(EU) 2025/835Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/835 ze dne 5. května 2025, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz bionafty pocházející z Argentiny na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037
| Publikováno: | Úř. věst. L 835, 6.5.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 5. května 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 7. května 2025 | Nabývá účinnosti: | 7. května 2025 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/835 ze dne 5. května 2025, (Úř. věst. L 835 6.5.2025, s. 1) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1868 ze dne 12. září 2025, |
L 1868 |
1 |
15.9.2025 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/835
ze dne 5. května 2025,
kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz bionafty pocházející z Argentiny na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037
Článek 1
Sazba konečného vyrovnávacího cla, která se použije na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, je pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanovena takto:
|
Společnost |
Vyrovnávací clo |
Doplňkový kód TARIC |
|
Aceitera General Deheza S.A. |
33,4 % |
C493 |
|
Bunge Argentina S.A. |
33,4 % |
C494 |
|
LDC Argentina S.A. |
26,2 % |
C495 |
|
Molinos Agro S.A. |
25,0 % |
C496 |
|
Viterra Argentina S.A. |
25,0 % |
C497 |
|
Vicentin S.A.I.C. |
25,0 % |
C498 |
|
COFCO International Argentina S.A. |
28,2 % |
C490 |
|
Cargill S.A.C.I. |
28,2 % |
C491 |
|
Veškerý další dovoz pocházející z Argentiny |
33,4 % |
C999 |
Článek 2
Článek 3
Společnosti, od nichž Komise přijala závazky a jejichž názvy jsou uvedeny v prováděcím rozhodnutí (EU) 2019/245 v platném znění, a s výhradou určitých podmínek v něm uvedených, vystaví rovněž fakturu pro transakce, které nejsou osvobozeny od vyrovnávacího cla. Tato faktura je obchodní faktura obsahující alespoň údaje uvedené v příloze 3 tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA 1
Obchodní faktura doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá závazku, musí obsahovat tyto prvky:
Nadpis „OBCHODNÍ FAKTURA DOPROVÁZEJÍCÍ ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍ ZÁVAZKU“.
Název společnosti, která obchodní fakturu vystavila, a název společnosti, která zboží vyrobila.
Číslo obchodní faktury.
Datum vystavení obchodní faktury.
Doplňkový kód TARIC, pod kterým má být zboží uvedené na faktuře celně odbaveno na hranicích Evropské unie.
Přesný a srozumitelný popis zboží, včetně:
Popis podmínek prodeje, včetně:
Název společnosti, jež působí jako dovozce, které je vystavena faktura přímo dotčenou společností.
Jméno zástupce společnosti, který obchodní fakturu vystavil, a podepsané prohlášení tohoto znění:
„Já, níže podepsaný, potvrzuji, že zboží uvedené na této faktuře prodané na vývoz do Evropské unie vyrobila (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v Argentině v rámci a podle podmínek závazku přijatého Evropskou komisí prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/245. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“
PŘÍLOHA 2
Osvědčení o vývozním závazku
Osvědčení o vývozním závazku, které musí sdružení CARBIO vystavit pro každou obchodní fakturu doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá závazku, musí obsahovat tyto prvky:
Název, adresa, faxové a telefonní číslo Cámara Argentina de Biocombustibles (dále jen „CARBIO“).
Název společnosti uvedené v prováděcím rozhodnutí (EU) 2019/245, která obchodní fakturu vystavila, a název společnosti, která zboží vyrobila.
Číslo obchodní faktury.
Datum vystavení obchodní faktury.
Doplňkový kód TARIC, pod kterým má být zboží uvedené na faktuře celně odbaveno na hranicích Evropské unie.
Přesný popis zboží, včetně:
Přesné množství ve vyvážených jednotkách vyjádřených v metrických tunách.
Číslo a datum ukončení platnosti osvědčení (tři měsíce od vydání).
Jméno zástupce sdružení CARBIO, který osvědčení vystavil, a toto podepsané prohlášení:
„Já, níže podepsaný, potvrzuji, že toto osvědčení se vydává pro zboží uvedené na této obchodní faktuře doprovázející prodej podléhající závazku pro jeho přímý vývoz do Evropské unie a že toto osvědčení se vydává v rámci a podle podmínek závazku nabídnutého společností [společnost] a přijatého Evropskou komisí prováděcím rozhodnutím (EU) 2019/245. Prohlašuji, že informace uvedené v tomto osvědčení jsou správné a že množství, na které se vztahuje toto osvědčení, nepřesahuje limit závazku.“
Datum.
Podpis a razítko sdružení CARBIO.
PŘÍLOHA 3
Obchodní faktura doprovázející zboží, které prodává společnost do Evropské unie a které podléhá vyrovnávacímu clu, musí obsahovat tyto prvky:
Nadpis „OBCHODNÍ FAKTURA DOPROVÁZEJÍCÍ ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍ VYROVNÁVACÍMU CLU“.
Název společnosti, která obchodní fakturu vystavila, a název společnosti, která zboží vyrobila.
Číslo obchodní faktury.
Datum vystavení obchodní faktury.
Doplňkový kód TARIC, pod kterým má být zboží uvedené na faktuře celně odbaveno na hranicích Evropské unie.
Přesný a srozumitelný popis zboží, včetně:
Popis podmínek prodeje, včetně:
Jméno a podpis zástupce společnosti, který obchodní fakturu vystavil.