TAC

Nepoužije se

 




PŘÍLOHA V

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V JADERSKÉM MOŘI

Rybolovná práva podle skupin populací ryb nebo skupin intenzity rybolovu pro plavidla a případně podmínky funkčně spojené s užíváním těchto práv, včetně maximálního počtu rybářských plavidel Unie oprávněných k lovu malých pelagických druhů jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Na všechna rybolovná práva stanovená v této příloze se vztahují pravidla uvedená v článcích 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Engraulis encrasicolus

ANE

sardel obecná

Merluccius merluccius

HKE

štikozubec obecný

Mullus barbatus

MUT

parmice nachová

Nephrops norvegicus

NEP

humr severský

Parapenaeus longirostris

DPS

garnela hlubokomořská

Sardina pilchardus

PIL

sardinka obecná

Solea solea

SOL

jazyk obecný

1. 

Populace malých pelagických druhů – zeměpisné podoblasti 17 a 18

a) 

Maximální množství úlovků v tunách živé hmotnosti



Druh

Malé pelagické druhy

(sardel obecná a sardinka obecná)

Oblast:

Vody Unie a mezinárodní vody – zeměpisné podoblasti 17 a 18

 

Engraulis encrasicolus

(ANE/GF1718)

Sardina pilchardus

(PIL/GF1718)

 

 

Itálie

14 154,5

8 062,3

 

Chorvatsko

9 542,5

32 625,7

 

Slovinsko

111

189

 

Unie

23 808

40 877

 

TAC

Nepoužije se

 

 

b) 

Maximální kapacita loďstva pro plavidla lovící pomocí vlečných sítí a plavidla lovící košelkovými nevody aktivně lovící malé pelagické druhy



Členský stát

Lovné zařízení

Počet plavidel

kW

GT

Chorvatsko

PS

249

77 145,52

18 537,72

Itálie

PTM, OTM a PS

187

64 655

14 065

Slovinsko (*1)

PS

4

433,7

38,5

(*1)   

Bod 28 doporučení GFCM/44/2021/20 se nevztahuje na vnitrostátní loďstva s méně než deseti plavidly používajícími košelkové nevody nebo plavidly lovícími pomocí vlečných sítí pro pelagický rybolov, která aktivně loví populace malých pelagických druhů, podle záznamů ve vnitrostátním rejstříku i v rejstříku GFCM v roce 2014, což je případ Slovinska. V takovém případě se může kapacita aktivního loďstva zvýšit nejvýše o 50 %, pokud jde o počet plavidel a pokud jde o hrubou prostornost (GT), hrubou registrovanou prostornost (GRT) a výkon v kW.

2. 

Populace žijící při dně – zeměpisné podoblasti 17 a 18

a) 

Maximální přípustná intenzita rybolovu (ve dnech rybolovu) podle druhu vlečných sítí a skupiny loďstva lovících populace žijící při dně v zeměpisných podoblastech 17 a 18 (Jaderské moře).



 

 

 

 

 

Dny rybolovu v roce 2026

Typ rybolovného zařízení

Zeměpisná oblast

Dotčené populace

Celková délka plavidel

Kód skupiny intenzity rybolovu

Itálie

Chorvatsko

Slovinsko

Vlečné sítě (OTB)

Zeměpisné podoblasti 17 a 18

parmice nachová; štikozubec obecný; garnela hlubokomořská a humr severský

< 12 m

EFF/MED3_OTB _TR1

2 507

8 988

 (*1)

≥ 12 m a

< 24 m

EFF/MED3_OTB _TR2

56 347

20 939

 (*1)

≥ 24 m

EFF/MED3_OTB _TR3

4 937

1 880

 (*1)

Vlečné sítě vlečené za pomoci výložníků po bocích plavidla (TBB)

Zeměpisná podoblast 17

jazyk obecný

< 12 m

EFF/MED3_TBB _TR1

200

0

0

≥ 12 m a

< 24 m

EFF/MED3_TBB _TR2

3 744

0

0

≥ 24 m

EFF/MED3_TBB _TR3

3 723

0

0

(*1)   

Slovinsko nepřekročí v souladu s bodem 13 doporučení GFCM/43/2019/5 omezení intenzity rybolovu ve výši 3 000 dnů rybolovu za rok.

b) 

Maximální kapacita loďstva v případě plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně a plavidel lovících pomocí výložníků na bocích plavidla s oprávněním k rybolovu populací žijících při dně



Členský stát

Lovné zařízení

Počet plavidel

kW

GT

Chorvatsko

OTB

495

79 867,99

13 267,99

Itálie

OTB a TBB

1 363

260 618,37

47 148

Slovinsko (*1)

OTB

11

1 813,00

168,67

(*1)   

Ustanovení odst. 9 písm. c) a bodu 28 doporučení GFCM/43/2019/5 se nevztahují na vnitrostátní loďstva operující s vlečnými sítěmi (OTB), která během referenčního období uvedeného v odst. 9 písm. c) doporučení GFCM/43/2019/5 loví méně než 1 000 dní. Rybolovná kapacita aktivního loďstva operujícího s vlečnými sítěmi (OTB) se ve vztahu k referenčnímu období nesmí zvýšit o více než 50 %.




PŘÍLOHA VI

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V SICILSKÉM PRŮLIVU

Rybolovná práva podle skupin populací ryb nebo skupin intenzity rybolovu pro plavidla a případně podmínky funkčně spojené s užíváním těchto práv, včetně maximálního počtu rybářských plavidel Unie oprávněných k lovu druhů žijících při dně a hlubokomořských krevet, jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Na všechna rybolovná práva stanovená v této příloze se vztahují pravidla uvedená v článcích 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Merluccius merluccius

HKE

štikozubec obecný

Parapenaeus longirostris

DPS

garnela hlubokomořská

Aristaeomorpha foliacea

ARS

garnela červená

Aristeus antennatus

ARA

garnela anténová

1. 

Populace žijící při dně

a) 

Maximální kapacita loďstva vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti (GT) plavidel používajících vlečné sítě pro lov při dně oprávněných lovit populace žijící při dně v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16)



Členský stát

Lovné zařízení

Počet plavidel

kW

GT

Kypr

OTB

1

265

105

Španělsko

OTB

1

100

118

Itálie

OTB

594

144 175

36 856

Malta

OTB

15

5 562

2 007

b) 

Maximální úroveň intenzity rybolovu (v počtu dnů rybolovu) pro plavidla používající vlečné sítě pro lov při dně lovící štikozubce obecného (Merluccius merluccius) v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16)



Členský stát

Lovné zařízení

Délka plavidla

Kód skupiny intenzity rybolovu

Dny rybolovu v roce 2026

Kypr

OTB

T-12

EFF4/MED4_OTB4

51

Itálie

OTB

T-07

EFF4/MED4_OTB1

90

Itálie

OTB

T-10

EFF4/MED4_OTB2

188

Itálie

OTB

T-11

EFF4/MED4_OTB3

19 366

Itálie

OTB

T-12

EFF4/MED4_OTB4

3 657

Malta

OTB

T-11

EFF4/MED4_OTB3

338

Malta

OTB

T-12

EFF4/MED4_OTB4

165

c) 

Maximální úroveň odlovu garnely hlubokomořské (Parapenaeus longirostris) v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16) vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh:

garnela hlubokomořská

Parapenaeus longirostris

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16

(DPS/GF12–16)

Kypr

1

 

Analytické omezení odlovu

Itálie

2 020

 

Malta

5

 

Unie

2 026

 

TAC

Nepoužije se

 

2. 

Hlubokomořské krevety

a) 

Maximální kapacita loďstva vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti (GT) plavidel používajících vlečné sítě pro lov při dně oprávněných lovit populace hlubokomořských krevet v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16)



Členský stát

Lovné zařízení

Počet plavidel

kW

GT

Kypr

OTB

1

265

105

Španělsko

OTB

2

440,56

218,78

Itálie

OTB

239

76 232

22 672

Malta

OTB

15

5 562

2 007

b) 

Maximální úroveň odlovu garnely červené v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16), vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

garnela červená

Aristaeomorpha foliacea

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16 (ARS/GF12–16)

Španělsko

0,9

 

Analytické omezení odlovu

Itálie

794,4

 

Kypr

0

 

Malta

33,7

 

Unie

829

 

TAC

Nepoužije se

 

c) 

Maximální úroveň odlovu garnely anténové (Aristeus antennatus) v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16) vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

garnela anténová

(Aristeus antennatus)

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16

(ARA/GF12–16)

Španělsko

0,9

 

Preventivní omezení odlovu

Itálie

91,9

 

Kypr

0

 

►C1  Malta ◄

►C1  1,7  ◄

 

Unie

95

 

TAC

Nepoužije se

 




PŘÍLOHA VII

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V JÓNSKÉM A LEVANTSKÉM MOŘI

Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit populace žijící při dně v Jónském moři a v Levantském moři je stanoven v tabulkách obsažených v této příloze.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Aristaeomorpha foliacea

ARS

garnela červená

Aristeus antennatus

ARA

garnela anténová

1. 

Jónské moře

a) 

Maximální kapacita loďstva vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti (GT) plavidel používajících vlečné sítě pro lov při dně oprávněných lovit populace hlubokomořských krevet v Jónském moři (zeměpisné podoblasti 19, 20 a 21)



Členský stát

Lovné zařízení

Počet plavidel

kW

GT

Řecko

OTB

240

69 281

23 101

Itálie

OTB

291

72 383

16 853

Malta

OTB

15

5 562

2 007

b) 

Maximální úroveň odlovu garnely červené v Jónském moři (zeměpisné podoblasti 19, 20 a 21) vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

garnela červená

Aristaeomorpha foliacea

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 19, 20 a 21

(ARS/GF19-21)

Řecko

31,3

 

Analytické omezení odlovu

Itálie

285,7

 

Malta

42

 

Unie

359

 

TAC

Nepoužije se

 

c) 

Maximální úroveň odlovu garnely anténové (Aristeus antennatus) v Jónském moři (zeměpisné podoblasti 19, 20 a 21) vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

garnela anténová

Aristeus antennatus

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 19, 20 a 21

(ARA/GF19-21)

Řecko

13,8

 

Analytické omezení odlovu

Itálie

228,2

 

Malta

0

 

Unie

242

 

TAC

Nepoužije se

 

2. 

Levantské moře

a) 

Maximální kapacita loďstva vyjádřená v počtu, výkonu v kW a hrubé prostornosti (GT) plavidel používajících vlečné sítě pro lov při dně oprávněných lovit populace hlubokomořských krevet v Levantském moři (zeměpisné podoblasti 24, 25, 26 a 27)



Členský stát

Lovné zařízení

Počet plavidel

kW

GT

Kypr

OTB

6

2 048

618

Itálie

OTB

34

15 345

5 542

b) 

Maximální úroveň odlovu garnely červené v Levantském moři (zeměpisné podoblasti 24, 25, 26 a 27) vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

garnela červená

Aristaeomorpha foliacea

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 24, 25, 26 a 27

(ARS/GF24-27)

Itálie

44,3

 

Preventivní omezení odlovu

Kypr

10,7

 

Unie

55

 

TAC

Nepoužije se

 

c) 

Maximální úroveň odlovu garnely anténové (Aristeus antennatus) v Levantském moři (zeměpisné podoblasti 24, 25, 26 a 27) vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

garnela anténová

Aristeus antennatus

Oblast:

Zeměpisné podoblasti 24, 25, 26 a 27

(ARA/GF24-27)

Itálie

9,4

 

Preventivní omezení odlovu

Kypr

5,6

 

Unie

15

 

TAC

Nepoužije se

 




PŘÍLOHA VIII

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V ALBORÁNSKÉM MOŘI

Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit růžichu šedou v Jónském moři a v Alboránském moři a maximální úroveň odlovů jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Pagellus boraraveo

SBR

růžicha šedá

a) 

Maximální úroveň odlovu pomocí dlouhých lovných šňůr a ručních lovných šňůr vyjádřená v tunách živé hmotnosti



Druh

Růžicha šedá

Pagellus boraraveo

Oblast:

Vody Unie v Alboránském moři – zeměpisné podoblasti 1, 2 a 3

(SBR/GF1-3)

Španělsko

9,1

 

Maximální úroveň odlovu

Unie

9,1

 

TAC

Nepoužije se

 

b) 

Maximální počet plavidel používajících dlouhé lovné šňůry a ruční lovné šňůry oprávněných lovit v Alboránském moři (zeměpisné podoblasti 1, 2 a 3)



Členský stát

Růžicha šedá v zeměpisných podoblastech 1, 2 a 3

Španělsko

82




PŘÍLOHA IX

RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V ČERNÉM MOŘI

Celkový přípustný odlov (TAC) a kvóty vyjádřené v tunách živé hmotnosti u jednotlivých populací, popřípadě funkčně související podmínky, jsou stanoveny v tabulkách obsažených v této příloze.

Na všechna rybolovná práva stanovená v této příloze se vztahují pravidla uvedená v článcích 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Rybolovnými oblastmi, na něž se odkazuje, se rozumějí zeměpisné podoblasti GFCM.

Pro účely této přílohy se použije tato srovnávací tabulka vědeckých a obecných názvů populací ryb:



Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Sprattus sprattus

SPR

šprot obecný

Scophthalmus maximus

TUR

pakambala velká



Druh

šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast:

Vody Unie v Černém moři – zeměpisná podoblast 29

(SPR/F3742C)

Bulharsko

8 032,50

 

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Rumunsko

3 442,50

 

Unie

11 475

 

TAC

Nepoužije se

 



Druh:

pakambala velká

Scophthalmus maximus

Oblast:

Vody Unie v Černém moři – zeměpisná podoblast 29

(TUR/F3742C)

Bulharsko

86,3

 

Analytický TAC

Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Rumunsko

88,3

 

Unie

174,6

 (*1)

TAC

890

 

(*1)   

Od 15. dubna do 15. června 2026 není povolena žádná rybolovná činnost, včetně překládky, uchovávání na palubě, vykládky a prvního prodeje.



( ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2124 ze dne 4. října 2023 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) (Úř. věst. L, 2023/2124, 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2124/oj).

( ) Nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 ze dne 18. září 2007, kterým se stanoví opatření na obnovu populace úhoře říčního (Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).

( ) Nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).

( ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).

( ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenstvík zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 112, 30.4.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj).

( ) TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP a TSP.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU