(EU) 2024/3172Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/3172 ze dne 29. listopadu 2024, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o veřejné zpřístupňování informací uvedených v části osmé hlavách II a III uvedeného nařízení institucemi, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/637

Publikováno: Úř. věst. L 3172, 31.12.2024 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 29. listopadu 2024 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. ledna 2025 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 16. dubna 2026

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/3172

ze dne 29. listopadu 2024,

kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o veřejné zpřístupňování informací uvedených v části osmé hlavách II a III uvedeného nařízení institucemi, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/637

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 3172 31.12.2024, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/722 ze dne 26. března 2026,

  L 722

1

27.3.2026




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/3172

ze dne 29. listopadu 2024,

kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o veřejné zpřístupňování informací uvedených v části osmé hlavách II a III uvedeného nařízení institucemi, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/637

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Zpřístupňování klíčových ukazatelů a přehledu objemů rizikově vážených expozic

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 438 písm. a) až d), f) a g) a čl. 447 písm. a) až g) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 1 – „Zpřístupňování přehledu řízení rizik, klíčových obezřetnostních ukazatelů a rizikově vážených aktiv“ v příloze I.

Článek 2

Zpřístupňování informací o cílech a zásadách v oblasti řízení rizik

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 435 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 2 – „Zpřístupňování informací o cílech a zásadách v oblasti řízení rizik“ v příloze I.

Článek 3

Zpřístupňování informací o oblasti působnosti

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 436 písm. b) až h) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 3 – „Zpřístupňování informací o oblasti působnosti“ v příloze I.

Článek 4

Zpřístupňování informací o kapitálu

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 437 písm. a) až f) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 4 – „Zpřístupňování informací o kapitálu“ v příloze I.

Článek 5

Zpřístupňování informací o proticyklických kapitálových rezervách

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 440 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 5 – „Zpřístupňování informací o proticyklických kapitálových rezervách“ v příloze I.

Článek 6

Zpřístupňování informací o pákovém poměru

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 451 odst. 1 písm. a) až e) a v čl. 451 odst. 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 6 – „Zpřístupňování informací o pákovém poměru“ v příloze I.

Článek 7

Zpřístupňování informací o ukazatelích globálního systémového významu

1.  
Globální systémově významné instituce (G-SVI) zpřístupňují informace o hodnotách ukazatelů použitých pro stanovení jejich hodnocení uvedených v článku 441 nařízení (EU) č. 575/2013, přičemž použijí jednotný formát pro zpřístupňování informací uvedený v článku 434a uvedeného nařízení. G-SVI použijí tento formát pro shromažďování hodnot ukazatelů příslušnými orgány, jak je stanoveno v čl. 3 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 ( 1 ), s výjimkou doplňkových údajů a doplňkových položek shromážděných v souladu s čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci.
2.  
G-SVI zpřístupní informace uvedené v odstavci 1 ve své zprávě o pilíři 3 ke konci roku. G-SVI opětovně zpřístupní informace uvedené v odstavci 1 ve své první zprávě o pilíři 3 po konečném předložení hodnot ukazatelů relevantním příslušným orgánům, pokud se předložené údaje liší od údajů zpřístupněných ve zprávě o pilíři 3 ke konci roku.

Článek 8

Zpřístupňování informací o požadavcích na likviditu

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 435 odst. 1 a v čl. 451a odst. 2, 3 a 4 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 7 – „Zpřístupňování informací o požadavcích na likviditu“ v příloze I.

Článek 9

Zpřístupňování informací o expozicích vůči úvěrovému riziku a riziku rozmělnění a o úvěrové kvalitě

1.  
Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 435 odst. 1 písm. a), b), d) a f) a v článku 442 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 8 –„Zpřístupňování informací o kvalitě úvěrového rizika“ v příloze I.
2.  
Velké instituce, které mají poměr mezi hrubou účetní hodnotou úvěrů a jiných pohledávek, na něž se vztahuje čl. 47a odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013, a celkovou hrubou účetní hodnotou úvěrů a jiných pohledávek, na něž se vztahuje čl. 47a odst. 1 uvedeného nařízení, rovnající se nebo vyšší než 5 %, zpřístupní kromě informací uvedených v odstavci 1 dodatečné informace, aby byly splněny požadavky čl. 442 písm. c) a f) uvedeného nařízení. Tyto informace zpřístupňují uvedené instituce jednou ročně.
3.  
Pro účely odstavce 2 instituce ze jmenovatele i čitatele uvedeného poměru vyloučí úvěry a jiné pohledávky určené k prodeji, hotovost u centrálních bank a ostatní vklady na požádání.
4.  
Instituce začnou zpřístupňovat informace podle odstavce 2, pokud prahovou hodnotu 5 % stanovenou v uvedeném odstavci dosáhnou nebo přesáhnou ve dvou po sobě jdoucích čtvrtletích během čtyř čtvrtletí předcházejících referenčnímu datu zpřístupňování informací. Pokud jde o referenční datum prvního zpřístupnění informací, instituce zpřístupní dotčené informace za použití šablon, na něž se odkazuje v uvedeném odstavci, jestliže k tomuto referenčnímu datu zpřístupňování informací překročí prahovou hodnotu 5 %.
5.  
Povinnost zpřístupňovat informace podle odstavce 2 se na instituce přestane vztahovat, pokud prahové hodnoty 5 % nedosáhnou ve třech po sobě jdoucích čtvrtletích během čtyř čtvrtletí předcházejících referenčnímu datu zpřístupňování informací.

Článek 10

Zpřístupňování informací o použití technik snižování úvěrového rizika

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 453 písm. a) až f) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 9 – „Zpřístupňování informací o technikách snižování úvěrového rizika“ v příloze I.

Článek 11

Zpřístupňování informací o použití standardizovaného přístupu

Instituce, které vypočítávají objemy rizikově vážených expozic podle standardizovaného přístupu, zpřístupňují tyto informace o použití standardizovaného přístupu:

a) 

informace uvedené v čl. 444 písm. a) až e) a informace uvedené v čl. 453 písm. g), h) a i) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 10 – „Zpřístupňování informací o použití standardizovaného přístupu pro úvěrové riziko“ v příloze I;

b) 

informace o hodnotách expozic odečtených od kapitálu podle čl. 444 písm. e) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 4 – „Zpřístupňování informací o kapitálu“ v příloze I.

Článek 12

Zpřístupňování informací o použití přístupu IRB k úvěrovému riziku

Instituce, které počítají objemy rizikově vážených expozic podle přístupu IRB, zpřístupňují informace uvedené v čl. 438 písm. h), čl. 452 písm. a) až h) a v čl. 453 písm. g) a j) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 11 – „Zpřístupňování informací o přístupu IRB k úvěrovému riziku“ v příloze I.

Článek 13

Zpřístupňování informací o specializovaných úvěrových expozicích a akciových expozicích

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 438 písm. e) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 12 – „Zpřístupňování informací o specializovaných úvěrových expozicích a akciových expozicích“ v příloze I.

Článek 14

Zpřístupňování informací o expozicích vůči úvěrovému riziku protistrany

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 438 písm. h) a v článku 439 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 13 – „Zpřístupňování informací o úvěrovém riziku protistrany“ v příloze I.

Článek 15

Zpřístupňování informací o o expozicích vůči sekuritizovaným pozicím

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 449 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 14 – „Zpřístupňování informací o expozicích vůči sekuritizovaným pozicím“ v příloze I.

Článek 16

Zpřístupňování informací o použití standardizovaného přístupu a alternativních interních modelů pro tržní riziko

1.  
Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 435 odst. 1 písm. a) až d), článku 438, čl. 445 odst. 1 a 2, čl. 455 odst. 1 písm. a) až f) a čl. 455 odst. 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 15 – „Zpřístupňování informací o tržním riziku“ v příloze I.

▼M1

2.  
Do 31. prosince 2026 zpřístupňují instituce informace v souladu s článkem 15 prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/637.

▼B

3.  
K prvnímu datu použití alternativních přístupů uvedených v článku 325az nařízení (EU) č. 575/2013 zpřístupňují instituce, které používají přístup založený na alternativních interních modelech pro tržní riziko, kvalitativní informace uvedené v čl. 455 odst. 1 písm. a) až f) nařízení (EU) č. 575/2013 spolu s kvantitativními informacemi uvedenými v čl. 455 odst. 2 uvedeného nařízení.

Článek 17

Zpřístupňování informací o riziku úvěrové úpravy v ocenění

Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 438 písm. d) a h), čl. 439 písm. h) a článku 445a nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 16 – „Zpřístupňování informací o úvěrové úpravě v ocenění“ v příloze I.

Článek 18

Zpřístupňování informací o operačním riziku

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 435, čl. 438 písm. d) a v článku 446 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 17 – „Zpřístupňování informací o operačním riziku“ v příloze I.

Článek 19

Zpřístupňování informací o expozicích vůči úrokovému riziku u pozic nezahrnutých do obchodního portfolia

1.  
Instituce zpřístupňují informace uvedené v čl. 448 odst. 1 písm. a) až g) nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 18 – „Zpřístupňování informací o úrokovém riziku investičního portfolia“ v příloze I.
2.  
Instituce, které zpřístupňují informace v souladu s odstavcem 1 poprvé, nejsou povinny zpřístupnit tyto informace ve vztahu k předchozímu referenčnímu datu.

Článek 20

Zpřístupňování informací o zásadách odměňování

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 450 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 19 – „Zpřístupňování informací o zásadách odměňování“ v příloze I.

Článek 21

Zpřístupňování informací o zatížených a nezatížených aktivech

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 443 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 20 – „Zpřístupňování informací o zatížených a nezatížených aktivech“ v příloze I.

Článek 22

Zpřístupňování informací o environmentálních, sociálních a správních rizicích (rizika ESG)

1.  

Instituce zpřístupňují informace uvedené v článku 449a nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 21 – „Obezřetnostní zpřístupňování informací o rizicích ESG“ v příloze I. Tyto informace obsahují všechny tyto prvky:

a) 

kvalitativní informace o environmentálních, sociálních a správních rizicích;

b) 

kvantitativní informace o riziku přechodu v souvislosti se změnou klimatu;

c) 

kvantitativní informace o fyzických rizicích spojených se změnou klimatu;

d) 

kvantitativní informace o zmírňujících opatřeních souvisejících s hospodářskými činnostmi, které se podle článku 3 nařízení (EU) 2020/852 kvalifikují jako environmentálně udržitelné, vůči protistranám, na něž se vztahují články 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU, vůči domácnostem a vůči místním samosprávám, jak je uvedeno v části 1 bodě 42 písm. b) přílohy V prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/451 ( 2 );

e) 

kvantitativní informace o dalších zmírňujících opatřeních a expozicích rizikům souvisejícím se změnou klimatu, které se nekvalifikují jako environmentálně udržitelné hospodářské činnosti podle článku 3 nařízení (EU) 2020/852, ale podporují protistrany v procesu přechodu nebo přizpůsobování se pro cíle zmírňování změny klimatu a přizpůsobování se této změně.

2.  
Instituce se mohou rozhodnout, že zpřístupní kvantitativní informace o zmírňujících opatřeních a expozicích rizikům souvisejícím se změnou klimatu a spojeným s hospodářskými činnostmi, které se kvalifikují jako environmentálně udržitelné podle článku 3 nařízení (EU) 2020/852, vůči protistranám, které jsou nefinančními podniky, na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací stanovené v článcích 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU a na které se nevztahují povinnosti týkající se zpřístupňování informací stanovené v prováděcím nařízení Komise (EU) 2021/2178 ( 3 ).

Pro účely výpočtu procentního podílu expozic činnostem, které splňují požadavky stanovené v článku 3 nařízení (EU) 2020/852 (expozice v souladu s taxonomií), vůči těmto protistranám mohou instituce:

a) 

použít případně dostupné informace získané od jejich protistran na dobrovolném a dvoustranném základě prostřednictvím procesů poskytování úvěrů a pravidelného přezkumu a sledování úvěrů;

b) 

v případě, že protistrana není schopna nebo ochotna poskytnout příslušné údaje na dvoustranném základě, použít interní odhady a zástupné ukazatele a v komentáři připojeném k šabloně vysvětlit, v jakém rozsahu byly tyto interní odhady a zástupné ukazatele použity a které interní odhady a zástupné ukazatele byly použity;

c) 

v případě, že nejsou schopny shromáždit dotčené informace na dvoustranném základě nebo nemohou použít interní odhady nebo zástupné ukazatele anebo nemohou shromáždit tyto informace nebo použít tyto odhady a zástupné ukazatele způsobem, který není pro ně nebo jejich protistrany příliš zatěžující, vysvětlit tuto neschopnost v komentáři připojeném k šabloně.

Pro účely písmene a) informují instituce své protistrany, že poskytování těchto informací je dobrovolné.

Článek 23

Zpřístupňování informací o kryptoaktivech

Instituce zpřístupňují informace pro výpočet kapitálových požadavků expozic vůči kryptoaktivům v souladu s čl. 501d odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, jak je uvedeno v oddíle 22 – „Zpřístupňování informací o expozicích vůči kryptoaktivům“ v příloze I.

Článek 24

IT řešení

Orgán EBA zajistí, aby IT řešení, včetně pokynů, vyvinutá pro zpřístupňování informací podle hlav II a III nařízení (EU) č. 575/2013 byla vždy v souladu s jednotnými formáty pro zpřístupňování informací stanovenými v tomto nařízení a zahrnovala všechny datové body a informace uvedené v šablonách pro zpřístupňování informací.

Orgán EBA zpřístupní IT řešení uvedená v prvním pododstavci a veškeré související pokyny na svých internetových stránkách. Orgán EBA tato IT řešení a pokyny aktualizuje a zpřístupní ve všech úředních jazycích.

▼M1

Článek 24a

Formáty pro výměnu údajů a doprovodné informace předkládané jednotnému přístupovému místu orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi

1.  
Jiné než malé a nepříliš složité instituce předkládají orgánu EBA informace, které mají být zpřístupněny podle části osmé hlav II a III nařízení (EU) č. 575/2013, ve formátu PDF a ve formátu XBRL-csv.
2.  

Instituce předloží jedinou souhrnnou zprávu ve formátu PDF, která je čitelná okem i strojově a obsahuje tyto informace:

a) 

veškeré kvantitativní a kvalitativní informace, které mají být zpřístupňovány podle části osmé hlav II a III nařízení (EU) č. 575/2013, s výjimkou informací uvedených v článku 450;

b) 

veškeré kvalitativní informace, které mají být přiloženy ke kvantitativním informacím, jak vyžadují příslušné šablony pro zpřístupňování informací;

c) 

jakékoli další doplňující informace požadované ke splnění požadavků na zpřístupňování informací uvedených v čl. 431 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013;

d) 

písemné potvrzení a klíčové prvky formálních zásad instituce požadované ke splnění požadavků na zpřístupňování informací uvedených v čl. 431 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013;

e) 

veškeré relevantní informace týkající se vynechaných datových bodů v souladu s příslušnými pokyny a instrukcemi orgánu EBA.

3.  
Instituce uvedené v odstavci 1 předloží samostatnou jedinou zprávu ve formátu PDF, která je čitelná okem i strojově, s informacemi uvedenými v článku 450 nařízení (EU) č. 575/2013.
4.  
Instituce uvedené v odstavci 1 předloží samostatně ve formátu XBRL-csv kvantitativní informace uvedené v každém kvantitativním modulu, jak jsou definovány v rámci IT řešení zveřejněných na internetových stránkách orgánu EBA.
5.  
Předložení příslušných zpráv ve formátu PDF a dokumentů ve formátu XBRL-csv a jejich případné následné opětovné předložení se musí řídit pravidly pro pojmenovávání a praktickými pokyny stanovenými orgánem EBA v pravidlech pro podávání informací zveřejněných na internetových stránkách orgánu EBA.
6.  
Pokud instituce musí znovu předložit jakékoli informace uvedené v odstavcích 1 až 5, znovu předloží celý modul obsahující tyto informace.

Článek 24b

Technické validace a zamítnutí informací předložených jednotnému přístupovému místu orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi

1.  
V okamžiku předložení informací jinými než malými a nepříliš složitými institucemi provede jednotné přístupové místo orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi automatické ověření, zda jsou předložené informace v souladu s článkem 24a, a zamítne veškeré informace, které s ním v souladu nejsou.
2.  
Dojde-li k automatickému zamítnutí podle odstavce 1, jednotné přístupové místo orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi o této skutečnosti uvědomí dotčené instituce, které požadované informace bez zbytečného odkladu předloží znovu správným způsobem a ve správné formě.

Článek 24c

Zveřejnění informací prostřednictvím jednotného přístupového místa orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi

1.  
Poté, co jiné než malé a nepříliš složité instituce předloží požadované informace, zveřejní orgán EBA soubory, které obdržel ve svém jednotném přístupovém místě pro zpřístupňování informací institucemi, bez zbytečného odkladu na svých internetových stránkách. Ve výjimečných případech zpoždění způsobeného závažnými technickými problémy zveřejní orgán EBA informace, jakmile budou technické problémy vyřešeny, s vysvětlením důvodů opožděného zveřejnění.
2.  
Jednotné přístupové místo orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi zašle jiným než malým a nepříliš složitým institucím poté, co byly jejich informace zveřejněny na jeho internetových stránkách, automatické elektronické oznámení, že informace jsou veřejné.

Článek 24d

Přechodná ustanovení týkající se používání jednotného přístupového místa orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi

Pokud při zpřístupňování informací s referenčními daty 30. června 2025, 30. září 2025 a 31. prosince 2025 není technicky možné bez zbytečného odkladu předložit informace jednotnému přístupovému místu orgánu EBA pro zpřístupňování informací institucemi, zpřístupní instituce požadované informace na svých internetových stránkách, nebo pokud internetové stránky neexistují, na jakémkoli jiném vhodném místě a po vyřešení technických obtíží je následně předloží orgánu EBA.

▼B

Článek 25

Obecná ustanovení o jednotných formátech pro zpřístupňování informací

1.  
Číslování řádků nebo sloupců v jednotných formátech pro zpřístupňování informací uvedených v příloze Ind zahrnutých do IT řešení vyvinutých orgánem EBA se nemění, pokud instituce vynechá jednu nebo více položek zpřístupněných informací v souladu s článkem 432 nařízení (EU) č. 575/2013.
2.  
Instituce v průvodním komentáři k dané šabloně vypracované na základě IT řešení nebo tabulce jasně uvedou, které řádky či sloupce nejsou vyplněny a z jakého důvodu byly informace vynechány.
3.  
Informace požadované podle článku 431 nařízení (EU) č. 575/2013 musí být uvedeny jasně a komplexně, aby uživatelé příslušných informací daným zpřístupněným kvantitativním informacím porozuměli, a musí být umístěny vedle šablon, k nimž se příslušné informace vztahují.
4.  

Číselné hodnoty se předkládají takto:

a) 

kvantitativní peněžní údaje se zpřístupní s minimální přesností odpovídající milionům jednotek;

b) 

kvantitativní údaje zpřístupněné v „procentech“ se pro každou jednotku vyjádří s minimální přesností odpovídající čtyřem desetinným místům.

5.  

Instituce zpřístupňují také tyto informace:

a) 

referenční datum zpřístupňování informací a referenční období;

b) 

vykazovací měnu;

c) 

název instituce, jež informace zpřístupňuje, a v příslušných případech její identifikační kód právnické osoby;

d) 

v příslušných případech použitý účetní standard;

e) 

v příslušných případech rozsah konsolidace.

Článek 26

Období a četnost zpřístupňování informací

1.  
Období, za něž se informace zpřístupňují, se definují jako čtvrtletní období T, T-1, T-2, T-3 a T-4.
2.  
Řádky nebo sloupce v jednotných formátech pro zpřístupňování informací uvedených v příloze Ind zahrnutých do IT řešení vyvinutých orgánem EBA se vyplňují v souladu četností zpřístupňování informací stanovenou v článcích 433a, 433b a 433c nařízení (EU) č. 575/2013.
3.  

Instituce, na něž se vztahuje povinnost zveřejňovat zpřístupňované informace, zpřístupňují informace s touto četností:

a) 

instituce, které zpřístupňují informace obsažené v příloze I jednou za čtvrt roku, uvedou údaje za období T, T-1, T-2, T-3 a T-4;

b) 

instituce, které zpřístupňují informace obsažené v příloze I jednou za půl roku, uvedou údaje za období T, T-2 a T-4

c) 

instituce, které zpřístupňují informace obsažené v příloze I jednou ročně, uvedou údaje za období T a T-4.

4.  
Instituce uvedou data odpovídající obdobím, za která se informace zpřístupňují.
5.  
Zpřístupnění údajů za předchozí období se nepožaduje, jsou-li údaje zpřístupňovány poprvé.

Článek 27

Zrušení

▼M1

1.  
Použitelnost prováděcího nařízení (EU) 2021/637 končí dnem 1. ledna 2025, s výjimkou článku 15 a příloh XXIX a XXX. Článek 15 a přílohy XXIX a XXX prováděcího nařízení (EU) 2021/637 se nadále použijí do 31. prosince 2026 pouze pro účely článku 16 tohoto nařízení.
2.  
Prováděcí nařízení (EU) 2021/637 se zrušuje s účinkem ode dne 31. prosince 2026.

▼B

3.  
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

Článek 28

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 ze dne 8. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (Úř. věst. L 330, 15.11.2014, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1222/oj).

( 2 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/451 ze dne 17. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 (Úř. věst. L 97, 19.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/451/oj).

( 3 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2178 ze dne 6. července 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 upřesněním obsahu a struktury informací, které mají zveřejňovat podniky podle článků 19a nebo 29a směrnice 2013/34/EU v souvislosti s environmentálně udržitelnými hospodářskými činnostmi, a upřesněním metodiky za účelem plnění této povinnosti zveřejňování informací (Úř. věst. L 443, 10.12.2021, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/2178/oj).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU