(EU) 2023/2053Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2053 ze dne 13. září 2023, kterým se zavádí víceletý plán řízení populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mění nařízení (ES) č. 1936/2001, (EU) 2017/2107 a (EU) 2019/833 a zrušuje nařízení (EU) 2016/1627
Publikováno: | Úř. věst. L 238, 27.9.2023, s. 1-64 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 13. září 2023 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 17. října 2023 | Nabývá účinnosti: | 17. října 2023 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2053 ze dne 13. září 2023, (Úř. věst. L 238 27.9.2023, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2024/897 ze dne 13. března 2024, |
L 897 |
1 |
19.3.2024 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2053
ze dne 13. září 2023,
kterým se zavádí víceletý plán řízení populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mění nařízení (ES) č. 1936/2001, (EU) 2017/2107 a (EU) 2019/833 a zrušuje nařízení (EU) 2016/1627
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví obecná pravidla, jimiž se Unie řídí v zájmu jednotného a účinného provádění víceletého plánu řízení populace tuňáka obecného (Thunnus thynnus) ve východním Atlantiku a Středozemním moři, přijatého Mezinárodní komisí pro ochranu tuňáků v Atlantiku (dále jen „ICCAT“ nebo „komise ICCAT“).
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na:
rybářská plavidla Unie a plavidla Unie provozující rekreační rybolov, která:
loví tuňáka obecného v oblasti úmluvy a
překládají nebo převážejí, a to i mimo oblast úmluvy, tuňáka obecného uloveného v oblasti úmluvy;
hospodářství v Unii;
rybářská plavidla třetích zemí a plavidla třetích zemí provozující rekreační rybolov, která provádějí činnost ve vodách Unie a loví tuňáka obecného v oblasti úmluvy;
plavidla třetích zemí, která jsou kontrolována v přístavech členských států a která převážejí tuňáka obecného uloveného v oblasti úmluvy nebo rybí produkty pocházející z tuňáka obecného uloveného ve vodách Unie, které nebyly dříve vyloženy nebo přeloženy v přístavech.
Článek 3
Cíl
Cílem tohoto nařízení je provádění víceletého plánu řízení populace tuňáka obecného přijatého ICCAT, jehož cílem je udržet biomasu tuňáka obecného nad úrovněmi schopnými zajistit maximální udržitelný výnos.
Článek 4
Vztah k jiným aktům Unie
Pokud není v tomto nařízení stanoveno jinak, toho nařízení se použije, aniž jsou dotčeny jiné akty Unie, které upravují odvětví rybolovu, a zejména:
nařízení (ES) č. 1224/2009;
nařízení (ES) č. 1005/2008;
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ( 1 );
nařízení (EU) 2017/2107;
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ( 2 ).
Článek 5
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„ICCAT“ Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku;
„Stálým výborem pro výzkum a statistiku“ Stálý výbor ICCAT pro výzkum a statistiku;
„úmluvou“ Mezinárodní úmluva na ochranu tuňáků v Atlantiku;
„oblastí úmluvy“ zeměpisná oblast stanovená v článku I úmluvy;
„smluvní stranou úmluvy“ smluvní strana úmluvy a spolupracující strana, organizace nebo rybářský subjekt, které nejsou smluvními stranami;
„hospodářským subjektem“ fyzická nebo právnická osoba, která provozuje nebo vlastní jakýkoli podnik vykonávající jakékoli činnosti související s jakoukoli fází produkce, zpracování, uvádění na trh, distribuce a maloobchodního prodeje produktů rybolovu a akvakultury;
„členským státem hospodářství“ nebo „členským státem odpovědným za hospodářství“ členský stát, v jehož pravomoci se hospodářství nachází;
„členským státem vlajky“ členský stát, pod jehož vlajkou rybářské plavidlo pluje;
„členským státem lapadla“ nebo „členským státem odpovědným za lapadlo“ členské státy, v jejichž pravomoci se lapadlo nachází;
„rybářským plavidlem“ jakékoli plavidlo s vlastním pohonem používané pro účely obchodního využívání zdrojů tuňáka obecného, včetně plavidel provádějících odlov, zpracovatelských plavidel, podpůrných plavidel, vlečných plavidel, plavidel zapojených do překládky, přepravních plavidel vybavených pro přepravu produktů z tuňáka a pomocných plavidel, s výjimkou kontejnerových lodí;
„plavidlem provádějícím odlov“ plavidlo používané pro účely obchodního odlovu zdrojů tuňáka obecného;
„vlečným plavidlem“ jakékoli plavidlo používané k vlečení klecí s živým tuňákem obecným;
„zpracovatelským plavidlem“ plavidlo, na jehož palubě rybářské produkty procházejí před balením jednou nebo více z těchto operací: filetováním nebo plátkováním, mražením nebo zpracováním;
„podpůrným plavidlem“ jakékoli rybářské plavidlo jiné než plavidlo provádějící odlov, zpracovatelské plavidlo, vlečné plavidlo, plavidlo zapojené do překládky, přepravní plavidlo vybavené pro přepravu produktů z tuňáka nebo pomocné plavidlo, které je oprávněno provozovat rybolov tuňáka obecného za účelem plnění podpůrných úkolů;
„pomocným plavidlem“ jakékoli plavidlo používané pro přepravu mrtvého tuňáka obecného (nezpracovaného) z přepravní nebo chovné klece, plavidla s košelkovými nevody nebo lapadla do určeného přístavu nebo na zpracovatelské plavidlo;
„plavidlem provádějícím drobný pobřežní rybolov“ plavidlo provádějící odlov, které má nejméně tři z těchto vlastností:
celková délka nepřesahuje 12 metrů;
plavidlo provádí rybolov výlučně ve vodách podléhajících pravomoci členského státu vlajky;
délka rybářských výjezdů je kratší 24 hodin;
maximální počet členů posádky je stanoven na čtyři osoby;
plavidlo provádí rybolov s využitím rybolovných postupů, které jsou selektivní a mají omezený dopad na životní prostředí;
„velkým plavidlem provádějícím odlov na unášenou dlouhou lovnou šňůru“ plavidlo provádějící odlov na unášenou dlouhou lovnou šňůru, jehož celková délka přesahuje 24 metrů;
„rekreačním rybolovem“ neobchodní rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje pro rekreační, turistické nebo sportovní účely;
„košelkovým nevodem“ jakákoli kruhová zatahovací síť, jejíž dno je stahováno dohromady kapsovou šňůrou na dně sítě, jež prochází řadou kroužků umístěných podél základního provazu, což umožňuje, aby síť byla stažena a uzavřena;
„společnou rybolovnou operací“ operace mezi dvěma nebo více plavidly lovícími košelkovými nevody, při níž se úlovek jednoho plavidla lovícího košelkovými nevody připisuje jednomu dalšímu plavidlu lovícímu košelkovými nevody či více dalším plavidlům lovícím košelkovými nevody v souladu s dříve dohodnutým klíčem pro rozdělení odlovů;
„skupinou lovných zařízení“ skupina rybářských plavidel využívajících stejné lovné zařízení, pro kterou byla přidělena skupinová kvóta;
„intenzitou rybolovu“ součin kapacity a činnosti rybářského plavidla sloužící k měření intenzity rybolovných operací; toto měření se u různých lovných zařízení liší; u rybolovu za použití dlouhé lovné šňůry se měří na základě počtu háčků nebo počtu háčků vynásobeného počtem hodin; u plavidel lovících košelkovými nevody se měří podle dnů ve člunu (doba trvání rybolovu a doba vyhledávání);
„aktivním rybolovem“ v případě plavidla provádějícího odlov skutečnost, že se v průběhu daného rybolovného období zaměřuje na odlov tuňáka obecného;
„dokumentací úlovků tuňáka obecného“ doklad o úlovcích tuňáka obecného;
„elektronickou dokumentací úlovků tuňáka obecného“ elektronický doklad o úlovcích tuňáka obecného;
„překládkou“ vykládka všech nebo některých produktů rybolovu, které se nacházejí na palubě jednoho rybářského plavidla, na jiné rybářské plavidlo. Vykládka mrtvého tuňáka obecného z košelkového nevodu, lapadla nebo vlečného plavidla do pomocného plavidla se však za překládku nepovažuje;
„živým tuňákem obecným“ tuňák obecný, který je po určitou dobu udržován při životě v lapadle nebo je přemísťován v živém stavu do chovných zařízení, umísťován do klecí, chován a nakonec vyloven nebo vypuštěn;
„výlovem“ usmrcení tuňáka obecného v hospodářstvích nebo lapadlech;
„lapadlem“ upevněné zařízení ukotvené ke dnu, obvykle obsahující naváděcí síť, která navede tuňáka obecného do uzavřeného prostoru nebo řady uzavřených prostorů, kde je uchováván před výlovem nebo chovem;
„umístěním do klece“ přemístění živého tuňáka obecného v hospodářstvích a jeho následné krmení, jehož účelem je výkrm a zvýšení celkové biomasy jedinců;
„kontrolním umístěním do klece“ opakování operace umístění do klece prováděné na žádost kontrolních orgánů za účelem ověření počtu nebo průměrné hmotnosti ryb umístěných do klece;
„chovem“ nebo „výkrmem“ umístění tuňáka obecného do klecí v hospodářstvích a jeho následné krmení, jehož účelem je výkrm a zvýšení celkové biomasy jedinců;
„hospodářstvím“ mořská oblast na jednom nebo více místech, z nichž všechny jsou jasně vymezeny zeměpisnými souřadnicemi s jasným vymezením zeměpisné délky a šířky pro každý bod polygonu, která se používá pro výkrm nebo chov tuňáka obecného odloveného do lapadel nebo plavidly lovícími košelkovými nevody;
„kapacitou vysazení do chovu“ maximální množství volně žijícího tuňáka obecného v tunách, které může hospodářství během rybolovné sezóny umístit do klece;
„přemístěním“ přemístění:
živého tuňáka obecného ze sítě plavidla provádějícího odlov do přepravní klece;
živého tuňáka obecného z lapadla do přepravní klece nezávisle na tom, zda je přítomno vlečné plavidlo;
živého tuňáka obecného z přepravní klece do jiné přepravní klece;
klece obsahující živého tuňáka obecného z vlečného plavidla na jiné vlečné plavidlo;
živého tuňáka obecného mezi různými klecemi v tomtéž hospodářství (přemístění v rámci hospodářství);
živého tuňáka obecného z chovné klece do přepravní klece;
„kontrolním přemístěním“ opakování jakéhokoli přemístění prováděného na žádost kontrolních orgánů;
„přemístěním mezi hospodářstvími“ přemístění živého tuňáka obecného z jednoho hospodářství do jiného hospodářství, které sestává ze dvou fází, přemístění z klece předávajícího hospodářství do přepravní klece a přemístění z přepravní klece do klece přijímajícího hospodářství;
„prvním přemístěním“ přemístění živého tuňáka obecného z košelkového nevodu nebo lapadla do přepravní klece;
„dalším přemístěním“ jakékoli přemístění, které se provádí po prvním přemístění a před umístěním do klecí v cílovém hospodářství, jako je rozdělení nebo sloučení obsahu dvou přepravních klecí, s výjimkou dobrovolných nebo kontrolních přemístění;
„dobrovolným přemístěním“ opakování jakéhokoli přemístění, které dobrovolně provede předávající hospodářský subjekt;
„kontrolními kamerami“ stereoskopické kamery nebo konvenční videokamery pro účely kontrol podle tohoto nařízení;
„stereoskopickou kamerou“ kamera se dvěma nebo více objektivy, se samostatným obrazovým snímačem nebo filmovým okénkem pro každý objektiv, která umožňuje trojrozměrné obrazy za účelem měření délky ryb;
„předávajícím hospodářským subjektem“ velitel nebo zástupce velitele plavidla provádějícího odlov nebo vlečného plavidla, nebo provozovatel hospodářství nebo lapadla nebo jeho zástupce, z něhož, s výjimkou případů dobrovolného a kontrolního přemístění, přemístění začíná;
„členským státem předávajícího hospodářského subjektu“ členský stát, do jehož pravomoci spadá předávající hospodářské subjekt.
KAPITOLA II
Opatření související s řízením
Článek 6
Podmínky související s opatřeními na řízení rybolovu
Článek 7
Převádění nevyloveného živého tuňáka obecného do dalšího roku
Je-li povoleno převádění podle odstavce 1, použije se tato úprava:
členské státy odpovědné za hospodářství každý rok do 25. května vyplní a předloží Komisi každoroční prohlášení o převodu úlovku do dalšího roku, které musí obsahovat tyto údaje:
množství (vyjádřené v kg) a počet ryb, jež mají být převedeny do dalšího roku,
rok úlovku,
průměrnou hmotnost,
členský stát vlajky nebo smluvní stranu úmluvy,
odkazy na dokumentaci úlovků tuňáka obecného odpovídající převáděným úlovkům,
název a číslo ICCAT hospodářství,
číslo klece a
informace o vyloveném množství (vyjádřené v kg) po ukončení výlovu;
množství tuňáka obecného převedené do dalšího roku v souladu s odstavcem 1 je umístěno v oddělených klecích nebo oddělené řadě klecí v hospodářství podle roku výlovu.
Článek 8
Převádění nevyužitých kvót do dalšího roku
Článek 9
Převody kvót
Článek 10
Odpočty kvót v případě přečerpání
Pokud členské státy přečerpají kvóty, které jim byly přiděleny, a situaci nelze napravit výměnou kvót podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013, použijí se články 37 a 105 nařízení (ES) č. 1224/2009.
Článek 11
Roční plány rybolovu
Každý členský stát, který má kvótu pro tuňáka obecného, vypracuje roční plán rybolovu. Tento plán obsahuje alespoň následující informace týkající se plavidel provádějících odlov a lapadel:
kvóty přidělené každé skupině lovných zařízení, včetně kvót pro vedlejší úlovky;
tam, kde je to relevantní, metodu použitou pro přidělení a řízení kvót;
opatření k zajištění dodržování individuálních kvót;
období povoleného rybolovu pro každou kategorii lovných zařízení;
informace o určených přístavech;
pravidla pro vedlejší úlovky a
počet plavidel provádějících odlov, jiných než plavidel lovících pomocí vlečných sítí pro lov při dně, jejichž celková délka přesahuje 24 metrů, a plavidel lovících košelkovými nevody, která jsou oprávněna provozovat činnosti související s tuňákem obecným ve východním Atlantiku a Středozemním moři.
Článek 12
Přidělování rybolovných práv
V souladu s článkem 17 nařízení (EU) č. 1380/2013 členské státy při přidělování rybolovných práv, která mají k dispozici, uplatňují transparentní a objektivní kritéria, včetně kritérií environmentální, sociální a ekonomické povahy, a usilují rovněž o spravedlivé rozdělení vnitrostátních kvót mezi různé části loďstva se zvláštním zohledněním tradičního a drobného rybolovu a o poskytnutí pobídek rybářským plavidlům Unie, jež používají selektivní lovná zařízení nebo rybolovné postupy s menším dopadem na životní prostředí.
Článek 13
Roční plány řízení rybolovné kapacity
Každý členský stát, který má kvótu pro tuňáka obecného, vypracuje roční plán řízení rybolovné kapacity. V tomto plánu daný členský stát upraví počet plavidel provádějících odlov a lapadel takovým způsobem, aby se zajistilo, že rybolovná kapacita odpovídá rybolovným právům přiděleným plavidlům provádějícím odlov a lapadlům na příslušné kvótové období. Daný členský stát upraví rybolovnou kapacitu s použitím parametrů, které jsou vymezeny v použitelném aktu Unie pro přidělování rybolovných práv. Úprava unijní rybolovné kapacity plavidel lovících košelkovými nevody může dosáhnout maximální odchylky 20 % oproti základní rybolovné kapacitě pro rok 2018.
Článek 14
Roční plán sledování, kontroly a inspekcí
Každý členský stát, který má kvótu pro tuňáka obecného, vypracuje roční plán sledování, kontroly a inspekcí s cílem zajistit dodržování tohoto nařízení. Každý členský stát předloží svůj příslušný plán Komisi. Každý členský stát vypracuje svůj plán v souladu s:
cíli, prioritami a postupy, jakož i standardy inspekční činnosti uvedenými ve zvláštním kontrolním a inspekčním programu pro tuňáka obecného stanoveném podle článku 95 nařízení (ES) č. 1224/2009;
vnitrostátním kontrolním akčním programem pro tuňáka obecného zavedenými podle článku 46 nařízení (ES) č. 1224/2009 do 31. prosince 2025 a po tomto datu v souladu s vnitrostátním kontrolním programem zavedeným podle článku 93a uvedeného nařízení.
Článek 15
Roční plány řízení chovu
Článek 16
Předávání ročních plánů
Každoročně do 31. ledna předloží každý členský stát, který má kvótu pro tuňáka obecného, Komisi tyto plány:
roční plán rybolovu pro plavidla provádějící odlov a lapadla lovící tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, vypracovaný v souladu s článkem 11;
roční plán řízení rybolovné kapacity, vypracovaný v souladu s článkem 13;
roční plán sledování, kontroly a inspekcí, vypracovaný v souladu s článkem 14 a;
roční plán řízení chovu, vypracovaný v souladu s článkem 15.
KAPITOLA III
Technická opatření
Článek 17
Rybolovná období
Článek 18
Povinnost vykládky
Tato kapitola se použije, aniž je dotčen článek 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, včetně veškerých použitelných odchylek.
Článek 19
Minimální referenční velikost pro zachování zdrojů
Odchylně od odstavce 1 se minimální referenční velikost pro zachování zdrojů tuňáka obecného 8 kg nebo 75 cm vzdálenosti od konce rypce po konec nejkratšího prostředního paprsku ocasní ploutve použije na tyto druhy rybolovu:
lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku návnadovými čluny a čluny lovícími na vlečnou šňůru;
lov tuňáka obecného ve Středozemním moři v drobném pobřežním rybolovu čerstvých ryb provedeném návnadovými čluny, plavidly pro rybolov na dlouhou lovnou šňůru a plavidly lovícími pomocí ručních šňůr a
lov tuňáka obecného v Jaderském moři provedený plavidly plujícími pod vlajkou Chorvatska za účelem chovu.
Článek 20
Náhodné úlovky, které nedosahují minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů
Článek 21
Vedlejší úlovky
Článek 21a
Zákaz uchovávání tuňáka obecného na palubě podpůrných plavidel
Podpůrná plavidla nesmějí uchovávat na palubě ani přepravovat tuňáka obecného.
Článek 22
Používání leteckých prostředků
Používání leteckých prostředků, včetně letadel, vrtulníků nebo jakýchkoli typů bezpilotních leteckých prostředků pro vyhledávání tuňáka obecného se zakazuje.
KAPITOLA IV
Rekreační rybolov
Článek 23
Zvláštní kvóta pro rekreační rybolov
Článek 24
Zvláštní podmínky pro rekreační rybolov
Členské státy, které mají přidělenu kvótu pro rekreační lov tuňáka obecného, regulují tento rybolov tím, že vydávají plavidlům oprávnění k rybolovu pro účely rekreačního rybolovu. Na žádost ICCAT členské státy zpřístupní Komisi seznam plavidel, jimž bylo oprávnění k rybolovu tuňáka obecného uděleno. Uvedený seznam předá Komise elektronickou cestou ICCAT. Uvedený seznam obsahuje pro každé plavidlo tyto informace:
název plavidla;
registrační číslo;
(případně) číslo v evidenci ICCAT;
(případně) dřívější název;
jména a adresy majitelů a provozovatelů.
Článek 25
Odlov, označení a vypuštění
Členské státy, které vydají oprávnění k činnostem „odlovu, označení a vypuštění“, musí:
předložit popis těchto činností a použitelných opatření pro tyto účely jako nedílnou součást jejich plánů rybolovu a inspekcí podle článků 12 a 15;
pečlivě sledovat činnosti dotčených plavidel, aby se zajistilo, že dodržují ustanovení tohoto nařízení;
zajistit, aby činnosti označení a vypuštění prováděl vyškolený personál, a byla tak zajištěna vysoká míra přežití jedinců a
do 30. června předložit Komisi výroční zprávu o prováděných vědeckých činnostech. Komise předá zprávu sekretariátu ICCAT 60 dnů před zasedáním Stálého výboru pro výzkum a statistiku v příštím roce.
KAPITOLA V
Kontrolní opatření
Článek 26
Seznamy a evidence plavidel
Každý rok, jeden měsíc před začátkem období platnosti oprávnění k rybolovu, předloží členské státy Komisi tyto seznamy plavidel:
seznam všech plavidel provádějících odlov, která aktivně loví tuňáka obecného a
seznam všech ostatních plavidel provádějících činnosti související s tuňákem obecným, kromě plavidel provádějících odlov.
Každý seznam plavidel musí obsahovat tyto informace:
název a registrační číslo plavidla;
specifikaci typu plavidla rozlišující alespoň mezi plavidly provádějícími odlov, vlečnými plavidly, pomocnými plavidly, podpůrnými plavidly a zpracovatelskými plavidly;
délku a hrubou registrovanou prostornost (GRT) nebo, je-li to možné, hrubou prostornost (GT);
číslo IMO (v příslušných případech):
(případně) použité lovné zařízení;
(případně) předchozí vlajku;
(případně) dřívější název;
(případně) dřívější podrobné údaje o výmazu z jiných rejstříků;
(případně) mezinárodní rádiovou volací značku;
jména a adresy majitelů a provozovatelů; a
období, v němž je povoleno lovit, provádět činnosti související s tuňákem obecným a přepravovat tuňáka obecného pro účely chovu.
Komise předá tyto informace sekretariátu ICCAT 15 dnů před zahájením rybolovné činnosti, aby mohla být tato plavidla zanesena do evidence ICCAT oprávněných plavidel a případně do evidence ICCAT plavidel o celkové délce 20 metrů nebo větších, která jsou oprávněna provádět rybolovnou činnost v oblasti úmluvy.
Následné změny seznamů uvedených v odstavci 1 a informací uvedených v odstavcích 1 a 3 provedené během kalendářního roku se uznávají jedině tehdy, pokud se oznámené rybářské plavidlo nemůže zúčastnit rybolovu z oprávněných provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci. Za takových okolností o tom dotčený členský stát neprodleně uvědomí Komisi a poskytne:
úplné údaje o rybářském plavidle nebo plavidlech, jímž (jimiž) má být toto plavidlo nahrazeno, a
úplný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a příslušné podklady nebo odkazy.
Článek 27
Oprávnění k rybolovu pro plavidla
Článek 28
Seznamy a evidence lapadel oprávněných k rybolovu tuňáka obecného
Článek 28a
Seznamy a evidence hospodářství
Každý členský stát předá Komisi elektronickou cestou jako součást svého plánu rybolovu seznam hospodářství oprávněných k provozování činností souvisejících s tuňákem obecným ve východním Atlantiku a Středozemním moři. Tento seznam obsahuje tyto informace:
název hospodářství;
registrační číslo;
jména a adresy majitelů a provozovatelů;
kapacitu vysazení do chovu a celkovou kapacitu chovu přidělené každému hospodářství;
zeměpisné souřadnice oblastí schválených pro chov; a
status hospodářství (aktivní nebo neaktivní).
Komise předá tyto informace sekretariátu ICCAT, aby uvedená hospodářství mohla být zanesena do evidence ICCAT pro chovná zařízení tuňáka obecného.
Článek 29
Údaje o rybolovných operacích
Každoročně do 15. července předloží každý členský stát Komisi podrobné informace o úlovcích tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři za předchozí rok. Komise do 31. července každého roku předá tyto informace sekretariátu ICCAT. Tyto informace zahrnují:
název každého plavidla provádějícího odlov a jeho číslo v evidenci ICCAT;
dobu platnosti oprávnění pro každé plavidlo provádějící odlov;
celkové úlovky každého plavidla provádějícího odlov za celou dobu platnosti oprávnění včetně nulových úlovků;
celkový počet dnů, které každé plavidlo provádějící odlov strávilo rybolovem ve východním Atlantiku a Středozemním moři za celou dobu platnosti oprávnění, a
celkový úlovek mimo dobu platnosti jejich oprávnění (vedlejší úlovek).
Členské státy předloží Komisi následující informace o rybářských plavidlech plujících pod jejich vlajkou, jež nebyla oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, ale která tuňáka obecného ulovila jako vedlejší úlovek:
název plavidla a jeho číslo v evidenci ICCAT, nebo není-li zaregistrováno u ICCAT, jeho vnitrostátní registrační číslo a
celkové úlovky tuňáka obecného.
Článek 30
Společné rybolovné operace
Formulář žádosti o oprávnění k účasti na společných rybolovných operacích je uveden v příloze IV. Každý členský stát přijme nezbytná opatření k tomu, aby od svého plavidla (plavidel) lovícího (lovících) košelkovými nevody účastnícího se (účastnících se) společné rybolovné operace získal tyto informace:
doba, na kterou se žádá o oprávnění ke společné rybolovné operaci;
totožnost zúčastněných provozovatelů plavidel;
kvóty jednotlivých plavidel;
klíč pro rozdělení daných úlovků mezi plavidla a
informace o cílových hospodářstvích.
Článek 31
Požadavky na vedení záznamů
Článek 32
Hlášení o úlovcích zasílané veliteli plavidel a provozovateli lapadel
Článek 33
Určené přístavy
Aby mohl být přístav označen za určený přístav, členský stát přístavu zajistí, aby byly splněny tyto podmínky:
stanovené doby vykládky a překládky;
stanovená místa vykládky a překládky a
stanovené postupy inspekce a dohledu zajišťující, že inspekce pokrývají celou dobu vykládky a překládky a všechna místa vykládky a překládky v souladu s článkem 35.
Článek 34
Předchozí oznámení vykládky
Před vplutím do přístavu velitelé rybářských plavidel Unie, včetně zpracovatelských plavidel a pomocných plavidel, která jsou zařazena na seznamu plavidel podle článku 26, nebo jejich zástupci oznámí nejméně čtyři hodiny před předpokládaným časem připlutí do přístavu příslušnému orgánu členského státu jejich vlajky nebo smluvní straně úmluvy, jejichž přístavy nebo vykládkové zařízení hodlají využít, alespoň tyto informace:
předpokládané datum a čas připlutí;
odhadované množství tuňáka obecného na palubě;
informace o zeměpisné oblasti, kde byl tuňák uloven.
Článek 35
Překládky
Článek 36
Zprávy o úlovcích předkládané členskými státy
Každý členský stát předkládá Komisi každé dva týdny zprávy o svých úlovcích. Tyto zprávy zahrnují údaje o lapadlech a plavidlech provádějících odlov, které jsou požadovány podle článku 32. Informace musí být strukturovány podle typu lovného zařízení. Komise neprodleně předá tyto informace sekretariátu ICCAT.
Článek 37
Informace o vyčerpání kvóty
Článek 38
Program vnitrostátních pozorovatelů
Každý členský stát zajistí alespoň následující přítomnost vnitrostátních pozorovatelů, jimž byl vydán úřední doklad totožnosti, na rybářských plavidlech a lapadlech provádějících aktivní lov tuňáka obecného:
na 20 % svých plavidel lovících vlečnými sítěmi aktivně provádějících pelagický rybolov (delších než 15 metrů);
na 20 % svých aktivních plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru (delších než 15 metrů);
na 20 % svých aktivních návnadových člunů (delších než 15 metrů);
na 100 % svých vlečných plavidel;
u 100 % výlovů z lapadel.
Členské státy s méně než pěti plavidly provádějícími odlov v kategoriích uvedených v prvním pododstavci písm. a), b) a c), jež jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného, zajistí přítomnost vnitrostátních pozorovatelů alespoň po 20 % doby, po kterou tato plavidla provádějí aktivní lov tuňáka obecného.
Pro účely tohoto článku členské státy zajistí:
reprezentativní časovou a prostorovou přítomnost pozorovatelů s cílem zabezpečit, aby Komise obdržela přiměřené a vhodné údaje a informace o úlovku, intenzitě rybolovu a jiných vědeckých a řídících hlediscích, přičemž se zohlední vlastnosti loďstev a druhů rybolovu;
obsáhlé protokoly pro shromažďování údajů;
aby pozorovatelé byli před nasazením řádně vyškoleni a schváleni;
aby pozorovatelé před zahájením svého nasazení obdrželi seznam kontaktů v rámci příslušného orgánu členského státu, kam mají hlásit své připomínky;
v co největší míře minimální narušení činností plavidel a lapadel provádějících rybolov v oblasti úmluvy;
aby velitelé rybářských plavidel nebo provozovatelé lapadel umožnili pozorovatelům přístup k elektronickým komunikačním prostředkům na palubě rybářských plavidel nebo v lapadlech.
Článek 39
Program regionálních pozorovatelů ICCAT
Členské státy zajistí přítomnost regionálního pozorovatele ICCAT:
na všech plavidlech lovících košelkovými nevody, která jsou oprávněna lovit tuňáka obecného;
během všech přemístění tuňáka obecného z plavidel lovících košelkovými nevody;
během všech přemístění tuňáka obecného z lapadel do přepravních klecí;
při každém přemísťování z jedné klece v hospodářství do přepravních klecí, které jsou poté odtaženy do jiného hospodářství;
během všech umístění tuňáka obecného do klecí v hospodářstvích;
během všech výlovů tuňáka obecného z hospodářství a
během vypuštění tuňáka obecného z chovných klecí do moře.
Úkolem regionálních pozorovatelů ICCAT je zejména:
sledovat a monitorovat rybolov a chov v souladu s příslušnými opatřeními ICCAT týkajícími se zachování a řízení zdrojů, a to i prostřednictvím přístupu k záběrům stereoskopické kamery v době umísťování do klecí, jenž umožňuje měřit délku a odhadovat odpovídající hmotnost;
podepisovat prohlášení ICCAT o přemístění a doklady o úlovcích tuňáka obecného, pokud informace v nich obsažené jsou v souladu s jejich vlastními pozorováními. V opačném případě regionální pozorovatel ICCAT v prohlášeních ICCAT o přemístění a dokumentaci úlovků tuňáka obecného uvede svou přítomnost a důvody svého nesouhlasu, přičemž konkrétně odkáže na pravidlo (pravidla) nebo postup(y), které nebyly dodrženy;
vykonávat vědeckou práci, včetně shromažďování vzorků, na základě pokynů Stálého výboru pro výzkum a statistiku.
Článek 40
Oprávnění k přemístění
Před zahájením přemístění, včetně dobrovolného přemístění, zašle předávající hospodářský subjekt členskému státu vlajky, hospodářství nebo lapadla předchozí oznámení o přemístění, v němž uvede:
počet jedinců a odhadovanou hmotnost tuňáka obecného, který má být přemístěn;
název a číslo ICCAT plavidla provádějícího odlov, vlečného plavidla, hospodářství nebo lapadla;
datum a místo úlovku;
datum a předpokládaný čas přemístění;
odhadované místo (zeměpisná šířka a délka), kde bude přemístění provedeno, a čísla předávajících a přijímajících klecí;
název a číslo ICCAT cílového hospodářství;
název a číslo ICCAT předávajícího hospodářství v případě přemístění z chovné klece do přepravní klece;
čísla obou chovných klecí a všech použitých přepravních klecí v případě přemístění v rámci hospodářství.
▼M1 —————
Článek 41
Odmítnutí udělit oprávnění k přemístění a následné vypuštění tuňáka obecného
Členský stát, kterému bylo předem zasláno prohlášení o přemístění podle čl. 40 odst. 1, odmítne udělit oprávnění k přemístění, pokud při obdržení předchozího oznámení o přemístění shledá, že:
plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo vykazované jako plavidlo nebo lapadlo, jež ryby ulovilo, nemá dostatečnou kvótu;
počet jedinců a hmotnost tuňáka obecného nebyly plavidlem provádějícím odlov nebo lapadlem řádně nahlášeny nebo umístění jedinců tuňáka obecného do klecí nebylo povoleno;
plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo vykazovaná jako plavidlo nebo lapadlo, jež ryby ulovilo, nemělo platné oprávnění k rybolovu tuňáka obecného vydané v souladu s článkem 27 nebo 28;
vlečné plavidlo vykazované jako plavidlo, na které byly ryby přemístěny, není zapsáno v evidenci ICCAT ostatních rybářských plavidel podle článku 26 nebo není vybaveno plně funkčním systémem sledování plavidel nebo rovnocenným zařízením pro sledování; nebo
cílové hospodářství není v evidenci ICCAT pro chovná zařízení tuňáka obecného uvedeno jako aktivní.
Článek 42
Prohlášení ICCAT o přemístění
Při ukončení přemísťování úlovku vyplní předávající hospodářský subjekt prohlášení ICCAT o přemístění ve formátu stanoveném v příloze VI a předá je:
příslušným orgánům členského státu vlajky nebo lapadla;
regionálnímu pozorovateli ICCAT, pokud je jeho přítomnost povinná; a
případně veliteli vlečného plavidla nebo provozovateli cílového hospodářství.
Při prvním přemístění vyhotoví předávající hospodářský subjekt duplikát originálu prohlášení ICCAT o přemístění, pokud se jeden úlovek přemísťuje z košelkového nevodu nebo lapadla do více než jedné přepravní klece;
V případě dalšího přemístění aktualizuje velitel předávajícího vlečného plavidla prohlášení ICCAT o přemístění vyplněním části 3 (Další přemístění) a poskytne aktualizované prohlášení ICCAT o přemístění přijímajícímu vlečnému plavidlu.
Kopie prohlášení ICCAT o přemístění musí být uložena na palubě předávajícího plavidla provádějícího odlov nebo vlečného plavidla nebo u provozovatele předávajícího lapadla nebo předávajícího hospodářství a musí být kdykoli přístupná pro účely kontroly po dobu trvání rybolovného období.
Článek 43
Sledování videokamerou
Předávající hospodářský subjekt zajistí, aby přemístění bylo sledováno videokamerou umístěnou ve vodě, aby bylo možné určit počet přemísťovaných jedinců tuňáka obecného, s výjimkou přemístění klecí mezi dvěma vlečnými plavidly, které nezahrnují pohyb živých jedinců tuňáka obecného mezi těmito klecemi. Pořizování videozáznamu se provede v souladu s minimálními normami pro postupy pořizování videozáznamů stanovenými v příloze X.
Každý příslušný orgán členského státu předávajícího hospodářského subjektu přijme nezbytná opatření, aby zajistil, že předávající hospodářský subjekt neprodleně poskytne kopie příslušných videozáznamů:
v případě prvního přemístění a jakéhokoli dobrovolného přemístění regionálnímu pozorovateli ICCAT, veliteli přijímajícího vlečného plavidla a na konci rybářského výjezdu příslušnému orgánu předávajícího členského státu vlajky nebo lapadla;
v případě dalších převodů vnitrostátnímu pozorovateli na palubě předávajícího vlečného plavidla, veliteli přijímajícího vlečného plavidla a na konci vlečné plavby příslušnému orgánu členského státu vlajky předávajícího vlečného plavidla;
v případě přemístění mezi dvěma různými hospodářstvími regionálnímu pozorovateli ICCAT, veliteli přijímajícího vlečného plavidla a příslušnému orgánu členského státu předávajícího hospodářství a
pokud je při přemísťování přítomen vnitrostátní inspektor nebo inspektor ICCAT, těmto inspektorům.
Článek 43a
Dobrovolná a kontrolní přemístění
Článek 44
Šetření příslušného orgánu členského státu předávajícího hospodářského subjektu
Příslušné orgány členského státu předávajícího hospodářského subjektu prošetří všechny případy, kdy:
existuje rozdíl větší než 10 % mezi počtem jedinců tuňáka obecného uvedeným v prohlášení ICCAT o přemístění předávajícím hospodářským subjektem a počtem jedinců tuňáka obecného stanoveným regionálním pozorovatelem ICCAT nebo případně vnitrostátním pozorovatelem;
regionální pozorovatel ICCAT nepodepsal prohlášení ICCAT o přemístění.
Chybové rozpětí ve výši 10 % uvedené v prvním pododstavci písm. a) se vyjadřuje jako procentní podíl číselných údajů předávajícího hospodářského subjektu.
Při zahájení šetření informuje příslušný orgán členského státu předávajícího hospodářského subjektu o šetření příslušný orgán členského státu vlajky nebo smluvní strany úmluvy dotčených vlečných plavidel a zajistí, aby do ukončení šetření nebylo povoleno žádné přemístění z dotčené přepravní klece nebo do ní.
Šetření případně zahrnuje analýzu všech příslušných videozáznamů. Takové šetření musí být uzavřeno před okamžikem umístění do klecí v hospodářství a v každém případě do 96 hodin od jeho zahájení, s výjimkou případů vyšší moci. Do doby, než budou známy výsledky tohoto šetření, se nepovolí umístění do klecí a nepotvrdí příslušný oddíl elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného.
Článek 45
Prováděcí akty
Komise může přijmout prováděcí akty, ve kterých stanoví operační postupy pro uplatňování tohoto oddílu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle článku 68.
Článek 45a
Změny prohlášení ICCAT o přemístění a elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného v návaznosti na inspekce na moři nebo šetření
Pokud se na základě inspekce na moři nebo šetření zjistí, že rozdíl v počtu přemísťovaných jedinců tuňáka obecného je větší než 10 % v porovnání s počtem uvedeným v prohlášení ICCAT o přemístění a v elektronické dokumentaci úlovků tuňáka, příslušný orgán členského státu předávajícího hospodářského subjektu změní elektronickou dokumentaci úlovků tuňáka tak, aby odrážela výsledek inspekce nebo šetření.
Článek 45b
Obecná ustanovení
Článek 45c
Jedinečné identifikační číslo
Článek 45d
Oprávnění k umístění do klecí
Provozovatel hospodářství požádá příslušný orgán členského státu hospodářství o oprávnění k umístění do klecí. Oprávnění k umístění do klecí musí obsahovat tyto informace:
počet jedinců a hmotnost tuňáka obecného, jenž má být umístěn do klecí, jak je uvedeno v prohlášení ICCAT o přemístění;
příslušné prohlášení ICCAT o přemístění;
číslo příslušné elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného, potvrzené a uznané příslušným orgánem členského státu nebo smluvní strany úmluvy, pod jejichž vlajkou se odlov provádí nebo v jejichž pravomoci se lapadlo nachází;
všechna hlášení o rybách uhynulých během přepravy řádně zaznamenaná v souladu s přílohou XIII.
Článek 46
Odmítnutí udělit oprávnění k umístění do klecí
Příslušný orgán členského státu odpovědného za plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo odmítne umístění do klecí schválit, pokud shledá, že:
plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo, do něhož byly ryby uloveny, neměly dostatečnou kvótu na pokrytí tuňáka obecného, který má být umístěn do klecí;
plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo řádně nenahlásila množství ryb, které mají být umístěny do klecí, nebo
plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo, která úlovky nahlásila, nemají platné oprávnění k rybolovu tuňáka obecného vydané v souladu s článkem 27 nebo 28.
V případě, že členský stát odpovědný za plavidlo provádějící odlov nebo lapadlo odmítne umístění do klecí schválit:
vyrozumí o tom příslušný orgán členského státu hospodářství nebo smluvní strany úmluvy a
požádá příslušný orgán členského státu hospodářství nebo smluvní strany úmluvy o zabavení úlovků a vypuštění ryb do moře.
Článek 46a
Umístění do klecí
Článek 47
Dokumentace úlovků tuňáka obecného
Členské státy hospodářství mají zakázáno povolovat umísťování tuňáka obecného do klecí, které nejsou doprovázeny dokumentací vyžadovanou komisí ICCAT v rámci programu dokumentace úlovků podle nařízení (EU) 2023/2833 ( 4 ). Dokumentace musí být přesná, úplná a musí být potvrzena členským státem vlajky nebo smluvní stranou úmluvy odpovědnými za plavidla provádějící odlov nebo členským státem nebo smluvní stranou úmluvy odpovědnými za lapadla.
▼M1 —————
Článek 49
Záznamy umísťování do klecí pomocí kontrolních kamer a prohlášení o umístění do klecí
Článek 50
Zahájení a průběh šetření
Článek 51
Opatření a programy pro určení počtu jedinců a hmotnosti tuňáka obecného umístěného do klece
Členský stát, pod jehož vlajkou se odlov provádí nebo v jehož pravomoci se lapadlo nachází, vydá v souladu s postupy stanovenými v příloze XII příkaz k vypuštění pro množství umístěná do klecí, jež přesahují množství tuňáků obecných nahlášená jako ulovená a přemístěná, pokud:
šetření podle čl. 50 odst. 1 není uzavřeno do 10 pracovních dnů od sdělení výsledků stereoskopického programu v případě jednoho umístění do klecí nebo všech umístění do klecí v rámci společné rybolovné operace nebo
výsledek šetření uvedený v čl. 50 odst. 1 naznačuje, že počet jedinců nebo průměrná hmotnost tuňáka obecného přesahuje tento nahlášený počet nebo hmotnost ulovených a přemístěných ryb.
Vypuštění přebytku se provede za přítomnosti kontrolních orgánů.
Článek 52
Vypouštění související s umístěním do klecí
▼M1 —————
Článek 56
Prováděcí akty
Komise může přijmout prováděcí akty, ve kterých stanoví postupy pro uplatňování ustanovení tohoto oddílu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle článku 68.
Článek 56a
Výlov
Jakýkoli výlov v hospodářstvích nebo lapadlech podléhá oprávnění vydanému členským státem hospodářství nebo lapadla. Za tímto účelem provozovatel hospodářství nebo lapadla, který má v úmyslu provádět výlov tuňáka obecného, předloží případně svému členskému státu hospodářství nebo lapadla žádost o oprávnění, která obsahuje alespoň tyto informace:
Článek 56b
Přemísťování v rámci jednoho hospodářství
Článek 56c
Převod
Článek 56d
Prohlášení o převodu úlovku do dalšího roku
Příslušné orgány členského státu hospodářství vyplní a předají Komisi do deseti dnů od ukončení posouzení převodu prohlášení o převodu úlovku do dalšího roku, které je připojeno k revidovanému plánu řízení hospodářství. Takovéto prohlášení obsahuje alespoň tyto informace:
členský stát vlajky;
název a číslo ICCAT hospodářství,
rok úlovku,
odkazy na elektronickou dokumentaci úlovků tuňáka obecného odpovídající převáděným úlovkům,
čísla klecí;
množství (vyjádřené v kg) a počet jedinců tuňáka obecného, kteří mají být převedeni do dalšího roku,
průměrnou hmotnost,
informace o jednotlivých posouzeních převodu: datum a čísla klecí; a
případně informace o předchozích převodech v rámci hospodářství.
Komise předá prohlášení o převodu úlovku do dalšího roku sekretariátu ICCAT do 15 dnů od data ukončení posouzení převodu.
Článek 56e
Namátkové kontroly
Článek 56f
Přemísťování mezi hospodářstvími
Článek 57
Systém sledování plavidel
Členské státy zajistí, aby:
hlášení systému sledování plavidel z rybářských plavidel plujících pod jejich vlajkou jsou předávána Komisi, jak je uvedeno v odstavci 1;
v případě technických problémů systému sledování plavidel byla alternativní hlášení z rybářských plavidel plujících pod jejich vlajkou obdržená podle čl. 25 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 404/2011 předána Komisi do 24 hodin od doby, kdy byla přijata jejich středisky sledování lovišť;
V případě technické poruchy systému sledování plavidel musí být dotyčné vlečné plavidlo nahrazeno jiným vlečným plavidlem s plně funkčním systémem sledování plavidel; pokud není k dispozici jiné vlečné plavidlo, musí být na palubě co nejdříve, nejpozději však do 72 hodin, instalován nový funkční systém sledování plavidel nebo použit, pokud je již instalován, s výjimkou případu vyšší moci, který by měl být oznámen sekretariátu ICCAT. Velitel plavidla nebo jeho zástupce mezitím od okamžiku, kdy byla událost zjištěna nebo oznámena, sdělují kontrolním orgánům členského státu vlajky každou hodinu aktuální zeměpisné souřadnice vlečného plavidla vhodnými telekomunikačními prostředky;
hlášení předávaná Komisi byla posloupně očíslována (jedinečnými identifikačními kódy), aby se zamezilo zdvojení;
hlášení předávaná Komisi byla v souladu s čl. 24 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) č. 404/2011.
Článek 58
Program společné mezinárodní inspekce ICCAT
Článek 59
Inspekce v případě podezření na porušení předpisů
Členský stát vlajky zajistí, aby fyzická inspekce rybářského plavidla plujícího pod jeho vlajkou proběhla pod jeho vedením v jeho přístavech, nebo, není-li rybářské plavidlo v žádném z jeho přístavů, byla provedena inspektorem, kterého členský stát vlajky určí, pokud toto rybářské plavidlo:
nedodrželo požadavky týkající se zaznamenávání a podávání zpráv stanovené v článcích 31 a 32 nebo
porušilo toto nařízení nebo se dopustilo závažného porušení uvedeného v článku 42 nařízení (ES) č. 1005/2008 nebo článku 90 nařízení (ES) č. 1224/2009.
Článek 60
Křížové kontroly
Článek 61
Prosazování
Aniž jsou dotčeny články 89 až 91 nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména povinnost členských států přijmout vůči rybářskému plavidlu vhodná donucovací opatření, členský stát hospodářství přijme vůči hospodářství vhodné donucovací opatření, pokud bylo v souladu s vnitrostátními právními předpisy zjištěno, že hospodářství nedodržuje články 45b až 52 tohoto nařízení. Opatření mohou v závislosti na závažnosti protiprávního jednání a v souladu s použitelnými vnitrostátními právními předpisy zahrnovat pozastavení oprávnění nebo vynětí hospodářství z vnitrostátního seznamu hospodářství nebo uložení finančních sankcí.
KAPITOLA VI
Uvádění produktů na trh
Článek 62
Opatření pro uvádění produktů na trh
V rámci Unie se zakazuje obchod s tuňákem obecným, jeho dovoz, vykládka, umístění do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, zpracování, vývoz, zpětný vývoz a překládka, pokud:
byl tuňák obecný uloven rybářskými plavidly nebo lapadly státu vlajky, který nemá pro tuňáka obecného kvótu nebo omezení odlovu podle podmínek opatření ICCAT na zachování a řízení zdrojů, nebo
byl tuňák obecný uloven rybářskými plavidly nebo lapadly, jejichž individuální kvóta nebo rybolovná práva jejich státu byla v době odlovu vyčerpána.
KAPITOLA VII
Závěrečná ustanovení
Článek 63
Hodnocení
Na žádost Komise členské státy neprodleně předloží Komisi podrobnou zprávu o tom, jak uplatňují toto nařízení. Na základě informací obdržených od členských států Komise ve lhůtě, o níž rozhodne komise ICCAT, předloží sekretariátu ICCAT podrobnou zprávu o provádění doporučení ICCAT 19-04.
Článek 64
Financování
Pro účely nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ( 6 ) se toto nařízení považuje za víceletý plán ve smyslu článku 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.
Článek 65
Ochrana důvěrných informací
S údaji shromážděnými a vyměněnými v rámci tohoto nařízení se zachází v souladu s příslušnými pravidly pro utajení podle článků 112 a 113 nařízení (ES) č. 1224/2009.
Článek 66
Postup pro provádění změn
Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 67 akty v přenesené pravomoci, kterými se toto nařízení mění za účelem jeho přizpůsobení se opatřením přijatým komisí ICCAT, jež jsou pro Unii a její členské státy závazná, pokud jde o:
převod tuňáka obecného do dalšího roku podle článku 8;
lhůty pro nahlašování informací podle čl. 15 odst. 7, čl. 16. odst. 1, čl. 24 odst. 4, čl. 26 odst. 1, čl. 29 odst. 1, čl. 32 odst. 2 a 3, čl. 35 odst. 5 a 6, článku 36, čl. 41 odst. 3, čl. 44 odst. 2, čl. 50 odst. 4, čl. 57 odst. 5 písm. b) a čl. 58 odst. 6;
časové vymezení rybolovných období podle čl. 17 odst. 1 a 4;
minimální referenční velikost pro zachování zdrojů stanovenou v čl. 19 odst. 1 a 2 a čl. 20 odst. 1;
procentní podíly a referenční parametry stanovené v článku 13, čl. 15 odst. 3 a 4, čl. 20 odst. 1, čl. 21 odst. 2, čl. 38 odst. 1, čl. 44 odst. 2, článku 50 a čl. 51 odst. 8;
informace, jež mají být předloženy Komisi podle čl. 11 odst. 1, čl. 24 odst. 1, čl. 25 odst. 3, čl. 29 odst. 1, čl. 30 odst. 4, čl. 34 odst. 2, čl. 40 odst. 1 a článku 55;
úkoly vnitrostátních pozorovatelů uvedené v čl. 38 odst. 2 a úkoly regionálních pozorovatelů ICCAT uvedené v čl. 39 odst. 5;
důvody pro zamítnutí udělení oprávnění k přemístění podle čl. 41 odst. 1;
důvody pro zabavení úlovků a vydání příkazu k vypuštění ryb podle čl. 46 odst. 4;
počet plavidel uvedený v čl. 58 odst. 3;
přílohy I až XVb;
obsah prohlášení o převodu stanoveného v čl. 7 odst. 2 písm. a) a ustanovení o umístění do klecí stanovená v čl. 7 odst. 2 písm. b);
výjimky stanovené v čl. 17 odst. 2 pro určení rybolovných oblastí, rybářských plavidel a lovných zařízení a v čl. 17 odst. 3 pro lov tuňáka obecného pro chovné účely;
podmínky pro přidělení regionálních pozorovatelů ICCAT hospodářstvím podle čl. 39 odst. 4.
Článek 67
Výkon přenesené pravomoci
Článek 68
Projednávání ve výboru
Článek 69
Změny nařízení (ES) č. 1936/2001
Nařízení (ES) č. 1936/2001 se mění takto:
čl. 3 písm. g) až j), články 4a, 4b a 4c a příloha 1a se zrušují;
v příloze I se zrušuje odrážka „tuňák obecný: Thunnus thynnus“;
v příloze II se zrušuje řádek „Thunnus thynnus: tuňák obecný“.
Článek 70
Změna nařízení (EU) 2017/2107
Článek 43 nařízení (EU) 2017/2107 se zrušuje.
Článek 71
Změna nařízení (EU) 2019/833
Článek 53 nařízení (EU) 2019/833 se zrušuje.
Článek 72
Zrušení
Článek 73
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost [dvacátým] dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY VZTAHUJÍCÍ SE NA RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UVEDENÁ V ČLÁNKU 19
1. Každý členský stát zajistí dodržování následujících omezení kapacity:
Maximální počet svých návnadových člunů a člunů lovících na vlečnou šňůru, které jsou oprávněny aktivně lovit tuňáka obecného, na počet plavidel, která se v roce 2006 účastnila řízeného rybolovu tuňáka obecného.
Maximální počet svých plavidel pro drobný rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného ve Středozemním moři, na počet plavidel, která se v roce 2008 účastnila rybolovu tuňáka obecného.
Maximální počet svých plavidel provádějících odlov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného v Jaderském moři, na počet plavidel účastnících se v roce 2008 rybolovu tuňáka obecného.
Každý členský stát přidělí dotčeným plavidlům individuální kvóty.
2. Každý členský stát může přidělit:
3. Chorvatsko může v případě maximálně 7 % (v hmotnosti) jedinců tuňáka obecného odloveného plavidly plujícími pod jeho vlajkou v Jaderském moři pro účely chovu uplatnit minimální hmotnost 6,4 kg nebo délku 66 cm od konce rypce po konec nejkratšího prostředního paprsku ocasní ploutve.
4. Členské státy, jejichž návnadové čluny, plavidla pro rybolov na dlouhou lovnou šňůru, plavidla lovící pomocí ručních šňůr a čluny lovící na vlečnou šňůru jsou oprávněny lovit tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, stanoví následující požadavky na ocasní štítek:
PŘÍLOHA II
POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE LODNÍHO DENÍKU
A. PLAVIDLA PROVÁDĚJÍCÍ ODLOV
Minimální specifikace pro lodní deníky rybolovu:
Lodní deník musí mít číslované stránky.
Lodní deník je vyplňován denně (do půlnoci) nebo před příjezdem do přístavu.
Do lodního deníku jsou zaznamenávány případné inspekce na moři.
K lodnímu deníku je vždy připojen jeden stejnopis stránek.
Na palubě jsou uchovávány lodní deníky pokrývající dobu jednoho roku činnosti.
Minimální standardní informace pro lodní deníky rybolovu:
Jméno a adresa velitele.
Data a přístavy vyplutí, data a přístavy připlutí.
Název plavidla, registrační číslo, číslo ICCAT, mezinárodní volací rádiová značka a číslo Mezinárodní námořní organizace (pokud je přiděleno).
Lovné zařízení:
typ kódu FAO;
rozměry (např. délka, velikost ok sítě, počet háčků).
Operace na moři, (nejméně) jeden řádek na každý den plavby, uvádějící:
činnosti (např. rybolov, plavbu);
poloha: přesné denní polohy (ve stupních a minutách), zaznamenané pro každou rybolovnou operaci nebo v poledne, pokud daný den rybolov neprobíhal;
záznamy o úlovcích včetně:
Pro plavidla lovící košelkovými nevody se tyto údaje zaznamenávají u všech rybolovných operací včetně nulového výnosu.
Podpis velitele.
Prostředky měření hmotnosti: odhad, vážení na palubě.
Lodní deník se vede v ekvivalentu živé hmotnosti ryb a uvádí přepočítací koeficienty používané při hodnocení.
Minimální informace pro lodní deníky rybolovu v případě vykládky nebo překládky:
Data a přístav vykládky nebo překládky.
Produkty:
druh a obchodní úprava podle kódu FAO;
počet ryb nebo krabic a množství v kilogramech.
Podpis velitele nebo zástupce plavidla.
V případě překládky název přijímajícího plavidla, jeho vlajka a číslo ICCAT.
Minimální informace v lodních denících rybolovu v případě přemístění do klecí:
Datum, čas a místo (zeměpisná šířka/délka) přemístění.
Produkty:
identifikace druhů podle kódu FAO;
počet ryb a množství v kg přemístěné do klecí.
Název vlečného plavidla, jeho vlajka a číslo ICCAT.
Název cílového hospodářství a jeho číslo ICCAT.
V případě společné rybolovné operace zaznamená velitel do svého lodního deníku kromě informací stanovených v bodech 1 až 4:
pokud jde o plavidlo provádějící odlov, které přemísťuje ryby do klecí:
pokud jde o ostatní plavidla provádějící odlov a účastnící se téže společné rybolovné operace, která se nepodílejí na přemísťování ryb:
B. VLEČNÁ PLAVIDLA
1. Velitel vlečného plavidla do lodního deníku zaznamená datum, čas a polohu přemístění, přemístěná množství (počet ryb a množství v kg), číslo klecí, jakož i název, vlajku a číslo ICCAT plavidla provádějícího odlov, název a číslo ICCAT ostatních zúčastněných plavidel, cílové hospodářství a jeho číslo ICCAT a číslo prohlášení ICCAT o přemístění.
2. Nahlásí i další přemístění na pomocná plavidla nebo na jiné vlečné plavidlo, včetně stejných informací jako v bodě 1, jakož i název, vlajku a číslo ICCAT pomocného nebo vlečného plavidla a číslo prohlášení ICCAT o přemístění.
3. Lodní deník obsahuje údaje o všech přemístěních provedených v průběhu daného rybolovného období. Uchovává se na palubě a je kdykoli přístupný za účelem kontroly.
C. POMOCNÁ PLAVIDLA
1. Velitel pomocného plavidla do lodního deníku denně zaznamená činnosti, včetně data, času a poloh, množství tuňáka obecného vytaženého na palubu a název rybářského plavidla, hospodářství nebo lapadla, s nimiž velitel pomocného plavidla spolupracuje.
2. Lodní deník obsahuje údaje o všech činnostech provedených v průběhu daného rybolovného období. Uchovává se na palubě a je kdykoli přístupný za účelem kontroly.
D. ZPRACOVATELSKÁ PLAVIDLA
1. Velitel zpracovatelského plavidla v lodním deníku nahlásí datum, čas a polohu činností a množství přeloženého tuňáka obecného i počet a hmotnost tuňáka obecného přijatého z hospodářství, lapadel nebo případně plavidel provádějících odlov. Velitel rovněž nahlásí názvy těchto hospodářství, lapadel nebo plavidel provádějících odlov a jejich čísla ICCAT.
2. Velitel zpracovatelského plavidla vede lodní deník zpracování uvádějící zaokrouhlenou hmotnost a počet přemístěných nebo přeložených ryb, použitý přepočítací koeficient a hmotnost i množství ryb podle obchodní úpravy.
3. Velitel zpracovatelského plavidla vede rozpis uskladnění, ze kterého je patrné umístění a množství jednotlivých druhů podle obchodní úpravy.
4. Lodní deník obsahuje údaje o všech překládkách provedených v průběhu daného rybolovného období. Lodní deník, lodní deník zpracování, rozpis uskladnění a originály prohlášení ICCAT o překládce se uchovávají na palubě a jsou kdykoli přístupné za účelem kontroly.
PŘÍLOHA III
FORMULÁŘ PRO ZPRÁVU O ÚLOVKU
Formulář pro zprávu o úlovku |
||||||||||||
Vlajka |
Číslo ICCAT |
Název plavidla |
Počáteční datum období, na které se zpráva vztahuje |
Konečné datum období, na které se zpráva vztahuje |
Délka období, na které se zpráva vztahuje (ve dnech) |
Datum úlovku |
Místo úlovku |
Úlovek |
Přidělená hmotnost v případě společných rybolovných operací (v kg) |
|||
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
Hmotnost (v kg) |
Počet kusů |
Průměrná hmotnost (v kg) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PŘÍLOHA IV
FORMULÁŘ ŽÁDOSTI O POVOLENÍ ÚČASTI VE SPOLEČNÉ RYBOLOVNÉ OPERACI
Společná rybolovná operace |
||||||||
Stát vlajky |
Název plavidla |
Číslo ICCAT |
Doba trvání operace |
Totožnost provozovatelů |
Individuální kvóta plavidel |
Klíč pro rozdělení odlovů na plavidlo |
Cílová výkrmna a cílové chovné hospodářství |
|
Smluvní strany úmluvy |
Číslo ICCAT |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum …
Potvrzení státu vlajky …
PŘÍLOHA V
PROHLÁŠENÍ ICCAT O PŘEKLÁDCE
PŘÍLOHA VI
PROHLÁŠENÍ ICCAT O PŘEMÍSTĚNÍ
PŘÍLOHA VII
MINIMÁLNÍ INFORMACE PRO OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU ( 7 )
A. IDENTIFIKACE
1. Registrační číslo ICAO
2. Název rybářského plavidla
3. Vnější registrační číslo (písmena a čísla)
B. PODMÍNKY RYBOLOVU
1. Datum vydání
2. Doba platnosti
3. Podmínky oprávnění k rybolovu, včetně případů, kdy se jedná o příslušné druhy, oblast, lovná zařízení a veškeré další použitelné podmínky odvozené z tohoto nařízení a/nebo vnitrostátních právních předpisů.
|
|
Od…/…/… Do…/…/… |
Od…/…/… Do…/…/… |
Od…/…/… Do…/…/… |
Od…/…/… Do…/…/… |
Od…/…/… Do…/…/… |
Od…/…/… Do…/…/… |
Oblasti |
|
|
|
|
|
|
|
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
Lovné zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
Ostatní podmínky |
|
|
|
|
|
|
|
PŘÍLOHA VIII
Program pozorovatelů
I. Program vnitrostátních pozorovatelů
1. Úkolem vnitrostátního pozorovatele je obecně sledovat, zda rybářská plavidla a lapadla dodržují toto nařízení.
2. Je-li vnitrostátní pozorovatel nasazen na palubě plavidla provádějícího odlov, zaznamená rybolovnou činnost a podá o ní zprávu, zejména včetně:
odhadu vnitrostátního pozorovatele týkajícího se počtu jedinců a hmotnosti uloveného tuňáka obecného (včetně vedlejších úlovků);
rozložení úlovku, který je např. uchováván na palubě, vhozen uhynulý do moře či vypuštěn živý;
oblasti úlovku v zeměpisné délce a šířce;
míry intenzity rybolovu (např. počet souborů, počet háčků), jak je uvedeno v příručce ICCAT pro různá lovná zařízení;
data úlovku;
ověření souladu záznamů v lodním deníku s vlastním odhadem úlovků vnitrostátního pozorovatele.
3. Při nasazení na vlečném plavidle vnitrostátní pozorovatelé:
v případě dalšího přemístění zahrnujícího pohyb ryb mezi dvěma přepravními klecemi:
neprodleně analyzují videozáznam dalšího přemístění s cílem odhadnout počet přemísťovaných jedinců tuňáka obecného;
neprodleně oznámí příslušným orgánům členských států vlajky předávajících vlečných plavidel pozorování vnitrostátního pozorovatele, včetně počtu jedinců tuňáka obecného odhadovaného vnitrostátním pozorovatelem a odpovídajícího počtu jedinců tuňáka obecného nahlášeného velitelem předávajícího vlečného plavidla v prohlášení ICCAT o přemístění a
zahrnou výsledky analýzy vnitrostátního pozorovatele do zpráv pozorovatelů příslušným orgánům členských států vlajky předávajících vlečných plavidel;
zaznamenají do zpráv pozorovatele všechny jedince tuňáka obecného, kteří byli během přepravní plavby pozorováni jako uhynulí, a podají o nich zprávu;
pozorují a zaznamenají plavidla, u kterých existuje podezření, že loví ryby v rozporu s opatřeními ICCAT na zachování zdrojů; a
neprodleně oznámí příslušným orgánům členských států vlajky předávajících vlečných plavidel zprávu pozorovatele na konci vlečné plavby.
4. Při nasazení u lapadla vnitrostátní pozorovatel:
ověří povolení k výlovu vydané příslušnými orgány členského státu lapadla;
potvrdí informace v prohlášeních o zpracování nebo výlovu předložených velitelem zpracovatelského plavidla nebo jeho zástupcem nebo provozovatelem lapadla.
5. Vnitrostátní pozorovatel rovněž provádí vědeckou práci, jako je shromažďování všech nezbytných údajů požadovaných Komisí na základě doporučení Stálého výboru pro výzkum a statistiku.
II. Program regionálních pozorovatelů ICCAT
1. Každý členský stát vyžaduje, aby provozovatelé hospodářství a lapadel a velitelé plavidel lovících košelkovými nevody nebo jejich zástupci, kteří spadají do jeho pravomoci, nasadili regionálního pozorovatele ICCAT, jak je uvedeno v článku 39.
2. Regionální pozorovatelé ICCAT jsou jmenováni každý rok před 1. dubnem nebo co nejdříve a jsou umístěni v hospodářstvích, u lapadel a na palubách plavidel lovících košelkovými nevody plujících pod vlajkou členských států, které provádějí program regionálních pozorovatelů ICCAT. Každému pozorovateli se vydá průkaz regionálního pozorovatele ICCAT.
3. Obě zúčastněné strany podepíší smlouvu uvádějící práva a povinnosti mezi regionálním pozorovatelem ICCAT a velitelem rybářského plavidla nebo provozovatelem hospodářství nebo lapadla.
4. Vypracuje se příručka pro program pozorovatelů ICCAT.
A. Kvalifikace regionálních pozorovatelů ICCAT
Regionální pozorovatelé ICCAT mají pro účely plnění svých úkolů tuto kvalifikaci:
dostatečnou zkušenost s rozpoznáváním živočišných druhů a rybolovných zařízení;
dostatečnou znalost opatření ICCAT pro zachování a řízení zdrojů a školicích pokynů ICCAT,
schopnost přesně sledovat a provádět přesné záznamy;
schopnost analyzovat videozáznamy;
v maximální možné míře uspokojivou znalost jazyka státu vlajky, hospodářství nebo lapadla nebo smluvní strany úmluvy, kde plní své úkoly.
B. Povinnosti regionálních pozorovatelů ICCAT
1. Regionální pozorovatelé ICCAT:
musí mít dokončený odborný technický výcvik, který je vyžadován na základě pravidel ICCAT;
jsou státními příslušníky jednoho z členských států nebo smluvních stran úmluvy a pokud možno nejsou státními příslušníky členského státu vlajky nebo smluvní strany úmluvy plavidla lovícího košelkovými nevody, členského státu hospodářství nebo smluvní strany úmluvy nebo pozorovaného členského státu lapadla nebo smluvní strany úmluvy;
jsou schopni plnit úkoly uvedené v části II, oddíle C;
jsou zahrnuti na seznam regionálních pozorovatelů ICCAT, který vede sekretariát ICCAT;
nemají v současnosti finanční zájmy na lovu tuňáka obecného či prospěch z takového rybolovu.
2. Regionální pozorovatelé ICCAT se všemi informacemi, které se týkají rybolovu a přemísťování na plavidlech lovících košelkovými nevody, v hospodářstvích a v lapadlech, nakládají jako s důvěrnými a jako podmínku pro jmenování do funkce regionálního pozorovatele ICCAT písemně vyjádří souhlas s tímto požadavkem.
3. Regionální pozorovatelé ICCAT dodržují požadavky stanovené v právních a správních předpisech členského státu vlajky, členského státu hospodářství či smluvní strany úmluvy, do jejichž pravomoci spadá plavidlo, hospodářství či lapadlo, k nimž jsou regionální pozorovatelé ICCAT přiděleni.
4. Regionální pozorovatelé ICCAT dodržují hierarchii a obecná pravidla chování, která platí pro celou posádku plavidla a všechny zaměstnance hospodářství a lapadla, pokud jsou uvedená pravidla slučitelná s úkoly regionálního pozorovatele ICCAT v rámci tohoto programu nebo s povinnostmi posádky plavidla a zaměstnanců hospodářství a lapadla uvedenými v této příloze.
C. Úkoly regionálního pozorovatele ICCAT
1. Mezi úkoly regionálního pozorovatele ICCAT patří zejména:
obecně:
sledovat a monitorovat soulad rybolovu a chovu tuňáka obecného s příslušnými opatřeními ICCAT pro zachování a řízení zdrojů;
vykonávat vědeckou práci požadovanou Komisí na základě doporučení Stálého výboru pro výzkum a statistiku, jako např. shromažďování vzorků nebo údaje související s úkolem II;
pozorovat a zaznamenávat plavidla, u nichž existuje podezření, že provozují rybolov v rozporu s opatřeními ICCAT pro zachování a řízení zdrojů, a ověřit a zaznamenat název dotčeného rybářského plavidla a jeho číslo ICCAT;
vykonávat jakékoliv jiné úkoly stanovené Komisí;
pokud jde o plavidla lovící košelkovými nevody nebo rybolovné činnosti lapadel:
sledovat prováděnou rybolovnou činnost a podávat o ní zprávy;
sledovat a odhadovat úlovky a ověřovat záznamy v lodním deníku;
pokud jde o první přemístění z plavidla lovícího košelkovými nevody nebo lapadly do přepravních klecí:
zaznamenávat údaje a podávat zprávy o prováděném přemísťování;
ověřovat polohu plavidla při přemísťování;
případně přezkoumat a analyzovat všechny videozáznamy týkající se dotčeného přemístění;
odhadovat počet přemísťovaných jedinců tuňáka obecného a zaznamenávat výsledek do prohlášení ICCAT o přemístění;
vydávat každodenní zprávu o přemísťování plavidel lovících košelkovými nevody;
zaznamenávat údaje a podávat zprávy o výsledcích prováděné analýzy;
ověřovat záznamy uvedené v předběžném oznámení o přemístění podle článku 40 a v prohlášení ICCAT o přemístění podle článku 42 a v elektronické dokumentaci úlovků tuňáka obecného;
ověřovat, že prohlášení ICCAT o přemístění uvedené v článku 42 je předáno veliteli vlečného plavidla nebo provozovateli hospodářství nebo lapadla;
pokud jde o kontrolní přemístění, ověřovat identifikační čísla pečetí a zajistit, aby byly pečeti umístěny tak, aby se zabránilo otevření dvířek bez porušení pečetí;
pokud jde o umístění do klecí, přezkoumat videozáznamy kamery při umístění do klecí s cílem určit počet jedinců tuňáka obecného umístěného do klecí, a to včas, aby provozovatel hospodářství mohl vyplnit související prohlášení o umístění do klecí;
pokud jde o ověřování údajů:
ověřovat a potvrzovat údaje uvedené v prohlášení ICCAT o přemístění, v prohlášeních o umístění do klecí a v elektronické dokumentaci úlovků tuňáka obecného, včetně ověření prostřednictvím analýzy videozáznamů;
vydávat každodenní zprávu o přemísťování plavidel lovících košelkovými nevody, hospodářstvích a lapadlech;
pokud je příslušná operace v souladu s opatřeními ICCAT pro zachování a řízení zdrojů a informace obsažené v těchto dokumentech jsou v souladu s postřehy regionálního pozorovatele ICCAT, podepsat prohlášení ICCAT o přemístění, prohlášení o umístění do klecí a elektronickou dokumentaci úlovků tuňáka obecného s jasně napsaným názvem a číslem ICCAT; nebo v případě nesouladu uvést svou přítomnost v příslušném prohlášení ICCAT o přemístění a prohlášeních o umístění do klecí nebo v dotčené elektronické dokumentaci úlovků tuňáka obecného nebo v obou těchto prohlášeních a uvést důvody nesouladu, přičemž konkrétně uvést pravidla nebo postupy, které podle názoru regionálního pozorovatele ICCAT nebyly dodrženy;
pokud jde o vypouštění:
pokud jde o vypouštění před umístěním do klecí, sledovat vypuštění ze sítě s košelkovými nevody nebo přepravní klece a podávat o něm zprávy v souladu s protokolem o vypuštění ryb uvedeným v příloze XII;
pokud jde o vypouštění po umístění do klecí, sledovat a podávat zprávy o předchozím oddělení ryb a následném vypuštění v souladu s protokolem o vypuštění ryb uvedeným v příloze XII, včetně ověření, zda kvalita videozáznamu předchozího oddělení splňuje minimální normy pro postupy pořizování videozáznamů stanovené v příloze X, a určení počtu vypuštěných jedinců tuňáka obecného;
v obou případech ověřit příkaz k vypuštění vydaný příslušným orgánem dotčeného členského státu nebo smluvní strany úmluvy a potvrdit informace v prohlášení o vypuštění vydaném předávajícím hospodářským subjektem nebo provozovatelem hospodářství;
pokud jde o výlov v hospodářstvích:
ověřovat oprávnění k výlovu vydané příslušným orgánem členského státu hospodářství nebo smluvní stranou úmluvy;
potvrdit informace v prohlášeních o zpracování nebo výlovu předložených velitelem zpracovatelského plavidla nebo jeho zástupcem nebo provozovatelem hospodářství;
pokud jde o podávání zpráv:
všímat si a ověřovat přítomnost všech typů štítků, včetně přírodních značek, a oznamovat jakýkoli náznak nedávného odstranění štítků; u všech jedinců tuňáka obecného označených elektronickými štítky provádět úplný biologický odběr vzorků (ušní kaménky, páteř a genetický vzorek) podle pokynů vydaných Stálým výborem pro výzkum a statistiku;
vypracovat obecné zprávy shrnující informace shromážděné podle oddílu C a poskytovat veliteli rybářského plavidla a provozovateli hospodářství příležitost doplnit do těchto zpráv veškeré relevantní informace;
předkládat obecné zprávy uvedené v písm. h) bodě ii) subjektu provozujícímu program regionálních pozorovatelů ICCAT, aby je předal sekretariátu ICCAT do 20 dnů od konce období sledování;
v případech, kdy regionální pozorovatel ICCAT zjistí možné nedodržení doporučení ICCAT, předkládat neprodleně tyto informace subjektu provozujícímu program regionálních pozorovatelů ICCAT, který je neprodleně předá příslušnému orgánu dotčeného členského státu vlajky, lapadla nebo hospodářství a sekretariátu ICCAT, přičemž za tímto účelem zřídí subjekt provozující program regionálních pozorovatelů ICCAT systém, jehož prostřednictvím mohou být tyto informace bezpečně sdělovány;
pokud je to možné, získávat důkazy (tj. fotografie, videozáznamy) o možném zjištěném nedodržení předpisů a přikládat je ke zprávě regionálního pozorovatele ICCAT.
D. Povinnosti členských států vlajky, lapadla a hospodářství
1. Členské státy vlajky, hospodářství a lapadla zajistí, aby regionální pozorovatel ICCAT především:
měl povolen přístup k personálu plavidla lovícího košelkovými nevody, hospodářství a lapadla a k lovnému zařízení, vybavením klecí a záznamům kontrolní kamery;
na žádost a za účelem plnění povinností stanovených v programu regionálních pozorovatelů ICCAT měl povolen přístup k následujícímu vybavení, vyskytuje-li se na plavidlech, k nimž jsou pozorovatelé přiděleni:
družicové navigační zařízení;
radiolokační displeje, pokud se používají;
elektronické komunikační prostředky;
měl zajištěno ubytování, včetně stravování a příslušného hygienického zařízení, rovnocenné s tím, jaké má k dispozici vedení osazenstva;
měl pro svou administrativní práci k dispozici dostatečný prostor na můstku nebo v kormidelně, jakož i prostor na palubě k výkonu pozorování.
2. Členské státy vlajky, lapadla a hospodářství zajistí, aby velitelé, členové posádky a majitelé hospodářství, lapadla či plavidla nebránili regionálnímu pozorovateli ICCAT při výkonu jeho povinností, nezastrašovali jej, nezasahovali mu do činnosti, neovlivňovali jej, neupláceli jej ani se o uplácení nepokoušeli.
3. Členským státům vlajky, lapadla nebo hospodářství se v souladu se všemi platnými požadavky na důvěrnost údajů poskytují kopie všech nezpracovaných údajů, shrnutí a zpráv týkajících se rybářského výjezdu. Zprávy regionálního pozorovatele ICCAT se předkládají Výboru pro kontrolu plnění závazků a Stálému výboru pro výzkum a statistiku.
4. Příslušné orgány členských států vlajky, hospodářství nebo lapadla, v nichž regionální pozorovatel ICCAT poskytuje pozorovatelské služby, mohou požádat o výměnu pozorovatele, pokud mají důkazy o tom, že regionální pozorovatel ICCAT neplní povinnosti nebo vykonává úkoly stanovené v tomto nařízení nedostatečně. Všechny takové případy se oznámí panelu 2.
E. Poplatky a organizace
1. Náklady na provádění programu regionálních pozorovatelů ICCAT financují provozovatelé hospodářství a lapadla a majitelé plavidel lovících košelkovými nevody. Poplatek se vypočítá na základě celkových nákladů programu a platí se na zvláštní účet sekretariátu ICCAT, který se používá k provádění programu regionálních pozorovatelů ICCAT.
2. Žádný regionální pozorovatel ICCAT není přidělen k plavidlu, lapadlu nebo hospodářství, za které nebyly zaplaceny poplatky požadované podle této přílohy.
PŘÍLOHA IX
PROGRAM ICCAT PRO SPOLEČNÉ MEZINÁRODNÍ INSPEKCE
Komise ICCAT na svém čtvrtém pravidelném zasedání v Madridu v listopadu 1975 a na svém výročním zasedání konaném v Marrákeši v roce 2008 odsouhlasila, že:
podle odstavce 3 článku IX úmluvy doporučuje komise ICCAT stanovit následující pravidla pro mezinárodní kontrolu mimo vody podléhající vnitrostátní pravomoci, aby bylo zajištěno uplatňování úmluvy a opatření platných v rámci úmluvy:
I. VÁŽNÁ PORUŠENÍ
1. Pro účely těchto postupů se vážným porušením rozumí následující porušení opatření ICCAT týkajících se zachování a řízení zdrojů přijatých komisí ICCAT:
rybolov bez licence, povolení či oprávnění vystaveného státem vlajky, který je smluvní stranou úmluvy;
nevedení dostatečných záznamů o úlovcích a údajů souvisejících s úlovky v souladu s požadavky komise ICCAT na podávání zpráv či významné nesrovnalosti ve zprávách o uvedených úlovcích či v údajích souvisejících s úlovky;
rybolov v uzavřené oblasti;
rybolov v období zákazu rybolovu;
úmyslné odchytávání či zadržování druhů v rozporu s jakýmkoli platným opatřením na řízení a zachování zdrojů přijatým ICCAT;
vážné porušení omezení odlovu či kvót platných v rámci předpisů ICCAT;
použití zakázaných lovných zařízení;
falšování nebo úmyslné zatajování označení, totožnosti nebo registrace rybářského plavidla;
zatajování či odstranění důkazů důležitých pro šetření případů porušení předpisů nebo manipulace s těmito důkazy;
opakovaná porušení, která ve svém souhrnu představují závažné nedodržování opatření platných podle ICCAT;
případy, v nichž je pověřený inspektor či pozorovatel napaden, zastrašován, sexuálně obtěžován, je mu zasahováno do jeho činnosti či je mu kladen odpor, nepřiměřené překážky či způsobováno zpoždění;
úmyslná manipulace se systémem sledování plavidel nebo úmyslná deaktivace tohoto systému;
další taková porušení, která stanoví ICCAT, poté, co byla zahrnuta do revidované verze těchto postupů a uvedená verze byla rozeslána;
rybolov s pomocí letadel pro vyhledávání;
zasahování do satelitního systému sledování nebo provoz plavidla bez systému sledování plavidel;
přemísťování bez prohlášení ICCAT o přemístění;
překládka na moři.
2. V případě nástupu na palubu rybářského plavidla a jeho inspekce, během nichž pověřený inspektor zaznamená činnost či podmínky, které by představovaly vážné porušení podle bodu 1, oznámí orgány státu vlajky inspekčních plavidel tuto skutečnost okamžitě orgánům státu vlajky rybářského plavidla, a to přímo i prostřednictvím sekretariátu ICCAT. V takových případech inspektor rovněž informuje všechna inspekční plavidla státu vlajky rybářského plavidla, o nichž ví, že se nachází poblíž.
3. Inspektor ICCAT zaeviduje do lodního deníku rybářského plavidla provedené inspekce a všechna zjištěná porušení předpisů.
4. Členský stát vlajky zajistí, aby dotčené rybářské plavidlo po inspekci uvedené v bodě 2 ukončilo veškerou rybolovnou činnost. Členský stát vlajky vyzve rybářské plavidlo, aby do 72 hodin odplulo do jím určeného přístavu, kde bude zahájeno šetření.
5. Pokud plavidlo není povoláno do přístavu, musí členský stát vlajky včas poskytnout řádné vysvětlení Komisi, která informaci předá sekretariátu ICCAT, jenž ji na žádost zpřístupní ostatním smluvním stranám.
II. PROVÁDĚNÍ INSPEKCÍ
6. Inspekce provádějí inspektoři jmenovaní smluvními stranami. Jména zmocněných vládních agentur a všech inspektorů určených za tím účelem jejich vládami se oznamují komisi ICCAT.
7. Plavidla vykonávající mezinárodní naloďovací a inspekční povinnosti v souladu s touto přílohou plují pod zvláštní vlajkou nebo praporkem schválenými komisí ICCAT a vydanými sekretariátem ICCAT. Názvy takto používaných plavidel se oznámí sekretariátu ICCAT co možná nejdříve před zahájením inspekčních činností. Sekretariát ICCAT informace týkající se určených inspekčních plavidel zpřístupní všem smluvním stranám úmluvy, a to i jejich zveřejněním na svých internetových stránkách chráněných heslem.
8. Každý inspektor má u sebe doklad totožnosti vystavený orgány státu vlajky, který musí mít podobu uvedenou v bodě 21 této přílohy.
9. S výhradou pravidel dohodnutých podle bodu 16 se plavidlo plující pod vlajkou smluvní strany a lovící tuňáka obecného nebo tuňákovité v oblasti úmluvy, která se nachází mimo vody podléhající vnitrostátní pravomoci jeho státu, zastaví po obdržení příslušného signálu v souladu s mezinárodním signálním kódem vyslaným lodí plující pod praporkem ICCAT popsaným v bodě 7 s inspektorem na palubě, pokud plavidlo právě neprovádí rybářské operace; pokud je právě provádí, zastaví se ihned po jejich ukončení. Velitel plavidla umožní inspekční skupině uvedené v bodě 10, aby vstoupila na palubu, a poskytne jí naloďovací žebřík. Velitel umožní inspekční skupině zkontrolovat vybavení, úlovek nebo zařízení a všechny příslušné doklady, které inspektor považuje za nutné pro ověření souladu s platnými doporučeními komise ICCAT týkajícími se státu vlajky plavidla, jež je podrobeno inspekci. Inspektor může dále požadovat veškerá vysvětlení, která považuje za nezbytná.
10. Velikost inspekční skupiny stanoví velící důstojník inspekčního plavidla s ohledem na příslušné okolnosti. Inspekční skupina musí být co možná nejmenší, aby splnila bezpečně a spolehlivě povinnosti stanovené v této příloze.
11. Po vstupu na palubu plavidla se inspektor prokazuje doklady totožnosti uvedenými v bodě 8. Inspektor dodržuje obecně uznávané mezinárodní předpisy, postupy a zvyklosti pro bezpečnost plavidla, jež je podrobeno inspekci, a jeho posádky a minimalizuje zásahy do rybolovných činností a ukládání produktu a v mezích proveditelnosti se vyhne jakémukoli opatření, které by negativně ovlivnilo jakost úlovku na palubě.
Každý inspektor omezí své šetření na zjištění, zda jsou dodržována doporučení komise ICCAT platná pro stát vlajky dotčeného plavidla. Během provádění inspekce může inspektor požádat velitele rybářského plavidla o veškerou nezbytnou pomoc. O inspekci vypracuje zprávu ve formě schválené komisí ICCAT. Inspektor podepisuje zprávu v přítomnosti velitele plavidla, který má právo doplnit nebo nechat doplnit do zprávy jakékoli připomínky, které velitel plavidla považuje za vhodné a které podepíše.
12. Kopie zprávy se předají veliteli plavidla a vládě, které inspekční skupina podléhá; tato vláda předá kopie příslušným orgánům státu vlajky plavidla, které je podrobeno inspekci, a komisi ICCAT. Pokud je zjištěno jakékoli porušení doporučení ICCAT, inspektor informuje, je-li to možné, rovněž všechny inspekční lodě státu vlajky rybářského plavidla, o nichž ví, že se nachází poblíž.
13. Odporování inspektorovi nebo neplnění jeho pokynů posuzuje stát vlajky plavidla, jež je podrobeno inspekci, obdobně, jako by se jednalo o takové jednání vůči inspektorovi vlastního státu.
14. Inspektoři provádí své povinnosti podle těchto ujednání v souladu s pravidly stanovenými v tomto nařízení, ale nadále podléhají operativní kontrole vnitrostátních orgánů svého státu a zodpovídá se jim.
15. Smluvní strany zohledňují inspekční zprávy, informační přehledy z pozorování podle doporučení ICCAT 94-09 a vyjádření vyplývající z inspekce dokladů vypracované zahraničními inspektory a v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy jednají na jejich základě v rámci těchto pravidel obdobným způsobem jako na základě zpráv vnitrostátních inspektorů. Tento bod neukládá smluvní straně povinnost přikládat zprávě zahraničního inspektora vyšší důkazní hodnotu, než jakou by tato zpráva měla v zemi inspektora. Smluvní strany spolupracují, aby usnadnily soudní nebo jiná řízení, která jsou důsledkem zprávy inspektora v rámci těchto pravidel.
16.
Do 15. února každého roku smluvní strany informují komisi ICCAT o svých předběžných plánech na provádění inspekčních činností podle doporučení provedeného tímto nařízením v daném kalendářním roce a komise ICCAT může smluvním stranám navrhnout koordinaci vnitrostátních operací v této oblasti, včetně počtu inspektorů a lodí s inspektory.
Pravidla stanovená v doporučení ICCAT č. 19-04 a plány účasti se použijí mezi smluvními stranami, pokud se navzájem nedohodnou jinak; každá taková dohoda se oznámí komisi ICCAT. Provádění programu mezi jakýmikoli dvěma smluvními stranami se však pozastaví, pokud jedna z nich zašle komisi ICCAT oznámení za tím účelem, a to až do dosažení takové dohody.
17.
Lovné zařízení se podrobuje inspekci v souladu s platnými předpisy pro podoblast, v níž se inspekce koná. Inspektor v inspekční zprávě uvede podoblast, v níž se inspekce konala, a popis všech zjištěných porušení předpisů.
Inspektor je oprávněn provést inspekci veškerého lovného zařízení, které je používáno nebo umístěno na palubě.
18. Inspektor připevní ke každému lovnému zařízení podrobenému inspekci, které se jeví být v rozporu s doporučeními komise ICCAT platnými pro stát vlajky dotčeného plavidla, identifikační značku schválenou Komisí ICCAT a zaznamená tuto skutečnost do své inspekční zprávy.
19. Inspektor může pořizovat fotografie lovného zařízení, vybavení, dokumentace a veškerých dalších prvků, které považuje za nezbytné, aby dokumentoval jevy, které podle jeho názoru nejsou v souladu s platnými předpisy; v takovém případě jsou fotografované objekty uvedeny ve zprávě a kopie fotografií jsou připojeny ke kopii zprávy určené pro stát vlajky.
20. Pro ověření souladu s doporučeními ICCAT provede inspektor podle potřeby inspekci všech úlovků na palubě.
21. Vzor průkazu totožnosti inspektorů:
PŘÍLOHA X
MINIMÁLNÍ NORMY PRO POSTUPY POŘIZOVÁNÍ VIDEOZÁZNAMŮ
Přemístění
1. Elektronické paměťové zařízení obsahující originální videozáznam se co nejdříve po ukončení přemístění poskytne regionálnímu pozorovateli ICCAT, který jej ihned inicializuje, aby se předešlo další manipulaci.
2. Původní záznamy musí být uchovávány na palubě plavidla provádějícího odlov nebo případně provozovatelem hospodářství či lapadla po celou dobu platnosti oprávnění.
3. Vyhotoví se dvě totožné kopie videozáznamu. Jednu kopii obdrží regionální pozorovatel ICCAT na palubě plavidla lovícího košelkovými nevody a jednu vnitrostátní pozorovatel na palubě vlečného plavidla, přičemž kopii pro vnitrostátního pozorovatele provází prohlášení ICCAT o přemístění a související úlovky, na které se vztahuje. Tento postup se na vnitrostátního pozorovatele vztahuje pouze v případě přemístění mezi vlečnými plavidly.
4. Na počátku nebo na konci každého videa je zobrazeno číslo oprávnění ICCAT k přemístění.
5. V průběhu každého videozáznamu se průběžně zobrazuje čas a datum videa.
6. Video zahrnuje otevírání a zavírání sítě nebo dvířek před zahájením přemístění a záběry, které ukazují, zda přijímající a předávající klece již tuňáka obecného obsahovaly.
7. Videozáznam je souvislý bez jakýchkoli přerušení a střihů a pokrývá celý úkon přemístění.
8. Videozáznam má dostatečnou kvalitu pro odhad počtu přemísťovaných kusů tuňáka obecného.
9. Pokud videozáznam nemá dostatečnou kvalitu pro odhad počtu přemísťovaných kusů tuňáka obecného, provede se kontrolní přemístění. Provozovatel může orgány státu vlajky plavidla nebo lapadla požádat, aby provedly kontrolní přemístění. Pokud provozovatel nepožádá o takové kontrolní přemístění nebo výsledek tohoto dobrovolného přemístění není uspokojivý, požádají kontrolní orgány o tolik kontrolních přemístění, kolik je nezbytné, dokud není k dispozici videozáznam v dostatečné kvalitě. Při těchto kontrolních přemístěních se přemisťují všechny kusy tuňáka obecného z přijímající klece do jiné klece, která musí být prázdná. Pochází-li ryba z lapadla, mohou být kusy tuňáka obecného, které již byly přemístěny z lapadla do přijímající klece, přemístěny zpět do lapadla; v takovém případě se kontrolní přemístění pod dohledem regionálního pozorovatele ICCAT zruší.
Umístění do klecí
1. Elektronické paměťové zařízení obsahující originální videozáznam se co nejdříve po ukončení umístění do klecí poskytne regionálnímu pozorovateli ICCAT, který jej ihned inicializuje, aby se předešlo další manipulaci.
2. Původní záznam uchovává v příslušném případě hospodářství po celou dobu platnosti oprávnění.
3. Vyhotoví se dvě totožné kopie videozáznamu. Jednu kopii obdrží regionální pozorovatel ICCAT nasazený v daném hospodářství.
4. Na počátku nebo na konci každého videa je zobrazeno číslo povolení ICCAT k umístění do klecí.
5. V průběhu každého videozáznamu se průběžně zobrazuje čas a datum videa.
6. Video zahrnuje otevírání a zavírání sítě/dvířek před zahájením umístění do klecí a je z něj patrné, zda přijímající a předávající klece již tuňáka obecného obsahovaly.
7. Videozáznam je souvislý bez jakýchkoli přerušení a střihů a pokrývá celý úkon umístění do klecí.
8. Videozáznam má dostatečnou kvalitu pro odhad počtu přemísťovaných kusů tuňáka obecného.
9. Pokud videozáznam nemá dostatečnou kvalitu pro odhad počtu přemísťovaných kusů tuňáka obecného, kontrolní orgány si vyžádají nové umístění do klecí. Při novém umístění do klecí jsou přemístěny všechny kusy tuňáka obecného z přijímající chovné klece do jiné chovné klece, která je prázdná.
PŘÍLOHA XI
NORMY A POSTUPY PRO POUŽÍVÁNÍ STEREOSKOPICKÝCH KAMEROVÝCH SYSTÉMŮ V SOUVISLOSTI S UMÍSTĚNÍM DO KLECÍ
A. Používání stereoskopických kamerových systémů
Používání stereoskopických kamerových systémů v souvislosti s umístěním do klecí požadované článkem 51 se provádí v souladu s následujícími ustanoveními:
Intenzita odběru vzorků živých ryb není nižší než 20 % z množství ryb umístěných do klecí. Je-li to technicky možné, probíhá odběr vzorků postupně, a to tak, že je změřen každý pátý jedinec. Takový vzorek tvoří ryby měřené na vzdálenost od 2 do 8 metrů od kamery.
Stanovené rozměry průchodu spojujícího zdrojovou klec s klecí cílovou činí maximálně 10 metrů na šířku a maximálně 10 metrů na výšku.
V případě, že měření délky ryb vykazuje multimodální rozdělení (dvě nebo více kohort různých velikostí), je možné na stejné umístění do klece použít více než jeden převodní algoritmus. Na převod vzdálenosti od konce rypce po konec nejkratšího prostředního paprsku ocasní ploutve (délky vidlice) na celkovou váhu se použije (použijí) nejaktuálnější algoritmus (algoritmy) stanovený (stanovené) výborem SCRS, a to podle velikostní kategorie ryb měřených při umísťování do klece.
Před každým umístěním do klece se provede ověření stereoskopického měření délky ryb s použitím měřicí tyče na vzdálenost od 2 do 8 metrů.
Při sdělování výsledků stereoskopického programu se u údajů uvede mezní odchylka vyplývající z podstaty technické specifikace stereoskopického kamerového systému, která nepřekročí rozpětí +/–5 %.
Zpráva o výsledcích stereoskopického programu obsahuje podrobnosti o všech výše uvedených technických specifikacích, včetně intenzity odběru vzorků, metodiky odběru vzorků, vzdálenosti od kamery, rozměrů průchodu a algoritmů (vztah mezi délkou a hmotností). Výbor SCRS tyto specifikace přezkoumá a v případě potřeby poskytne doporučení k jejich úpravě.
V případech, kdy záběry stereoskopické kamery nemají dostatečnou kvalitu pro odhad hmotnosti kusů tuňáka obecného přemísťovaných do klecí, orgány členského státu odpovědného za plavidlo provádějící odlov, lapadlo nebo hospodářství nařídí nové umístění do klecí.
B. Obchodní úprava a využití výsledků programů
1. V případě společných rybolovných operací a úlovků z lapadel určených pro chovné zařízení jedné smluvní strany úmluvy nebo členského státu se rozhodnutí týkající se rozdílů mezi hlášením o úlovcích a výsledky programu využívajícího stereoskopický systém přijmou na úrovni společné rybolovné operace nebo celkových úlovků lapadel. Nedohodnou-li se orgány všech smluvních stran úmluvy nebo členských států, pod jejichž vlajkou plují plavidla provádějící odlov účastnící se společné rybolovné operace, jinak, v případě společných rybolovných operací více smluvních stran úmluvy nebo členských států se rozhodnutí týkající se rozdílů mezi hlášením o úlovcích a výsledky programu využívajícího stereoskopický systém přijmou na úrovni operací umísťování do klecí.
2. Členský stát odpovědný za hospodářství poskytne do 15 dnů od data umístění do klece členskému státu nebo smluvní straně úmluvy odpovědným za plavidlo provádějící odlov nebo příslušné lapadlo a Komisi zprávu obsahující tyto dokumenty:
technickou zprávu o stereoskopickém systému obsahující:
podrobné výsledky programu s uvedením velikosti a hmotnosti všech ryb, které byly odebrány jako vzorky;
zprávu o umístění do klecí obsahující:
3. Jakmile orgány členského státu plavidla provádějícího odlov nebo lapadla obdrží zprávu o umístění do klecí, přijmou veškerá nezbytná opatření podle těchto situací:
celková hmotnost vykázaná plavidlem provádějícím odlov nebo lapadlem v dokumentaci úlovků tuňáka obecného spadá do rozpětí výsledků zjištěných stereoskopickým systémem:
celková hmotnost vykázaná plavidlem provádějícím odlov nebo lapadlem v dokumentaci úlovků tuňáka obecného je nižší než nejnižší hodnota v rozpětí výsledků zjištěných stereoskopickým systémem:
celková hmotnost vykázaná plavidlem provádějícím odlov nebo lapadlem v dokumentaci úlovků tuňáka obecného překračuje nejvyšší hodnotu v rozpětí výsledků zjištěných stereoskopickým systémem:
4. V případě všech příslušných změn v dokumentaci úlovků tuňáka obecného odpovídají hodnoty (počet i hmotnost) v oddíle 2 hodnotám v oddíle 6 a hodnoty v oddílech 3, 4 a 6 nesmí být vyšší než hodnoty v oddíle 2.
5. V případě vyrovnávání rozdílů zjištěných v jednotlivých zprávách o umístění do klecí v případě všech umístění do klecí v rámci společné rybolovné operace nebo lapadla, ať již se vyžaduje vypuštění nebo ne, se všechny dokumentace úlovků tuňáka obecného upraví na základě nejnižší hodnoty v rozpětí výsledků zjištěných stereoskopickým systémem. Dokumentace úlovků tuňáka obecného týkající se množství vypuštěného tuňáka obecného se rovněž upraví tak, aby odpovídaly hmotnosti/počtu vypuštěných ryb. Dokumentace úlovků tuňáka obecného týkající se tuňáka obecného, který nebyl vypuštěn, ale u něhož se výsledky zjištěné stereoskopickými systémy nebo alternativními technikami liší od množství, jež byla vykázána jako ulovená nebo přemístěná, se rovněž upraví tak, aby odpovídaly těmto rozdílům.
Dokumentace úlovků tuňáka obecného týkající se úlovků, z nichž došlo k vypuštění ryb, se rovněž upraví tak, aby odpovídaly hmotnosti/počtu vypuštěných ryb.
PŘÍLOHA XII
PROTOKOL O VYPUŠTĚNÍ RYB
1. Vypuštění tuňáka obecného z chovných klecí do moře je nahráváno na videokameru a sledováno regionálním pozorovatelem ICCAT, který vypracuje zprávu a společně s videozáznamy ji předloží sekretariátu ICCAT.
2. Pokud byl vydán příkaz k vypuštění ryb, provozovatel hospodářství požádá o vyslání regionálního pozorovatele ICCAT.
3. Vypuštění tuňáka obecného z přepravních klecí nebo lapadel do moře sleduje vnitrostátní pozorovatel členského státu odpovědného za vlečné plavidlo či lapadlo, který vypracuje zprávu a předloží ji kontrolním orgánům odpovědného členského státu.
4. Před vypuštěním ryb mohou kontrolní orgány členského státu nařídit kontrolní přemístění za použití standardních nebo stereoskopických kamer, aby se odhadl počet a hmotnost ryb, které musí být vypuštěny.
5. Orgány členských států mohou provést jakákoli další opatření, která považují za nezbytná, aby se zajistilo, že vypuštění proběhne v nejpříhodnější dobu a na nejvhodnějším místě s cílem zvýšit pravděpodobnost, že se ryby vrátí do své populace. Provozovatel odpovídá za přežití ryb až do okamžiku jejich vypuštění. Toto vypuštění ryb se uskuteční do tří týdnů po ukončení umístění do klecí.
6. Po dokončení výlovu se ryby, které zůstanou v hospodářství a na které se nevztahuje doklad o úlovku tuňáka obecného, vypustí v souladu s postupy uvedenými v čl. 41 odst. 2 a v této příloze.
PŘÍLOHA XIII
Zacházení s uhynulými nebo ztracenými rybami
A. Evidence uhynulého nebo ztraceného tuňáka obecného
1. Počet jedinců tuňáka obecného, kteří uhynou během jakékoli operace upravené tímto nařízením, nahlásí předávající hospodářský subjekt v případě přemístění a související přepravy nebo provozovatel hospodářství v případě umísťování do klecí nebo chovných činností a odečte se od příslušné kvóty dotčeného členského státu.
2. Pro účely této přílohy se „ztracenými rybami“ rozumí chybějící jedinci tuňáka obecného, kteří po možných rozdílech zjištěných během šetření uvedeného v článku 50 tohoto nařízení nebyli odůvodněně považováni za uhynulé.
B. Zacházení s rybami, které uhynou při odlovu a prvním přemístění
1. Jedinci tuňáka obecného, kteří uhynou při odlovu a prvním přemístění z plavidla lovícího košelkovými nevody nebo lapadla, se zaznamenají do lodního deníku plavidla lovícího košelkovými nevody nebo do zprávy o denních úlovcích lapadla a nahlásí se do prohlášení ICCAT o přemístění a do oddílu 4 (Informace o přemístění) elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného.
2. Elektronická dokumentace úlovků tuňáka obecného se poskytne veliteli vlečného plavidla s vyplněnými oddíly 2 (Informace o úlovcích), 3 (Obchodní údaje) a 4 (Informace o přemístění) včetně pododdílů týkajících se „uhynulých ryb“.
3. Oddíl 2 (Informace o úlovcích) elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného zahrnuje všechny ulovené jedince tuňáka obecného. Celková množství vykázaná v oddílech 3 (Obchodní údaje) a 4 (Informace o přemístění) elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného (včetně pododdílů týkajících se „uhynulých ryb“) se rovnají množstvím vykázaným v oddíle 2 (Informace o úlovcích) po odečtení všech úhynů zjištěných v období mezi úlovkem a ukončením přemístění.
4. K elektronické dokumentaci úlovků tuňáka obecného se v souladu s tímto nařízením připojí prohlášení ICCAT o přemístění.
5. Kopie elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného s oddílem 8 (Obchodní údaje) se vyplní a předá se veliteli pomocného plavidla, které přepravuje uhynulé kusy tuňáka obecného na břeh (resp. se uchová na palubě plavidla provádějícího odlov, pokud přistálo přímo u břehu, nebo v lapadle). K těmto uhynulým rybám a této části elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného se připojí kopie prohlášení ICCAT o přemístění.
6. Množství uhynulých ryb se zaznamená v elektronické dokumentaci úlovků tuňáka obecného plavidla provádějícího odlov, které je ulovilo, nebo v případě společných rybolovných operací v elektronické dokumentaci úlovků tuňáka obecného zúčastněných plavidel provádějících odlov nebo plavidla plujícího pod vlajkou jiného státu, jež se účastní společné rybolovné operace.
C. Zacházení s rybami, které uhynou nebo se ztratí během dalších přemístění a přepravy
1. Velitelé vlečných plavidel nahlásí s využitím šablony uvedené v oddíle F všechny jedince tuňáka obecného uhynulé během přepravy. Velitel vlečného plavidla vyplní jednotlivé řádky pokaždé, když jsou zjištěny uhynulé nebo ztracené ryby.
2. V případě dalších přemístění poskytne velitel předávajícího vlečného plavidla originál hlášení veliteli vlečného plavidla, které tuňáka obecného přijímá, a po dobu trvání rybolovného období uchovává kopii na palubě.
3. Při příjezdu přepravní klece do cílového hospodářství předá velitel vlečného plavidla příslušnému orgánu členského státu hospodářství nebo smluvní straně úmluvy odpovědné za hospodářství úplný soubor hlášení o uhynulých rybách s využitím šablony uvedené v oddíle F.
4. Pro účely čerpání kvót, které má určit členský stát vlajky nebo lapadla, se hmotnost ryb, které uhynou nebo se ztratí během přepravy, vyhodnotí takto:
u uhynulých ryb:
v případě vykládky se použije skutečná hmotnost při vykládce;
v případě výmětů uhynulých ryb se na počet jedinců tuňáka obecného, kteří byli vhozeni zpět do moře, použije průměrná hmotnost jedinců tuňáka obecného zjištěná v době umístění do klecí;
u ryb jinak považovaných za ztracené ryby v okamžiku šetření uvedeného v článku 50 se na počet jedinců tuňáka obecného považovaných za ztracené ryby použije průměrná hmotnost jedinců tuňáka obecného zjištěná v době umístění do klecí, jak ji stanovil příslušný orgán členského státu vlajky nebo lapadla na základě analýzy prvního videozáznamu o přemístění v souvislosti s uvedeným šetřením.
D. Zacházení s rybami, které uhynou během umísťování do klecí
Ryby, které uhynou během umísťování do klecí, nahlásí provozovatel hospodářství v prohlášení o umístění do klecí. Příslušný orgán členského státu hospodářství zajistí, aby byl počet a hmotnost jedinců tuňáka obecného uhynulých během umísťování do klecí uveden v příslušném pododdíle oddílu 6 (Informace o chovu) elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného.
E. Zacházení s rybami, které uhynou nebo se ztratí během chovných činností
Uhynulé nebo ztracené ryby v hospodářstvích nebo ryby, které z hospodářství zmizí, včetně údajně odcizených nebo uniklých ryb, nahlásí provozovatel hospodářství příslušnému orgánu členského státu hospodářství ihned poté, co byly uhynulé nebo ztracené ryby zjištěny. Ke zprávě provozovatele hospodářství se přiloží nezbytné podpůrné důkazy (např. podaná stížnost ohledně odcizených ryb, zpráva o poškození v případě poškození klece). Po obdržení takové zprávy provede příslušný orgán členského státu hospodářství nezbytné změny nebo zruší dotčenou elektronickou dokumentaci úlovků tuňáka obecného (v návaznosti na nezbytný vývoj systému elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného).
F. Šablona pro podávání zpráv
Podávání zpráv o rybách, které uhynou během dalších přemístění a vlečení |
||
Vlečné plavidlo |
Název |
|
Č. ICCAT a vlajka |
|
|
Č. prohlášení ICCAT o přemístění a č. klece |
|
|
Jméno velitele |
|
|
Plavidlo (plavidla) provádějící odlov / lapadlo |
Název plavidla (plavidel) / lapadla |
|
Číslo ICCAT a č. společné rybolovné operace |
|
|
Číslo (čísla) elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného |
|
|
Předchozí vlečné plavidlo (pokud existuje) |
Název |
|
Č. ICCAT a vlajka |
|
|
Č. prohlášení ICCAT o přemístění a č. klece |
|
|
Celkový počet zaznamenaných jedinců tuňáka obecného uhynulých (*1) |
|
|
Cílové hospodářství |
Smluvní strana úmluvy / Název / č. ICCAT |
|
Datum |
Počet mrtvých jedinců tuňáka obecného |
Podpis velitele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CELKEM |
|
|
(*1)
V případě dalšího přemístění předá velitel předávajícího vlečného plavidla originál zprávy o úhynech veliteli přijímajícího vlečného plavidla. |
PŘÍLOHA XIV
PROHLÁŠENÍ ICCAT O UMÍSTĚNÍ DO KLECÍ ( 8 )
Název plavidla |
Vlajka |
Registrační číslo Identifikovatelné číslo klece |
Datum úlovku |
Místo úlovku (Zem. délka/šířka) |
Číslo elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného (eBCD) |
Datum elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného (eBCD) |
Datum umístění do klecí |
Množství umístěné do klecí (v tunách) |
Počet ryb umístěných do klecí na výkrm |
Velikostní složení |
Hospodářské zařízení (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Zařízení oprávněné k výkrmu tuňáka obecného uloveného v oblasti úmluvy. |
PŘÍLOHA XV
MINIMÁLNÍ PRAVIDLA PRO ZŘÍZENÍ SYSTÉMU SLEDOVÁNÍ PLAVIDEL V OBLASTI ÚMLUVY ICCAT ( 9 )
1. Bez ohledu na přísnější požadavky, které mohou být uplatňovány ve zvláštním rybolovu ICCAT, zavede každý členský stát vlajky systém sledování plavidel (dále jen „VMS“) pro svá rybářská plavidla o celkové délce přesahující 15 metrů oprávněná k rybolovu ve vodách mimo jurisdikci členského státu vlajky a:
požaduje, aby jeho rybářská plavidla byla vybavena autonomním a zjevně neporušeným systémem, který nepřetržitě, automaticky a nezávisle na jakémkoli zásahu plavidla předává zprávy určené středisku pro sledování rybolovu (dále jen „SSL“) členského státu vlajky za účelem sledování polohy, kurzu a rychlosti rybářského plavidla členským státem vlajky daného plavidla;
zajistí, aby zařízení pro satelitní sledování instalované na palubě rybářského plavidla shromažďovalo a soustavně předávalo SSL členského státu vlajky tyto údaje:
zajistí, aby SSL členského státu vlajky bylo automaticky informováno o přerušení komunikace mezi SSL a zařízením pro satelitní sledování;
ve spolupráci s pobřežním státem zajistí, aby hlášení o poloze předávané plavidly plujícími pod jeho vlajkou při provozu ve vodách spadajících do jurisdikce uvedeného pobřežního státu byla rovněž automaticky a v reálném čase předávána SSL daného pobřežního státu, který tuto činnost povolil. Při provádění tohoto ustanovení je třeba věnovat náležitou pozornost minimalizaci provozních nákladů, technických problémů a administrativní zátěže spojených s předáním těchto zpráv;
pro usnadnění předávání a přijímání hlášení polohy podle písmene d) si SSL členského státu vlajky nebo smluvní strany úmluvy a SSL pobřežního státu vymění své kontaktní informace a vzájemně se neprodleně informují o veškerých změnách těchto informací. SSL pobřežního státu uvědomí členský stát vlajky nebo SSL smluvní strany úmluvy o každém přerušení přijímání soustavných hlášení polohy. Předávání hlášení polohy mezi SSL členského státu vlajky nebo smluvní strany úmluvy a SSL pobřežního státu se provádí elektronicky zabezpečeným komunikačním systémem.
2. Každý členský stát přijme vhodná opatření k zajištění přenosu a příjmu zpráv VMS podle odstavce 1 a využívá tyto informace k soustavnému sledování polohy plavidel plujících pod jeho vlajkou.
3. Každý členský stát zajistí, aby velitelé rybářských plavidel, která plují pod jeho vlajkou, zajistili, aby zařízení pro satelitní sledování byla trvale a soustavně provozuschopná a aby informace uvedené v odst. 1 písm. b) byly shromažďovány a předávány nejméně jednou za hodinu v případě plavidel lovících košelkovými nevody a nejméně jednou za dvě hodiny v případě všech ostatních plavidel. Členské státy nadto požadují, aby jejich provozovatelé plavidel zajistili, aby:
zařízení pro satelitní sledování nebylo nikterak zmanipulováno;
údaje VMS nebyly nijak pozměněny;
nebyly nijak rušeny antény napojené na zařízení pro satelitní sledování;
zařízení pro satelitní sledování bylo napevno instalováno do rybářského plavidla a napájení nebylo nijak úmyslně přerušeno a
zařízení pro satelitní sledování nebylo odstraněno z plavidla, leda za účelem opravy nebo výměny.
4. V případě technického selhání nebo nefunkčnosti zařízení pro satelitní sledování napevno instalovaného na palubě rybářského plavidla musí být zařízení do jednoho měsíce od události opraveno nebo vyměněno, ledaže bylo plavidlo vyjmuto ze seznamu schválených velkých rybářských plavidel, nebo v případě plavidel, u nichž nebylo vyžadováno, aby byly zařazeny na seznam plavidel schválených ICCAT, pozbývá povolení k rybolovu v oblastech mimo jurisdikci smluvní strany úmluvy platnosti. Plavidlo není oprávněno zahájit rybářský výjezd s vadným zařízením pro satelitní sledování. Pokud zařízení přestane fungovat nebo má během rybářského výjezdu technickou poruchu, musí dojít k opravě nebo výměně, jakmile plavidlo vpluje do přístavu; rybářskému plavidlu není povoleno zahájit rybářský výjezd, aniž by bylo dané zařízení pro satelitní sledování opraveno nebo vyměněno.
5. Každý členský stát nebo smluvní strana úmluvy zajistí, aby rybářské plavidlo s vadným zařízením pro satelitní sledování předalo SSL nejméně jednou denně zprávy s informacemi uvedenými v odst. 1 písm. b) jinými komunikačními prostředky (rádio, webové zprávy, elektronická pošta, telefax nebo dálnopis).
6. Členské státy nebo smluvní strana úmluvy mohou plavidlu povolit, aby vypnulo své zařízení pro satelitní sledování pouze tehdy, pokud plavidlo nebude lovit po delší dobu (např. při opravách v suchém doku) a předem to oznámí příslušným orgánům členského státu vlajky nebo smluvní straně úmluvy. Než plavidlo vypluje z přístavu, musí být zařízení pro satelitní sledování znovu aktivováno a musí shromáždit odpovídající údaje a odeslat nejméně jednu zprávu.
PŘÍLOHA XVa
Postup při pečetění přepravních klecí
1. Před umístěním na plavidlo lovící košelkovými nevody, na lapadlo nebo na vlečné plavidlo poskytnou subjekt provozující program regionálních pozorovatelů ICCAT a příslušné orgány členského státu každému regionálnímu pozorovateli ICCAT nebo vnitrostátním pozorovatelům, za které odpovídají, minimálně 25 pečetí ICCAT a vedou záznamy o poskytnutých a použitých pečetích.
2. Za zapečetění klecí odpovídá předávající hospodářský subjekt. Za tímto účelem se na každá dvířka klece umístí minimálně tři pečetě umístěné tak, aby bránily otevření dvířek bez porušení pečetí.
3. Ze zapečetění musí předávající hospodářský subjekt pořídit videozáznam a musí být umožněna identifikace plomb a ověření, zda byly řádně umístěny. Videozáznam musí splňovat minimální normy pro postupy pořizování videozáznamů stanovené v příloze X. Dotyčný videozáznam doprovází ryby do cílového hospodářství. Kopie videozáznamu musí být uchovávána na palubě předávajících plavidel nebo na lapadlech a musí být kdykoli během rybolovného období přístupná pro účely kontroly. Kopie videozáznamu se poskytne regionálnímu pozorovateli ICCAT na palubě plavidla lovícího košelkovými nevody nebo u lapadla nebo vnitrostátnímu pozorovateli na přijímajícím vlečném plavidle k předání příslušnému orgánu členského státu nebo smluvní strany úmluvy nebo regionálnímu pozorovateli ICCAT přítomnému při následném kontrolním přemístění.
4. Videozáznam následného kontrolního přemístění musí zahrnovat odpečetění, které musí být provedeno tak, aby bylo možné pečetě identifikovat a ověřit, že s nimi nebylo manipulováno.
PŘÍLOHA XVb
Šablona prohlášení o zpracování a prohlášení o výlovu
Zpracování / výlov (zakroužkujte) |
Datum výlovu (den/měsíc/rok): / / |
Hospodářství / lapadlo (zakroužkujte) |
Číslo klece (čísla klecí): |
Počet vylovených jedinců: |
Živá hmotnost vyloveného tuňáka obecného v kg: |
Zpracovaná hmotnost vyloveného tuňáka obecného v kg: |
Číslo (čísla) elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného spojené s vyloveným tuňákem obecným: |
Údaje o pomocných plavidlech zapojených do operace: Název: Vlajka: Registrační číslo ICCAT: |
Místo určení vyloveného tuňáka (vývoz, místní trh, jiný) (zakroužkujte) V případě jiného upřesněte: |
Potvrzení vnitrostátním pozorovatelem nebo případně regionálním pozorovatelem ICCAT: Jméno pozorovatele: Č. ICCAT: Podpis: |
PŘÍLOHA XVI
SROVNÁVACÍ TABULKA MEZI NAŘÍZENÍM (EU) 2016/1627 A TÍMTO NAŘÍZENÍM
Nařízení (EU) 2016/1627 |
Toto nařízení |
Článek 1 |
Článek 1 |
Článek 2 |
Článek 1 |
Článek 3 |
Článek 5 |
Článek 4 |
– |
Článek 5 |
Článek 6 |
Článek 6 |
Článek 11 |
Článek 7 |
Článek 12 |
Článek 8 |
Článek 13 |
Článek 9 |
Článek 14 |
Článek 10 |
Článek 16 |
Článek 11 |
Článek 17 a příloha I |
Článek 12 |
Článek 17 a příloha I |
Článek 13 |
Článek 18 |
Článek 14 |
Článek 19 |
Článek 15 |
Článek 20 |
Článek 16 |
Článek 21 |
Článek 17 |
Článek 25 |
Článek 18 |
Článek 22 |
Článek 19 |
Článek 23 |
Článek 20 |
Článek 26 |
Článek 21 |
Článek 4 |
Článek 22 |
Článek 27 |
Článek 23 |
Článek 28 |
Článek 24 |
Článek 30 |
Článek 25 |
Článek 31 |
Článek 26 |
Článek 32 |
Článek 27 |
Článek 36 |
Článek 28 |
Článek 37 |
Článek 29 |
Článek 29 |
Článek 30 |
Článek 33 |
Článek 31 |
Článek 34 |
Článek 32 |
Článek 35 |
Článek 33 |
Článek 40 |
Článek 34 |
Článek 41 |
Článek 35 |
Článek 43 |
Článek 36 |
Článek 44 |
Článek 37 |
Článek 51 |
Článek 38 |
Článek 42 |
Článek 39 |
Článek 45 |
Článek 40 |
Článek 46 |
Článek 41 |
Článek 46 |
Článek 42 |
Článek 47 |
Článek 43 |
Článek 48 |
Článek 44 |
Článek 49 |
Článek 45 |
Článek 50 |
Článek 46 |
Článek 51 |
Článek 47 |
Článek 55 |
Článek 48 |
Článek 56 |
Článek 49 |
Článek 57 |
Článek 50 |
Článek 38 |
Článek 51 |
Článek 39 |
Článek 52 |
Článek 58 |
Článek 53 |
Článek 15 |
Článek 54 |
Článek 59 |
Článek 55 |
Článek 60 |
Článek 56 |
Článek 62 |
Článek 57 |
Článek 63 |
Článek 58 |
Článek 64 |
Článek 59 |
Článek 68 |
Článek 60 |
Článek 70 |
Článek 61 |
Článek 71 |
Příloha I |
Příloha I |
Příloha II |
Příloha II |
Příloha III |
Příloha V |
Příloha IV |
Příloha VI |
Příloha V |
Příloha III |
Příloha VI |
Příloha IV |
Příloha VII |
Příloha VIII |
Příloha VIII |
Příloha IX |
Příloha IX |
Příloha X |
Příloha X |
Příloha XI |
Příloha XI |
Příloha XII |
Příloha XII |
Příloha XIII |
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).
( 3 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/218 ze dne 6. února 2017 týkající se rejstříku rybářského loďstva Unie (Úř. věst. L 34, 9.2.2017, s. 9).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2833 ze dne 13. prosince 2023 o vytvoření programu dokumentace úlovků tuňáka obecného (Thunnus thynnus) a o zrušení nařízení (EU) č. 640/2010 (Úř. věst. L 2023/2833, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj).
( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 1).
( 6 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1).
( 7 ) Tzn. v prováděcím nařízení (EU) č. 404/2011.
( 8 ) Jedná se o prohlášení o umístění do klecí podle doporučení ICCAT 06-07.
( 9 ) Jedná se o doporučení ICCAT o minimálních pravidlech pro systémy sledování plavidel v oblasti úmluvy ICCAT 18–10.