(EU) 2025/74Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/74 ze dne 13. ledna 2025, o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz lysinu pocházejícího z Čínské lidové republiky

Publikováno: Úř. věst. L 74, 14.1.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 13. ledna 2025 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. ledna 2025 Nabývá účinnosti: 15. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 14. ledna 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/74

ze dne 13. ledna 2025,

o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz lysinu pocházejícího z Čínské lidové republiky

(Úř. věst. L 074 14.1.2025, s. 1)


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 90094, 5.2.2025, s.  1 ((EU) 2025/742025/74)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/74

ze dne 13. ledna 2025,

o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz lysinu pocházejícího z Čínské lidové republiky



Článek 1

1.  
►C1  Na dovoz lysinu a jeho esterů, jeho solí, jakož i doplňkových látek obsahujících v sušině 68 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 80 % hmotnostních L-lysin-sulfátu a nejvýše 32 % hmotnostních jiných složek, jako jsou sacharidy a jiné aminokyseliny, v současnosti kódů ex 2309 90 31 , ex 2309 90 96 a 2922 41 00 (kódy TARIC: 2309 90 31 51 , 2309 90 31 59 , 2309 90 31 61 , 2309 90 31 69 , 2309 90 96 51 , 2309 90 96 59 , 2309 90 96 61 , 2309 90 96 69 ) pocházejících z Čínské lidové republiky se ukládá prozatímní antidumpingové clo. ◄
2.  

Sazby prozatímního antidumpingového cla, které se použijí na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, jsou pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanoveny takto:



Společnost

Prozatímní antidumpingové clo (v %)

Doplňkový kód TARIC

Skupina Meihua:

— Jilin Meihua Amino Acid Co., Ltd

— Xinjiang Meihua Amino Acid Co., Ltd

— Meihua Holdings Group., Ltd

— Meihua International Trading (Hong Kong) Limited

84,8

89IE

Skupina Eppen:

— Heilongjiang Eppen Biotech Co., Ltd

— Eppen Asia Pte. Ltd.

58,3

89IF

Ostatní spolupracující společnosti uvedené v příloze

71,6

 

Veškerý další dovoz pocházející z Čínské lidové republiky

84,8

8999

3.  
Použití individuálních celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury celním orgánům členských států, která musí obsahovat datované prohlášení podepsané příslušným pracovníkem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, s uvedením jeho jména a funkce, v tomto znění: „Já, níže podepsaný/podepsaná, potvrzuji, že (objem v tunách) lysinu prodávaného na vývoz do Evropské unie, na nějž se vztahuje tato faktura, byl vyroben společností (název a adresa) (doplňkový kód TARIC) v Čínské lidové republice. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Dokud taková faktura nebude předložena, použije se clo platné pro veškerý další dovoz pocházející z Čínské lidové republiky.
4.  
Propuštění výrobku uvedeného v odstavci 1 do volného oběhu v Unii podléhá složení jistoty odpovídající výši prozatímního cla.
5.  
Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

1.  
Zúčastněné strany předloží Komisi své písemné připomínky k tomuto nařízení do patnácti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
2.  
Zúčastněné strany, které chtějí požádat o slyšení u Komise, tak učiní do pěti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
3.  
Zúčastněné strany, které chtějí požádat o slyšení u úředníka pro slyšení v obchodních řízeních, se vyzývají, aby tak učinily do pěti kalendářních dnů ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Úředník pro slyšení může přezkoumat žádosti podané mimo tuto lhůtu a může případně rozhodnout o jejich přijetí.

Článek 3

1.  
Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu zavedenou v souladu s článkem 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2024/2732 ze dne 24. října 2024.
2.  
Shromážděné údaje o výrobcích, které byly dovezeny do EU ke spotřebě nejdříve 90 dní před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, se uchovají až do vstupu případných konečných opatření v platnost nebo do ukončení tohoto řízení.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 1 se použije po dobu šesti měsíců.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

▼C1

SPOLUPRACUJÍCÍ VYVÁŽEJÍCÍ VÝROBCI V ČÍNSKÉ LIDOVÉ REPUBLICE NEZAŘAZENÍ DO VZORKU



Název

Doplňkový kód TARIC

Anhui BBCA Biochemical Co., Ltd.

89IG

CJ (Liaocheng) Biotech Co., Ltd.

89IH

Dongxiao Biotechnology Co., Ltd.

89IJ

Qiqihar Longjiang Fufeng Biotechnology Co., Ltd.

89IK.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU