(EU) 2023/366Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/366 ze dne 16. února 2023 o obnovení povolení přípravku Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřic a menšinové druhy drůbeže kromě menšinových druhů drůbeže určených ke snášce, o jeho povolení pro okrasné ptactvo, o změně prováděcího nařízení (EU) č. 306/2013, prováděcího nařízení (EU) č. 787/2013, prováděcího nařízení (EU) 2015/1020, prováděcího nařízení (EU) 2017/2276 a o zrušení nařízení (EU) č. 107/2010 a prováděcího nařízení (EU) č. 885/2011 (držitel povolení Kemin Europa N.V.) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 50, 17.2.2023, s. 59-64 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 16. února 2023 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. března 2023 Nabývá účinnosti: 9. března 2023
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2024/3166 Pozbývá platnosti: 8. ledna 2025
Konsolidované znění předpisu s účinností od 8. ledna 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/366

ze dne 16. února 2023

o obnovení povolení přípravku Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřic a menšinové druhy drůbeže kromě menšinových druhů drůbeže určených ke snášce, o jeho povolení pro okrasné ptactvo, o změně prováděcího nařízení (EU) č. 306/2013, prováděcího nařízení (EU) č. 787/2013, prováděcího nařízení (EU) 2015/1020, prováděcího nařízení (EU) 2017/2276 a o zrušení nařízení (EU) č. 107/2010 a prováděcího nařízení (EU) č. 885/2011 (držitel povolení Kemin Europa N.V.)

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 050 17.2.2023, s. 59)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/3166 ze dne 18. prosince 2024

  L 3166

1

19.12.2024




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/366

ze dne 16. února 2023

o obnovení povolení přípravku Bacillus velezensis ATCC PTA-6737 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat, odchov kuřic a menšinové druhy drůbeže kromě menšinových druhů drůbeže určených ke snášce, o jeho povolení pro okrasné ptactvo, o změně prováděcího nařízení (EU) č. 306/2013, prováděcího nařízení (EU) č. 787/2013, prováděcího nařízení (EU) 2015/1020, prováděcího nařízení (EU) 2017/2276 a o zrušení nařízení (EU) č. 107/2010 a prováděcího nařízení (EU) č. 885/2011 (držitel povolení Kemin Europa N.V.)

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Obnovení povolení

Povolení přípravku uvedeného v příloze, náležejícího do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „stabilizátory střevní flóry“, pro výkrm kuřat, odchov kuřic a menšinové druhy drůbeže kromě menšinových druhů drůbeže určených ke snášce se obnovuje podle podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 2

Povolení

Povolení přípravku uvedeného v příloze, náležejícího do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a funkční skupiny „stabilizátory střevní flóry“, se obnovuje pro okrasné ptáky podle podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 3

Změny prováděcího nařízení (EU) č. 306/2013

Prováděcí nařízení (EU) č. 306/2013 se mění takto:

1) 

V názvu se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

2) 

Ve třetím sloupci přílohy, „Doplňková látka“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

3) 

Ve čtvrtém sloupci přílohy, „Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

Článek 4

Změny prováděcího nařízení (EU) č. 787/2013

Prováděcí nařízení (EU) č. 787/2013 se mění takto:

1) 

V názvu se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

2) 

Ve třetím sloupci přílohy, „Doplňková látka“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

3) 

Ve čtvrtém sloupci přílohy, „Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

Článek 5

Změny prováděcího nařízení (EU) 2015/1020

Prováděcí nařízení (EU) 2015/1020 se mění takto:

1) 

V názvu se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

2) 

Ve třetím sloupci přílohy, „Doplňková látka“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

3) 

Ve čtvrtém sloupci přílohy, „Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

Článek 6

Změny prováděcího nařízení (EU) 2017/2276

Prováděcí nařízení (EU) 2017/2276 se mění takto:

1)  
V názvu se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.
2)  
Ve třetím sloupci přílohy, „Doplňková látka“, se slova „Bacillus subtilis ATCC PTA-6737“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.
3)  
Ve čtvrtém sloupci přílohy, „Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda“, se slova „Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737)“ nahrazují slovy „Bacillus velezensis ATCC PTA-6737“.

Článek 7

Zrušení

Nařízení (EU) č. 107/2010 a prováděcí nařízení (EU) č. 885/2011 se zrušují.

Článek 8

Přechodná opatření

1.  
Přípravek uvedený v příloze, jakož i v prováděcím nařízení (EU) č. 306/2013, v prováděcím nařízení (EU) č. 787/2013, v prováděcím nařízení (EU) 2015/1020 a v prováděcím nařízení (EU) 2017/2276 a premixy, které jej obsahují, vyrobené a označené přede dnem 9. září 2023 v souladu s pravidly platnými přede dnem 9. března 2023, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob.
2.  
Krmné směsi a krmné suroviny obsahující přípravek uvedený v příloze, vyrobené a označené přede dnem 9. března 2024 v souladu s pravidly platnými přede dnem 9. března 2023, mohou být uváděny na trh a používány až do vyčerpání stávajících zásob, jestliže jsou určeny pro zvířata určená k produkci potravin.

Článek 9

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M1




PŘÍLOHA



Identifikační číslo doplňkové látky

Jméno držitele povolení

Doplňková látka

Složení, chemický vzorec, popis, analytická metoda

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná ustanovení

Konec platnosti povolení

CFU/kg kompletního krmiva o obsahu vlhkosti 12 %

Kategorie: zootechnické doplňkové látky. Funkční skupina: stabilizátory střevní flóry

4b1823i

Kemin Europa N.V.

Bacillus

velezensis ATCC PTA-6737

Složení doplňkové látky

Přípravek Bacillus

velezensis ATCC PTA-6737 s obsahem nejméně 8 × 1010 CFU/g doplňkové látky

Pevná forma

Charakteristika účinné látky

Vitální spory Bacillus velezensis ATCC PTA-6737.

Analytická metoda  (1)

Stanovení počtu mikroorganismů: plotnová metoda kultivace rozetřením na trypton-sójovém agaru (EN 15784).

Identifikace: gelová elektroforéza s pulzním polem (PFGE) nebo metody sekvenování DNA

Výkrm kuřat

Odchov kuřic

Menšinové druhy drůbeže kromě menšinových druhů drůbeže určených ke snášce

1 × 108

1.  V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedeny podmínky skladování a stabilita při tepelném ošetření.

2.  Doplňková látka smí být používána souběžně pouze s těmito kokcidiostatiky, a to v souladu s jejich příslušnými podmínkami povolení jako doplňkové látky: diklazuril, robenidin hydrochlorid, lasalocid sodný A, maduramicin amonný, monensinát sodný, dekochinát, salinomycinát sodný, narasin, narasin/nikarbazin a halofuginon.

3.  Pro uživatele doplňkové látky a premixů musí provozovatelé krmivářských podniků stanovit provozní postupy a organizační opatření, které budou řešit případná rizika vyplývající z jejich použití. Pokud rizika nelze těmito postupy a opatřeními vyloučit nebo snížit na minimum, musí se doplňková látka a premixy používat s vhodnými osobními ochrannými prostředky k ochraně dýchacích cest a kůže.

9. března 2033

Okrasní ptáci

 

1 × 107

 

(1)   

Podrobné informace o analytických metodách lze získat na internetové stránce referenční laboratoře: https://joint-research-centre.ec.europa.eu/eurl-fa-eurl-feed-additives/eurl-fa-authorisation/eurl-fa-evaluation-reports_en

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU