(EU) 2025/1082Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1082 ze dne 2. června 2025, kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o dovoz nezakořeněných řízků k pěstování rostlin rodů Calibrachoa spp. a Petunia spp. a jejich hybridů z Keni na území Unie
| Publikováno: | Úř. věst. L 1082, 3.6.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 2. června 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 23. června 2025 | Nabývá účinnosti: | 23. června 2025 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | 30. dubna 2028 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1082 ze dne 2. června 2025, (Úř. věst. L 1082 3.6.2025, s. 1) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2235 ze dne 6. listopadu 2025, |
L 2235 |
1 |
7.11.2025 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1082
ze dne 2. června 2025,
kterým se stanoví odchylka od prováděcího nařízení (EU) 2019/2072, pokud jde o dovoz nezakořeněných řízků k pěstování rostlin rodů Calibrachoa spp. a Petunia spp. a jejich hybridů z Keni na území Unie
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
„dotčenými škodlivými organismy“ se rozumí organismy Aleurodicus dispersus Russell, Bemisia tabaci Genn. (neevropská populace), Cowpea mild mottle virus, Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza sativae Blanchard, Liriomyza trifolii (Burgess), Nipaecoccus viridis (Newstead), Pepper veinal mottle virus, Potato leafroll virus, Potato virus S (izoláty mimo EU), Potato virus X (izoláty mimo EU), Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Emend. Safni et al., Scirtothrips dorsalis Hood, Tetranychus neocaledonicus André, Tomato mild mottle virus a Tomato yellow ring virus;
„dotčenými rostlinami“ se rozumí nezakořeněné řízky k pěstování rostlin rodů Calibrachoa spp. a Petunia spp. a jejich hybridů vypěstované v Keni a pocházející v přímé linii z matečných rostlin dovezených z Unie.
Článek 2
Odchylka od zákazu dovozu dotčených rostlin na území Unie
Odchylně od bodu 18 přílohy VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 je dovoz dotčených rostlin na území Unie povolen s výhradou splnění požadavků stanovených v článku 3 tohoto nařízení.
Článek 3
Požadavky na dovoz dotčených rostlin na území Unie a jejich přemísťování v rámci tohoto území
Dotčené rostliny smí být dovezeny do Unie, pouze pokud splňují všechny tyto požadavky:
keňská národní organizace ochrany rostlin před zahájením obchodování písemně sdělila Komisi seznam opatření, která mají zajistit splnění požadavků stanovených v bodě 1 přílohy I;
keňská státní organizace ochrany rostlin předloží Komisi do 31. prosince každého roku seznam stanovišť produkce spolu s jejich příslušnými kódy vysledovatelnosti, která jsou schválena pro vývoz dotčených rostlin do Unie v následujícím kalendářním roce, a neprodleně sdělí veškeré změny tohoto seznamu;
keňská státní organizace ochrany rostlin předloží Komisi do 31. března každého roku výroční zprávu o činnostech provedených v předchozím kalendářním roce, která obsahuje všechny prvky stanovené v bodě 2 přílohy I.
Po dovozu do Unie smějí být dotčené rostliny přemísťovány pouze do:
prostor profesionálních provozovatelů, kteří jsou podle čl. 89 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 výslovně oprávněni vydávat rostlinolékařské pasy pro rostliny zakořeněné nebo vypěstované z dotčených rostlin, nebo
prostor profesionálních provozovatelů, v jejichž případě vydávají rostlinolékařské pasy pro dotčené rostliny příslušné orgány.
Před obdržením dotčených rostlin informují profesionální provozovatelé uvedení v prvním pododstavci příslušné orgány o očekávaném datu doručení uvedených rostlin a uchovávají kód vysledovatelnosti uvedený v příloze I bodě 1 písm. c) podbodě iii).
V případě zjištění výskytu dotčených škodlivých organismů na rostlinách zakořeněných nebo vypěstovaných z dotčených rostlin musí být alespoň všechny rostliny zakořeněné nebo vypěstované ze stejné partie dotčených rostlin okamžitě zlikvidovány a v příslušných případech musí být příslušné prostory vyčištěny a vydezinfikovány.
Pokud je keňská státní organizace ochrany rostlin informována o výskytu dotčeného škodlivého organismu na dotčených rostlinách nebo na rostlinách zakořeněných či vypěstovaných z dotčených rostlin, přestane být stanoviště produkce, z nějž uvedené rostliny pocházejí, schváleno pro vývoz do Unie a keňská státní organizace ochrany rostlin neprodleně odstraní uvedené stanoviště produkce ze seznamu schválených stanovišť produkce uvedeného v odst. 1 písm. b), dokud se neprokáže, že je opět prosté daného škodlivého organismu.
Článek 4
Změna přílohy VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072
Příloha VI prováděcího nařízení (EU) 2019/2072 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 5
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se do 30. dubna 2028.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Požadavky podle článku 3 na dovoz dotčených rostlin na území Unie
1. Dotčené rostliny smějí být dovezeny na území Unie pouze tehdy, pokud splňují všechny tyto požadavky:
byly vyprodukovány na stanovištích produkce, která:
jsou zařazena keňskou státní organizací ochrany rostlin na seznam schválených stanovišť produkce uznaných za prostá dotčených škodlivých organismů, která smějí vyvážet dotčené rostliny do Unie;
jsou identifikována jedinečným kódem vysledovatelnosti, který je uveden na seznamu podle bodu i);
jsou fyzicky izolována proti hmyzu, a sice pomocí systému dvojitých dveří, kdy se druhé dveře otevřou až po úplném uzavření prvních dveří, a mají zaveden systém zajišťující hygienické a dezinfekční postupy pro personál, vybavení a všechny produkční procesy;
mají systém pro zásobování zavlažovací vodou prostou škodlivých organismů, který je předmětem nejméně dvou každoročních úředních prohlídek, včetně molekulárního testování, aby se zajistila absence výskytu organismů Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. a Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Emend. Safni et al.;
jsou určena výhradně k produkci dotčených rostlin nebo jiných rostlin, které splňují požadavky právních předpisů Unie o zdraví rostlin, a před dovozem nových dotčených rostlin jsou úplně vyčištěna a vydezinfikována;
používají regály pro umístění květináčů, které se nacházejí nejméně 50 cm nad zemí;
mají zaveden systém pro vedení záznamů o všech procesech včetně vyprodukovaných partií a postupů pro regulaci dotčených škodlivých organismů během každého produkčního cyklu;
v případě zjištění výskytu dotčeného škodlivého organismu jsou vyškrtnuta ze seznamu stanovišť produkce podle bodu i), dokud nejsou znovu prostá škodlivého organismu, a až poté jsou znovu schválena pro produkci a vývoz tohoto materiálu;
byly:
vypěstovány v Keni a získány v přímé linii z matečných rostlin dovezených z Unie;
vyprodukovány za použití pěstebních substrátů a květináčů, které jsou buď nové, nebo ošetřené tak, aby se zajistilo, že jsou prosté organismů přenášených půdou a jakýchkoli dotčených škodlivých organismů před jejich použitím v produkčním procesu;
monitorovány pomocí pastí na přítomnost hmyzu vyškoleným personálem;
podrobeny vizuálním prohlídkám, jejichž cílem je zajistit nepřítomnost dotčených škodlivých organismů nebo jejich příznaků a které každý týden provádí vyškolený personál;
v příslušných případech podrobeny ošetření proti škodlivým organismům;
podrobeny molekulárnímu testování pro zjištění organismů Cowpea mild mottle virus, Pepper veinal mottle virus, Potato leafroll virus, Potato virus S (izoláty mimo EU), Potato virus X (izoláty mimo EU), Tomato mild mottle virus a Tomato yellow ring virus, a sice alespoň jednou před tím, než je první šarže nezakořeněných řízků vyvezena do Unie během daného produkčního cyklu nebo častěji, pokud je na stanovišti produkce zjištěn organismus Bemisia tabaci Genn. či mšice nebo třásněnky, o nichž je známo, že přenášejí viry;
před vývozem byla každá partie dotčených rostlin z každého stanoviště produkce:
podrobena úřední prohlídce za účelem zjištění výskytu dotčených škodlivých organismů pomocí metody odběru vzorků umožňující detekovat alespoň 1 % stupeň zamoření s 99 % spolehlivostí v souladu s mezinárodním standardem pro fytosanitární opatření ISPM 31, včetně molekulárního testování na Cowpea mild mottle virus, Pepper veinal mottle virus, Potato leafroll virus, Potato virus S (izoláty mimo EU), Potato virus X (izoláty mimo EU), Tomato mild mottle virus a Tomato yellow ring virus v případě podezření na napadení;
přepravována ze stanoviště produkce do skladovacích, chladicích nebo balicích zařízení v místech produkce tak, aby se zabránilo kontaminaci dotčenými škodlivými organismy;
zabalena do krabic, přičemž každá krabice obsahuje štítek s kódem vysledovatelnosti stanoviště produkce;
jsou doprovázeny rostlinolékařským osvědčením vydaným keňskou státní organizací ochrany rostlin, které osvědčuje soulad s požadavky tohoto nařízení a v kolonce „Dodatkové prohlášení“ uvádí:
název (názvy) schváleného stanoviště (schválených stanovišť) produkce, odkud rostliny pocházejí;
kód (kódy) vysledovatelnosti schváleného stanoviště (schválených stanovišť) produkce, odkud rostliny pocházejí;
prohlášení ve znění: „Tato zásilka splňuje požadavky stanovené v prováděcím nařízení (EU) 2025/1082“.
2. Výroční zpráva o činnostech provedených v předchozím kalendářním roce musí pro každé stanoviště produkce uvádět:
počet dotčených rostlin vyvezených do Unie;
přehled úředních prohlídek provedených před vývozem;
zjištění výskytu dotčených škodlivých organismů;
počet rostlin zlikvidovaných z důvodu podezření na napadení nebo napadení dotčenými škodlivými organismy a
opatření přijatá s cílem obnovit nepřítomnost škodlivého organismu na stanovišti produkce a zabránit opakovanému výskytu dotčených škodlivých organismů.
( *1 ) s výjimkou těchto rostlin: