(EU) 2023/2200Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/2200 ze dne 19. října 2023 o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
| Publikováno: | Úř. věst. L 2200, 20.10.2023 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 19. října 2023 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 9. listopadu 2023 | Nabývá účinnosti: | 9. listopadu 2023 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2200 ze dne 19. října 2023 o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 (Úř. věst. L 2200 20.10.2023, s. 1) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/357 ze dne 18. února 2026, |
L 357 |
1 |
19.2.2026 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2200
ze dne 19. října 2023
o udělení povolení Unie pro kategorii biocidních přípravků „HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner“ v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Společnosti SC Johnson Europe SARL se uděluje povolení Unie s číslem povolení EU-0030299-0000 pro dodávání na trh a používání kategorie biocidních přípravků „HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner“ v souladu se souhrnem vlastností biocidního přípravku uvedeným v příloze.
Povolení Unie je platné ode dne 9. listopadu 2023 do 31. října 2033.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Souhrn vlastností přípravku pro kategorii biocidních přípravků
HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner
Typ přípravku (typy přípravků)
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat
Číslo povolení EU-0030299-0000
Číslo záznamu v registru R4BP EU-0030299-0000
ČÁST I
PRVNÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ
Kapitola 1. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Název kategorie přípravků
|
Jméno (název) |
HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner |
1.2. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
1.3. Držitel povolení
|
Jméno (název) a adresa držitele povolení |
Jméno (název) |
SC Johnson Europe Sàrl |
|
Adresa |
Z.A. la Piece 8 1180 Rolle CH |
|
|
Číslo povolení |
|
EU-0030299-0000 |
|
Číslo záznamu v registru R4BP |
|
EU-0030299-0000 |
|
Datum udělení povolení |
|
9.11.2023 |
|
Datum skončení platnosti povolení |
|
31.10.2033 |
1.4. Výrobce (výrobci) přípravku
|
Jméno (název) výrobce |
SC Johnson Europlant BV |
|
Adresa výrobce |
PO Box 38 3640 AA Mijdrecht Nizozemsko |
|
Umístění výrobních závodů |
SC Johnson Europlant BV site 1 Groot Mijdrechtstraat 81 3641 RV Mijdrecht Nizozemsko |
1.5. Výrobce (výrobci) účinné látky (účinných látek)
|
Účinná látka |
Kyselina chlorovodíková |
|
Jméno (název) výrobce |
SC Johnson Europe Sàrl |
|
Adresa výrobce |
Z.A. la Piece 8 1180 Rolle Švýcarsko |
|
Umístění výrobních závodů |
SC Johnson Europe Sàrl site 1 Ludwigstraße 12 D-47495 Rheinberg Německo |
Kapitola 2. SLOŽENÍ A TYP SLOŽENÍ KATEGORIE PŘÍPRAVKŮ
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení kategorie přípravků
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Kyselina chlorovodíková |
Hydrochloric acid |
Účinná látka |
|
231-595-7 |
6 - 6 % (w/w) |
|
2,2’-(octadec-9-enylimino)bisethanol |
2-[(2-hydroxyethyl)[(9E)-octadec-9-en-1-yl]amino]ethan-1-ol |
Neúčinná látka |
25307-17-9 |
246-807-3 |
2,14 - 2,14 % (w/w) |
|
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated |
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated (1-2.5 mol EO) |
Neúčinná látka |
157627-86-6 |
|
1 - 1 % (w/w) |
|
Diphenyl ether |
1,1’-Oxybis-benzene |
Neúčinná látka |
101-84-8 |
202-981-2 |
0 - 0,0045 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
ČÁST II
DRUHÁ ÚROVEŇ INFORMACÍ – META SPC
Kapitola 1. META SPC 1 ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE
1.1. Meta SPC 1 identifikátor
|
Identifikátor |
Meta SPC: 100% Limescale |
1.2. Přípona k číslu povolení
|
Číslo |
1-1 |
1.3. Typ přípravku (typy přípravků)
|
Typ přípravku (typy přípravků) |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
Kapitola 2. SLOŽENÍ META SPC 1
2.1. Kvalitativní a kvantitativní informace o složení – meta SPC 1
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
|
Kyselina chlorovodíková |
Hydrochloric acid |
Účinná látka |
|
231-595-7 |
6 - 6 % (w/w) |
|
2,2’-(octadec-9-enylimino)bisethanol |
2-[(2-hydroxyethyl)[(9E)-octadec-9-en-1-yl]amino]ethan-1-ol |
Neúčinná látka |
25307-17-9 |
246-807-3 |
2,14 - 2,14 % (w/w) |
|
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated |
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated (1-2.5 mol EO) |
Neúčinná látka |
157627-86-6 |
|
1 - 1 % (w/w) |
|
Diphenyl ether |
1,1’-Oxybis-benzene |
Neúčinná látka |
101-84-8 |
202-981-2 |
0 - 0,0045 % (w/w) |
2.2. Typ (typy) složení – meta SPC 1
|
Typ (typy) složení |
AL Jakákoliv jiná kapalina |
Kapitola 3. STANDARDNÍ VĚTY O NEBEZPEČNOSTI A POKYNY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ – META SPC 1
|
Standardní věty o nebezpečnosti |
H290: Může být korozivní pro kovy. H314: Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H412: Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
|
Pokyny pro bezpečné zacházení |
P101: Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. P102: Uchovávejte mimo dosah dětí. P260: Nevdechujte páry. P264: Po manipulaci důkladně omyjte ruce. P310: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře.. P303 + P361 + P353: PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. P305 + P351 + P338: PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P301 + P330 + P331: PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P304 + P340: PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P363: Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte. P234: Uchovávejte pouze v původním obalu. P405: Skladujte uzamčené. P273: Zabraňte uvolnění do životního prostředí. P501: Odstraňte obsah zlikvidujte na sběrném místě nebezpečného nebo speciálního odpadu v souladu s místními předpisy. |
Kapitola 4. POVOLENÉ (POVOLENÁ) POUŽITÍ – META SPC
4.1. Popis použití
Tabulka 1
Baktericid – dezinfekce WC mísy nad hladinou vody – neprofesionální použití.
|
Typ přípravku |
PT02: Dezinfekční prostředky a algicidy, jež nejsou určeny k použití u člověka nebo zvířat |
|
V příslušných případech přesný popis povoleného použití |
- |
|
Cílový organismus (cílové organismy) (včetně vývojového stadia) |
Latinský název: žádné údaje Obecný název: bakterie Vývojové stadium: neuplatňuje se |
|
Oblast(i) použití |
použití ve vnitřních prostorách Přípravek na dezinfekci WC mísy. |
|
Metoda (metody) aplikace |
Metoda: Nalévání Podrobný popis: Přípravek naneste pod okraj WC mísy tak, aby úplně pokryl její vnitřní povrch (nad hladinou vody). |
|
Aplikační dávka (dávky) a frekvence |
Aplikační dávka: 60 ml na jedno použití ve WC míse. Přípravek k přímému použití. Počet a načasování aplikace: Každodenní použití. Kontaktní čas: Minimálně 5 minut. |
|
Kategorie uživatelů |
široká veřejnost (neodborná) |
|
Velikost balení a obalový materiál |
Láhev: Polyetylen s vysokou hustotou, 750 ml, neprůhledný. Uzávěr: Polypropylen. Vložka: Lineární polyetylen s nízkou hustotou. Uzávěr odolný proti otevření dětmi. |
4.1.1. Návod k danému způsobu použití
Viz. všeobecné pokyny na použití.
4.1.2. Opatření ke zmírnění rizik k danému způsobu použití
Viz. všeobecná opatření na zmírnění rizika.
4.1.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí pro daný způsob použití
Viz. všeobecné pokyny na použití.
4.1.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu pro daný způsob použití
Viz. všeobecné pokyny na použití.
4.1.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování pro daný způsob použití
Viz. všeobecné pokyny na použití.
Kapitola 5. OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ – META SPC 1
5.1. Návod k použití
Zdvihněte poklop WC mísy. Pro otočení uzávěru stlačte obě boční rýhované plošky a potom uzávěr odšroubujte. Nakloňte láhev, aby se naplnilo hrdlo. Pro dezinfekci WC mísu nad hladinou vody rovnoměrně stlačujte láhev, abyste pokryli celou plochu tekutým gelem (60 ml) pod okrajem mísy. Nechejte působit alespoň 5 minut. Celou mísu vyčistěte kartáčem a spláchněte. Nasaďte uzávěr na láhev a důkladně ho zašroubujte, dokud se neozve slyšitelné cvaknutí.
Pro každodenní použití.
Dodržujte pokyny pro použití.
5.2. Opatření ke zmírnění rizik
Obal je navržený tak, aby minimalizoval kontakt spotřebitele s přípravkem. Obal má labutí krk s dýzou, která po stlačení přesně nasměruje dezinfekční přípravek pod okraj WC mísy.
Návod pro použití obsahuje další varování:
Skladujte uzamčené.
Zabraňte kontaktu s pokožkou a očima.
Nanášejte pouze pod okraj WC mísy, aby nedošlo ke kontaktu s pokožkou. Dávejte pozor, aby se přípravek nerozstříknul.
Po manipulaci si důkladně omyjte ruce.
Uchovávejte pouze v původním balení.
5.3. Údaje o možných přímých nebo nepřímých účincích, pokyny pro první pomoc a pohotovostní opatření na ochranu životního prostředí
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek přípravku.
PŘI POŽITÍ: Okamžitě vypláchněte ústa. Když je postižená osoba schopná polykat, podejte jí nějaký nápoj. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Zavolejte 112 / sanitku pro lékařskou pomoc.
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Potom svlékněte znečištěný oděv a před dalším použitím ho vyperte. Pokožku oplachujte vodou 15 minut. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře.
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování alespoň 15 minut. Zavolejte 112 / sanitku pro lékařskou pomoc.
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. Pokud se objeví příznaky: Zavolejte 112 / sanitku pro lékařskou pomoc. Pokud se neobjeví žádné příznaky: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře.
5.4. Pokyny pro bezpečné odstranění přípravku a jeho obalu
Po skončení čistění odstraňte nepoužitý zbytek přípravku a obal v souladu s místními předpisy.
5.5. Podmínky skladování a doba skladovatelnosti přípravku za normálních podmínek skladování
Datum spotřeby je 4 roky při pokojové teplotě.
Uchovávejte mimo dosah dětí a necílových/domácích zvířat.
Kapitola 6. DALŠÍ INFORMACE
Další označení: -
Nemíchejte s bělicími činidly ani jinými domácími čisticími přípravky.
Používejte pouze na WC mísy.
< 5% neiontové povrchově aktivní látky, dezinfekční prostředky, parfémy.
Kapitola 7. TŘETÍ ÚROVEŇ INFORMACÍ: JEDNOTLIVÉ PŘÍPRAVKY V META SPC 1
7.1. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
Duck® 100% Anti-Limescale |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Duck® 100% Limescale Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Limescale Remover Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Anticalcar - detergent lichid pentru toaletă |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Anticalcare Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Disincrostante |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Kalkfri - Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Kalkfjerner – Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Κατά των Αλάτων |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Κατά των Αλάτων - Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% против котлен камък |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Odstraňovač vodného kameňa |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Odstraňovač vodného kameňa - Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% odstraňovač vodního kamene |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% odstraňovač vodního kamene - Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% przeciw kamieniowi Marine – żel do czyszczenia i dezynfekcji toalet |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100%-tni uništavač kamenca Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% vízkőoldó – WC tisztító folyadék |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% vízkőoldó marine – WC tisztító fertőtlenítő folyadék |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Anti-tartre |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Détartrant |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Détartrant Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Détartrant Marine / Canard® 100% Kalkaanslagvernietiger |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Détartrant Marine / Canard® 100% Kalkaanslagvernietiger Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC Ente® 100% ANTI-KALK |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC Ente® 100% ANTI-KALK Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC-EEND® Nr. 1 Ontkalker toiletreiniger |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC-EEND® Nr. 1 Ontkalker toiletreiniger Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC-EEND® Nr. 1 Ontkalker toiletreiniger/ Canard® 100% Détartrant Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pato® 100% Anti-cal |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pato® 100% Anti-cal Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pato® 100% Anticalcário |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pato® 100% Anticalcário Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
00 null null® WC Urinstein & Kalklöser |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
00 null null® WC Urinstein & Kalklöser - Marine |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0030299-0001 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Kyselina chlorovodíková |
Hydrochloric acid |
Účinná látka |
|
231-595-7 |
6 % (w/w) |
||
|
2,2’-(octadec-9-enylimino)bisethanol |
2-[(2-hydroxyethyl)[(9E)-octadec-9-en-1-yl]amino]ethan-1-ol |
Neúčinná látka |
25307-17-9 |
246-807-3 |
2,14 % (w/w) |
||
|
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated |
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated (1-2.5 mol EO) |
Neúčinná látka |
157627-86-6 |
|
1 % (w/w) |
||
|
Diphenyl ether |
1,1’-Oxybis-benzene |
Neúčinná látka |
101-84-8 |
202-981-2 |
0,0045 % (w/w) |
||
7.2. Obchodní název (názvy), číslo povolení a konkrétní složení jednotlivých přípravků
|
Obchodní název (názvy) |
Duck® 100% Limescale Citrus |
Tržní prostor: EU |
|||||
|
Duck® 100% Limescale Remover Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Anticalcare Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Anticalcar Citrus - detergent lichid pentru toaletă |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Kalkfri - Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% Kalkfjerner – Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% κατά των αλάτων - Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% против котлен камък - Цитрус |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% odstraňovač vodného kameňa - Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% odstraňovač vodního kamene - Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% przeciw kamieniowi Citrus – żel do czyszczenia i dezynfekcji toalet |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100%-tni uništavač kamenca Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Duck® 100% vízkőoldó Citrus – WC tisztító fertőtlenítő folyadék |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Anti-tartre Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Détartrant Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% anti-tartre – Fraîcheur Citron |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Canard® 100% Détartrant Citrus / Canard® 100% Kalkaanslagvernietiger Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC Ente® 100% ANTI-KALK Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
WC-EEND® Nr. 1 Ontkalker toiletreiniger Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pato® 100% Anti-cal Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Pato® 100% Anticalcário Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
00 null null® WC Urinstein & Kalklöser - Citrus |
Tržní prostor: EU |
||||||
|
Číslo povolení |
|
EU-0030299-0002 1-1 |
|||||
|
Obecný název |
Název IUPAC |
Funkce |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Obsah (%) |
||
|
Kyselina chlorovodíková |
Hydrochloric acid |
Účinná látka |
|
231-595-7 |
6 % (w/w) |
||
|
2,2’-(octadec-9-enylimino)bisethanol |
2-[(2-hydroxyethyl)[(9E)-octadec-9-en-1-yl]amino]ethan-1-ol |
Neúčinná látka |
25307-17-9 |
246-807-3 |
2,14 % (w/w) |
||
|
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated |
Alcohols, C13-15-branched and linear, ethoxylated (1-2.5 mol EO) |
Neúčinná látka |
157627-86-6 |
|
1 % (w/w) |
||