(EU) 2023/205Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/205 ze dne 7. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1239, pokud jde o zřízení evropského prostředí jednotného námořního portálu, a mění příloha uvedeného nařízení (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 33, 3.2.2023, s. 24-230 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 7. listopadu 2022 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. února 2023 | Nabývá účinnosti: | 15. srpna 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
►C1 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/205 ze dne 7. listopadu 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1239, pokud jde o stanovení souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu, a mění příloha uvedeného nařízení ◄ (Úř. věst. L 033 3.2.2023, s. 24) |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/205
ze dne 7. listopadu 2022,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1239, pokud jde o stanovení souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu, a mění příloha uvedeného nařízení
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Změny nařízení (EU) 2019/1239
Příloha nařízení (EU) 2019/1239 se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Vytvoření souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu
Soubor údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu, který stanoví čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) 2019/1239, je uveden v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 15. srpna 2025.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
OHLAŠOVACÍ POVINNOSTI
A. Ohlašovací povinnosti vyplývající z právních předpisů Unie
Tato kategorie ohlašovacích povinností zahrnuje informace, které se poskytují v souladu s níže uvedenými ustanoveními:
A1 – Oznámení pro lodě připlouvající do přístavů členských států a odplouvající z nich
Ustanovení čl. 4 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel (Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 10).
A2 – Hraniční kontroly osob
Článek 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. L 77, 23.3.2016, s. 1).
A3 – Hlášení o nebezpečných nebo znečišťujících věcech přepravovaných na lodi
Článek 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel (Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 10).
A4.1 – Předběžné oznámení o odpadu
Ustanovení čl. 6 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/883 ze dne 17. dubna 2019 o přístavních zařízeních pro příjem odpadu z lodí, kterou se mění směrnice 2010/65/EU a zrušuje směrnice 2000/59/ES (Úř. věst. L 151, 7.6.2019, s. 116).
A4.2 – Potvrzení o předání odpadu
Ustanovení čl. 7 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/883 ze dne 17. dubna 2019 o přístavních zařízeních pro příjem odpadu z lodí, kterou se mění směrnice 2010/65/EU a zrušuje směrnice 2000/59/ES (Úř. věst. L 151, 7.6.2019, s. 116).
A5 – Bezpečnostní informace poskytované před vstupem lodě do přístavu
Článek 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 725/2004 ze dne 31. března 2004 o zvýšení bezpečnosti lodí a přístavních zařízení (Úř. věst. L 129, 29.4.2004, s. 6).
Pro zjišťování prvků údajů požadovaných podle článku 6 nařízení (ES) č. 725/2004 se používá formulář uvedený v dodatku k této příloze.
A6.1 – Počet osob na palubách osobních lodí
Ustanovení čl. 4 odst. 2 směrnice Rady 98/41/ES ze dne 18. června 1998 o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich (Úř. věst. L 188, 2.7.1998, s. 35).
A6.2 Údaje o osobách na palubách osobních lodí
Ustanovení čl. 5 odst. 2 směrnice Rady 98/41/ES ze dne 18. června 1998 o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich (Úř. věst. L 188, 2.7.1998, s. 35).
A7 – Celní formality
A7.1 – Oznámení příjezdu (článek 133 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1));
A7.2 – Předkládání zboží celnímu úřadu (článek 139 nařízení (EU) č. 952/2013);
A7.3 – Prohlášení pro dočasné uskladnění zboží (článek 145 nařízení (EU) č. 952/2013);
A7.4 – Celní status zboží (články 153 až 155 nařízení (EU) č. 952/2013);
A7.5 – Elektronický přepravní doklad používaný pro tranzit (čl. 233 odst. 4 písm. e) nařízení (EU) č. 952/2013);
A7.6 – Oznámení o výstupu (článek 267 nařízení (EU) č. 952/2013);
A7.7 – Výstupní souhrnné celní prohlášení (články 271 a 272 nařízení (EU) č. 952/2013);
A7.8 – Oznámení o zpětném vývozu (články 274 a 275 nařízení (EU) č. 952/2013).
A8 – Bezpečná nakládka a vykládka lodí přepravujících hromadné náklady
Ustanovení čl. 7 odst. 1 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/96/ES ze dne 4. prosince 2001, kterou se stanoví harmonizované požadavky a postupy pro bezpečnou nakládku a vykládku lodí přepravujících hromadné náklady (Úř. věst. L 13, 16.1.2002, s. 9).
A9 – Hlášení o vplutí lodě, která má podstoupit rozšířenou inspekci
Ustanovení čl. 9 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (Úř. věst. L 131, 28.5.2009, s. 57).
A10 – Statistické údaje o námořní dopravě
Článek 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/42/ES ze dne 6. května 2009 o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři (Úř. věst. L 141, 6.6.2009, s. 29).
B. Dokumenty FAL a ohlašovací povinnosti vyplývající z mezinárodních právních nástrojů
Tato kategorie ohlašovacích povinností zahrnuje informace, které se poskytují v souladu s Úmluvou FAL a jinými příslušnými mezinárodními právními nástroji.
FAL 1: všeobecná deklarace
FAL 2: deklarace nákladu
FAL 3: deklarace lodních zásob
FAL 4: deklarace osobního majetku posádky
FAL 5: seznam posádky
FAL 6: seznam cestujících
FAL 7: nebezpečné zboží
námořní zdravotní prohlášení
C. Ohlašovací povinnosti vyplývající z vnitrostátních právních předpisů a požadavků
PŘÍLOHA II
ODDÍL 1
Úvodní poznámky
Názvy, formáty a definice prvků údajů uvedených v této příloze jsou použitelné v souvislosti se souborem údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu podle článku 3 nařízení (EU) 2019/1239.
V oddílech 2 a 3 je uveden výčet prvků údajů podle datových skupin. Účelem datových skupin je usnadnit čtení a třídění prvků údajů.
Sloupec s nadpisem „ID“ uvádí jedinečné identifikační číslo datové skupiny (začínající předponou „DG“) nebo prvku údajů (začínající předponou „DE“) v rámci souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu.
Sloupec s nadpisem „Název“ uvádí standardní název datové skupiny nebo prvku údajů.
Sloupec s nadpisem „Popis“ uvádí textový popis prvku údajů.
Sloupec s nadpisem „Formát“ uvádí požadavky na typ údajů a jejich délku. Kódy pro tyto typy údajů jsou:
a |
alfabetický |
n |
numerický |
an |
alfanumerický |
Číslo uvedené za kódem udává přípustnou délku údaje.
Platí toto:
Dvě tečky uvedené případně před indikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, avšak že maximálně může obsahovat počet číslic stanovený indikátorem. Desetinná čárka v označení délky dat znamená, že atribut může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou celkový počet desetinných míst.
Příklady délky a formátu polí:
a1 |
1 alfabetický znak, pevná délka |
n2 |
2 numerické znaky, pevná délka |
an3 |
3 alfanumerické znaky, pevná délka |
a..4 |
až 4 alfabetické znaky |
n..5 |
až 5 numerických znaků |
an..6 |
až 6 alfanumerických znaků |
n..7,2 |
až 7 numerických znaků včetně nejvýše 2 desetinných míst; oddělovací znak je pohyblivý |
Sloupec s nadpisem „Kompendium IMO“ případně uvádí ID prvku údajů odpovídajícího prvku údajů z kompendia IMO o usnadňování a elektronickém obchodu, které zveřejnila Mezinárodní námořní organizace pod číslem FAL.5/ Circ.44.
Sloupec s nadpisem „Příloha B celního kodexu Unie“ případně uvádí kód režimu odpovídajícího prvku údajů z přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446.
Kdykoli mají informace v prvku údajů podobu kódů, použije se seznam kódů uvedený ve sloupci s nadpisem „Seznam kódů“. Seznamy kódů jsou vymezeny buď v oddíle 4, v jiných právních aktech EU nebo v mezinárodních normách. Pokud jde o seznamy kódů podle celního kodexu Unie, právním odkazem je hlava II přílohy B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
Je-li uveden odkaz na seznam kódů GEONOM, použijí se kódy definované v úvodní poznámce č. 13 bodě 3 přílohy B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447.
Sloupec s nadpisem „Pracovní pravidla“ případně uvádí pracovní pravidla stanovená v oddíle 5 použitelná pro prvek údajů.
Sloupce v oddíle 3 této přílohy s nadpisy od „A1“ po „C“ uvádějí, u které z ohlašovacích povinností uvedených v příloze nařízení (EU) 2019/1239 se prvek údajů používá.
ODDÍL 2
Názvy, formáty a definice prvků údajů
ID |
Název |
Popis |
Formát |
Kompendium IMO |
Příloha B celního kodexu Unie |
Seznam kódů |
Pracovní pravidla |
DG-001 |
Obecný |
|
|
|
|
|
|
DE-001-01 |
Jednotka měření, kódem |
Kód označující měřené jednotky pro uvedená množství na palubě, jako je osobní majetek posádky, lodní zásoby a náklad. |
an..3 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 20 (kódy EDIFACT 6411) |
|
DE-001-02 |
Pořadové číslo |
Pořadové číslo přiřazené prvku v seznamu |
n..5 |
|
|
|
|
DG-002 |
Záhlaví zprávy |
|
|
|
|
|
|
DE-002-01 |
Datum a čas zprávy |
Datum a čas odeslání zprávy |
an..35 |
IMO0078 |
|
|
BR-001 |
DE-002-02 |
Datum a čas ověření |
Datum a čas, kdy deklarant ověřil informace uvedené v rámci formality. |
an..35 |
IMO0014 |
1506000000 |
|
BR-001 |
DE-002-03 |
Typ zprávy, kódem |
Kód určující název typu zprávy: buď typ „formalita“, nebo „odpověď“ |
an..3 |
IMO0192 |
|
Viz seznam kódů Typy formalit a odpovědí |
|
DE-002-04 |
Druh celního prohlášení |
Uveďte příslušný kód Unie |
an..5 |
|
1101000000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
BR-047 |
DE-002-05 |
Identifikátor odesílatele zprávy |
Identifikátor strany odesílající zprávu. Identifikace fyzického odesílatele zprávy (systému). |
an..17 |
IMO0082 |
|
|
|
DE-002-06 |
Identifikátor příjemce zprávy |
Identifikátor strany přijímající zprávu (systému). Identifikace konkrétního příjemce, kterému je zpráva určena. |
an..17 |
IMO0275 |
|
|
|
DE-002-07 |
Identifikátor zprávy |
Jedinečný identifikátor zprávy. Používá se pro asynchronní chybové zprávy nebo potvrzení související s touto zprávou. |
an..70 |
IMO0277 |
|
|
|
DE-002-08 |
Funkce zprávy, kódem |
Kód uvádějící funkci zprávy. |
an..3 |
IMO0305 |
|
Kódy UN/EDIFACT 1225 |
BR-054 |
DE-002-09 |
LRN |
Lokální referenční číslo (LRN) musí být použito. Je stanoveno na úrovni jednotlivých států a přiděluje je deklarant po dohodě s příslušnými úřady za účelem identifikace jednotlivých celních prohlášení. |
an..22 |
|
1209000000 |
|
|
DG-003 |
Doplňující informace |
|
|
|
|
|
|
DE-003-01 |
Poznámky |
Uvedení jakýchkoli dalších informací týkajících se připlutí, pobytu nebo vyplutí lodi. |
an..512 |
IMO0196 |
|
|
|
DE-003-02 |
Název přílohy, kódem |
Kód označující název přiloženého dokumentu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh přílohy |
|
DE-003-03 |
Popis přílohy |
Textový popis přiloženého dokumentu |
an..256 |
|
|
|
|
DG-004 |
Deklarant |
|
|
|
|
|
|
DE-004-01 |
Identifikační číslo deklaranta |
Číslo EORI deklaranta |
an..17 |
IMO0017 |
1305017000, 1310017000, 1317017000 |
|
|
DE-004-02 |
Jméno deklaranta |
Celé jméno a případně právní forma deklaranta. |
an..70 |
IMO0016 |
1305016000 |
|
|
DE-004-03 |
Role deklaranta, kódem |
Kód uvádějící roli deklaranta |
an3 |
IMO0128 |
|
Kódy UN/EDIFACT (3035) |
|
DE-004-04 |
Identifikátor komunikace deklaranta |
Zadejte telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, na kterou se mohou úřady obrátit s dalšími dotazy. |
an..512 |
|
1310029015, 1305029015 |
|
|
DE-004-05 |
Druh komunikace deklaranta |
Uveďte příslušný kód. |
an3 |
|
1310029002, 1305029002 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-004-06 |
Adresa deklaranta, ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1305018023 |
|
|
DE-004-07 |
Adresa deklaranta, další řádek ulice |
Pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1305018024 |
|
|
DE-004-08 |
Adresa deklaranta, číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1305018025 |
|
|
DE-004-09 |
Adresa deklaranta, P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1305018026 |
|
|
DE-004-10 |
Adresa deklaranta, dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1305018027 |
|
|
DE-004-11 |
Adresa deklaranta, země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1305018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-004-12 |
Adresa deklaranta, poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1305018021 |
|
|
DE-004-13 |
Adresa deklaranta, město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1305018022 |
|
|
DE-004-14 |
Deklarant, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1305074016 |
|
|
DE-004-15 |
Deklarant, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1305074075 |
|
|
DE-004-16 |
Deklarant, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1305074076 |
|
|
DG-005 |
Plavidlo |
|
|
|
|
|
|
DE-005-01 |
Název lodi |
Název lodi, jak je uveden v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an..70 |
IMO0142 |
|
|
|
DE-005-02 |
Indikátor čísla IMO lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď číslo IMO. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
BR-040 |
DE-005-03 |
Číslo IMO lodi |
Jedinečné identifikační číslo lodi, jak je uvedeno v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an7 |
IMO0140 |
1905017000, 1906017000, 1908017000 |
|
BR-041 |
DE-005-04 |
Číslo MMSI |
Identifikátor používaný námořním digitálním selektivním voláním (DSC), systémy automatické identifikace (AIS) a některými dalšími zařízeními k jednoznačné identifikaci lodi nebo pobřežní rádiové stanice. |
an9 |
|
|
|
|
DE-005-05 |
Volací znak lodi |
Jedinečná identifikace lodi používaná zejména pro radiokomunikaci, jak je uvedena v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO). |
an..7 |
IMO0136 |
|
|
|
DE-005-06 |
Číslo ENI |
Evropské identifikační číslo pro plavidla plující ve vnitrozemských evropských vodách. |
an..15 |
|
|
|
|
DE-005-07 |
Číslo CFR |
Číslo v rejstříku loďstva Společenství pro rybářská plavidla EU. |
an..12 |
|
|
|
|
DE-005-08 |
Jiné identifikační číslo lodi |
Jiné jedinečné číslo, které umožňuje identifikovat loď a má se použít v případech, kdy loď nemá ani číslo IMO, ani číslo MMSI. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-005-09 |
Stát vlajky lodi, kódem |
Kód označující stát registrace lodi uvedený v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
a2 |
IMO0138 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
BR-025 |
DE-005-10 |
Rejstřík lodi, kódem |
Rejstřík státu vlajky, v němž je loď registrována |
an4 |
|
|
Viz příloha V směrnice 2009/42/ES |
BR-046 |
DE-005-11 |
Název rejstříkového přístavu lodi |
Název a země rejstříkového přístavu uvedeného v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an..256 |
IMO0148 |
|
|
BR-000 |
DE-005-12 |
Rejstříkový přístav lodi, kódem |
Kód uvádějící rejstříkový přístav lodi uvedený v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an5 |
IMO0147 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-005-13 |
Datum vydání osvědčení o registraci lodi |
Datum vydání uvedené v osvědčení o registraci lodi. |
an..35 |
IMO0145 |
|
|
|
DE-005-14 |
Registrační číslo lodi |
Jedinečný alfanumerický identifikátor přiřazený vydávající zemí osvědčení o registraci pro účely sledování. |
an..35 |
IMO0146 |
|
|
|
DE-005-15 |
Státní příslušnost dopravního prostředku při vyplutí |
Kód označující státní příslušnost dopravního prostředku, na který je zboží přímo nakládáno v okamžiku vývozu nebo splnění tranzitních formalit. |
a2 |
|
1905062000 |
Kód GEONOM |
|
DE-005-16 |
Typ lodi, kódem |
Typ lodi uvedený v dokumentech lodě (např. certifikátech IMO) |
an..4 |
IMO0160 |
1908067000 |
Doporučení EHK OSN č. 28 |
BR-060 |
DE-005-17 |
Indikátor schválení bezpečnostního plánu |
Indikátor, zda má loď na palubě schválený bezpečnostní plán, ve tvaru ano/ne. |
n1 |
IMO0130 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-005-18 |
Stávající úroveň bezpečnosti lodi, kódem |
Kód pro úroveň bezpečnosti lodi v přístavu vplutí ve smyslu vymezeném v předpisu ISPS. |
an..3 |
IMO0137 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 6 |
|
DE-005-19 |
Číslo satelitní služby lodi |
Jedinečné uznané číslo volání mobilní satelitní služby přidělené lodi operátorem a zaznamenané v adresáři lodí operátora, je-li k dispozici. |
an..14 |
IMO0141 |
|
|
|
DE-005-20 |
Poskytovatel satelitní služby lodi, kódem |
Uznaný poskytovatel mobilní satelitní služby lodi. |
an..3 |
IMO0274 |
|
Viz kompendium IMO |
|
DE-005-21 |
Vnější označení plavidla |
Číslo a písmena uvedená na vnější straně plavidel. |
an..14 |
|
|
|
|
DE-005-22 |
Druh lodní dopravy, kódem |
Kód uvádějící druh dopravy související s typem lodi. |
n1 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 19 (1: Námořní doprava, 8: Vnitrozemská vodní doprava) |
|
DG-006 |
Lodní osvědčení |
|
|
|
|
|
|
DE-006-01 |
Druh osvědčení, kódem |
Kód uvádějící druh osvědčení. |
an..10 |
|
|
Viz seznam kódů Druh osvědčení |
|
DE-006-02 |
Indikátor platného osvědčení |
Indikátor ano/ne, zda má loď platné osvědčení uvedeného druhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-006-03 |
Identifikátor osvědčení |
Identifikační číslo osvědčení definované vydávající organizací. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-006-04 |
Popis osvědčení |
Popis daného osvědčení. |
an..256 |
|
|
|
BR-055 |
DE-006-05 |
Status osvědčení, kódem |
Kód označující status osvědčení. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů Status osvědčení |
|
DE-006-06 |
Druh vydavatele osvědčení, kódem |
Kód uvádějící druh organizace, která osvědčení vydala. |
n2 |
|
|
Viz seznam kódů Druh vydavatele osvědčení |
|
DE-006-07 |
Stát vlajky vydavatele osvědčení, kódem |
Kód uvádějící zemi vlajky, která osvědčení vydala. |
a2 |
IMO0070 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
BR-056 |
DE-006-08 |
Vydavatel osvědčení, kódem |
Kód představující subjekt/organizaci, která vydala osvědčení (pokud se jedná o uznanou organizaci / uznanou bezpečnostní organizaci / třídu). |
a3 |
|
|
Viz seznam kódů Vydavatel osvědčení |
BR-057 |
DE-006-09 |
Název vydavatele osvědčení |
Název orgánu/organizace, která osvědčení vydala (pokud se jedná o oznámený subjekt, pojišťovnu nebo jiný subjekt). |
an..70 |
IMO0129 |
|
|
BR-058 |
DE-006-10 |
Datum vydání osvědčení |
Datum, kdy bylo osvědčení vydáno. |
an..35 |
IMO0145 |
|
|
|
DE-006-11 |
Datum konce platnosti osvědčení |
Datum konce platnosti uvedení na osvědčení. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-006-12 |
Poznámky k osvědčení |
Další informace nebo připomínky související s osvědčením. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-006-13 |
Místo vydání osvědčení, kódem |
Kód identifikující místo, kde bylo osvědčení vydáno. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-006-14 |
Název místa vydání osvědčení |
Název místa, kde bylo osvědčení vydáno. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-006-15 |
Datum začátku platnosti osvědčení |
Datum, kdy osvědčení vstoupí v platnost. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-006-16 |
Datum konce platnosti prodloužení osvědčení |
Datum, do kterého je platnost osvědčení prodloužena. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-007 |
Správa informací o lodi |
|
|
|
|
|
|
DE-007-01 |
Číslo společnosti podle IMO |
Jedinečné identifikační číslo společnosti uvedené v záznamu o trvalém přehledu (CSR). |
an..17 |
IMO0031 |
|
|
|
DE-007-02 |
Název společnosti podle IMO |
Název společnosti uvedený v záznamu o trvalém přehledu (CSR). |
an..70 |
IMO0032 |
|
|
|
DE-007-03 |
Ulice a číslo domu společnosti podle IMO |
Adresa společnosti lodi podle IMO, ulice a číslo domu. |
an..256 |
IMO0239 |
|
|
|
DE-007-04 |
Poštovní směrovací číslo společnosti podle IMO |
Adresa společnosti lodi podle IMO, poštovní směrovací číslo. |
an..9 |
IMO0240 |
|
|
|
DE-007-05 |
Název města společnosti podle IMO |
Název města z adresy společnosti lodi podle IMO. |
an..35 |
IMO0241 |
|
|
|
DE-007-06 |
Země společnosti podle IMO, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy společnosti lodi podle IMO. |
a2 |
IMO0242 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-007-07 |
Telefonní číslo společnosti podle IMO |
Telefonní číslo společnosti lodi podle IMO. |
an..50 |
|
|
|
|
DE-007-08 |
E-mailová adresa společnosti podle IMO |
E-mailová adresa společnosti lodi podle IMO. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-007-09 |
Číslo registrovaného vlastníka podle IMO |
Číslo společnosti registrovaného vlastníka lodi podle IMO. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-007-10 |
Název registrovaného vlastníka |
Název registrovaného vlastníka lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-007-11 |
Ulice a číslo domu registrovaného vlastníka |
Ulice a číslo domu z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-12 |
Poštovní směrovací číslo registrovaného vlastníka |
Poštovní směrovací číslo z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
an..24 |
|
|
|
|
DE-007-13 |
Název města registrovaného vlastníka |
Název města z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-14 |
Země registrovaného vlastníka, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy registrovaného vlastníka lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-007-15 |
Název klubu pro ochranu a náhradu škod |
Název pojišťovacího klubu pro ochranu a náhradu škod (P&I). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-007-16 |
Název nájemce |
Název nájemce lodi, pokud je provozována na základě leasingové smlouvy. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-007-17 |
Název obchodního správce |
Název obchodního správce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-007-18 |
Ulice a číslo domu obchodního správce |
Ulice a číslo domu z adresy obchodního správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-19 |
Poštovní směrovací číslo obchodního správce |
Poštovní směrovací číslo z adresy obchodního správce lodi. |
an..24 |
|
|
|
|
DE-007-20 |
Název města obchodního správce |
Název města z adresy obchodního správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-21 |
Země obchodního správce, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy obchodního správce lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-007-22 |
Jméno technického správce |
Jméno technického správce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-007-23 |
Ulice a číslo domu technického správce |
Ulice a číslo domu z adresy technického správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-24 |
Poštovní směrovací číslo technického správce |
Poštovní směrovací číslo z adresy technického správce lodi. |
an..24 |
|
|
|
|
DE-007-25 |
Název města technického správce |
Název města z adresy technického správce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-26 |
Země technického správce, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy technického správce lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-007-27 |
Druh nájemce, kódem |
Kód uvádějící druh nájemce lodi. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh nájemce |
|
DE-007-28 |
Název nájemce |
Název nájemce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-007-29 |
Ulice a číslo domu nájemce |
Ulice a číslo domu z adresy nájemce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-30 |
Poštovní směrovací číslo nájemce |
Poštovní směrovací číslo z adresy nájemce lodi. |
an..24 |
|
|
|
|
DE-007-31 |
Název města nájemce |
Název města z adresy nájemce lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-007-32 |
Země nájemce, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy nájemce lodi. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-007-33 |
Číslo společnosti z Fondu NOx |
Číslo organizace provozovatele lodi v rejstříku Fondu NOx. |
an..11 |
|
|
|
|
DE-007-34 |
Číslo člena Fondu NOx |
Číslo člena Fondu NOx společnosti lodi. |
an..10 |
|
|
|
|
DE-007-35 |
Kód SMDG společnosti lodi |
Identifikační kód společnosti lodi dle seznamu kódů lodních kontejnerových přepravců SMDG. |
a3 |
|
|
Seznam kódů lodních kontejnerových přepravců SMDG |
|
DG-008 |
Informace o lodi, rozměry |
|
|
|
|
|
|
DE-008-01 |
Délka mezi svislicemi |
Měřená délka lodi mezi svislicemi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-02 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
Měřená délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí, při plně naložené lodi, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-03 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
Měřená délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od zádi ke střednímu rozvodnému potrubí, při plně naložené lodi, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-04 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
Měřená délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí, při balastní zátěži lodi, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-05 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
Měřená délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, od zádi ke střednímu rozvodnému potrubí, při balastní zátěži lodi, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-06 |
Paralelní délka lodi |
Měřená délka lodi, u které má střední část konstantní plochu a tvar, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-07 |
Délka od přídě k můstku |
Měřená vzdálenost mezi přídí a můstkem v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-08 |
Délka od zádi k můstku |
Měřená vzdálenost mezi zádí a můstkem v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-09 |
Letní hrubá nosnost |
Měřená letní hrubá nosnost v metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-008-10 |
Maximální TEU kapacita plavidla |
Maximální kapacita plavidla v ekvivalentech 20stopého kontejneru (TEU). |
n..5 |
|
|
|
|
DE-008-11 |
Letní ponor |
Měřený ponor naložené lodi korigovaný pro nejhorší sezónní podmínky. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-12 |
Ponor ve sladké vodě |
Měřený ponor ve sladké vodě pro lodě vnitrozemské vodní v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-13 |
Šířka plavidla |
Měřená nejdelší šířka plavidla v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-14 |
Povrch kormidla |
Měřený povrch kormidla v metrech čtverečních. |
n..3,2 |
|
|
|
|
DE-008-15 |
Návětrná plocha |
Měřená plocha povrchu, na který může působit síla větru a vyvolat unášení, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-16 |
Redukovaná hrubá prostornost |
Měřená redukovaná hrubá prostornost vypočtená podle MSC 82/24/Add.2. |
n..6,1 |
|
|
|
|
DE-008-17 |
Výška stěžně |
Měřená výška od nejnižšího bodu kýlu k nejvyššímu pevnému bodu na lodi, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-18 |
Vzdálenost od kýlu ke stěžni |
Měřená výška od nejnižšího bodu kýlu k nejvyššímu pevnému bodu na lodi, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-19 |
Další délka |
Měřená další délka nad celkovou délku plavidla v metrech, např. od čelenu, přistávací plochy pro vrtulník atd. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-20 |
Další šířka na pravoboku |
Měřená další šířka na straně pravoboku, od konstrukčního celku lodi, v metrech, např. od křídel můstku, přistávací plochy pro vrtulník |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-21 |
Další šířka na levoboku |
Měřená další šířka na straně levoboku, od konstrukčního celku lodi, v metrech, např. od křídel můstku |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-22 |
Maximální ponor |
Měřená svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi v její maximální části v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-23 |
Výška boku plavidla |
Měřená hloubka, což je svislá vzdálenost měřená od vrcholu kýlu k dolní části horní paluby na boku v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-008-24 |
Maximální výtlak plavidla |
Měřený výtlak lodi při plném naložení včetně nákladu, cestujících, paliva, zásob atd., v metrických tunách. |
n..6,1 |
|
|
|
|
DE-008-25 |
Celková délka lodi |
Vzdálenost mezi nejzazší přední a zadní částí lodi vyjádřená v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-008-26 |
Délka nákladního prostoru |
Vzdálenost od předního sila prvního nákladového jícnu k zadnímu silu posledního nákladového jícnu, do kterých má být náklad nakládán nebo ze kterých má být vykládán (v metrech). |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-008-27 |
Hrubá prostornost lodi |
Hrubá prostornost uvedená na mezinárodním výměrném listu nebo jiném dokumentu, který vystavil stát vlajky nebo uznaný subjekt. |
n..14,3 |
IMO0139 |
|
|
BR-003, BR-009 |
DE-008-28 |
Čistá prostornost lodi |
Čistá prostornost uvedená na mezinárodním výměrném listu nebo jiném dokumentu, který vystavil stát vlajky nebo uznaný subjekt. |
n..14,3 |
IMO0143 |
|
|
BR-003, BR-009 |
DE-008-29 |
Celková nosnost lodi |
Celková nosnost lodi vyjádřená v metrických tunách. |
n..14,3 |
|
|
|
|
DG-009 |
Informace o lodi, konstrukce |
|
|
|
|
|
|
DE-009-01 |
Počet oddělených balastových nádrží |
Celkový počet oddělených balastových nádrží. |
n..2 |
|
|
|
|
DE-009-02 |
Celkový objem oddělených balastových nádrží |
Měřený celkový objem oddělených balastových nádrží v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-009-03 |
Třída ICE, kódem |
Kód označující třídu ICE podle finsko-švédského zápisu, která se vztahuje na plavidla určená pro provoz v ledových vodách od lehkých ledových podmínek až po prolamování a prorážení ledu. |
an..10 |
|
|
Viz seznam kódů Třída ICE |
|
DE-009-04 |
Datum stavby |
Datum stavby plavidla. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-009-05 |
Datum položení kýlu |
Datum položení kýlu lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-009-06 |
Datum smlouvy o stavbě |
Datum smlouvy o stavbě týkající se lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-009-07 |
Délka rampy |
Celková délka rampy v metrech |
an..10 |
|
|
|
|
DE-009-08 |
Umístění rampy, kódem |
Umístění rampy. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
DE-009-09 |
Šířka rampy |
Měřená celková šířka každé rampy v metrech. |
n..2,1 |
|
|
|
|
DE-009-10 |
Umístění kotevních navijáků, kódem |
Kód označující umístění kotevních navijáků. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
DE-009-11 |
Popis typu kotevních navijáků |
Popis typu navijáků. Navijáky lze kategorizovat podle typu ovládání (automatické nebo ruční napínání), typu pohonu (parní, hydraulické nebo elektrické), podle počtu bubnů spojených s každým pohonem, podle typu bubnů (dělené, nedělené) a podle typu jejich brzd a brzdového mechanismu (pás, kotouč, mechanický šroub, pružina). |
an..20 |
|
|
|
|
DE-009-12 |
Počet kotevních navijáků |
Počet kotevních navijáků. |
n..2 |
|
|
|
|
DE-009-13 |
Mez pracovního zatížení kotevních navijáků |
Měřená hodnota hmotnosti, kterou mohou kotevní navijáky unést, v metrických tunách, definovaná v tabulkách bezpečného pracovního zatížení. |
n..10,1 |
|
|
|
|
DE-009-14 |
Počet nádrží |
Počet nádrží. |
n..2 |
|
|
|
|
DE-009-15 |
Celkový objem nádrží |
Měřený celkový objem všech nákladových nádrží v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-009-16 |
Objem největší nádrže |
Měřený objem největší nákladové nádrže v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-009-17 |
Indikátor systému s inertním plynem |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena systémem s inertním plynem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-009-18 |
Popis konstrukčních prvků lodi |
Popis zvláštních konstrukčních prvků lodi. |
an..99 |
|
|
|
|
DE-009-19 |
Indikátor hruškovité přídě |
Indikátor ano/ne, zda má loď hruškovitou příď. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-009-20 |
Konfigurace trupu tankeru, kódem |
Konfigurace: jednoduchý trup, jednoduchý trup s oddělenými balastovými nádržemi, dvojitý trup |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Konfigurace trupu tankeru |
|
DE-009-21 |
Indikátor překládacího zařízení na palubě |
Indikátor ano/ne, zda má loď vlastní překládací zařízení na palubě. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-010 |
Informace o lodi, motory |
|
|
|
|
|
|
DE-010-01 |
Indikátor dostupnosti hlavního motoru |
Indikátor ano/ne, zda má plavidlo vlastní pohon a zda je hlavní motor v provozuschopném stavu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-010-02 |
Počet hlavních motorů |
Počet hlavních motorů. |
n1 |
|
|
|
|
DE-010-03 |
Třída hlavních výfukových emisí, kódem |
Kód označující třídu výfukových emisí hlavního motoru (hlavních motorů) ve vnitrozemské plavbě (CCNR/NRMM). |
n1 |
|
|
Viz seznam kódů Třída hlavních výfukových emisí |
|
DE-010-04 |
Název výrobce hlavního motoru |
Název výrobce hlavního motoru (hlavních motorů) lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-010-05 |
Datum poslední zkoušky hlavního motoru |
Poslední datum, kdy byla provedena zkouška hlavního motoru. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-010-06 |
Výkon hlavního motoru |
Měřený výkon hlavního motoru v kW. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-010-07 |
Rychlost hlavního motoru při plném nákladu |
Měřená maximální rychlost při použití hlavního motoru a s plným nákladem v uzlech. |
n..2,2 |
|
|
|
|
DE-010-08 |
Rychlost hlavního motoru s plnými balastovými nádržemi |
Měřená maximální rychlost při použití hlavního motoru s plnými balastovými nádržemi v uzlech. |
n..2,2 |
|
|
|
|
DE-010-09 |
Počet pomocných motorů |
Počet pomocných motorů. |
n2 |
|
|
|
|
DE-010-10 |
Výkon pomocného motoru |
Měřený výkon pomocného motoru v kW na jednotku. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-010-11 |
Počet šroubů |
Počet lodních šroubů. |
n2 |
|
|
|
|
DE-010-12 |
Druh šroubu, kódem |
Kód označující druh lodního šroubu. |
an..25 |
|
|
Viz seznam kódů Druh šroubu |
|
DE-010-13 |
Umístění šroubu, kódem |
Kód označující umístění lodních šroubů. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
DE-010-14 |
Výkon šroubů |
Měřený výkon lodních šroubů v koňských silách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-010-15 |
Indikátor stavitelných šroubů |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena stavitelným šroubem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-010-16 |
Otáčení stavitelného šroubu, kódem |
Kód, který označuje, zda je šroub pravotočivý (při pohledu ze zádi se při chodu vpřed otáčí ve směru hodinových ručiček), nebo levotočivý. |
an..5 |
|
|
Viz seznam kódů Indikátor otáčení stavitelného šroubu |
|
DE-010-17 |
Indikátor vodometných motorů |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena vodometnými motory. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-010-18 |
Počet příďových dokormidlovacích zařízení |
Počet příďových dokormidlovacích zařízení. |
n2 |
|
|
|
|
DE-010-19 |
Počet záďových dokormidlovacích zařízení |
Počet záďových dokormidlovacích zařízení. |
n2 |
|
|
|
|
DE-010-20 |
Výkon příďových dokormidlovacích zařízení |
Měřený výkon příďových dokormidlovacích zařízení v kW. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-010-21 |
Výkon záďových dokormidlovacích zařízení |
Měřený výkon záďových dokormidlovacích zařízení v kW. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-010-22 |
Provozní rychlost lodi |
Provozní rychlost lodi v uzlech. |
n..2,2 |
|
|
|
|
DE-010-23 |
Počet kormidel |
Počet kormidel. |
n2 |
|
|
|
|
DE-010-24 |
Druh pohonu, kódem |
Kód označující druh typu pohonu (pokud jde o použité palivo i osazenou technologii pohonu). |
an..20 |
|
|
Viz seznam kódů Druh lodního pohonu |
|
DE-010-25 |
Indikátor připojení k přívodu elektřiny z pevniny |
Indikátor ano/ne, zda je na palubě lodi možné připojení k přívodu elektřiny z pevniny. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-010-26 |
Typ hlavního motoru, kódem |
Kód označující typ hlavního motoru. |
an..20 |
|
|
Viz seznam kódů Typ hlavního motoru |
|
DG-011 |
Zařízení lodi pro ochranu životního prostředí |
|
|
|
|
|
|
DE-011-01 |
Popis systému čištění odpadních vod |
Druh instalovaného čištění odpadních vod. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-011-02 |
Indikátor systémů čištění výfukových plynů |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena systémem čištění výfukových plynů. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-011-03 |
Indikátor pračky výfukových plynů |
Indikátor ano/ne, zda má loď instalovaný systém pračky výfukových plynů. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-011-04 |
Druh systému pračky výfukových plynů, kódem |
Kód označující druh instalovaného systému pračky výfukových plynů. |
an..11 |
|
|
Viz seznam kódů Druh systému pračky výfukových plynů |
|
DE-011-05 |
Indikátor předpisu IGF |
Indikátor ano/ne, zda pro loď platí předpis IGF (Mezinárodní předpis o bezpečnosti plavidel používajících plyny nebo jiná paliva s nízkým bodem vzplanutí). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-011-06 |
Emisní norma motoru, kódem |
Norma pro emise NOx podle úmluvy MARPOL (přílohy VI) uvedená v Mezinárodním osvědčení o zabránění znečištění ovzduší. |
an..8 |
|
|
Viz seznam kódů Norma pro emise NOx |
|
DE-011-07 |
Indikátor předpisu IGF pro motor |
Indikátor ano/ne, zda pro provoz motoru platí předpis IGF (Mezinárodní předpis o bezpečnosti plavidel používajících plyny nebo jiná paliva s nízkým bodem vzplanutí). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-011-08 |
Popis systému snižování emisí NOx |
Druh instalovaného systému snižování emisí NOx. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-011-09 |
Indikátor zařízení pro spalování odpadu |
Indikátor ano/ne, zda má loď na palubě zařízení pro spalování odpadu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-011-10 |
Popis zařízení pro spalování odpadu |
Popis typu zařízení pro spalování odpadu. Pokud jde o lodní odpad, tato informace souvisí s množstvím skládkovaného popela a je také zohledňována, pokud je to nutné pro určení dostatečné zbývající skladovací kapacity pro doplutí do příštího přístavu. |
an..200 |
|
|
|
|
DG-012 |
Kontaktní údaje lodi |
|
|
|
|
|
|
DE-012-01 |
Jméno velitele lodě |
Jméno osoby odpovědné za loď. |
an..70 |
IMO0083 |
|
|
|
DE-012-02 |
Státní příslušnost velitele lodě, kódem |
Kód označující státní příslušnost velitele lodě. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-012-03 |
Datum nalodění velitele lodě |
Datum, kdy kapitán nastoupil na palubu lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-012-04 |
Jméno kontaktní osoby pro loď |
Jméno osoby, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-012-05 |
Telefonní číslo kontaktní osoby pro loď |
Telefonní číslo osoby, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-012-06 |
E-mailová adresa kontaktní osoby pro loď |
E-mailová adresa osoby, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-012-07 |
Adresa kontaktní osoby pro loď |
Adresa osoby, od které lze získat podrobné informace o zastávce v přístavu. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-013 |
Závady lodi |
|
|
|
|
|
|
DE-013-01 |
Indikátor závady lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď poruchu životně důležitého zařízení nebo má problémy omezující její plavební nebo manévrovací schopnosti. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-013-02 |
Závada lodi, kódem |
Kód označující chybně fungující zařízení lodi nebo omezení navigačních nebo manévrovacích schopností lodi. |
an..48 |
|
|
Viz seznam kódů Druh závady lodi |
|
DE-013-03 |
Popis závady lodi |
Popis závad lodi. |
an..255 |
|
|
|
|
DG-014 |
Zastávka v přístavu |
|
|
|
|
|
|
DE-014-01 |
ID návštěvy |
Referenční číslo přidělené vnitrostátním jednotným námořním portálem nebo přístavním orgánem pro pobyt lodi v přístavu. |
an..35 |
IMO0153 |
|
|
|
DE-014-02 |
Číslo plavby |
Provozovatelem přiřazený referenční kód plavby lodi. |
an..17 |
IMO0191 |
1902000000 |
|
|
DE-014-03 |
Druh dopravy na hranici |
Kód označující druh dopravy odpovídající aktivnímu dopravnímu prostředku, ve kterém má zboží vstoupit na celní území Unie. |
n1 |
|
1903000000 |
Vždy nastaven na 1 (Námořní doprava) |
|
DE-014-04 |
Přístav zastávky, kódem |
Kód označující přístav, ve kterém loď dělá zastávku. |
an5 |
IMO0108, IMO0111 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-014-05 |
Přístavní zařízení, kódem |
Kód označující přístavní zařízení v přístavu zastávky (např. NLRTM-0406) |
an..35 |
IMO0184 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-014-06 |
Umístění v přístavu |
Název úvaziště, terminálu nebo stanoviště, kde se loď v uvedeném přístavu nachází. |
an..70 |
IMO0144 |
|
|
|
DE-014-07 |
Indikátor případného kotviště |
Indikátor toho, zda má loď kotvit v jurisdikci přístavu zastávky a s rozhraním loď/přístav. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-08 |
Bezpečnost, jiné oznamované záležitosti |
Vysvětlení jiných záležitostí souvisejících s bezpečností, které je třeba oznamovat. |
an..512 |
IMO0131 |
|
|
|
DE-014-09 |
Indikátor rekreační lodi při rekreační plavbě |
Indikátor ano/ne, zda je loď rekreační lodí, která se plaví v rámci rekreační plavby. Lodě provozující běžné trajektové služby jsou z definice vyňaty, třebaže někteří cestující tuto službu berou jako rekreační plavbu. Dále jsou z definice vyňata plavidla vezoucí náklad, která jsou schopna pojmout velmi omezený počet cestujících s vlastními kajutami. Lodě určené pouze pro jednodenní výlety jsou rovněž vyňaty. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-10 |
Hlavní účel zastávky v přístavu, kódem |
Kód označující hlavní důvod vplutí lodi do uvedeného přístavu. |
an..3 |
IMO0172 |
|
Kódy UN/EDIFACT (8025) |
|
DE-014-11 |
Indikátor přepravce nebezpečného zboží |
Indikátor ano/ne, zda loď přepravuje nebezpečné zboží. |
n1 |
IMO0046 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-12 |
Plánované operace |
Plánované operace v přístavu zastávky či kotvišti určení (nakládka, vykládka, jiné). |
an..256 |
|
|
|
|
DE-014-13 |
Plánované práce |
Plánované zákonné prohlídky a inspekce a podstatné údržbové a opravárenské práce, které mají být vykonány během postoje lodě v přístavu určení. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-014-14 |
Stav nákladních a balastovýích nádrží |
Stav nákladních a balastových nádrží: plné, prázdné, inertizované. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-014-15 |
Indikátor zastávky v kotvišti |
Indikátor toho, zda loď kotví v jurisdikci přístavu zastávky a s rozhraním loď/přístav. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-16 |
Stručný popis nákladu |
Obecný popis druhu nákladu přepravovaného na lodi. |
an..256 |
IMO0019 |
|
|
|
DE-014-17 |
Objem a povaha nákladu |
Objem a povaha nákladu na palubě tankeru. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-014-18 |
Úvazná lana, počet |
Počet úvazných lan. |
n..2 |
|
|
|
|
DE-014-19 |
Úvazná lana, druh |
Druh úvazných lan. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-014-20 |
Indikátor liniové dopravy |
Indikátor ano/ne, zda je loď provozována v liniové dopravě, která zahrnuje přístav zastávky. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-21 |
Identifikátor liniové dopravy |
Identifikační číslo liniové dopravy. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-014-22 |
Druh plavby, kódem |
Kód označující druh plavby na cestě do přístavu zastávky. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh plavby |
|
DE-014-23 |
Indikátor kabotáže |
Indikátor ano/ne, zda má loď oprávnění pro kabotáž. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-24 |
Linková služba, kódem |
Identifikační číslo linkové služby. |
an..20 |
|
|
|
|
DE-014-25 |
Indikátor liniové služby |
Indikátor ano/ne, zda je loď provozována v rámci služby liniové nebo trampové přepravy. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-26 |
Název liniové služby |
Název liniové služby. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-014-27 |
Oblast plavby, kódem |
Kód označující oblast plavby lodi. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Oblast plavby |
|
DE-014-28 |
Indikátor lodi veřejné služby |
Indikátor ano/ne, zda loď provozuje pouze nekomerční veřejnou službu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-29 |
Indikátor vysílání na frekvenci 6 GHz |
Indikátor ano/ne, zda loď vysílá na frekvenci 6 gigahertz [GHz]. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-30 |
Popis vyčnívajících částí |
Popis předmětů vyčnívajících za maximální rozměry lodi. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-014-31 |
Indikátor potřeby zdravotní komise |
Indikátor ano/ne, zda je po připlutí zapotřebí zdravotní komise. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-32 |
Usnesení zdravotní komise, kódem |
Usnesení komise při připlutí (vybere z nabídky zdravotní komise nebo zástupce). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Usnesení komise |
|
DE-014-33 |
Indikátor prodlouženého pobytu |
Indikátor ano/ne, zda pobyt plavidla v přístavu podléhá poplatkům za dlouhodobý pobyt. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-34 |
Indikátor potřeby zemědělské komise |
Indikátor ano/ne, zda je po připlutí zapotřebí zemědělská komise. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-35 |
Usnesení zemědělské komise, kódem |
Usnesení komise při připlutí (vybere z nabídky zemědělská komise nebo zástupce). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Usnesení komise |
|
DE-014-36 |
Indikátor potřeby veterinární a potravinové komise |
Indikátor ano/ne, zda je po připlutí zapotřebí veterinární a potravinová komise. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-37 |
Usnesení veterinární a potravinové komise, kódem |
Usnesení komise při připlutí (vybere z nabídky veterinární a potravinová komise nebo zástupce). |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Usnesení komise |
|
DE-014-38 |
Indikátor potravinové a veterinární kontroly |
Indikátor ano/ne, zda má být z lodi vyloženo, resp. na palubu naloženo zboží podléhající veterinární kontrole, rostlinolékařské kontrole, kontrole bezpečnosti potravin nebo kontrole bezpečnosti nepotravinářských výrobků. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-39 |
Indikátor připravenosti k inspekci |
Indikátor ano/ne, zda loď, která dříve nebyla připravena přijmout inspektory státní přístavní inspekce, je nyní na kontrolu ze strany státní přístavní inspekce připravena. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-40 |
Indikátor prvního přístavu v zemi |
Indikátor ano/ne, zda je přístav zastávky prvním navštíveným přístavem v zemi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-41 |
Indikátor obratu rekreační plavby |
Indikátor ano/ne, zda v přístavu zastávky rekreační plavba končí a začíná nová, s výměnou cestujících. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-42 |
Indikátor návštěvníků lodi |
Indikátor ano/ne, zda se v zařízení, kde loď zastaví, očekávají návštěvníci lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-43 |
Odůvodnění chybějícího uvedení předchozích zastávek |
Důvod, proč není uveden seznam posledních deseti zastávek v přístavních zařízeních. |
an..500 |
|
|
|
|
DE-014-44 |
Druh plánování v žádosti o plavbu, kódem |
Kód označující druh plánovacích informací uvedených v žádosti o plavbu v oblasti přístavu. |
an2 |
|
|
Viz seznam kódů Druh plánování |
BR-059 |
DE-014-45 |
Indikátor povinného lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda je povinné požádat o lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-46 |
Indikátor předchozí návštěvy oblasti GNB |
Indikátor ano/ne, zda již loď nebo sesterská loď navštívila provozní oblast GNB (Gemeenschappelijk Nautisch Beheer – společná námořní správa v oblasti Šeldy) |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-014-47 |
Pevná příčná metacentrická výška |
Měřená pevná příčná metacentrická výška lodi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-014-48 |
Úprava o vliv volné hladiny kapalných látek |
Měřená úprava o vliv volné hladiny kapalných látek pro loď, v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-014-49 |
Doba kolébání |
Měřená doba kolébání lodi vyjádřená v sekundách. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-014-50 |
Indikátor výměny balastní vody |
Indikátor ano/ne, zda nádrže na balastní vodu prošly výměnou. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-015 |
Připlutí do přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
DE-015-01 |
Textová identifikace předpokládané oblasti přístavu |
Identifikace oblasti přístavu, do níž loď míří. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-015-02 |
ETA v oblasti přístavu |
Předpokládané datum a čas připlutí lodě do oblasti přístavu, nikoli k přístavnímu zařízení (ETA). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-015-03 |
Místo vstupu do přístavu zastávky |
Místo vstupu použité pro vstup do přístavu zastávky, např. moře, vnitrozemí. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-015-04 |
Předpokládané první umístění |
Identifikace předpokládaného prvního umístění, které má být během zastávky v přístavu navštíveno (úvaziště nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-015-05 |
ETA v prvním umístění v přístavu zastávky |
Předpokládaný den a čas připlutí plavidla do prvního umístění během zastávky v přístavu (ETA). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-015-06 |
Skutečné první umístění |
Identifikace skutečného prvního umístění navštíveného během zastávky v přístavu (úvaziště nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-015-07 |
ATA v prvním umístění v přístavu zastávky |
Den a čas, kdy plavidlo skutečně připlulo do prvního umístění během zastávky v přístavu (ATA). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-015-08 |
Počet osob v prvním umístění |
Celkový počet osob na palubě lodi při připlutí do prvního umístění během zastávky v přístavu. |
n..4 |
|
|
|
|
DE-015-09 |
Předpokládané první přístavní zařízení, kódem |
Kód označující předpokládané první přístavní zařízení, které bude navštíveno během zastávky v přístavu. |
an..35 |
IMO0184 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-015-10 |
Skutečné první přístavní zařízení, kódem |
Kód označující skutečné první přístavní zařízení navštívené během zastávky v přístavu. |
an..35 |
IMO0184 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-015-11 |
Indikátor požadovaných služeb po připlutí |
Indikátor ano/ne, zda jsou po připlutí lodi do přístavu požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-016 |
Vyplutí z přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
DE-016-01 |
ETD z oblasti přístavu |
Předpokládané datum a čas vyplutí lodě z oblasti přístavu, nikoli z přístavního zařízení (ETD). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-016-02 |
Místo výstupu z přístavu zastávky |
Místo výstupu použité k opuštění přístavu zastávky, např. moře, vnitrozemí. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-016-03 |
Předpokládané poslední umístění během zastávky v přístavu |
Identifikace předpokládaného posledního umístění, které má být během zastávky v přístavu navštíveno (úvaziště nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-016-04 |
ETD z posledního umístění v přístavu zastávky |
Předpokládaný den a čas vyplutí plavidla z posledního umístění během zastávky v přístavu (ETD). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-016-05 |
Důvod odkladu ETD |
Popis důvodů k odložení ETD. |
an..250 |
|
|
|
|
DE-016-06 |
Skutečné poslední umístění během zastávky v přístavu |
Identifikace skutečného posledního umístění navštíveného během zastávky v přístavu (úvaziště nebo kotviště). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-016-07 |
ATD z posledního umístění v přístavu zastávky |
Den a čas skutečného vyplutí plavidla z posledního umístění během zastávky v přístavu (ATD). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-016-08 |
Počet osob v posledním umístění |
Celkový počet osob na palubě lodi při vyplutí z posledního umístění během zastávky v přístavu. |
n..4 |
|
|
|
|
DE-016-09 |
Indikátor průjezdu přes námořní hranici po vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda loď po vyplutí překročí námořní hranici. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-016-10 |
Předpokládané poslední přístavní zařízení, kódem |
Kód označující předpokládané poslední přístavní zařízení, které bude navštíveno během zastávky v přístavu. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-016-11 |
Skutečné poslední přístavní zařízení, kódem |
Kód označující skutečné poslední přístavní zařízení navštívené během zastávky v přístavu. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-016-12 |
Indikátor požadovaných služeb při vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda jsou při vyplutí lodi z přístavu požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-017 |
Skutečný ponor |
|
|
|
|
|
|
DE-017-01 |
Ponor přídě |
Měřená svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi na přídi (v metrech). |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-02 |
Ponor zádě |
Měřená svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a dnem trupu lodi na zádi (v metrech). |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-03 |
Skutečný maximální ponor |
Ponor plujícího plavidla zohledňující tzv. squat, náklon atd., v metrech |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-04 |
Dynamický ponor |
Ponor plujícího plavidla zohledňující tzv. squat, náklon atd., v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-05 |
Ponor ve středu lodi |
Měřený ponor ve středu lodi v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-06 |
Podjezdná výška |
Měřená svislá vzdálenost mezi čárou ponoru a nejvyšší částí lodi (v metrech). |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-07 |
Volná vzdálenost pod kýlem |
Měřená požadovaná volná vzdálenost pod kýlem v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-017-08 |
Odhadovaný maximální ponor |
Odhadovaný ponor plujícího plavidla zohledňující tzv. squat, náklon atd., v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DG-018 |
Přesun |
|
|
|
|
|
|
DE-018-01 |
Předpokládaný čas zahájení přesunu |
Předpokládané datum a čas zahájení přesunu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-018-02 |
Předpokládaný čas ukončení přesunu |
Předpokládané datum a čas ukončení přesunu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-018-03 |
Výchozí umístění při přesunu |
Výchozí úvaziště při přesunu mezi úvazišti. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-018-04 |
Cílové umístění při přesunu |
Cílové úvaziště při přesunu mezi úvazišti. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-018-05 |
Počet osob na palubě v konečném umístění při přesunu |
Počet osob na palubě při připlutí do místa přesunu. |
n..4 |
|
|
|
|
DE-018-06 |
Výchozí přístavní zařízení při přesunu, kódem |
Kód označující výchozí přístavní zařízení při přesunu mezi úvazišti. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-018-07 |
Cílové přístavní zařízení při přesunu, kódem |
Kód označující cílové přístavní zařízení při přesunu mezi úvazišti. |
an..35 |
|
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-018-08 |
Indikátor požadovaných služeb při zahájení přesunu |
Indikátor ano/ne, zda jsou při vyplutí lodi při přesunu mezi úvazišti požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-018-09 |
Indikátor požadovaných služeb při dokončení přesunu |
Indikátor ano/ne, zda jsou při připlutí lodi při přesunu mezi úvazišti požadovány konkrétní služby. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-019 |
Údaje o úvazišti |
|
|
|
|
|
|
DE-019-01 |
Datum a čas začátku obsazení úvaziště |
Předpokládaný den a čas vyvázání plavidla. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-019-02 |
Datum a čas konce obsazení úvaziště |
Předpokládaný den a čas odvázání plavidla. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-019-03 |
Druh vyvázání, kódem |
Kód označující druh vyvázání. |
an..15 |
|
|
Viz seznam kódů Druh vyvázání |
|
DE-019-04 |
Předpokládaná orientace při vyvázání, kódem |
Kód označující orientaci plavidla na místě vyvazování. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
DE-019-05 |
Důvod předpokládané orientace při vyvázání |
Důvod předpokládané orientace při vyvázání. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-019-06 |
Popis požadavků na loď v úvazišti |
Zvláštní aspekty, které je třeba zohlednit při připlutí k úvazišti a obsazení úvaziště. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-019-07 |
Identifikátor prvního pacholete |
Identifikace (identifikační číslo) prvního pacholete, na které má být loď vyvázána. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-019-08 |
Identifikátor posledního pacholete |
Identifikace (identifikační číslo) posledního pacholete, na které má být loď vyvázána. |
an..70 |
|
|
|
|
DG-020 |
Zastávka v přístavu, plavidla pro vnitrozemské vodní cesty |
|
|
|
|
|
|
DE-020-01 |
Indikátor sestavy při připlutí |
Indikátor ano/ne, zda se připlutí týká sestavy tlačných a tažných jednotek. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-020-02 |
Indikátor sestavy při vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda se vyplutí týká sestavy tlačných a tažných jednotek. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-020-03 |
Směr připlutí, kódem |
Kód označující směr připlutí. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Směr proudu |
|
DE-020-04 |
Směr vyplutí, kódem |
Kód označující směr vyplutí. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Směr proudu |
|
DE-020-05 |
Indikátor plného naložení při vyplutí |
Indikátor ano/ne, zda je loď při vyplutí plně naložena. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-021 |
Údaje o vlečné pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
DE-021-01 |
Název pontonové lodi |
Název pontonové lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-021-02 |
Hrubá prostornost pontonové lodi |
Měřená hrubá prostornost pontonové lodi. |
n..14,3 |
|
|
|
|
DE-021-03 |
Celková délka pontonové lodi |
Měřená celková délka pontonové lodi. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-021-04 |
Maximální šířka pontonové lodi |
Měřená maximální šířka pontonové lodi. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-021-05 |
Pontonová loď, účel zastávky v přístavu |
Účel vplutí do přístavu jednotlivé pontonové lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-021-06 |
Skutečný ponor pontonové lodi |
Měřený skutečný ponor pontonové lodi. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-021-07 |
Název společnosti provozující pontonovou loď |
Název společnosti provozující pontonovou loď. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-021-08 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box společnosti provozující pontonovou loď. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-021-09 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy společnosti provozující pontonovou loď. |
an..12 |
|
|
|
|
DE-021-10 |
Název města z adresy společnosti provozující pontonovou loď |
Název města z adresy společnosti provozující pontonovou loď. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-021-11 |
Země z adresy společnosti provozující pontonovou loď, kódem |
Kód země z adresy společnosti provozující pontonovou loď. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-021-12 |
Kontaktní telefonní číslo společnosti provozující pontonovou loď |
Telefonní číslo společnosti provozující pontonovou loď. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-021-13 |
Kontaktní e-mailová adresa společnosti provozující pontonovou loď |
E-mailová adresa společnosti provozující pontonovou loď. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-022 |
Plavba |
|
|
|
|
|
|
DE-022-01 |
Datum a čas připlutí – skutečné |
Datum a čas připlutí lodi do přístavu vplutí. |
an..35 |
IMO0063 |
1505000000 |
|
BR-001 |
DE-022-02 |
Datum a čas připlutí – předpokládané |
Předpokládané datum a čas připlutí lodi do přístavu vplutí. |
an..35 |
IMO0064 |
1504000000 |
|
BR-001 |
DE-022-03 |
Datum a čas připlutí – předpoklad ve vstupním souhrnném celním prohlášení |
Plánované datum a čas připlutí lodi do přístavu vplutí (uvedené ve vstupním souhrnném celním prohlášení). |
an..35 |
|
1503000000 |
|
BR-001 |
DE-022-04 |
Datum a čas vyplutí – skutečné |
Datum a čas vyplutí lodi z přístavu vyplutí. |
an..35 |
IMO0065 |
|
|
BR-001 |
DE-022-05 |
Datum a čas odplutí – předpokládané |
Předpokládané datum a čas odplutí lodi z přístavu vyplutí. |
an..35 |
IMO0066, IMO0123 |
|
|
BR-001 |
DE-022-06 |
Poslední přístav zastávky, kódem |
Kód uvádějící přístav bezprostředně předcházející přístavu vplutí. |
an5 |
IMO0076 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
DE-022-07 |
Předpokládané datum a čas odplutí z posledního přístavu zastávky |
Předpokládané datum a čas odplutí z přístavu bezprostředně předcházejícího přístavu vplutí. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-022-08 |
Příští přístav zastávky, kódem |
Přístav bezprostředně následující po přístavu vyplutí. |
an5 |
IMO0084 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024, BR-026, BR-045 |
DE-022-09 |
Předpokládané datum a čas připlutí do příštího přístavu zastávky |
Předpokládané datum a čas vplutí do přístavu bezprostředně následujícího po přístavu vyplutí. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-022-10 |
Datum zahájení plavební trasy |
Datum zahájení plavební trasy při vyplutí nebo po vyplutí lodi z prvního přístavu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-022-11 |
Hraniční přístav při připlutí, kódem |
Kód identifikující první přístav překročený na vnější hranici plavidlem plujícím z moře do vnitrozemského přístavu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-022-12 |
Hraniční přístav při odplutí, kódem |
Kód identifikující první přístav překročený na vnější hranici plavidlem plujícím na moře z vnitrozemského přístavu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DG-023 |
Předchozí přístav zastávky |
|
|
|
|
|
|
DE-023-01 |
Předchozí přístav zastávky, kódem |
Kód označující předchozí přístav zastávky. |
an5 |
IMO0127 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-044 |
DE-023-02 |
Předchozí přístavní zařízení, kódem |
Kód označující předchozí přístavní zařízení využité během předchozí zastávky v přístavu. |
an..35 |
IMO0189 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
BR-006 |
DE-023-03 |
Úroveň bezpečnosti lodi v předchozím přístavu, kódem |
Kód pro úroveň bezpečnosti lodi v předchozím přístavu ve smyslu vymezeném v předpisu ISPS. |
an..3 |
IMO0149 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 6 |
|
DE-023-04 |
Datum začátku zastávky v předchozím přístavním zařízení |
Datum zahájení zastávky v předchozím přístavním zařízení. |
an..35 |
IMO0124 |
|
|
BR-001 |
DE-023-05 |
Datum konce zastávky v předchozím přístavním zařízení |
Datum ukončení zastávky v předchozím přístavním zařízení. |
an..35 |
IMO0125 |
|
|
BR-001, BR-044 |
DE-023-06 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
Kód označující popis zvláštních nebo dodatečných bezpečnostních opatření uplatněných namísto opatření uvedených v bezpečnostním plánu. |
an..3 |
IMO0133 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 5 |
|
DE-023-07 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, popis |
Popis zvláštních nebo dodatečných bezpečnostních opatření uplatněných namísto opatření uvedených v bezpečnostním plánu. |
an..256 |
IMO0135 |
|
|
|
DE-023-08 |
Důvod vyšší úrovně bezpečnosti |
Prohlášení lodi o případném důvodu vyšší úrovně bezpečnosti v jednom z posledních deseti přístavů. |
an..512 |
|
|
|
|
DG-024 |
Následující přístav zastávky |
|
|
|
|
|
|
DE-024-01 |
Následující přístav zastávky, kódem |
Kód označující následující přístav zastávky. |
an5 |
IMO0169 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DG-025 |
Plavební trasa rekreační lodi |
|
|
|
|
|
|
DE-025-01 |
Přístav na plavební trase, kódem |
Kód označující přístav na plavební trase lodi (pro rekreační lodě) |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
DE-025-02 |
Předpokládané datum a čas připlutí v rámci plavební trasy |
Předpokládané datum a čas připlutí do přístavu na plavební trase lodi (pro rekreační lodě) |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DG-026 |
Zprávy pro vojenské účely |
|
|
|
|
|
|
DE-026-01 |
Datum a čas vplutí do národních vod |
Datum a čas, kdy loď vplula do národních vod. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-026-02 |
Zeměpisná šířka místa vplutí do národních vod |
Měřená zeměpisná šířka místa vplutí do národních vod. |
an..10 |
|
|
|
|
DE-026-03 |
Zeměpisná délka místa vplutí do národních vod |
Měřená zeměpisná délka místa vplutí do národních vod. |
an..11 |
|
|
|
|
DE-026-04 |
Datum a čas vyplutí z národních vod |
Datum a čas, kdy loď vyplula z národních vod. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-026-05 |
Zeměpisná šířka místa vyplutí z národních vod |
Měřená zeměpisná šířka místa vyplutí z národních vod. |
an..10 |
|
|
|
|
DE-026-06 |
Zeměpisná délka místa vyplutí z národních vod |
Měřená zeměpisná délka místa vyplutí z národních vod. |
an..11 |
|
|
|
|
DG-027 |
Plavba |
|
|
|
|
|
|
DE-027-01 |
Indikátor plánovaného průplavu Kielským průplavem |
Indikátor ano/ne, zda se loď na cestě do nebo z přístavu zastávky v Německu bude plavit Kielským průplavem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-027-02 |
Datum a čas začátku průplavu Kielským průplavem |
Předpokládané datum a čas připlutí do oblasti Kiel-Canal Lock (ETA-NOK) na cestě do přístavu zastávky v Německu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-027-03 |
Datum a čas konce průplavu Kielským průplavem |
Předpokládané datum a čas připlutí do oblasti Kiel-Canal Lock (ETA-NOK) na cestě z přístavu zastávky v Německu. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-028 |
Činnost z lodě na loď |
|
|
|
|
|
|
DE-028-01 |
Činnost z lodě na loď, kódem |
Kód označující činnost z lodě na loď, která byla vykonávána během doby posledních deseti zastávek. |
an..3 |
IMO0161 |
|
Kódy UN/EDIFACT (8025) |
|
DE-028-02 |
Popis činnosti z lodě na loď |
Popis činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..512 |
IMO0162 |
|
|
|
DE-028-03 |
Název místa činnosti z lodě na loď |
Název a země popisující místo, kde byla vykonávána činnost z lodě na loď během doby posledních deseti zastávek. |
an..256 |
IMO0164 |
|
|
BR-008 |
DE-028-04 |
Místo činnosti z lodě na loď, kódem |
Kód označující místo činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během doby posledních deseti zastávek. |
an5 |
IMO0167 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-008 |
DE-028-05 |
Datum začátku činnosti z lodě na loď |
Datum začátku činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..35 |
IMO0166 |
|
|
|
DE-028-06 |
Datum ukončení činnosti z lodě na loď |
Datum ukončení činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..35 |
IMO0163 |
|
|
|
DE-028-07 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka (zeměpisná souřadnice) místa činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..10 |
IMO0194 |
|
|
BR-008, BR-029 |
DE-028-08 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná délka |
Zeměpisná délka (zeměpisná souřadnice) místa činnosti z lodě na loď, která byla vykonávána během posledních deseti zastávek. |
an..10 |
IMO0195 |
|
|
BR-008, BR-029 |
DE-028-09 |
Bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
Kód označující bezpečnostní opatření přijatá během činnosti z lodě na loď namísto bezpečnostních postupů na lodi. |
an..3 |
IMO0150 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 5 |
|
DE-028-10 |
Popis bezpečnostních opatření na lodi |
Popis bezpečnostních opatření přijatých během činnosti z lodě na loď namísto bezpečnostních postupů na lodi. |
an..256 |
IMO0151 |
|
|
|
DE-028-11 |
Název druhé lodi při činnosti z lodě na loď |
Název druhé lodi podílející se na uvedené činnosti z lodě na loď. |
an..70 |
|
|
|
|
DG-029 |
Zástupce v přístavu |
|
|
|
|
|
|
DE-029-01 |
Identifikační číslo zástupce |
Uznané identifikační číslo používané zástupcem lodi v přístavu zastávky. |
an..17 |
IMO0007 |
|
|
|
DE-029-02 |
Jméno zástupce |
Jméno zástupce v přístavu zastávky. |
an..70 |
IMO0010 |
|
|
|
DE-029-03 |
Jméno dalšího zástupce |
Jméno dalšího místního jmenovaného zástupce lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-029-04 |
Kontaktní osoba zástupce |
Jméno kontaktního zaměstnance zástupce. |
an..70 |
IMO0002 |
|
|
BR-023 |
DE-029-05 |
Kontaktní osoba dalšího zástupce |
Jméno kontaktní osoby dalšího zástupce. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-029-06 |
Číslo pevné telefonní linky zástupce |
Číslo pevné telefonní linky uvedeného zástupce v přístavu (s mezinárodní předvolbou). |
an..50 |
IMO0008 |
|
|
|
DE-029-07 |
Číslo mobilní telefonní linky zástupce |
Číslo mobilní telefonní linky uvedeného zástupce v přístavu (s mezinárodní předvolbou). |
an..50 |
IMO0009 |
|
|
|
DE-029-08 |
E-mailová adresa zástupce |
E-mailová adresa příslušného zástupce v přístavu. |
an..256 |
IMO0006 |
|
|
|
DE-029-09 |
Ulice a číslo domu / P.O. box zástupce. |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box uvedeného zástupce v přístavu. |
an..256 |
IMO0012 |
|
|
|
DE-029-10 |
Poštovní směrovací číslo zástupce |
Alfanumerický kód pro poštovní směrovací číslo uvedeného zástupce v přístavu. |
an..9 |
IMO0011 |
|
|
|
DE-029-11 |
Město zástupce |
Název města z adresy uvedeného zástupce v přístavu. |
an..35 |
IMO0001 |
|
|
|
DE-029-12 |
Název dílčího zeměpisného celku země zástupce |
Dílčí zeměpisný celek v rámci země uvedeného zástupce v přístavu. |
an..35 |
IMO0004 |
|
|
|
DE-029-13 |
Země zástupce, kódem |
Kód označující zemi z adresy příslušného zástupce v přístavu. |
a2 |
IMO0003 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DG-030 |
Mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti |
|
|
|
|
|
|
DE-030-01 |
Indikátor platného mezinárodního osvědčení lodní bezpečnosti (ISSC) |
Indikátor, zda má loď platné prozatímní mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti nebo platné mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti. |
n1 |
IMO0067 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-030-02 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC |
Vysvětlení, proč loď nemá platné ISSC nebo platné prozatímní ISSC. |
an..512 |
IMO0068 |
|
|
BR-015 |
DE-030-03 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC, kódem |
Kódované vysvětlení, proč loď nemá platné ISSC nebo platné prozatímní ISSC. |
an..3 |
IMO0069 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 4 |
BR-015 |
DE-030-04 |
Vláda, která vydala ISSC, kódem |
Kód označující stát, který vydal ISSC nebo prozatímní ISSC. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-030-05 |
Název uznané bezpečnostní organizace |
Název uznaného bezpečnostního subjektu, který vydal ISSC nebo prozatímní ISSC. |
an..70 |
IMO0129 |
|
|
|
DE-030-06 |
Datum konce platnosti ISSC |
Datum konce platnosti uvedené na ISSC nebo prozatímním ISSC. |
an..35 |
IMO0071 |
|
|
|
DE-030-07 |
Druh ISSC, kódem |
Uvádí, zda má loď mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti nebo prozatímní mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh ISSC |
|
DE-030-08 |
Identifikátor ISSC |
Identifikační číslo mezinárodního osvědčení lodní bezpečnosti vymezené vydávajícím subjektem. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-031 |
Bezpečnostní technik společnosti |
|
|
|
|
|
|
DE-031-01 |
Jméno bezpečnostního technika společnosti |
Jméno bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. |
an..70 |
IMO0036 |
|
|
BR-023 |
DE-031-02 |
Pozice nebo kvalifikace bezpečnostního technika společnosti |
Popis pozice nebo kvalifikace bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-031-03 |
Číslo mobilního telefonu bezpečnostního technika společnosti |
Kontaktní číslo mobilního telefonu bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. Uveďte včetně mezinárodní předvolby. |
an..50 |
IMO0035 |
|
|
|
DE-031-04 |
E-mailová adresa bezpečnostního technika společnosti |
Kontaktní e-mailová adresa bezpečnostního technika společnosti uvedená v bezpečnostním plánu lodi. |
an..256 |
IMO0033 |
|
|
|
DE-031-05 |
Číslo pevné telefonní linky bezpečnostního technika společnosti |
Kontaktní číslo pevné telefonní linky bezpečnostního technika společnosti uvedené v bezpečnostním plánu lodi. |
an..50 |
IMO0034 |
|
|
|
DE-031-06 |
Adresa bezpečnostního technika společnosti |
Adresa bezpečnostního technika společnosti uvedená v bezpečnostním plánu lodi. |
an..255 |
|
|
|
|
DG-032 |
Zdraví |
|
|
|
|
|
|
DE-032-01 |
Indikátor navštívené zasažené oblasti |
Navštívila/o loď/plavidlo infikovanou oblast, kterou určila Světová zdravotnická organizace? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0203 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-032-02 |
Přístav zastávky v zasažené oblasti, kódem |
Pokud loď navštívila infikovanou oblast, kterou určila Světová zdravotnická organizace, jedná se o přístav zastávky v této infikované oblasti. |
an5 |
IMO0204 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-034 |
DE-032-03 |
Datum zastávky v zasažené oblasti |
Pokud loď navštívila infikovanou oblast, kterou určila Světová zdravotnická organizace, jedná se o datum zastávky v této infikované oblasti. |
an..35 |
IMO0205 |
|
|
BR-034 |
DE-032-04 |
Indikátor úmrtí osoby |
Zemřel na palubě během plavby někdo jinak než v důsledku nehody? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0206 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
BR-035 |
DE-032-05 |
Indikátor onemocnění na palubě |
Indikátor „ano/ne“, zda existuje nebo zda během mezinárodní cesty existoval případ onemocnění, u něhož existuje podezření na infekční povahu. Není-li přítomen lékař, měl by kapitán považovat následující příznaky za důvod k podezření na existenci onemocnění infekční povahy: a) horečka přetrvávající několik dní nebo doprovázená i) vyčerpáním; ii) sníženým vědomím; iii) otokem žláz; iv) žloutenkou; v) kašlem nebo dušností; vi) neobvyklým krvácením nebo vii) ochrnutím; b) s horečkou nebo bez ní: i) jakákoli akutní kožní vyrážka nebo výsev; ii) silné zvracení (jiné než z důvodu mořské nemoci); iii) silný průjem nebo iv) opakující se křeče. |
n1 |
IMO0207 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
BR-035 |
DE-032-06 |
Indikátor vyššího než očekávaného počtu nemocných osob |
Byl celkový počet nemocných osob během plavby větší, než je obvyklé / než se očekává? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0208 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-032-07 |
Indikátor aktuálně nemocných osob |
Je v tomto okamžiku na palubě někdo nemocný? Jedná se o datový prvek typu ano/ne. |
n1 |
IMO0209 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
BR-035 |
DE-032-08 |
Indikátor konzultace s lékařem |
Byl konzultován praktický lékař? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0210 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
BR-035 |
DE-032-09 |
Indikátor infekčního stavu na palubě |
Jste si vědomi nějaké situace na palubě, která může vést k infekci nebo šíření nemoci? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0211 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
BR-035 |
DE-032-10 |
Indikátor uplatněného hygienického opatření |
Byla na palubě uplatněna nějaká hygienická opatření (např. karanténa, izolace, dezinfekce nebo dekontaminace)? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0212 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-032-11 |
Indikátor nemocných zvířat |
Je na palubě nemocné hospodářské zvíře nebo zvíře v zájmovém chovu? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0218 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-032-12 |
Počet nemocných osob |
Počet nemocných osob během plavby. |
n..4 |
IMO0238 |
|
|
BR-036 |
DE-032-13 |
Popis hygienického opatření |
Popis uplatněného hygienického opatření. |
an..256 |
IMO0213 |
|
|
|
DE-032-14 |
Místo hygienického opatření |
Místo uplatnění hygienického opatření. |
an..256 |
IMO0214 |
|
|
BR-037 |
DE-032-15 |
Datum hygienického opatření |
Datum hygienického opatření. |
an..35 |
IMO0215 |
|
|
BR-037 |
DE-032-16 |
Jméno spolupodepisujícího lékaře |
Jméno lodního lékaře, který případně spolupodepisuje námořní zdravotní prohlášení. |
an..70 |
|
|
|
|
DG-033 |
Osvědčení o hygienické kontrole plavidla |
|
|
|
|
|
|
DE-033-01 |
Platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole, indikátor |
Indikátor, zda má loď platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole. |
n1 |
IMO0199 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-033-02 |
Přístav vydání osvědčení o hygienické kontrole plavidla, kódem |
Místo, kde bylo vydáno osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole. |
an5 |
IMO0200 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-028 |
DE-033-03 |
Datum vydání osvědčení o hygienické kontrole |
Datum, kdy bylo vydáno osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole. |
an..35 |
IMO0201 |
|
|
BR-028 |
DE-033-04 |
Indikátor požadované opakované inspekce |
Zda je požadována opakovaná inspekce. Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0202 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-034 |
Osoby na palubě, přehled |
|
|
|
|
|
|
DE-034-01 |
Počet osob na palubě |
Celkový počet osob na palubě včetně posádky a cestujících. |
n..4 |
IMO0088 |
|
|
BR-009 |
DE-034-02 |
Počet cestujících |
Počet osob na palubě, které jsou cestujícími ve smyslu úmluvy SOLAS. |
n..4 |
IMO0087 |
|
|
BR-003, BR-009 |
DE-034-03 |
Počet členů posádky |
Počet osob skutečně zaměstnaných za účelem výkonu povinností při práci nebo službě na lodi během její plavby a uvedených v seznamu posádky. |
n..4 |
IMO0086 |
|
|
BR-003, BR-009 |
DE-034-04 |
Indikátor zjištěných černých pasažérů |
Byli na palubě zjištěni černí pasažéři? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne |
n1 |
IMO0216 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-034-05 |
Počet řidičů |
Počet řidičů na palubě lodi typu ro-ro. |
n..4 |
|
|
|
|
DG-035 |
Osoba na palubě |
|
|
|
|
|
|
DE-035-01 |
Druh osoby, kódem |
Kód označující druh osoby na palubě lodi, např. kapitán, člen posádky nebo cestující. |
an..3 |
IMO0107 |
|
Kódy UN/EDIFACT (3035) |
BR-043 |
DE-035-02 |
Příjmení osoby |
Příjmení uvedené v pasu nebo platném dokladu totožnosti. |
an..70 |
IMO0098 |
|
|
|
DE-035-03 |
Křestní jméno osoby |
Křestní jméno uvedené v pasu nebo platném dokladu totožnosti. |
an..70 |
IMO0100 |
|
|
|
DE-035-04 |
Státní příslušnost osoby, kódem |
Uvedená nebo faktická země státního občanství uvedená na průkazu totožnosti osoby. |
a3 |
IMO0105 |
|
Třípísmenné kódy ISO 3166-1 včetně uživatelem definovaných kódů ISO/IEC 7501-1 (pro zvláštní strojově čitelné pasy) pro osoby bez vymezené státní příslušnosti, např. XXA, XXB, XXC a XXX |
|
DE-035-05 |
Datum narození osoby |
Datum narození uvedené osoby podle dokladu totožnosti osoby. |
an..35 |
IMO0097 |
|
|
|
DE-035-06 |
Název místa narození osoby |
Název místa narození uvedené osoby podle dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby. |
an..35 |
IMO0106 |
|
|
BR-020 |
DE-035-07 |
Země narození osoby, kódem |
Kód označující zemi narození uvedené osoby podle dokladu totožnosti osoby. |
a..4 |
IMO0096 |
|
Třípísmenné kódy ISO 3166-1 a čtyřpísmenné kódy ISO 3166-3 pro dříve užívané názvy zemí |
BR-020 |
DE-035-08 |
Pohlaví osoby, kódem |
Kód označující pohlaví uvedené osoby. |
n..3 |
IMO0099 |
|
Kódy UN/EDIFACT (3499) |
|
DE-035-09 |
Přístav nalodění osoby, kódem |
Kód označující přístav, kde se uvedená osoba nalodila. |
an5 |
IMO0091 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
DE-035-10 |
Datum a čas nalodění osoby |
Datum a čas, kdy se osoba nalodila na vyzvání nebo nastoupila na loď bez vyzvání. |
an..35 |
IMO0219 |
|
|
BR-001, BR-050 |
DE-035-11 |
Přístav vylodění osoby, kódem |
Kód označující přístav, kde se uvedená osoba hodlá vylodit. |
an5 |
IMO0093 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-024 |
DE-035-12 |
Datum vylodění osoby |
Datum, kdy se osoba vylodila. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-035-13 |
Indikátor osoby v tranzitu |
Indikátor ano/ne, zda je uvedená osoba v tranzitu do zahraniční země. |
n1 |
IMO0089 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-035-14 |
Pozice nebo kvalifikace člena posádky, kódem |
Kód označující pozici nebo kvalifikaci uvedeného člena posádky na lodi. |
an..5 |
IMO0043 |
|
Bude vymezeno v kompendiu IMO |
|
DE-035-15 |
Název pozice nebo kvalifikace člena posádky |
Popis pozice nebo kvalifikace uvedeného člena posádky na lodi. |
an..70 |
IMO0042 |
|
|
|
DE-035-16 |
Druh dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
Kód označující druh předloženého dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu uvedené osoby. |
an..3 |
IMO0104 |
|
Kódy UN/EDIFACT (1001) |
BR-010 |
DE-035-17 |
Číslo dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Jedinečné kontrolní číslo přiřazené dokladu totožnosti nebo cestovnímu dokladu uvedené osoby vydávajícím státem. |
an..70 |
IMO0103 |
|
|
|
DE-035-18 |
Stát, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad osoby, kódem |
Kód označující stát, který vydal předložený doklad totožnosti nebo cestovní doklad uvedené osoby. |
a2 |
IMO0102 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-035-19 |
Název vydavatele dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Název subjektu, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-035-20 |
Místo vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, text |
Název místa vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-035-21 |
Datum vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Datum vydání zapsané v dokladu totožnosti uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0259 |
|
|
|
DE-035-22 |
Datum konce platnosti dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
Datum konce platnosti zapsané v dokladu totožnosti uvedené osoby. |
an..35 |
IMO0101 |
|
|
|
DE-035-23 |
Držení dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
Kód označující osobu nebo orgán mající v držení doklad totožnosti nebo cestovní doklad uvedené osoby. |
an..24 |
|
|
Viz seznam kódů Držení dokladu totožnosti |
|
DE-035-24 |
Číslo víza osoby |
Jedinečné číslo přiřazené vízu uvedené osoby vydávajícím státem. |
an..70 |
IMO0095 |
|
|
|
DE-035-25 |
Popis zvláštní péče nebo asistence pro osobu |
Popis zvláštní péče nebo asistence, kterou uvedená osoba v naléhavém případě potřebuje, poskytnutý osobou dobrovolně. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-035-26 |
Druh pohybu osoby, kódem |
Kód označující, zda se osoba v přístavu zastávky nalodí, vylodí nebo zůstane na palubě. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů Druh pohybu osob |
|
DE-035-27 |
Poznámka k osobě |
Poznámky k jednotlivým osobám pro odpovědné orgány. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-035-28 |
Prohlášení o mimořádném vylodění |
Prohlášení kapitána o mimořádnému vylodění člena posádky. |
an..1024 |
|
|
|
|
DE-035-29 |
Kontaktní číslo osoby pro případ mimořádné události |
Kontaktní číslo pro případ mimořádné události týkající se uvedené osoby, poskytnuté osobou dobrovolně. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-035-30 |
Kontaktní číslo cestujícího |
Kontaktní číslo daného cestujícího. |
an..50 |
|
|
|
|
DE-035-31 |
E-mailová adresa cestujícího |
E-mailová adresa daného cestujícího. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-035-32 |
Adresa cestujícího, ulice |
Název ulice z adresy cestujícího. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-035-33 |
Adresa cestujícího, další řádek ulice |
Další řádek ulice z adresy cestujícího. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-035-34 |
Adresa cestujícího, číslo domu |
Číslo domu z adresy cestujícího. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-035-35 |
Adresa cestujícího, P.O. box |
Číslo P.O. boxu z adresy cestujícího. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-035-36 |
Adresa cestujícího, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy cestujícího. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-035-37 |
Adresa cestujícího, město |
Název města z adresy cestujícího. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-035-38 |
Adresa cestujícího, dílčí zeměpisný celek |
Název dílčího zeměpisného celku z adresy cestujícího. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-035-39 |
Adresa cestujícího, země, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy cestujícího. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-035-40 |
Jedinečný technický identifikátor cestujícího |
Technický identifikátor, který jedinečným způsobem identifikuje cestujícího/řidiče a nezmění se při změně rezervace. |
an..30 |
|
|
|
|
DG-036 |
Osobní majetek posádky |
|
|
|
|
|
|
DE-036-01 |
Popis osobního majetku posádky |
Popis druhu uvedeného osobního majetku posádky. |
an..256 |
IMO0040 |
|
|
|
DE-036-02 |
Popis osobního majetku posádky, kódem |
Kód označující druh uvedeného osobního majetku posádky. |
an..3 |
IMO0037 |
|
Bude vymezeno v kompendiu IMO |
|
DE-036-03 |
Množství osobního majetku posádky na palubě |
Množství nebo počet druhu uvedeného osobního majetku posádky. |
n..16,6 |
IMO0039 |
|
|
BR-003, BR-005, BR-009, BR-018 |
DG-037 |
Zdravotní údaje osoby |
|
|
|
|
|
|
DE-037-01 |
Onemocnění |
Povaha nemocnění. |
an..256 |
IMO0220 |
|
|
|
DE-037-02 |
Datum nástupu příznaků |
Datum nástupu příznaků. |
an..35 |
IMO0221 |
|
|
|
DE-037-03 |
Indikátor ohlášeného zdravotního stavu |
Ohlášeno zdravotnímu úředníkovi v přístavu? Jedná se o prvek údajů typu ano/ne. |
n1 |
IMO0222 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-037-04 |
Zdravotní stav, kódem |
Zda se osoba uzdravila, je stále nemocná, nebo zemřela. |
an..3 |
IMO0223 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-051 |
DE-037-05 |
Řešení případu, kódem |
Zda je osoba stále na palubě, byla evakuována, nebo pohřbena na moři. |
an..3 |
IMO0224 |
|
Viz kompendium IMO |
BR-052 |
DE-037-06 |
Místo evakuace, kódem |
Kód přístavu nebo letiště, do kterého byla osoba evakuována. |
an5 |
IMO0226 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-037-07 |
Název místa evakuace |
Název přístavu nebo letiště, kam byla osoba evakuována. |
an..256 |
IMO0225 |
|
|
|
DE-037-08 |
Léčba |
Léčivé přípravky, medikace nebo jiná léčba podaná pacientovi. |
an..256 |
IMO0227 |
|
|
|
DE-037-09 |
Zdravotní údaje osoby, poznámky |
Poznámky ke konkrétnímu případu v příloze námořního zdravotního prohlášení. |
an..256 |
IMO0228 |
|
|
|
DG-038 |
Podrobnosti o rezervaci cestujícího |
|
|
|
|
|
|
DE-038-01 |
Jedinečné referenční číslo cestujícího |
Jedinečné referenční číslo cestujícího (UNR) nebo číslo častého cestujícího. |
an..20 |
|
|
|
|
DE-038-02 |
Číslo jízdenky cestujícího |
Číslo jízdenky nebo rezervace uvedeného cestujícího. |
an..16 |
|
|
|
|
DE-038-03 |
Identifikátor prodejce jízdenky |
Vnitrostátní registrační číslo lodní společnosti, která jízdenku prodala. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-038-04 |
Druh rezervace, kódem |
Kód označující typ rezervace. |
an3 |
|
|
Viz seznam kódů Druh rezervace |
|
DE-038-05 |
Země rezervace, kódem |
Kód označující zemi rezervace. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-038-06 |
Datum a čas rezervace |
Datum a čas provedení rezervace. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-038-07 |
Datum a čas poslední změny rezervace |
Datum a čas provedení poslední změny rezervace. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-038-08 |
Číslo sedadla nebo kajuty cestujícího |
Číslo sedadla nebo kajuty cestujícího. |
an..5 |
|
|
|
|
DE-038-09 |
Indikátor přepravky pro zvíře v zájmovém chovu |
Indikátor ano/ne, zda si cestující rezervoval přepravku pro zvíře v zájmovém chovu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-038-10 |
Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců, kódem |
Kód označující druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců. |
a1 |
|
|
Viz číselník Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců |
|
DE-038-11 |
Datum a čas odbavení |
Datum a čas odbavení. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-038-12 |
Způsob platby, kódem |
Kód označující způsob platby. |
an2 |
|
|
Viz seznam kódů modelu celních údajů EU, prvek 14 02 038 000 – Přepravné – způsob platby |
|
DE-038-13 |
Částka platby za rezervaci |
Peněžní hodnota částky zaplacené za rezervaci. |
n..10 |
|
|
|
|
DE-038-14 |
Měna platby, kódem |
Kód identifikující měnu platby. |
an3 |
|
|
Seznam kódů ISO 4217 |
|
DE-038-15 |
Obdržený směnný kurz |
Výše obdrženého směnného kurzu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-038-16 |
Číslo kreditní karty |
Poslední čtyři číslice čísla kreditní karty. |
an4 |
|
|
|
|
DE-038-17 |
Název poskytovatele služeb kreditní karty |
Název poskytovatele služeb kreditní karty. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-038-18 |
Jméno držitele kreditní karty |
Jméno držitele kreditní karty. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-038-19 |
Osoba provádějící rezervaci |
Jméno osoby provádějící rezervaci. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-038-20 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, ulice |
Název ulice z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-038-21 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, další řádek ulice |
Název ulice z adresy osoby provádějící rezervaci, pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-038-22 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, číslo domu |
Číslo nebo název budovy nebo zařízení z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-038-23 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, P.O. box |
Údaje o P.O. boxu z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-038-24 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-038-25 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, město |
Název města z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-038-26 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, dílčí zeměpisný celek |
Název dílčího zeměpisného celku z adresy osoby provádějící rezervaci. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-038-27 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, země, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy osoby provádějící rezervaci. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-038-28 |
Kontaktní číslo osoby provádějící rezervaci |
Kontaktní číslo osoby provádějící rezervaci. |
an..50 |
|
|
|
|
DE-038-29 |
Osoba provádějící rezervaci, e-mailová adresa |
E-mailová adresa osoby provádějící rezervaci. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-038-30 |
Indikátor rezervace zpáteční cesty |
Indikátor ano/ne, zda si cestující rezervoval zpáteční cestu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-038-31 |
Datum a čas zpáteční cesty |
Datum a čas zpáteční cesty. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-039 |
Údaje osoby pro hraniční kontrolu |
|
|
|
|
|
|
DE-039-01 |
Indikátor povolení vstoupit na pevninu |
Indikátor ano/ne, zda má uvedená osoba povolení vstoupit na pevninu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-039-02 |
Druh akreditace cestujícího, kódem |
Kód označující druh akreditace každého cestujícího. |
an2 |
|
|
Viz seznam kódů Druh akreditace cestujícího |
|
DE-039-03 |
Druh povolení k pobytu, kódem |
Kód označující druh povolení k pobytu každého cestujícího. |
an..24 |
|
|
Viz seznam kódů Druh povolení k pobytu |
|
DE-039-04 |
Země vydání povolení k pobytu, kódem |
Kód identifikující zemi, která vydala povolení k pobytu. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-039-05 |
Cestovní trasa osoby |
Cestovní trasa cestujícího vyjádřená textem. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-039-06 |
První hraniční přechod po vylodění, kódem |
Kód identifikující místo prvního hraničního přechodu při opuštění země vylodění. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-039-07 |
Druh dopravy od vylodění po první hraniční přechod, kódem |
Kód označující druh dopravy od vylodění po první hraniční přechod. |
an..12 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 19 |
|
DE-039-08 |
Indikátor osvobození od osobního pojištění |
Indikátor ano/ne, zda je osoba osvobozena od povinného cestovního pojištění. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-040 |
Podrobnosti o kartě řízení přístupu posádky |
Karta řízení přístupu posádky pro přístup do zóny v oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
DE-040-01 |
Číslo karty řízení přístupu posádky |
Číslo karty řízení přístupu posádky pro člena posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-040-02 |
Datum začátku platnosti karty řízení přístupu posádky |
Počáteční datum platnosti karty řízení přístupu posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-040-03 |
Datum konce platnosti řízení přístupu posádky |
Konečné datum platnosti karty řízení přístupu posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-040-04 |
Datum vydání karty řízení přístupu posádky |
Datum, kdy je vydána nebo začne být používána karta řízení přístupu posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-041 |
Návštěvník |
|
|
|
|
|
|
DE-041-01 |
Adresa bydliště osoby, země, kódem |
Kód identifikující zemi z adresy bydliště uvedené osoby. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-041-02 |
Adresa bydliště osoby, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-041-03 |
Adresa bydliště osoby, název města |
Název města z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-041-04 |
Adresa bydliště osoby, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo z adresy bydliště uvedené osoby. |
an..9 |
|
|
|
|
DE-041-05 |
Popis vztahu k členu posádky |
Popis vztahu k navštívenému členu posádky. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-042 |
Černý pasažér |
|
|
|
|
|
|
DE-042-01 |
Známé jméno černého pasažéra |
Jméno uvedeného černého pasažéra, pod kterým je znám. |
an..70 |
IMO0252 |
|
|
|
DE-042-02 |
Tvrzená státní příslušnost černého pasažéra, kódem |
Kód označující státní příslušnost, kterou černý pasažér uvedl. |
a2 |
IMO0253 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-042-03 |
Datum a čas zjištění černého pasažéra na palubě |
Datum a čas, kdy byl uvedený černý pasažér nalezen na palubě lodi. |
an..35 |
IMO0244 |
|
|
|
DE-042-04 |
Přístav nalodění černého pasažéra, kódem |
Kód označující přístav, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an5 |
IMO0217 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-042-05 |
Přístavní zařízení nalodění černého pasažéra, kódem |
Kód označující přístavní zařízení, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..17 |
IMO0245 |
|
UN/LOCODE – identifikátor zařízení (např. NLRTM-0406) |
|
DE-042-06 |
Název úvaziště nalodění černého pasažéra |
Název úvaziště, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..256 |
IMO0247 |
|
|
|
DE-042-07 |
Země nalodění černého pasažéra, kódem |
Kód označující zemi, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
a2 |
IMO0248 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
BR-053 |
DE-042-08 |
Datum a čas nalodění černého pasažéra |
Datum a čas, kdy se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-042-09 |
Popis způsobu nalodění černého pasažéra |
Popis způsobu nalodění, včetně dalších zúčastněných osob a toho, zda byl černý pasažér ukryt v nákladu/kontejneru nebo ukryt v lodi. |
an..512 |
IMO0268 |
|
|
|
DE-042-10 |
Černý pasažér, uvedené důvody nalodění |
Důvody nalodění, které černý pasažér uvedl. |
an..512 |
IMO0251 |
|
|
|
DE-042-11 |
Černý pasažér, název zamýšleného místa určení |
Název konečného místa určení, kam černý pasažér zamýšlel jet. |
an..256 |
IMO0250 |
|
|
|
DE-042-12 |
Adresa bydliště černého pasažéra, země, kódem |
Kód označující zemi z adresy bydliště uvedeného černého pasažéra. |
a2 |
IMO0258 |
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-042-13 |
Adresa bydliště černého pasažéra, město |
Název města z adresy bydliště uvedeného černého pasažéra. |
an..35 |
IMO0256 |
|
|
|
DE-042-14 |
Adresa v zemi nalodění černého pasažéra |
Adresa v zemi, kde se uvedený černý pasažér nalodil. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-042-15 |
Fyzický popis černého pasažéra |
Obecný fyzický popis černého pasažéra, včetně zvláštních znamení a charakteristik. |
an..512 |
IMO0261 |
|
|
|
DE-042-16 |
Výška černého pasažéra |
Měřená výška uvedeného černého pasažéra v metrech. |
n..1,2 |
|
|
|
|
DE-042-17 |
Barva očí černého pasažéra |
Barva očí uvedeného černého pasažéra. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-042-18 |
První mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující první mluvený jazyk uvedeného černého pasažéra. |
a2 |
IMO0262 |
|
ISO 639-1 2A (UN/EDIFACT 3453) |
|
DE-042-19 |
První psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující první psaný jazyk uvedeného černého pasažéra. |
a2 |
IMO0264 |
|
ISO 639-1 2A (UN/EDIFACT 3453) |
|
DE-042-20 |
První čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující první čtený jazyk uvedeného černého pasažéra. |
a2 |
IMO0263 |
|
ISO 639-1 2A (UN/EDIFACT 3453) |
|
DE-042-21 |
Další mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující další jazyk, kterým mluví uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0265 |
|
ISO 639-1 2A (UN/EDIFACT 3453) |
|
DE-042-22 |
Další psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující další jazyk, kterým píše uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0267 |
|
ISO 639-1 2A (UN/EDIFACT 3453) |
|
DE-042-23 |
Další čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
Kód identifikující jiný jazyk, v němž umí číst uvedený černý pasažér. |
a2 |
IMO0266 |
|
ISO 639-1 2A (UN/EDIFACT 3453) |
|
DE-042-24 |
Obecný popis stavu černého pasažéra |
Celkový stav, ve kterém byl černý pasažér nalezen (fyzický stav a další příslušné informace). |
an..256 |
|
|
|
|
DE-042-25 |
Popis majetku černého pasažéra |
Soupis majetku uvedeného černého pasažéra. |
an..512 |
IMO0269 |
|
|
|
DE-042-26 |
Popis osobních věcí černého pasažéra |
Popis osobních věcí černého pasažéra, které nejsou způsobilé k osvobození od cla a daní nebo podléhají zákazům či omezením. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-042-27 |
Pomoc při nalodění černého pasažéra |
Identifikace osoby (osob), cestujícího (cestujících) nebo člena (členů) posádky, kteří pomáhali černému pasažérovi při nalodění na plavidlo, pokud měl černý pasažér pomoc při nalodění. |
an..1024 |
|
|
|
|
DE-042-28 |
Platba černého pasažéra |
Podrobnosti o platbě, pokud černý pasažér zaplatil za pomoc při nalodění. |
an..1024 |
|
|
|
|
DE-042-29 |
Péče poskytnutá černému pasažérovi |
Péče poskytnutá černému pasažérovi, např. první pomoc, oblečení, jídlo. |
an..512 |
IMO0272 |
|
|
|
DE-042-30 |
Prohlášení černého pasažéra |
Prohlášení, které černý pasažér učinil. |
an..512 |
IMO0270 |
|
|
|
DE-042-31 |
Prohlášení kapitána ve věci černého pasažéra |
Prohlášení učiněné kapitánem včetně poznámek k důvěryhodnosti informací poskytnutých černým pasažérem. |
an..512 |
IMO0271 |
|
|
|
DE-042-32 |
Datum výslechu černého pasažéra |
Datum provedeného výslechu černého pasažéra. |
an..35 |
IMO0273 |
|
|
|
DE-042-33 |
Důvod předání černého pasažéra, kódem |
Kód označující důvod, proč byl černý pasažér předán. |
an..70 |
|
|
Viz seznam kódů Důvod předání černého pasažéra |
|
DE-042-34 |
Důvod vzetí černého pasažéra na palubu, kódem |
Kód označující důvod vzetí černého pasažéra na palubu. |
an..62 |
|
|
Viz seznam kódů Důvod vzetí černého pasažéra na palubu |
|
DG-043 |
Nepřítomná osoba |
|
|
|
|
|
|
DE-043-01 |
Druh absence, kódem |
Seznam možností popisujících druh absence. |
an..50 |
|
|
Viz seznam kódů Druh absence |
|
DE-043-02 |
Popis absence |
Textové vysvětlení absence (povinné, pokud je druh absence Jiná). |
an..256 |
|
|
|
|
DE-043-03 |
Datum absence |
Datum, kdy absence nastala, není-li jisté, pak datum, kdy byla absence zjištěna. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-043-04 |
Datum, kdy byla naposledy viděna nepřítomná osoba |
Datum a čas, kdy byl uvedený nepřítomný člen posádky naposledy viděn. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-043-05 |
Nepřítomnou osobu naposledy viděl(a) |
Jméno osoby, která naposledy viděla uvedenou nepřítomnou osobu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-043-06 |
Výška nepřítomné osoby |
Měřená výška uvedené nepřítomné osoby v metrech. |
n..1,2 |
|
|
|
|
DE-043-07 |
Fyzický popis nepřítomné osoby |
Obecný fyzický popis nepřítomné osoby, včetně zvláštních znamení a charakteristik. |
an..512 |
|
|
|
|
DE-043-08 |
Popis majetku nepřítomné osoby |
Popis osobních věcí uvedené nepřítomné osoby (předmětů jako šperky nebo zavazadla). |
an..512 |
|
|
|
|
DE-043-09 |
Popis oděvu nepřítomné osoby |
Popis oděvu uvedené nepřítomné osoby. |
an..1024 |
|
|
|
|
DE-043-10 |
Umístění zavazadel nepřítomné osoby, kódem |
Kódovaný popis místa, kde se v současnosti nacházejí zavazadla věcí nepřítomné osoby. |
an..256 |
|
|
Viz seznam kódů Umístění zavazadel nepřítomné osoby |
|
DE-043-11 |
Adresa nepřítomné osoby |
Úřední adresa nepřítomného člena posádky. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-044 |
Hospitalizovaný člen posádky |
|
|
|
|
|
|
DE-044-01 |
Název nemocnice |
Název nemocnice, do které byl uvedený člen posádky přijat. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-044-02 |
Datum hospitalizace |
Skutečné datum přijetí člena posádky do uvedené nemocnice. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-044-03 |
Doba trvání hospitalizace – odhadem |
Odhadovaná doba, po kterou bude hospitalizovaný člen posádky muset zůstat v uvedené nemocnici. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-044-04 |
Datum záručního dopisu |
Datum záručního dopisu k vyřazení hospitalizovaného člena posádky. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-045 |
Náklad |
|
|
|
|
|
|
DE-045-01 |
Druh manifestu, kódem |
Kód označující druh manifestu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh manifestu |
|
DE-045-02 |
Množství vozidel k nakládce |
Počet vozidel k nakládce. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-03 |
Množství zahraničních vozidel k nakládce |
Počet zahraničních vozidel k nakládce. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-04 |
Množství zahraničních vozidel k vykládce |
Počet zahraničních vozidel k vykládce. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-05 |
Množství vnitrostátních vozidel k nakládce |
Počet vnitrostátních vozidel k nakládce. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-06 |
Množství vnitrostátních vozidel k vykládce |
Počet vnitrostátních vozidel k vykládce. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-07 |
Počet kontejnerů (v TEU) na palubě |
Počet kontejnerů kalkulovaný v ekvivalentech 20stopého kontejneru (TEU) na palubě lodi. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-08 |
Počet prázdných kontejnerů (v TEU) na palubě |
Počet prázdných kontejnerů kalkulovaný v ekvivalentech 20stopého kontejneru (TEU) na palubě lodi. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-09 |
Počet naložených kontejnerů |
Celkový počet kontejnerů (s nákladem nebo bez nákladu) naložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-10 |
Počet vyložených kontejnerů |
Celkový počet kontejnerů (s nákladem nebo bez nákladu) vyložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-11 |
Počet prázdných naložených kontejnerů |
Celkový počet kontejnerů bez nákladu naložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-12 |
Počet vyložených prázdných kontejnerů. |
Celkový počet kontejnerů bez nákladu vyložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-13 |
Počet naložených mobilních jednotek |
Celkový počet mobilních (ro-ro) jednotek (s nákladem a bez nákladu) naložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-14 |
Počet vyložených mobilních jednotek |
Celkový počet mobilních (ro-ro) jednotek (s nákladem a bez nákladu) vyložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-15 |
Počet naložených prázdných mobilních jednotek |
Celkový počet mobilních (ro-ro) jednotek bez nákladu naložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-16 |
Počet vyložených prázdných mobilních jednotek |
Celkový počet mobilních (ro-ro) jednotek bez nákladu vyložených v přístavu zastávky. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-045-17 |
Druh nákladu, kódem |
Druh nákladu podle nomenklatury uvedené v příloze II směrnice 2009/42/ES. |
an2 |
|
|
Viz příloha II směrnice 2009/42/ES |
|
DE-045-18 |
Množství naloženého nákladu |
Celkové množství uvedeného druhu nákladu naloženého při zastávce v přístavu. |
n..8 |
|
|
|
|
DE-045-19 |
Množství vyloženého nákladu |
Celkové množství uvedeného druhu nákladu vyloženého při zastávce v přístavu. |
n..8 |
|
|
|
|
DE-045-20 |
Hmotnost naloženého nákladu |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu naloženého při zastávce v přístavu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-045-21 |
Hmotnost vyloženého nákladu |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu vyloženého při zastávce v přístavu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-045-22 |
Množství nákladu na palubě |
Celkové množství uvedeného druhu nákladu na palubě lodi. |
n..8 |
|
|
|
|
DE-045-23 |
Hmotnost nákladu na palubě |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu na palubě lodi. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-045-24 |
Identifikační číslo toku nákladu |
Identifikační číslo v rejstříku konstantního homogenního toku nákladu vůči přístavu. |
an..128 |
|
|
|
|
DE-045-25 |
Účel odjezdu nákladu, kódem |
Kód označující účel odjezdu související s nákladem. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Účel odjezdu |
|
DE-045-26 |
Množství nákladu v tranzitu |
Celkové množství uvedeného druhu nákladu, který zůstává na palubě plavidla při zastávce v přístavu. |
n..8 |
|
|
|
|
DE-045-27 |
Hmotnost nákladu v tranzitu |
Celková hmotnost uvedeného druhu nákladu, který zůstává na palubě plavidla při zastávce v přístavu. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DG-046 |
Nebezpečné a znečišťující věci |
|
|
|
|
|
|
DE-046-01 |
Třída lodi INF, kódem |
Třída lodi nutná k přepravě nákladů INF, jak jsou definovány v pravidle VII/14.2 / předpis pro povolování plavidel podle předpisu INF. Uvádí se pouze v případě, že loď převáží náklad třídy 7. |
an4 |
|
|
Viz seznam kódů Třída lodi pro INF |
|
DE-046-02 |
Indikátor seznamu nebezpečných nebo znečišťujících věcí na palubě |
Indikátor ano/ne, zda je na lodi soupis nebo seznam lodního nákladu nebo příslušný plán nakládky uvádějící podrobnosti o přepravovaných nebezpečných nebo znečišťujících věcech a jejich umístění na lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-046-03 |
Kontaktní subjekt pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
Název organizace, od které lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..50 |
|
|
|
|
DE-046-04 |
Kontaktní telefonní číslo subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
Telefonní číslo, na němž lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..50 |
|
|
|
|
DE-046-05 |
Kontaktní e-mail subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
E-mail, na němž lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-046-06 |
Umístění kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci, kódem |
Umístění organizace, od které lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-046-07 |
Kontaktní daňové číslo subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
Daňové číslo organizace, od které lze získat podrobné informace o znečišťujícím a nebezpečném nákladu. |
an..18 |
|
|
|
|
DE-046-08 |
Indikátor baltského memoranda o porozumění |
Indikátor ano/ne, zda loď podává oznámení podle memoranda o porozumění o přepravě nebezpečného zboží na lodích typu ro-ro v Baltském moři. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-046-09 |
Indikátor osvědčení o odplynění |
Indikátor ano/ne, zda má loď platné osvědčení o odplynění. Jedná se o prohlášení kapitána pro plynový tanker. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-046-10 |
Číslo pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
Identifikační číslo pravidelného povolení k nakládce a přepravě nebezpečného zboží. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-046-11 |
Datum vydání pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
Datum, kdy bylo vydáno pravidelné povolení k nakládce a přepravě nebezpečného zboží. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-046-12 |
Vydavatel pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
Název subjektu nebo organizace, která vydala pravidelné povolení k nakládce a přepravě nákladu nebezpečného zboží. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-046-13 |
Indikátor výbušnin nebo zábavní pyrotechniky |
Indikátor ano/ne, zda plavidlo převáží výbušniny nebo zábavní pyrotechniku nebo náklad ve smyslu vymezeném ve španělských právních předpisech (RD 230/98 nebo RD 530/2010). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-047 |
Nákladní zásilka |
|
|
|
|
|
|
DE-047-01 |
Přístav nakládky, kódem |
Kód označující přístav nakládky uvedeného nákladu. Totožnost přístavu, kde byl náklad naložen na palubu lodi. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží naloženo na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an5 |
IMO0117 |
1613036000 |
Kód UN/LOCODE |
|
DE-047-02 |
Přístav nakládky, země |
Není-li kód UN/LOCODE dostupný, uveďte kód země pro místo, kde je zboží naloženo na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě. |
a2 |
|
1613020000 |
Kód GEONOM |
BR-021 |
DE-047-03 |
Přístav nakládky, název |
Název a země přístavu, kde byl náklad naložen na palubu lodi. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace námořního přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží naloženo na dopravní prostředek použitý k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an..256 |
IMO0118 |
1613037000 |
|
BR-021 |
DE-047-04 |
Přístav vykládky, kódem |
Kód označující přístav vykládky pro uvedený náklad. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží vyloženo z dopravního prostředku, který byl použit k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an5 |
IMO0113 |
1614036000 |
Kód UN/LOCODE |
|
DE-047-05 |
Přístav vykládky, země |
Není-li kód UN/LOCODE dostupný, uveďte kód země pro místo, kde je zboží vyloženo z dopravního prostředku, kterým bylo dopraveno na celní území Unie. |
a2 |
|
1614020000 |
Kód GEONOM |
BR-021 |
DE-047-06 |
Přístav vykládky, název |
Název a země přístavu vykládky pro uvedený náklad. CELNÍ ORGÁNY: Identifikace přístavu, letiště, nákladního terminálu, železniční stanice nebo jiného místa, kde je zboží vyloženo z dopravního prostředku, který byl použit k jeho přepravě, včetně země, v níž se toto místo nachází. Je-li to možné, identifikace místa se uvede formou kódu. Není-li kód UN/LOCODE pro dané místo k dispozici, uvede se kód země a za ním název místa s co největší přesností. |
an..256 |
IMO0114 |
1614037000 |
|
BR-021 |
DE-047-07 |
Původní přístav nakládky, název |
Název přístavu, kde bylo zboží poprvé naloženo na plavidlo, tj. místo původu přepravy námořní dopravou. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-047-08 |
Země dodání, kódem |
Kód identifikující zemi dodání. |
a2 |
|
1605020000 |
Kód GEONOM |
|
DE-047-09 |
Místo dodání, název |
Název místa, kde dochází k dodání mimo přístav vykládky, jak je uvedeno v souhrnném konosamentu. |
an..70 |
|
1605037000 |
|
|
DE-047-10 |
Země odeslání zboží, kódem |
Kód označující zemi, ve které bylo zboží převzato od odesílatele osobou, která vystavila konosament. |
a2 |
|
1616020000 |
Kód GEONOM |
|
DE-047-11 |
Místo odeslání zboží, název |
Název místa, kde bylo zboží převzato od odesílatele osobou, která vystavila konosament. |
an..70 |
|
1616037000 |
|
|
DE-047-12 |
Místo určení, název |
Název přístavu, letiště nebo jiného cílového místa dopravního zařízení. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-047-13 |
Předpokládané datum nakládky |
Datum, kdy se očekává naložení nákladu na palubu lodi. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-047-14 |
Referenční číslo/UCR |
Tento údaj se týká jedinečného obchodního referenčního čísla, které dané zásilce přidělila dotyčná osoba. Může mít formu kódů WCO (Světové celní organizace) (ISO 15459) nebo kódů rovnocenných. Poskytuje přístup k podkladovým obchodním údajům, jež by mohly být pro celní úřady užitečné. |
an..35 |
|
1208000000 |
|
|
DE-047-15 |
Indikátor kontejneru |
Indikátor ano/ne, zda se náklad přepravuje v kontejneru (kontejnerech). Pomocí příslušného kódu Unie uveďte předpokládaný stav při přechodu vnější hranice Unie na základě informací dostupných v době plnění vývozních nebo tranzitních formalit nebo v době předložení žádosti o důkaz o celním statusu zboží Unie. |
n1 |
|
1901000000 |
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-16 |
Celková hrubá hmotnost |
Celková hrubá hmotnost zboží je hmotnost zboží z celé zásilky včetně obalu, ale bez přepravcova zařízení pro účely prohlášení. |
n..16,6 |
|
1803000000 |
|
|
DE-047-17 |
Indikátor zboží v celním režimu tranzitu |
Indikátor ano/ne, zda je zboží v celním režimu tranzitu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-18 |
Použitelný režim tranzitu, kódem |
Kód označující použitelný režim tranzitu. |
an..2 |
|
|
Viz seznam kódů Celní režim tranzitu |
|
DE-047-19 |
Indikátor předem zaplacených přepravních poplatků |
Indikátor ano/ne, zda jsou přepravní poplatky placeny předem, pro účely kontroly. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-20 |
Předchozí náklad, popis |
Prostý text popisující tři předchozí náklady oznámené na úrovni lodi nebo zásilky. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-047-21 |
Požadavek služby pro zásilku, kódem |
Kód označující požadavek služby pro nákladní zásilku. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (7273) |
|
DE-047-22 |
Nastavení teploty |
Měřená teplota, za které zboží je nebo bude skladováno nebo převáženo. |
n..8,2 |
|
|
|
|
DE-047-23 |
Odesílatel nebo zasílatel, název a adresa |
Název a adresa strany zajišťující zaslání zboží. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-047-24 |
Odesílatel nebo zasílatel, země, kódem |
Kód identifikující zemi odesílatele nebo zasílatele. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-047-25 |
Příjemce faktury, název a adresa |
Název a adresa strany, které je vystavena faktura za přepravní službu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-047-26 |
Příjemce faktury, země, kódem |
Kód identifikující název země příjemce faktury za přepravní službu. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-047-27 |
Předchozí druh dopravy, kódem |
Kód označující druh předchozího druhu dopravy nákladní zásilky v případě nakládky. |
an..17 |
|
|
Loď/z lodi na loď/železnice/silnice |
|
DE-047-28 |
Příští druh dopravy, kódem |
Kód označující druh příštího druhu dopravy nákladní zásilky v případě vykládky. |
an..17 |
|
|
Loď/z lodi na loď/železnice/silnice |
|
DE-047-29 |
Indikátor humanitární pomoci |
Indikátor ano/ne, zda je zboží deklarováno pro humanitární pomoc. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-30 |
Indikátor vojenského vybavení |
Indikátor ano/ne, zda je zboží deklarováno jako vojenské vybavení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-31 |
Indikátor zásob |
Indikátor ano/ne, zda je zboží deklarováno k zásobování nebo zajištění lodních zásob. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-32 |
Zařízení k manipulaci s nákladem, popis |
Popis druhu zařízení nebo nástavby používaných k manipulaci se zbožím nebo k jeho skladování (např. dopravní pásy, násypky). |
an..256 |
|
|
|
|
DE-047-33 |
Povinné vstupní souhrnné celní prohlášení |
Indikátor ano/ne, zda je povinné předkládat vstupní souhrnné celní prohlášení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-34 |
Číslo tranzitního manifestu |
Referenční číslo předchozího nebo následujícího celního manifestu v případě zboží v tranzitu (předchozí v případě vykládaného zboží nebo následující v případě nakládaného zboží). |
an..22 |
|
|
|
|
DE-047-35 |
Status nalodění nákladu, kódem |
Kód označující nalodění nákladu pro rozdělené zásilky. |
a1 |
|
|
Viz seznam kódů Status nalodění nákladu |
|
DE-047-36 |
Obchodní kód nákladu |
Obchodní kód ke každé zásilce pro výpočet přístavních poplatků. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-047-37 |
Indikátor zjednodušeného odhadu |
Indikátor ano/ne, zda je vyžadováno použití zjednodušeného režimu odhadu pro výpočet přístavních poplatků za náklad. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-38 |
Indikátor odpovědi na dočasné uskladnění |
Indikátor ano/ne, zda je ze strany celních orgánů vyžadováno výslovné oznámení/potvrzení pro zboží v režimu dočasného uskladnění. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-39 |
Druh zboží, kódem |
Kód označující druh zboží. |
an..3 |
|
|
Viz seznam kódů pro druhy zboží |
|
DE-047-40 |
Indikátor zásilky k překládce |
Indikátor ano/ne, zda je zásilka určena k překládce. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-41 |
Zásilka k překládce nebo vývozu, kódem |
Kód označující, zda byla zásilka předmětem překládky nebo byla určena k vývozu z EU nebo určena k vývozu ze třetí země, kódem. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Indikátor překládky nebo vývozu |
|
DE-047-42 |
Operace s nákladem, kódem |
Kód označující, zda bude náklad naložen, vyložen nebo zůstane na palubě (tranzit) na určitém místě v přístavu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Operace s nákladem |
|
DE-047-43 |
Skupina nebezpečných a škodlivých látek, kódem |
Případný kód identifikující kategorii nebezpečných a škodlivých látek (HNS) v zásilce zboží. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Skupina nebezpečných a škodlivých látek |
|
DE-047-44 |
Indikátor omezení nákladu |
Indikátor ano/ne, zda náklad podléhá omezením (např. zbraně, výbušniny). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-047-45 |
Účel nákladu podléhajícího omezením |
Popis zamýšleného konečného použití nákladu podléhajícího omezením. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-047-46 |
Typ rostliny |
Označení typu rostliny, rostlinných produktů a jiných předmětů podléhajících fytosanitární kontrole. |
an..512 |
|
|
|
|
DG-048 |
Položka nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-048-01 |
Číslo položky nákladu |
Číslo položky ve vztahu k celkovému počtu položek obsažených v prohlášení, souhrnném prohlášení, oznámení nebo důkazu o celním statusu zboží Unie, je-li v nich uvedena více než jedna položka. |
n..5 |
|
1103000000 |
|
|
DE-048-02 |
Hrubý objem položky nákladu |
Měřený hrubý objem, obvykle vypočtený vynásobením maximální délky, šířky a výšky položky nákladu. |
n..16,6 |
IMO0023 |
|
|
BR-003, BR-004, BR-009, BR-018 |
DE-048-03 |
Hrubá hmotnost položky nákladu |
Kombinovaná hmotnost uvedeného baleného nákladu a jeho obalu podle přepravních údajů. |
n..16,6 |
IMO0024 |
1804000000 |
|
BR-002, BR-003, BR-009, BR-018 |
DE-048-04 |
Popis zboží |
Textový popis uvedeného baleného nákladu. |
an..512 |
IMO0022 |
1805000000 |
|
|
DE-048-05 |
Kód HS položky nákladu |
Standardizovaný mezinárodní kód komodity z harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (HS) pro uvedený balený náklad. Odpovídá prvním šesti číslicím kódu podle kombinované nomenklatury. |
an6 |
IMO0025 |
1809056000 |
Mezinárodní zbožový kód |
|
DE-048-06 |
Zbožový kód: kód kombinované nomenklatury |
Uveďte dvě další číslice kódu kombinované nomenklatury. |
an2 |
|
1809057000 |
Kód kombinované nomenklatury. |
|
DE-048-07 |
Kód CUS |
Statistické číslo celní unie (CUS) je identifikátor přidělený v rámci evropského celního seznamu chemických látek (ECICS) zejména chemickým látkám a přípravkům. |
an9 |
|
1808000000 |
Viz kódy CUS přidělené v rámci ECICS |
|
DE-048-08 |
Označení a čísla položek nákladu |
Alfanumerický nebo symbolem uvedený identifikátor přidělený odesílatelem pro účely sledování nákladu, který není přepravován hromadně. |
an..512 |
IMO0026 |
1806054000 |
|
|
DE-048-09 |
Položka nákladu, počet nákladových kusů |
Počet druhů nákladových kusů hlášených pro uvedený náklad. |
n..8 |
IMO0028 |
1806004000 |
|
BR-003, BR-009 |
DE-048-10 |
Položka nákladu, druh nákladového kusu, kódem |
Kód označující druh nákladového kusu pro uvedený náklad. Tento prvek údajů se týká podrobností o balení zboží, na které se vztahuje prohlášení nebo oznámení. Kód označující druh nákladového kusu. |
an2 |
IMO0029 |
1806003000 |
Dvoupísmenný alfabetický kód podle přílohy IV doporučení EHK OSN č. 21 Kódy UN/EDIFACT (7065) |
|
DE-048-11 |
Druh pasivního dopravního prostředku, kódem |
Kód označující druh pasivního dopravního prostředku použitého k přepravě nákladu. |
an..4 |
|
1909067000 |
Doporučení EHK OSN č. 28 |
|
DE-048-12 |
Zvláštní záznamy: Kód |
Tento prvek údajů použijte ve vztahu k informacím, pro které právní předpisy Unie neurčují pole, do nějž mají být zadány. Uveďte příslušný kód Unie a v náležitých případech kód poskytnutý dotčeným členským státem. |
an5 |
|
1202008000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-048-13 |
Zvláštní záznamy: text |
V případě potřeby lze uvést vysvětlující text k deklarovanému kódu. |
an..512 |
|
1202009000 |
|
|
DE-048-14 |
Podklad: referenční číslo |
Identifikační nebo referenční číslo unijních nebo mezinárodních dokladů nebo osvědčení předložených s prohlášením. Pomocí příslušných kódů Unie uveďte údaje vyžadované podle případně použitelných zvláštních pravidel spolu s odkazy na podklady předložené s prohlášením. Identifikační nebo referenční číslo vnitrostátních dokladů nebo osvědčení předložených s prohlášením. |
an..70 |
|
1203001000 |
|
|
DE-048-15 |
Podklad: druh |
Pomocí příslušných kódů označte druh dokladu. |
an4 |
|
1203002000 |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. Pro vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení mohou členské státy stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an3. |
|
DE-048-16 |
Podklad: pořadové číslo řádku dokumentu |
Uveďte pořadové číslo položky v podkladu (např. osvědčení, licence, povolení, vstupní doklad atd.), které odpovídá dané položce. |
n..5 |
|
1203013000 |
|
|
DE-048-17 |
Další podklad: referenční číslo |
Referenční číslo pro všechna další podaná prohlášení, která nejsou uvedena v podkladu, přepravním dokladu nebo dalších informacích. |
an..70 |
|
1204001000 |
|
|
DE-048-18 |
Další podklad: druh |
Pomocí příslušného kódu označte druh dokladu. |
an4 |
|
1204002000 |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. Pro vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení mohou členské státy stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an3. |
|
DE-048-19 |
Množství položek nízké hodnoty |
Počet položek s nízkou celní hodnotou. |
n..8 |
|
|
|
|
DE-048-20 |
Čistá hmotnost položky nákladu |
Hmotnost položky nákladu bez obalu, vyjádřená v kilogramech. |
n..16,6 |
|
1801000000 |
|
|
DG-049 |
Položka nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
|
DE-049-01 |
Regulace nebezpečného zboží, kódem |
Kód specifikující nástroj regulace nebezpečného zboží, například IMDG, IBC, IGC, IMSBC, MARPOL. |
an..3 |
IMO0198 |
|
Kód UN/EDIFACT 8273 |
|
DE-049-02 |
Třída nebezpečnosti nebezpečného zboží, kódem |
Kód třídy nebezpečnosti uvedeného nebezpečného zboží podle určeného předpisu. |
an..7 |
IMO0049 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 1 |
BR-030 |
DE-049-03 |
Číslo UNDG nebezpečného zboží, kódem |
Identifikační znak OSN pro nebezpečné zboží (UNDG) přidělený Podvýborem odborníků OSN pro přepravu nebezpečného zboží a uvedený v Mezinárodním předpisu o námořní přepravě nebezpečného zboží (IMDG) Mezinárodní námořní organizace. |
n4 |
IMO0060 |
1807055000 |
Viz kód UNDG |
BR-031 |
DE-049-04 |
Nebezpečné zboží, správný přepravní název |
Správný přepravní název pro věci podle předpisu IMDG nebo název výrobku pro věci podle Mezinárodního předpisu pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících nebezpečné chemikálie (IBC) a Mezinárodního předpisu pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících zkapalněné plyny (IGC) nebo přepravní název hromadně přepravovaného nákladu pro věci podle Mezinárodního předpisu pro hromadnou námořní přepravu pevných nákladů (IMSBC) nebo název druhu ropy pro zboží podle přílohy I úmluvy MARPOL. |
an..256 |
IMO0055 |
|
|
|
DE-049-05 |
Nebezpečné zboží, technické specifikace |
Uznaný chemický nebo biologický či jiný název aktuálně užívaný pro uvedené nebezpečné zboží. |
an..256 |
IMO0059 |
|
|
|
DE-049-06 |
Nebezpečné zboží, obalová skupina |
Obalová skupina podle doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí a předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace. |
an..3 |
IMO0054 |
|
Kód vymezený v předpisu IMDG: „I“, „II“ a „III“ |
|
DE-049-07 |
Nebezpečné zboží, doplňující informace |
Uvedení případných dalších informací významných z hlediska charakteristiky nebo nebezpečnosti uvedené položky nebezpečného zboží. |
an..256 |
IMO0186 |
|
|
|
DE-049-08 |
Nebezpečné zboží, druh znečištění moře, kódem |
Kód označující druh vlastností látek znečišťujících moře pro uvedené nebezpečné zboží podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace nebo předpisu IBC / úmluvy MARPOL. |
an..3 |
IMO0051 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 2 |
|
DE-049-09 |
Nebezpečné zboží, bod vzplanutí |
Bod vzplanutí uvedeného nebezpečného zboží podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace vyjádřený ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. |
n..8,2 |
IMO0048 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-018 |
DE-049-10 |
Nebezpečné zboží, čistá hmotnost |
Čistá hmotnost uvedeného nebezpečného zboží. |
n..16,6 |
IMO0052 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-016, BR-018 |
DE-049-11 |
Nebezpečné zboží, hrubá hmotnost |
Hrubá hmotnost uvedeného nebezpečného zboží. |
n..16,6 |
IMO0052 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-016, BR-018 |
DE-049-12 |
Nebezpečné zboží, objem |
Objem uvedeného nebezpečného zboží. |
n..16,6 |
IMO0061 |
|
|
BR-003, BR-009, BR-014, BR-017, BR-018 |
DE-049-13 |
Nebezpečné zboží, číslo postupu EmS |
Nouzový plán podle příručky Mezinárodní námořní organizace Postupy při reakci na mimořádné události pro lodě přepravující nebezpečné věci. |
an..6 |
IMO0047 |
|
|
BR-032, BR-048 |
DE-049-14 |
Nebezpečné zboží, vedlejší rizika |
Případné další riziko nad rámec třídy uvedeného nebezpečného zboží podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace. |
an..4 |
IMO0058 |
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 1 |
BR-032 |
DE-049-15 |
Nebezpečné zboží, počet nákladových kusů |
Počet nákladových kusů uvedeného nebezpečného zboží. |
n..8 |
IMO0053 |
|
|
|
DE-049-16 |
Nebezpečné zboží, druh nákladového kusu, kódem |
Kód označující druh nákladového kusu uvedeného nebezpečného zboží. |
an..2 |
IMO0187 |
|
Doporučení EHK OSN č. 21 Příloha VI (kódy UN/EDIFACT 7065) |
|
DE-049-17 |
Čistá hmotnost výbušné látky |
Celková hmotnost výbušných látek bez obalů, krytů atd. |
n..16,6 |
|
1801000000 |
|
|
DE-049-18 |
Indikátor omezených množství |
Indikátor ano/ne, zda je nebezpečné zboží baleno v malých množstvích. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-049-19 |
Indikátor vyjmutých množství |
Indikátor ano/ne, zda je nebezpečné zboží baleno ve velmi malých objemech (relevantní pouze pro předpis IMDG). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-049-20 |
Tekutý náklad bez obalu, viskozita |
Měřená viskozita tekutého nákladu bez obalu v mPa. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-049-21 |
Tekutý náklad bez obalu, bod tání |
Měřený bod tání tekutého nákladu bez obalu ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
DE-049-22 |
Tekutý náklad bez obalu, vykládková teplota |
Měřená teplota, při které se vykládá tekutý náklad bez obalu, ve stupních Celsia. |
n..8,2 |
|
|
|
|
DE-049-23 |
Třída 7, název nuklidu |
Název radionuklidu produktu třídy 7 (IMDG). |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-049-24 |
Třída 7, maximální aktivita |
Měřená maximální aktivita produktu třídy 7 (IMDG) v becquerelech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-049-25 |
Třída 7, kategorie, kódem |
Kód označující kategorii produktu třídy 7 (IMDG). |
n..3 |
|
|
Viz seznam kódů Kategorie třídy 7 |
|
DE-049-26 |
Třída 7, přepravní index, kódem |
Kód označující přepravní index pro třídu 7. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-049-27 |
Index bezpečné podkritičnosti pro třídu 7, kódem |
Kód označující index bezpečné podkritičnosti pro třídu 7. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-049-28 |
Řízená teplota |
Měřená řízená teplota ve stupních Celsia (IMDG). |
n..8,2 |
|
|
|
|
DE-049-29 |
Kritická teplota |
Měřená kritická teplota ve stupních Celsia (IMDG) |
n..8,2 |
|
|
|
|
DE-049-30 |
Indikátor nebezpečného volně loženého materiálu |
Indikátor ano/ne, zda je materiál nebezpečný pouze v případě, že je volně ložený (IMSBC). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-049-31 |
Pokyny k označení nákladu, kódem |
Kód označující uvedené pokyny ke způsobu označení určených nákladových kusů nebo fyzických jednotek. |
|
|
|
Kódy UN/EDIFACT 4233 |
|
DE-049-32 |
Nebezpečné zboží, poznámky |
Doplňující poznámky k položce nebezpečného zboží. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-050 |
Tankery s prázdnými nádržemi |
|
|
|
|
|
|
DE-050-01 |
Název posledního nebezpečného nákladu v prázdné nádrži |
Správný přepravní název posledního nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu přepravovaného v konkrétní prázdné nádrži. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-050-02 |
Číslo UNDG posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
Kód identifikující číslo nebezpečného zboží podle OSN (UNDG) posledního nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu přepravovaného v konkrétní prázdné nádrži. |
n4 |
|
|
Viz kód UNDG |
|
DE-050-03 |
Třída posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
Kód označující třídu nebezpečnosti posledního nebezpečného nebo znečišťujícího nákladu přepravovaného v konkrétní prázdné nádrži, podle Mezinárodní námořní organizace. |
an..7 |
|
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 1 |
|
DE-050-04 |
Druh posledního nákladu látek znečišťujících moře v prázdné nádrži, kódem |
Kód označující druh vlastností látek znečišťujících moře pro poslední nebezpečný nebo znečišťující náklad přepravovaný v konkrétní prázdné nádrži, podle předpisu IMDG Mezinárodní námořní organizace nebo předpisu IBC / úmluvy MARPOL. |
an..3 |
|
|
Viz kompendium IMO, příloha 4, oddíl 2 |
|
DG-051 |
Zařízení k přepravě nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-051-01 |
Identifikační číslo přepravního zařízení |
Značky (písmena a/nebo čísla) identifikující přepravní zařízení (např. kontejnery, návěsy, výměnné nástavby). Pro kontejnery jde o identifikační kód definovaný v normě ISO 6346 |
an..17 |
IMO0021 |
1907063000 |
|
|
DE-051-02 |
Poloha uskladnění na palubě |
Poloha nebo místo, kde je na palubě lodi skladováno příslušné nebezpečné zboží. |
an..35 |
IMO0045 |
|
|
|
DE-051-03 |
Status naplnění kontejneru |
Údaj v podobě kódu označujícího, do jaké míry je kontejner naplněn. |
an..3 |
|
1907065000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-051-04 |
Počet závěr |
V náležitých případech uveďte počet závěr, jež jsou na dopravní zařízení přiloženy. |
n..4 |
|
1910680000 |
|
|
DE-051-05 |
Identifikační číslo závěry |
V náležitých případech identifikační čísla závěr, jež jsou na dopravní zařízení přiloženy. |
an..20 |
|
1910150000 |
|
|
DE-051-06 |
Hmotnost táry kontejneru |
Měřená hmotnost prázdného kontejneru v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-051-07 |
Název subjektu, který přiložil závěru |
Kód identifikující vydavatele závěry na přepravním zařízení. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (9303) |
|
DE-051-08 |
Druh závěry, kódem |
Kód identifikující druh závěry na základě metody použité k zajištění uzávěru. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh závěry |
|
DE-051-09 |
Technologie závěry, kódem |
Kód identifikující technologii použitou k přiložení závěry. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Technologie závěry |
|
DE-051-10 |
Čistá hmotnost nákladu v kontejneru |
Čistá hmotnost nákladu v uvedeném kontejneru. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-051-11 |
Objem zboží v kontejneru |
Měřená hodnota objemu zboží v kontejneru. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-051-12 |
Název vlastníka nebo dodavatele kontejneru |
Název společnosti, která vlastní nebo dodala kontejner. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-051-13 |
Druh a velikost kontejneru, kódem |
Kód identifikující druh a velikost kontejneru. |
an..10 |
|
1907064000 |
Kódy UN/EDIFACT (8155) |
|
DE-051-14 |
Indikátor nadměrných rozměrů kontejneru |
Indikátor ano/ne, zda má kontejner nadměrné rozměry. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-051-15 |
Nadměrné rozměry kontejneru, kódem |
Kód označující nadměrné rozměry kontejneru. |
n1 |
|
|
Viz seznam kódů Nadměrné rozměry kontejneru |
|
DE-051-16 |
Hodnota nadměrného rozměru |
Měřená hodnota nadměrného rozměru v metrech. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-051-17 |
Klasifikace dopravní jednotky, kódem |
Kód označující klasifikaci dopravní jednotky. |
an..4 |
|
|
Seznam kódů ISO 6346 |
|
DE-051-18 |
Status dopravního zařízení, kódem |
Kód označující klasifikaci dopravního zařízení. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8249) |
|
DE-051-19 |
Ověřená hrubá hmotnost |
Měřená ověřená hrubá hmotnost v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-051-20 |
Referenční číslo zboží |
U každého kontejneru uveďte číslo položky (čísla položek) zboží pro zboží přepravované v tomto kontejneru. |
n..5 |
|
1907044000 |
|
|
DG-052 |
Atmosféra v nádržích a podpalubních nákladových prostorech |
|
|
|
|
|
|
DE-052-01 |
Status nádrže, kódem |
Kód určující, zda cisternový kontejner nebo nádrž obsahuje zboží či nikoli a jaká je atmosféra v cisternovém kontejneru nebo nádrži. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Status nádrže |
|
DE-052-02 |
Status atmosféry v nádržích, kódem |
Kód označující status atmosféry v nákladních nádržích. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Status atmosféry v nádržích |
|
DE-052-03 |
Procento obsahu kyslíku |
Měřený obsah kyslíku v nákladních nádržích vyjádřená v procentech. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-052-04 |
Naměřený tlak |
Měřená hodnota atmosférického tlaku v nákladních nádržích v mmHg. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-052-05 |
Indikátor fumigovaných podpalubních nákladových prostorů pro volně ložený náklad |
Indikátor ano/ne, zda jsou prostory pro volně ložený náklad fumigovány. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-052-06 |
Indikátor odvětrání nákladních nádrží |
Indikátor ano/ne, zda byly podpalubní nákladový prostor nebo nádrže, které mají být provozovány, odvětrány. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-053 |
Fumigace nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-053-01 |
Indikátor fumigovaného nákladu |
Indikátor, zda místo nebo náklad byly fumigovány plynem nebo látkou uvolňující plyn. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-053-02 |
Název fumigantu |
Chemický nebo technický název použitého fumigantu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-053-03 |
Identifikace fumigovaného místa na palubě |
Fumigovaný prostor nebo poloha uložení fumigovaného nákladu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-053-04 |
Datum fumigace |
Datum, kdy byl náklad fumigován. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-053-05 |
Identifikace místa fumigace |
Místo nebo přístav, kde byl náklad fumigován. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-053-06 |
Popis metody fumigace |
Metoda použitá k fumigaci, např. rukávy, tablety. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-053-07 |
Identifikace fumigovaných odvětraných prostorů na palubě |
Prostory, které byly po ošetření fumigantem odvětrány. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-053-08 |
Indikátor zařízení pro měření fumigačních plynů |
Indikátor ano/ne, zda je na palubě k dispozici vhodné zařízení na měření plynu pro účely měření koncentrací fumigačního plynu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-053-09 |
Indikátor kontroly fumigačního plynu |
Indikátor ano/ne, zda byla místa před připlutím zkontrolována na přítomnost fumigačního plynu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-053-10 |
Identifikace místa kontroly fumigačního plynu na palubě |
Místo, které se kontroluje na přítomnost fumigačního plynu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-053-11 |
Měřená hodnota částic fumigačního plynu |
Měřená hodnota objemu částic na milion pro místo s fumigačním plynem. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-053-12 |
Jméno fumigačního odborníka |
Jméno odborníka, který zkontroloval fumigaci v přístavu vyplutí. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-053-13 |
Indikátor odstranění zbytků fumigace |
Indikátor ano/ne, zda byly před připlutím do přístavu odstraněny zbytky fumigace. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-053-14 |
Indikátor souladu s předpisy pro fumigaci |
Indikátor, zda loď splňuje předpisy, které v přístavu regulují likvidaci zbytků fumigantů a souvisejících použitých zařízení. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-053-15 |
Předchozí zboží v podpalubních nákladních prostorech |
Název předchozího zboží přepravovaného v podpalubních nákladních prostorech |
an..256 |
|
|
|
|
DG-054 |
Překládka nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-054-01 |
Indikátor překládky nákladu |
Indikátor ano/ne, zda vedle lodi připluje další loď nebo člun pro přesun nákladu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-054-02 |
Název cílové překládkové lodi |
Název lodí, které převezmou překládku nákladu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-054-03 |
Číslo IMO překládkové lodi |
Číslo IMO lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu. |
an7 |
|
|
|
|
DE-054-04 |
Číslo MMSI překládkové lodi |
Číslo MMSI lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu. |
an9 |
|
|
|
|
DE-054-05 |
Volací znak překládkové lodi |
Volací znak lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu |
an..7 |
|
|
|
|
DE-054-06 |
Vlajka překládkové lodi, kódem |
Kód identifikující stát vlajky lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-054-07 |
Hrubá prostornost překládkové lodi |
Měřená hrubá prostornost lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu |
n..14,3 |
|
|
|
|
DE-054-08 |
Délka překládkové lodi |
Měřená délka další lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu, v metrech |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-054-09 |
Šířka překládkové lodi |
Měřená šířka další lodi nebo člunu, které převezmou překládku nákladu, v metrech |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-054-10 |
Datum a čas překládky |
Odhadované datum a čas překládky nákladu. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-055 |
Předchozí doklad nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-055-01 |
Předchozí doklad: referenční číslo |
Uveďte podrobnosti týkající se předchozího dokumentu podle přílohy B hlavy II nařízení (EU) 2015/2446, Poznámky ve vztahu k požadavkům na údaje. |
an..70 |
|
1201001000 |
|
|
DE-055-02 |
Předchozí doklad: druh |
Pomocí příslušného kódu označte druh dokladu. |
an4 |
|
1201002000 |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. |
|
DE-055-03 |
Předchozí doklad: druh nákladových kusů |
Uveďte kód určující druh nákladového kusu, příslušný pro odepsání počtu nákladových kusů. |
an..2 |
|
1201003000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-055-04 |
Předchozí doklad: počet nákladových kusů |
Uveďte příslušný odepsaný počet nákladových kusů. |
n..8 |
|
1201004000 |
|
|
DE-055-05 |
Předchozí doklad: měrná jednotka a kvalifikátor |
Použijí se měrné jednotky stanovené v právních předpisech Unie, jak jsou uvedeny v sazebníku TARIC. Případně lze použít další kvalifikátor. Uveďte příslušnou odpisovou měrnou jednotku a kvalifikátor. |
an..4 |
|
1201005000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-055-06 |
Předchozí doklad: množství |
Uveďte příslušné odepsané množství. |
n..16,6 |
|
1201006000 |
|
|
DE-055-07 |
Předchozí doklad: identifikátor položky nákladu |
Uveďte číslo zbožové položky deklarované v předchozím dokladu. |
n..5 |
|
1201007000 |
|
|
DG-056 |
Smlouva o přepravě nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-056-01 |
Referenční číslo odesílatele nebezpečného zboží |
Číslo přidělené odesílatelem pro sledování uvedeného nebezpečného zboží. |
an..70 |
IMO0056 |
|
|
|
DE-056-02 |
Číslo přepravní smlouvy |
Referenční číslo k identifikaci dokumentu dokládajícího přepravní smlouvu (např. konosamentu). |
an..70 |
IMO0170 |
1205001000 |
|
|
DE-056-03 |
Druh přepravního dokladu |
Pomocí příslušných kódů označte druh dokladu. Seznam přepravních dokladů a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC. |
an4 |
|
1205002000 |
|
|
DE-056-04 |
Způsob platby přepravného |
Uveďte příslušný kód označující způsob platby přepravného. |
a1 |
|
1402038000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-056-05 |
Země určení |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte poslední zemi určení zboží. Země posledního známého určení je definována jako poslední země, o níž je při propuštění zboží do celního režimu známo, že do ní má být zboží doručeno. |
a2 |
|
1603000000 |
Kód GEONOM |
|
DE-056-06 |
Země na trase zásilky |
Určení zemí (v chronologickém pořadí), přes které je zboží přepravováno mezi zemí původního odeslání a zemí konečného určení. Tyto informace se poskytnou v rozsahu, v jakém jsou známy. Uveďte příslušný kód země (kódy zemí) ve správném pořadí trasy zásilky. |
a2 |
|
1612020000 |
Kód GEONOM |
|
DE-056-07 |
Zkrácený název účtu |
Zkrácený název účtu u námořního přepravce. |
an..10 |
|
|
|
|
DE-056-08 |
Referenční číslo účtu |
Referenční číslo účtu u námořního přepravce. |
n..10 |
|
|
|
|
DE-056-09 |
Jméno držitele účtu |
Jméno osoby nebo název společnosti, která zarezervovala přepravní cestu pomocí účtu u námořního dopravce. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-056-10 |
Adresa držitele účtu, ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-056-11 |
Adresa držitele účtu, další řádek ulice |
Pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-056-12 |
Adresa držitele účtu, číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-056-13 |
Adresa držitele účtu, P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-056-14 |
Adresa držitele účtu, dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-056-15 |
Adresa držitele účtu, země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
|
Kód GEONOM |
|
DE-056-16 |
Adresa držitele účtu, poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-056-17 |
Adresa držitele účtu, město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-056-18 |
Adresa držitele účtu, telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo. |
an..50 |
|
|
|
|
DE-056-19 |
Držitel účtu, e-mail |
Uveďte e-mailovou adresu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-056-20 |
Držitel účtu, kontaktní osoba |
Celé jméno kontaktní osoby držitele účtu. |
an..70 |
|
|
|
|
DG-057 |
Další účastník dodavatelského řetězce nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-057-01 |
Role dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
Zde lze uvést další účastníky dodavatelského řetězce, aby se prokázalo, že celý dodavatelský řetězec zajišťovali důvěryhodní poskytovatelé logistických služeb. Je-li tato datová třída použita, je třeba uvést roli a identifikační číslo, jinak je tento prvek údajů volitelný. Uveďte příslušný kód role určující roli dalších účastníků dodavatelského řetězce. |
an3 |
|
1314031000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-057-02 |
Identifikační číslo dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
Číslo EORI nebo jedinečné identifikační číslo třetí země se uvede, když bylo takové číslo straně přiděleno. |
an..17 |
|
1314017000 |
|
|
DG-058 |
Odesílatel nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-058-01 |
Název odesílatele |
Strana odesílající zboží určená stranou objednávající přepravu v přepravní smlouvě. Tento údaj musí být uveden, pokud se liší od deklaranta. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1302016000 |
|
|
DE-058-02 |
Identifikační číslo odesílatele |
Uvede se číslo EORI dotčené osoby podle čl. 1 bodu 18. Jsou-li v rámci programu obchodního partnerství třetí země uznaného Unií poskytovány úlevy, může mít daný údaj formu jedinečného identifikačního čísla v třetí zemi, které dala Unii k dispozici dotčená třetí země. Toto číslo lze použít, kdykoli ho má deklarant k dispozici. |
an..17 |
|
1302017000 |
|
|
DE-058-03 |
Odesílatel, druh subjektu |
Uveďte příslušný kód. |
n1 |
|
1302028000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-058-04 |
Adresa odesílatele, ulice a číslo domu |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
1302018019 |
|
|
DE-058-05 |
Adresa odesílatele, ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1302018023 |
|
|
DE-058-06 |
Adresa odesílatele, další řádek ulice |
Pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1302018024 |
|
|
DE-058-07 |
Adresa odesílatele, číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1302018025 |
|
|
DE-058-08 |
Adresa odesílatele, P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1302018026 |
|
|
DE-058-09 |
Adresa odesílatele, poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1302018021 |
|
|
DE-058-10 |
Adresa odesílatele, město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1302018022 |
|
|
DE-058-11 |
Adresa odesílatele, dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1302018027 |
|
|
DE-058-12 |
Adresa odesílatele, země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1302018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-058-13 |
Identifikátor komunikace odesílatele |
Uveďte telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, na které mohou celní orgány zasílat další dotazy. |
an..512 |
|
1302029015 |
|
|
DE-058-14 |
Druh komunikace odesílatele |
Uveďte příslušný kód. |
an3 |
|
1302029002 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DG-059 |
Příjemce nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-059-01 |
Příjemce, název |
Osoba, které je zboží skutečně zasláno. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1303016000 |
|
|
DE-059-02 |
Příjemce, identifikační číslo |
Uveďte číslo EORI. |
an..17 |
|
1303017000 |
|
|
DE-059-03 |
Příjemce, druh subjektu |
Uveďte příslušný kód. |
n1 |
|
1303028000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-059-04 |
Příjemce, adresa: ulice a číslo domu |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
1303018019 |
|
|
DE-059-05 |
Příjemce, adresa: ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1303018023 |
|
|
DE-059-06 |
Příjemce, adresa: další řádek ulice |
Pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1303018024 |
|
|
DE-059-07 |
Příjemce, adresa: číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1303018025 |
|
|
DE-059-08 |
Příjemce, adresa: P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1303018026 |
|
|
DE-059-09 |
Příjemce, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1303018021 |
|
|
DE-059-10 |
Příjemce, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1303018022 |
|
|
DE-059-11 |
Příjemce, adresa: dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1303018027 |
|
|
DE-059-12 |
Příjemce, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1303018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-059-13 |
Příjemce, komunikace: identifikátor |
Uveďte telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, na které mohou celní orgány zasílat další dotazy. |
an..512 |
|
1303029015 |
|
|
DE-059-14 |
Příjemce, komunikace: druh |
Uveďte příslušný kód. |
an3 |
|
1303029002 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DG-060 |
Sklad nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-060-01 |
Sklad, typ |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte typ skladu. |
an1 |
|
1211002000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-060-02 |
Sklad, identifikátor |
Uveďte číslo povolení daného skladu nebo dočasného skladu. |
an..35 |
|
1211015000 |
|
|
DG-061 |
Nákladní přepravce |
|
|
|
|
|
|
DE-061-01 |
Přepravce, identifikační číslo |
Uvede se číslo EORI přepravce. |
an..17 |
|
1312017000 |
|
|
DE-061-02 |
Přepravce, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1312074016 |
|
|
DE-061-03 |
Přepravce, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1312074075 |
|
|
DE-061-04 |
Přepravce, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1312074076 |
|
|
DG-062 |
Strana, které má být příchod nákladu oznámen |
|
|
|
|
|
|
DE-062-01 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, název |
Strana, které má být při vstupu příchod zboží oznámen, jak je uvedeno v souhrnném konosamentu nebo souhrnném leteckém nákladním listě. Tento údaj má být uveden, je-li to potřebné. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1313016000 |
|
|
DE-062-02 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, identifikační číslo |
Číslo EORI nebo jedinečné identifikační číslo třetí země se uvede, když bylo takové číslo straně přiděleno. |
an..17 |
|
1313017000 |
|
|
DE-062-03 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, druh subjektu |
Uveďte příslušný kód. |
n1 |
|
1313028000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-062-04 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1313018023 |
|
|
DE-062-05 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: další řádek ulice |
Pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1313018024 |
|
|
DE-062-06 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1313018025 |
|
|
DE-062-07 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1313018026 |
|
|
DE-062-08 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1313018021 |
|
|
DE-062-09 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1313018022 |
|
|
DE-062-10 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1313018027 |
|
|
DE-062-11 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1313018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-062-12 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, komunikace: identifikátor |
Uveďte telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, na které mohou celní orgány zasílat další dotazy. |
an..512 |
|
1313029015 |
|
|
DE-062-13 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, komunikace: druh |
Uveďte příslušný kód. |
an..3 |
|
1313029002 |
|
|
DG-063 |
Umístění nákladu |
|
|
|
|
|
|
DE-063-01 |
Umístění zboží, typ umístění |
Pomocí příslušných kódů uveďte místo, kde může být zboží zkontrolováno. Toto umístění musí být natolik přesné, aby celním orgánům umožnilo provést fyzickou kontrolu zboží. Uveďte příslušný kód určený pro typ umístění. |
an1 |
|
1615045000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-063-02 |
Umístění zboží, kvalifikátor identifikace |
Uveďte příslušný kód pro identifikaci umístění. Na základě použitého kvalifikátoru se uvede pouze příslušný identifikátor. |
an1 |
|
1615046000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-063-03 |
Umístění zboží, UN/LOCODE |
Použijte kódy stanovené v seznamu kódů zemí UN/LOCODE. |
an..17 |
|
1615036000 |
Kód UN/LOCODE |
|
DE-063-04 |
Umístění zboží, celní úřad: referenční číslo |
Uveďte příslušný kód celního úřadu, kde je zboží k dispozici pro další celní kontrolu. Pomocí příslušného kódu Unie uveďte referenční číslo celního úřadu, kde je zboží k dispozici pro další celní kontrolu. |
an8 |
|
1615047001 |
|
|
DE-063-05 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná šířka |
Uveďte příslušné souřadnice GPS místa, kde je zboží k dispozici. Uveďte zeměpisnou šířku místa, kde je zboží k dispozici. |
an..17 |
|
1615048049 |
|
|
DE-063-06 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná délka |
Uveďte zeměpisnou délku místa, kde je zboží k dispozici. |
an..17 |
|
1615048050 |
|
|
DE-063-07 |
Umístění zboží, hospodářský subjekt: identifikační číslo |
Použijte identifikační číslo hospodářského subjektu, v jehož prostorách lze zboží zkontrolovat. Uveďte číslo EORI držitele povolení |
an..17 |
|
1615051017 |
|
|
DE-063-08 |
Umístění zboží, číslo povolení |
Uveďte číslo povolení daného místa. |
an..35 |
|
1615052000 |
|
|
DE-063-09 |
Umístění zboží, další identifikátor |
Aby bylo možné přesněji určit místo týkající se EORI nebo povolení v případě více provozoven, uveďte příslušný kód, pokud je k dispozici. |
an..4 |
|
1615053000 |
|
|
DE-063-10 |
Umístění zboží, adresa: ulice a číslo domu |
Uveďte příslušnou ulici a číslo domu. |
an..70 |
|
1615018019 |
|
|
DE-063-11 |
Umístění zboží, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1615018021 |
|
|
DE-063-12 |
Umístění zboží, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany |
an..35 |
|
1615018022 |
|
|
DE-063-13 |
Umístění zboží, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1615018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-063-14 |
Umístění zboží, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související umístění zboží. |
an..17 |
|
1615081021 |
|
|
DE-063-15 |
Umístění zboží, adresa: číslo domu |
Uveďte číslo domu pro související umístění zboží. |
an..35 |
|
1615081025 |
|
|
DE-063-16 |
Umístění zboží, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1615081020 |
Kód GEONOM |
|
DE-063-17 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte jméno kontaktní osoby. |
an..70 |
|
1615074016 |
|
|
DE-063-18 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1615074075 |
|
|
DE-063-19 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1615074076 |
|
|
DG-064 |
Celní orgány |
|
|
|
|
|
|
DE-064-01 |
Požadovaná doba platnosti důkazu |
Pokud si osoba žádající o důkaz o celním statusu zboží Unie přeje stanovit delší dobu platnosti, než která je stanovena v článku 123, uveďte požadovanou dobu platnosti důkazu o celním statusu zboží Unie vyjádřenou ve dnech. Odůvodnění žádosti se uvede v datovém prvku 1202000000 Doplňující informace. |
n..3 |
|
1507000000 |
|
|
DE-064-02 |
Datum a čas předložení zboží |
Uveďte datum, kdy bylo zboží podle článku 139 kodexu předloženo celnímu úřadu. |
an19 |
|
1508000000 |
|
BR-001 |
DE-064-03 |
Číslo manifestu |
Referenční číslo celního manifestu k potvrzení výstupu zboží. |
an..22 |
|
|
|
|
DE-064-04 |
Indikátor nesrovnalostí při výstupu |
Indikátor ano/ne, zda existují nesrovnalosti mezi zbožím deklarovaným a propuštěným do režimu vývozu a zbožím předloženým na výstupu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-064-05 |
Držitel režimu tranzitu, jméno |
Uveďte celé jméno (osoby či obchodní firmy) a adresu držitele režimu tranzitu. V náležitých případech uveďte celé jméno (osoby nebo obchodní firmy) schváleného zástupce, který podává tranzitní prohlášení v zastoupení držitele |
an..70 |
|
1307016000 |
|
|
DE-064-06 |
Celní úřad výstupu, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte celní úřad, u kterého má zboží opustit celní území Unie do místa určení v zahraničí. |
an8 |
|
1701001000 |
|
|
DE-064-07 |
Celní úřad odeslání, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte identifikační číslo úřadu, kde bude operace tranzitu Unie započata. |
an8 |
|
1703001000 |
|
|
DE-064-08 |
Celní úřad určení, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte identifikační číslo úřadu, kde má operace tranzitu Unie skončit. |
an8 |
|
1705001000 |
|
|
DE-064-09 |
Skutečný celní úřad prvního vstupu, referenční číslo |
Identifikace celního úřadu odpovědného za formality, který je prvním místem na celním území Unie, kam aktivní dopravní prostředek skutečně přijel. |
an8 |
|
1708001000 |
|
|
DE-064-10 |
Celní úřad předložení, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte celní úřad, kde je zboží předloženo pro účely propuštění do celního režimu. |
an8 |
|
1709001000 |
|
|
DE-064-11 |
Celní úřad vykonávající dohled, referenční číslo |
Pomocí příslušného kódu Unie uveďte celní úřad označený v příslušném povolení jako úřad zmocněný k dohledu nad režimem. |
an8 |
|
1710001000 |
|
|
DE-064-12 |
Povolení: referenční číslo |
Uveďte referenční číslo všech povolení nezbytných pro prohlášení, oznámení nebo důkaz o celním statusu zboží Unie. |
an..35 |
|
1212001000 |
|
|
DE-064-13 |
Povolení: druh |
Pomocí příslušných kódů označte druh dokladu. |
an..4 |
|
1212002000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-064-14 |
Indikátor zvláštních okolností |
Pomocí příslušného kódu uveďte, zda se výstupní souhrnné celní prohlášení vztahuje na expresní zásilku. Pomocí příslušných kódů uveďte odpovídající datový soubor nebo kombinaci datových souborů předložených deklarantem. |
an3 |
|
1104000000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-064-15 |
Držitel režimu tranzitu, identifikační číslo |
Uveďte číslo EORI držitele režimu tranzitu. Jeho identifikační číslo obchodníka (TIN) by se však mělo použít, jestliže: – je držitel režimu tranzitu usazený ve smluvní straně úmluvy o společném tranzitním režimu jiné než Unii, – je držitel režimu tranzitu usazený v Andoře nebo v San Marinu. |
an..17 |
|
1307017000 |
|
|
DE-064-16 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: ulice a číslo domu |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. |
an..70 |
|
1307018019 |
|
|
DE-064-17 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1307018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-064-18 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1307018021 |
|
|
DE-064-19 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1307018022 |
|
|
DE-064-20 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte jméno kontaktní osoby. |
an..70 |
|
1307074016 |
|
|
DE-064-21 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1307074075 |
|
|
DE-064-22 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1307074076 |
|
|
DE-064-23 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo |
Tento údaj je ve formě čísla EORI osoby předkládající zboží celnímu úřadu při příjezdu zboží. |
an..17 |
|
1311017000 |
|
|
DE-064-24 |
Zástupce, jméno |
Tato informace se požaduje, je-li odlišná od datového prvku 1305000000 Deklarant, případně datového prvku 1307000000 Držitel režimu tranzitu. Uveďte celé jméno a případně právní formu strany. |
an..70 |
|
1306016000 |
|
|
DE-064-25 |
Zástupce, identifikační číslo |
Uveďte číslo EORI dotyčné osoby. |
an..17 |
|
1306017000 |
|
|
DE-064-26 |
Zástupce, status |
Vložte příslušný kód označující status zástupce. |
n1 |
|
1306030000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-064-27 |
Zástupce, adresa: ulice |
Uveďte název ulice z adresy strany a číslo domu nebo zařízení. Uveďte název ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1306018023 |
|
|
DE-064-28 |
Zástupce, adresa: další řádek ulice |
Pokud název ulice překročí kapacitu „ulice“, pokračujte v zadávání názvu ulice z adresy strany. |
an..70 |
|
1306018024 |
|
|
DE-064-29 |
Zástupce, adresa: číslo domu |
Uveďte číslo nebo název domu nebo zařízení. |
an..35 |
|
1306018025 |
|
|
DE-064-30 |
Zástupce, adresa: P.O. box |
Uveďte údaje o P.O. boxu strany. |
an..70 |
|
1306018026 |
|
|
DE-064-31 |
Zástupce, adresa: dílčí zeměpisný celek |
Uveďte konkrétní region nebo provincii. |
an..35 |
|
1306018027 |
|
|
DE-064-32 |
Zástupce, adresa: země |
Uveďte kód země. |
a2 |
|
1306018020 |
Kód GEONOM |
|
DE-064-33 |
Zástupce, adresa: poštovní směrovací číslo |
Uveďte příslušné poštovní směrovací číslo pro související údaje o adrese. |
an..17 |
|
1306018021 |
|
|
DE-064-34 |
Zástupce, adresa: město |
Uveďte název města z adresy strany. |
an..35 |
|
1306018022 |
|
|
DE-064-35 |
Zástupce, komunikace: identifikátor |
Uveďte telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, na které mohou celní orgány zasílat další dotazy. |
an..512 |
|
1306029015 |
|
|
DE-064-36 |
Zástupce, komunikace: druh |
Uveďte příslušný kód. |
an..3 |
|
1306029002 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-064-37 |
Zástupce, kontaktní osoba: jméno |
Uveďte jméno kontaktní osoby. |
an..70 |
|
1306074016 |
|
|
DE-064-38 |
Zástupce, kontaktní osoba: telefonní číslo |
Uveďte telefonní číslo kontaktní osoby. |
an..35 |
|
1306074075 |
|
|
DE-064-39 |
Zástupce, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
Uveďte e-mailovou adresu kontaktní osoby. |
an..256 |
|
1306074076 |
|
|
DE-064-40 |
Druh dodatkového prohlášení |
Uveďte příslušný kód Unie. |
a1 |
|
1102000000 |
Viz seznamy kódů podle celního kodexu Unie |
|
DE-064-41 |
Zástupce, identifikační číslo pobočky |
Identifikační číslo pobočky zástupce. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-064-42 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo pobočky |
Identifikační číslo pobočky osoby předkládající zboží. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-064-43 |
Osoba potvrzující výstup, identifikační číslo |
Identifikační číslo osoby potvrzující výstup. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-064-44 |
Osoba potvrzující výstup, role |
Uveďte roli osoby potvrzující výstup. |
n1 |
|
|
Viz specifikace TAXUD k popisu zprávy IE590 (DDNXA). |
|
DE-064-45 |
Osoba potvrzující výstup, referenční číslo |
Uveďte referenční číslo týkající se osoby potvrzující výstup. |
an8 |
|
|
Viz specifikace TAXUD k popisu zprávy IE590 (DDNXA). |
|
DE-064-46 |
Identifikační číslo nádoby |
Nádoba je nákladová jednotka k přepravě poštovních zásilek. Uveďte identifikační čísla nádob, jež tvoří soubornou zásilku, přidělená provozovatelem poštovních služeb. |
an..35 |
|
1911001000 |
|
|
DG-065 |
Vozidlo na palubě |
|
|
|
|
|
|
DE-065-01 |
Jméno řidiče |
Křestní jméno řidiče. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-065-02 |
Příjmení řidiče |
Příjmení řidiče. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-065-03 |
Číslo jízdenky vozidla |
Číslo jízdenky nebo číslo rezervace vozidla. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-065-04 |
Číslo státní poznávací značky |
Identifikace vozidla podle jeho státní poznávací značky. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-065-05 |
Identifikační číslo vozidla (VIN) |
Alfanumerický identifikátor přidělený odesílatelem k identifikaci vozidla pro účely sledování. |
an..35 |
IMO0197 |
|
|
|
DE-065-06 |
Identifikační číslo přípojného vozidla |
Identifikace přípojného vozidla podle jeho registračního čísla nebo státní poznávací značky. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-065-07 |
Identifikace značky vozidla |
Značka vozidla. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-065-08 |
Identifikace modelu vozidla |
Model vozidla. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-065-09 |
Druh vozidla, kódem |
Kód označující typ ro-ro vozidla. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Typ vozidla |
|
DE-065-10 |
Indikátor naloženého vozidla |
Indikátor ano/ne, zda je vozidlo naloženo. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-065-11 |
Čistá hmotnost vozidla |
Měřená čistá hmotnost vozidla v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-065-12 |
Hrubá hmotnost vozidla |
Měřená hrubá hmotnost vozidla v kilogramech. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-065-13 |
Státní příslušnost vozidla, kódem |
Kód označující státní příslušnost registrace vozidla. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-065-14 |
Vozidlo, počet řidičů |
Počet řidičů na jedno vozidlo |
n3 |
|
|
|
|
DE-065-15 |
Název dopravce |
Název společnosti dopravce. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-065-16 |
Adresa dopravce, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box uvedené společnosti dopravce. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-065-17 |
Adresa dopravce, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo společnosti dopravce. |
an..12 |
|
|
|
|
DE-065-18 |
Adresa dopravce, město |
Město z adresy společnosti dopravce. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-065-19 |
Země dopravce, kódem |
Kód označující zemi společnosti dopravce. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-065-20 |
Telefonní číslo dopravce |
Telefonní číslo uvedené společnosti dopravce (s mezinárodní předvolbou). |
an..50 |
|
|
|
|
DE-065-21 |
E-mail dopravce |
E-mailová adresa společnosti dopravce. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-065-22 |
Identifikační číslo předběžného oznámení o nalodění |
Identifikační číslo předběžného oznámení o nalodění (PBN) vyžadovaného pro uvedené vozidlo s rezervací pro náklad na ro-ro trajektu. |
an..25 |
|
|
|
|
DG-066 |
Činnost z lodě na pevninu |
|
|
|
|
|
|
DE-066-01 |
Předpokládaná doba trvání operací s balastem |
Odhadovaná doba potřebná pro operace napuštění nebo vypuštění balastu, vyjádřená v hodinách a minutách. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-066-02 |
Vzdálenost od vodorysky k prvnímu jícnu, do kterého má být náklad nakládán nebo vykládán |
Vzdálenost od vodorysky k prvnímu jícnu, do kterého má být náklad nakládán nebo vykládán, v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-066-03 |
Vzdálenost od boku lodě k otvoru jícnu |
Vzdálenost od boku lodě k otvoru jícnu v metrech. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-066-04 |
Umístění lodních schodů |
Umístění lodních schodů. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-066-05 |
Žádosti o přezkum konkrétních otázek |
Konkrétní požadavky jako např. na urovnávání povrchu nákladu nebo průběžné měření obsahu vody v nákladu. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-066-06 |
Jakékoliv jiné informace, které terminál požaduje |
Jakékoliv jiné informace týkající se lodi, které terminál požaduje. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-066-07 |
Vzdálenost od vodorysky k jícnu nákladového prostoru |
Maximální vzdálenost od vodorysky k vrchní hraně krytů jícnu nebo silu podle toho, která míra je příslušná pro nakládací a vykládací operace, a nejvyšší bod na vodorysce (v metrech). |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-066-08 |
Veškerá omezení týkající se napouštění a vypouštění balastu |
Veškerá omezení týkající se napouštění a vypouštění balastu. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-067 |
Lodní zásoby |
|
|
|
|
|
|
DE-067-01 |
Název položky lodních zásob |
Popis uvedené položky lodních zásob. |
an..512 |
IMO0154 |
|
|
|
DE-067-02 |
Položka lodních zásob, kódem |
Kód označující uvedenou položku lodních zásob. |
an..18 |
IMO0155 |
|
Bude vymezeno v kompendiu IMO |
|
DE-067-03 |
Množství lodních zásob na palubě |
Množství, počet nebo objem položky uvedených lodních zásob. |
n..16,6 |
IMO0158 |
|
|
BR-003, BR-005, BR-009, BR-018 |
DE-067-04 |
Umístění lodních zásob na palubě |
Popis umístění uvedené položky lodních zásob na palubě. |
an..256 |
IMO0156 |
|
|
|
DG-068 |
Odpad |
|
|
|
|
|
|
DE-068-01 |
Přístav posledního předání odpadu, kódem |
Kód označující poslední přístav, kde byl předán odpad jakéhokoli druhu. |
an5 |
IMO0116 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-068-02 |
Přístav příštího předání odpadu, kódem |
Kód označující příští přístav, kam má loď dodat odpad jakéhokoli druhu. |
an5 |
IMO0120 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-068-03 |
Datum posledního předání odpadu |
Poslední datum, kdy byl předán odpad jakéhokoli druhu. |
an..35 |
IMO0179 |
|
|
|
DG-069 |
Předání odpadu |
|
|
|
|
|
|
DE-069-01 |
Poskytovatel přístavního zařízení pro příjem odpadu |
Název poskytovatele přístavního zařízení pro příjem odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-069-02 |
Název zařízení pro zpracování odpadu |
Název poskytovatele zpracovatelského zařízení, pokud se liší od poskytovatele přístavního zařízení pro příjem odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-069-03 |
Daňové číslo poskytovatele zařízení pro zpracování odpadu |
Daňové číslo poskytovatele zařízení pro zpracování odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-069-04 |
Datum předání odpadu – plánované |
Plánované datum a čas předání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-069-05 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, od |
Datum a čas, kdy bylo zahájeno předávání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-069-06 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, do |
Datum a čas, kdy bylo dokončeno předávání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
BR-001 |
DE-069-07 |
Objemový výkon čerpadla |
Měřený objemový výkon lodního čerpadla v metrech krychlových za hodinu. |
n..6,3 |
|
|
|
|
DE-069-08 |
Indikátor požadovaného souhlasu celních orgánů |
Indikátor ano/ne, zda odstranění odpadu vyžaduje souhlas celních orgánů. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-069-09 |
Indikátor placeného sběru odpadu |
Indikátor ano/ne, zda je sběr odpadu hrazen hygienickým poplatkem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-069-10 |
Strana lodi pro sběr odpadu, kódem |
Kód označující stranu lodi, z níž bude odpad odebírán. |
an..12 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi pro sběr odpadu |
|
DG-070 |
Dohoda o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
DE-070-01 |
Indikátor dohody o sběru odpadu |
Indikátor ano/ne, zda má loď dohodu o sběru odpadu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-070-02 |
Druh dohody o sběru odpadu, kódem |
Kód označující, zda se dohoda o sběru odpadu týká tuhého nebo kapalného odpadu. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh dohody o sběru odpadu |
|
DE-070-03 |
Číslo dohody o sběru odpadu |
Číslo dohody o sběru odpadu. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-070-04 |
Identifikátor společnosti v dohodě o sběru odpadu |
Identifikace odběratele odpadu uvedeného v dohodě o sběru odpadu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-070-05 |
Přístav dohody o sběru odpadu, kódem |
Kód označující identifikaci přístavu uvedeného v dohodě o sběru odpadu. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DG-071 |
Položka odpadu |
|
|
|
|
|
|
DE-071-01 |
Druh odpadu, kódem |
Kód označující druh předávaného odpadu. |
an..3 |
IMO0183 |
|
Viz seznam kódů Druh odpadu |
|
DE-071-02 |
Popis odpadu |
Další popis předávaného odpadu. |
an..256 |
IMO0190 |
|
|
BR-033 |
DE-071-03 |
Objem odpadu, který bude předán |
Objem odpadu, který loď hodlá předat (m3). |
n..16,6 |
IMO0174 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
DE-071-04 |
Maximální skladovací objem pro odpad |
Maximální vyhrazená skladovací kapacita pro tento druh odpadu, v metrech krychlových (m3). |
n..16,6 |
IMO0180 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
DE-071-05 |
Množství odpadu ponechaného na palubě |
Objem odpadu, který si loď hodlá ponechat na palubě (m3). |
n..16,6 |
IMO0175 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
DE-071-06 |
Přístav, kde bude předán zbytek odpadu, kódem |
Kód označující přístav, kde loď hodlá předat zbytek odpadu. |
an5 |
IMO0121 |
|
Kód UN/LOCODE |
BR-049 |
DE-071-07 |
Odhadované množství odpadu, který bude vytvořen |
Odhadované množství odpadu vytvořeného mezi oznámením a zastávkou v příštím přístavu (v m3). |
n..16,6 |
IMO0173 |
|
|
BR-003, BR-013, BR-018 |
DE-071-08 |
Množství přijatého odpadu |
Objem přijatého odpadu (m3). |
n..16,6 |
|
|
|
BR-003, BR-009, BR-013, BR-018 |
DE-071-09 |
Datum následujícího předání odpadu |
Datum následujícího předání odpadu. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-072 |
Ropná paliva |
|
|
|
|
|
|
DE-072-01 |
Druh ropného paliva, kódem |
Charakteristika ropných paliv. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Druh energie |
|
DE-072-02 |
Množství ropného paliva |
Odhadované množství ropných paliv podle druhu v metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-072-03 |
Indikátor nízkého obsahu síry |
Potvrzení ano/ne, zda mají níže vykázaná množství paliv na palubě maximální limit obsahu síry 0,1 % hmotnostních. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-072-04 |
Druh palivového produktu, kódem |
Kód označující druh palivového produktu, který bude doplňován. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Druh palivového produktu |
|
DE-072-05 |
Bod vzplanutí ropného paliva |
Bod vzplanutí ropného paliva v °C. |
n..8,2 |
|
|
|
|
DE-072-06 |
Procento obsahu síry v ropném palivu |
Procento síry obsažené v ropném palivu. |
n..2,2 |
|
|
|
|
DE-072-07 |
Indikátor potvrzení o dodávce ropného paliva |
Indikátor ano/ne, zda je přiloženo potvrzení o dodávce výše uvedených množství ropného paliva. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-072-08 |
Datum dodávky ropného paliva |
Datum dodávky ropného paliva podle druhů. |
an..32 |
|
|
|
|
DE-072-09 |
Popis ropného paliva |
Volný textový popis ropných paliv. |
an..256 |
|
|
|
BR-038 |
DE-072-10 |
Ponechané množství ropného paliva |
Měřené množství ropného paliva ponechané na palubě v metrech krychlových nebo metrických tunách. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-072-11 |
Množství předávaného ropného paliva |
Množství předávaných ropných paliv (v kg, metrech krychlových, litrech nebo metrických tunách). |
n..16,6 |
|
|
|
|
DG-073 |
Nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
DE-073-01 |
Objem balastní vody na lodi |
Měřený celkový objem veškeré balastní vody aktuálně uchovávané na lodi (maximální objem balastní vody) v [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-073-02 |
Množství balastových nádrží a podpalubních prostor |
Počet balastových nádrží a podpalubních prostor aktuálně naplněných balastem. |
n2 |
|
|
|
|
DE-073-03 |
Celková objemová kapacita pro balastní vodu |
Měřený maximální objem nádrží a podpalubních prostor na lodi, které lze naplnit balastní vodou, v metrech krychlových [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-073-04 |
Množství nádrží a podpalubních prostor na balastní vodu |
Celkový počet nádrží a podpalubních prostor na plavidle, které lze naplnit balastní vodou. |
n2 |
|
|
|
|
DE-073-05 |
Maximální objemový výkon čerpadel balastní vody |
Měřený objemový výkon čerpadla/čerpadel balastní vody v metrech krychlových za hodinu [m3/h]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-073-06 |
Důvod neexistence nakládání s balastní vodou |
Důvod, proč se neprovádí nakládání s balastní vodou. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-073-07 |
Indikátor plánu nakládání s balastní vodou |
Indikátor ano/ne, zda na plavidle existuje písemný dokument, který popisuje postup nakládání s balastní vodou včetně bezpečnostních postupů a postupů výměny. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-073-08 |
Indikátor provedeného plánu nakládání s balastní vodou |
Indikátor ano/ne, zda loď provedla plán nakládání s balastní vodou. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-073-09 |
Důvod neprovedení plánu nakládání s balastní vodou |
Důvod, proč není proveden plán nakládání s balastní vodou. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-073-10 |
Indikátor plánu systému nakládání s balastní vodou |
Indikátor ano/ne, zda se používá systém nakládání s balastní vodou. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-073-11 |
Popis systému nakládání s balastní vodou |
Popis používaného systému nakládání s balastní vodou, pokud existuje. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-073-12 |
Popis souladu s předpisy IMO |
Odkaz na předpisy Mezinárodní námořní organizace, které loď dodržuje. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-073-13 |
Indikátor knihy záznamů o balastní vodě na lodi |
Indikátor ano/ne, zda má loď knihu záznamů o balastní vodě. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-073-14 |
Množství nádrží a podpalubních prostor, z nichž se má odčerpat balastní voda |
Celkový počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat. |
n2 |
|
|
|
|
DE-073-15 |
Počet nádrží na balastní vodu s výměnou |
Počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat a u nichž byla provedena výměna. |
n2 |
|
|
|
|
DE-073-16 |
Počet nádrží na balastní vodu s čištěním |
Počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat a u nichž bylo provedeno čištění. |
n2 |
|
|
|
|
DE-073-17 |
Množství alternativně spravovaných nádrží k odčerpání |
Počet nádrží na balastní vodu, z nichž se má balastní voda odčerpat a u nichž bylo provedeno alternativní ošetření. |
n2 |
|
|
|
|
DE-073-18 |
Požadované datum počátku plnění předpisu D-2 |
Datum, od kterého musí loď splňovat předpis D-2 Mezinárodní úmluvy o nakládání s balastní vodou z roku 2004. |
an..35 |
|
|
|
|
DG-074 |
Historie balastní vody |
Záznam všech nádrží/podpalubních prostor obsahujících vodu načerpanou na loď k řízení sklonu, náklonu, ponoru, stability nebo tlaku lodi, bez ohledu na zamýšlené vypouštění balastní vody. |
|
|
|
|
|
DE-074-01 |
Identifikace nádrží nebo podpalubních prostor, kódem |
Kód označující druh každé nádrže nebo podpalubního prostoru obsahujících vodu načerpanou na loď k řízení sklonu, náklonu, ponoru, stability nebo tlaku lodi, bez ohledu na zamýšlené vypouštění balastní vody. |
an..2 |
|
|
Viz seznam kódů Identifikace nádrží nebo podpalubních prostor |
|
DE-074-02 |
Objem nádrže |
Měřený maximální objem nádrže / podpalubního prostoru v metrech krychlových [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-03 |
Datum načerpání balastní vody |
Zaznamenané datum načerpání balastní vody. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-04 |
Zdrojový přístav balastní vody, kódem |
Kód identifikující přístav načerpání balastní vody. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-074-05 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná šířka |
Souřadnice polohy místa načerpání balastní vody. Zeměpisná poloha jen v případě, že není upřesněn žádný zdrojový přístav. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-06 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná délka |
Souřadnice polohy místa načerpání balastní vody. Zeměpisná poloha jen v případě, že není upřesněn žádný zdrojový přístav. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-07 |
Zdroj balastní vody, objem |
Měřený celkový objem načerpané balastní vody na jednu nádrž v metrech krychlových [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-08 |
Zdroj balastní vody, teplota |
Měřená teplota vody v době čerpání balastní vody ve stupních Celsia [°C]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-09 |
Aktuální objem balastní vody |
Měřený aktuální objem balastní vody v nádrži / podpalubním prostoru v metrech krychlových [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-10 |
Datum provedení postupů nakládání s balastní vodou |
Datum, kdy byly provedeny postupy nakládání s balastní vodou. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-11 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
Souřadnice polohy, kde byly zahájeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-12 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
Souřadnice polohy, kde byly zahájeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-13 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
Souřadnice polohy, kde byly ukončeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-14 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
Souřadnice polohy, kde byly ukončeny postupy nakládání s balastní vodou. Pouze pokud byla provedena výměna. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-15 |
Postup nakládání s balastní vodou, použitý objem |
Měřený celkový objem balastní vody přemístěné (tj. přitečené a přečerpané do nádrží, vypuštěné do schváleného přijímacího zařízení) během nakládaní s vodou, v metrech krychlových [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-16 |
Postup nakládání s balastní vodou, procento vyměněné vody |
Procento vyměněné balastní vody, pokud byla provedena výměna |
n..2,2 |
|
|
|
|
DE-074-17 |
Metoda nakládání s balastní vodou, kódem |
Kód označující nakládání s balastní vodou. |
an..2 |
|
|
Viz seznam kódů Metoda nakládání s balastní vodou |
|
DE-074-18 |
Jiná metoda nakládání s balastní vodou |
Popis jiné použité metody nakládání s balastní vodou. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-074-19 |
Postup nakládání s balastní vodou, hladina moře |
Odhadovaná měřená hladina moře v metrech v době výměny balastní vody (Pozn.: kombinovaná výška větrných vln a vzdutí, nezohledňuje hloubku vody). |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-20 |
Salinita balastní vody |
Měřená salinita vody použité pro postupy nakládání s balastní vodou v praktických jednotkách salinity [PSU]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-21 |
Datum vypuštění balastní vody – plánované |
Plánované datum vypuštění balastní vody. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-22 |
Navrhovaný přístav vypuštění balastní vody, kódem |
Kód identifikující přístav, kde se plánuje vypouštění balastní vody. |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-074-23 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná šířka |
Zeměpisná šířka místa, kde má být vypuštěna balastní voda. Pouze pokud není upřesněn žádný přístav. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-24 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná délka |
Zeměpisná délka místa, kde má být vypuštěna balastní voda. Pouze pokud není upřesněn žádný přístav. [dd° mm'ss'']. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-074-25 |
Navrhované vypuštění balastní vody, objem |
Měřený objem balastní vody, která má být vypuštěna, v metrech krychlových [m3]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-074-26 |
Navrhované vypuštění balastní vody, salinita |
Měřená salinita balastní vody, která má být vypuštěna, v praktických jednotkách salinity [PSU]. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DG-075 |
Operace |
|
|
|
|
|
|
DE-075-01 |
Oblast operací s nákladem, název |
Název oblasti operací s nákladem pro nakládku/vykládku nákladu. |
an..70 |
|
|
|
|
DE-075-02 |
Identifikátor oblasti operací s nákladem |
Identifikátor oblasti operací s nákladem pro nakládku/vykládku nákladu. |
an..17 |
|
|
|
|
DE-075-03 |
Účel zastávky na místě, kódem |
Kód označující účel zastávky v požadovaném úvazišti nebo kotvišti, očekávané operace, které mají být provedeny na úvazišti nebo kotvišti. |
an..3 |
|
|
Kódy UN/EDIFACT (8025) |
|
DE-075-04 |
Předpokládané datum a čas začátku operací |
Datum a čas, kdy by mělo plavidlo zahájit operace u úvaziště. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-075-05 |
Předpokládané datum a čas konce operací |
Datum a čas, kdy by mělo plavidlo ukončit operace u úvaziště. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-075-06 |
Pohonná energie, kódem |
Kód označující druh paliva/energie používané k pohonu lodi. |
an..12 |
|
|
Viz seznam kódů Druh energie |
|
DE-075-07 |
Energie při pobytu v přístavu, kódem |
Kód označující zdroje energie během pobytu v přístavu. |
an..12 |
|
|
Viz seznam kódů Druh energie |
|
DG-076 |
Předpokládané činnosti |
|
|
|
|
|
|
DE-076-01 |
Popis předpokládaných činností |
Popis činnosti, která má proběhnout na plavidle nebo pod ním. |
an..512 |
|
|
|
|
DE-076-02 |
Předpokládaná činnost, název místa |
Místo, kde má proběhnout činnost na plavidle nebo pod ním. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-076-03 |
Předpokládaná činnost, čas zahájení |
Datum a čas zahájení předpokládané činnosti na plavidle nebo pod ním. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-076-04 |
Předpokládaná činnost, čas ukončení |
Datum a čas ukončení předpokládané činnosti na plavidle nebo pod ním. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-076-05 |
Druh předpokládané činnosti, kódem |
Kód označující druh předpokládané činnosti na plavidle nebo pod ním. |
an..24 |
|
|
Viz seznam kódů Druh činnosti |
|
DG-077 |
Poplatky za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
DE-077-01 |
Indikátor podání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
Indikátor ano/ne, zda bude při zastávce lodi předloženo prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-077-02 |
Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu, kódem |
Kód označující důvod, proč není předloženo prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
an..128 |
|
|
Viz seznam kódů Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
DE-077-03 |
Indikátor pravidelného prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
Indikátor ano/ne, zda tato zastávka v přístavu patří k pravidelnému prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-077-04 |
Indikátor konečného prohlášení |
Indikátor ano/ne, zda tato zastávka v přístavu patří ke konečnému prohlášení o poplatcích za plavební dráhu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-078 |
Žádost o službu |
|
|
|
|
|
|
DE-078-01 |
Služba, kódem |
Kód označující požadovanou námořní službu. |
an..35 |
IMO0286 |
|
Viz seznam kódů Druh služby |
|
DE-078-02 |
Název služby |
Název námořní služby. |
an..70 |
IMO0285 |
|
|
|
DE-078-03 |
Název poskytovatele služby |
Název strany, která poskytuje námořní službu. |
an..70 |
IMO0287 |
|
|
|
DE-078-04 |
Indikátor plánované služby |
Indikátor ano/ne, zda je námořní služba naplánována před zastávkou v přístavu. |
n1 |
IMO0288 |
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-078-05 |
ETA pro zahájení služby |
Předpokládané datum a čas připlutí do výchozí pozice pro poskytnutí námořní služby (ETA). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-078-06 |
Datum a čas zahájení služby – požadované |
Datum a čas, kdy loď poskytovatele služeb požaduje zahájení konkrétní námořní služby (RTS). |
an..35 |
IMO0298 |
|
|
|
DE-078-07 |
ETA pro ukončení služby |
Předpokládané datum a čas připlutí do konečné pozice pro poskytnutí námořní služby (ETA). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-078-08 |
Datum a čas dokončení služby – požadované |
Datum a čas, kdy loď od poskytovatele služeb požaduje ukončení konkrétní námořní služby (RTC). |
an..35 |
IMO0302 |
|
|
|
DE-078-09 |
Poloha pro službu |
Název úvaziště nebo kotviště pro poskytování námořní služby v přístavu. |
an..256 |
IMO0289 |
|
|
|
DE-078-10 |
Jiné údaje k poloze |
Další informace o poloze, jako je poloha úvaziště nebo číslo pacholete. |
an..256 |
IMO0290 |
|
|
|
DE-078-11 |
Výchozí poloha pro službu |
Výchozí poloha pro poskytnutí námořní služby. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-078-12 |
Konečná poloha pro službu |
Konečná poloha pro poskytnutí námořní služby. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-078-13 |
Poskytovatel služeb, kontaktní osoba |
Jméno kontaktní osoby ve společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..70 |
IMO0291 |
|
|
|
DE-078-14 |
Kontaktní e-mail služby |
Kontaktní e-mailová adresa společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..256 |
IMO0294 |
|
|
|
DE-078-15 |
Kontaktní pevná telefonní linka služby |
Kontaktní pevná telefonní linka společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..50 |
IMO0292 |
|
|
|
DE-078-16 |
Kontaktní mobilní telefonní číslo služby |
Kontaktní mobilní telefonní číslo společnosti poskytovatele námořních služeb. |
an..50 |
IMO0293 |
|
|
|
DE-078-17 |
URL služby |
Koncový bod námořní služby poskytovatele námořních služeb. |
an..256 |
IMO0295 |
|
|
|
DE-078-18 |
Indikátor potvrzení žádosti o poskytnutí služby |
Indikátor ano/ne, zda je status žádosti o poskytnutí námořní služby konečný. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-078-19 |
Indikátor závislosti na jiné lodi |
Indikátor ano/ne, zda žádost o poskytnutí služby závisí na jiné lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-079 |
Faktura za služby |
|
|
|
|
|
|
DE-079-01 |
Indikátor faktury za služby požadované v anglickém jazyce |
Indikátor ano/ne, zda se na faktuře za služby lodivoda požaduje anglický jazyk. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-079-02 |
Faktura za služby, název společnosti |
Název společnosti příjemce faktury za služby. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-079-03 |
Faktura za služby, identifikátor organizace |
Číslo organizace příjemce faktury za služby. |
an..12 |
|
|
|
|
DE-079-04 |
Faktura za služby, číslo zákazníka |
Číslo zákazníka příjemce faktury za služby. |
an..12 |
|
|
|
|
DE-079-05 |
Adresa na faktuře za služby, ulice a číslo domu |
Poštovní adresa, například ulice a číslo domu nebo P.O. box příjemce faktury za služby. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-079-06 |
Adresa na faktuře za služby, poštovní směrovací číslo |
Poštovní směrovací číslo příjemce faktury za služby. |
an..12 |
|
|
|
|
DE-079-07 |
Adresa na faktuře za služby, název města |
Město z poštovní adresy příjemce faktury za služby. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-079-08 |
Země faktury za služby, kódem |
Kód označující zemi příjemce faktury za služby. |
a2 |
|
|
Dvoupísmenný kód podle ISO 3166-1 (kódy UN/EDIFACT 3207) |
|
DE-079-09 |
Faktura za služby, poznámky |
Poznámky k faktuře za služby. |
an..512 |
|
|
|
|
DE-079-10 |
Označení faktury žadatele o službu |
Označení faktury žadatele o přístavní službu. |
an..512 |
|
|
|
|
DE-079-11 |
Název příjemce služby |
Název skutečného příjemce služby, pokud se liší od názvu společnosti uvedené na faktuře za služby. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-080 |
Objednávka ledoborce |
|
|
|
|
|
|
DE-080-01 |
Ponor pod ledoborcovou sestavou |
Měřený maximální skutečný ponor lodi v ledoborcové sestavě, v metrech [m]. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-080-02 |
Výtlak hmotnosti lodi a nákladu |
Měřený výtlak (hmotnost lodi + nákladu) v tunách [t]. |
n..6,1 |
|
|
|
|
DE-080-03 |
Status balastu v lodi, kódem |
Kód označující, zda je loď zatížena balastem, nebo přepravuje náklad. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Status balastu v lodi |
|
DG-081 |
Lodivodské služby |
|
|
|
|
|
|
DE-081-01 |
Druh lodivodství, kódem |
Kód označující druh lodivodství. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Druh lodivodství |
|
DE-081-02 |
Požadovaný počet lodivodů |
Požadovaný počet lodivodů. |
n..3 |
|
|
|
|
DE-081-03 |
Indikátor tažného lodivodství |
Indikátor ano/ne, zda lodivodství souvisí s vlečením. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-081-04 |
Poznámky k pozdní rezervaci lodivodství |
Poznámky k pozdní rezervaci lodivodství. |
an..512 |
|
|
|
|
DE-081-05 |
Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb, kódem |
Kód označující zpětnou vazbu k úrovni lodivodských služeb. |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb |
|
DE-081-06 |
Popis důležitých podrobností k lodivodství |
Důležité podrobnosti k lodivodství týkající se plavebních nebezpečí, pohybu lodi, omezení úvaziště, zvláštností manévrování. |
an..512 |
|
|
|
|
DG-082 |
Nalodění lodivoda |
|
|
|
|
|
|
DE-082-01 |
Čas nalodění lodivoda – požadovaný |
Požadované datum a čas nalodění lodivoda. |
an..35 |
|
|
|
|
DE-082-02 |
Nástupní strana lodivoda, kódem |
Kód označující stranu nástupu lodivoda. |
an..17 |
|
|
Viz seznam kódů Strana lodi |
|
DE-082-03 |
Indikátor výtahu pro lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda je k dispozici výtah pro lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-04 |
Indikátor požadavku příletu lodivoda vrtulníkem |
Indikátor ano/ne, zda má lodivod přiletět vrtulníkem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-05 |
Indikátor možného příletu lodivoda vrtulníkem |
Indikátor ano/ne, zda je možné, aby lodivod přiletěl vrtulníkem. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-06 |
Indikátor možného zvedacího zařízení pro lodivoda z vrtulníku |
Indikátor ano/ne, zda je možné dostat lodivoda na palubu zvedacím zařízením z vrtulníku. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-07 |
Indikátor možného lodivodství na dálku |
Indikátor ano/ne, zda loď může využít lodivodství na dálku. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-08 |
Indikátor povolení lodi pro lodivodství na dálku |
Indikátor ano/ne, zda velitel lodě umožňuje lodivodství na dálku. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-09 |
Indikátor nízkého volného boku pro lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda má loď nízký volný bok pro nalodění lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-10 |
Skutečná výška volného boku |
Měřená skutečná výška volného boku při aktuálním plavebním ponoru. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-082-11 |
Indikátor dveří pro lodivoda |
Indikátor ano/ne, zda je loď vybavena dveřmi pro nalodění nebo vylodění lodivoda. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-082-12 |
Výška dveří pro lodivoda nad kýlem |
Měřená vzdálenost od kýlu ke vstupu do dveří pro lodivoda. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-082-13 |
Indikátor osazení odbíječi |
Indikátor ano/ne, zda je loď opatřena pevnými odbíječi na trupu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-083 |
Osvobození od lodivodství |
|
|
|
|
|
|
DE-083-01 |
Indikátor zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
Indikátor ano/ne, zda je plavidlo zproštěno od povinnosti přijmout služby lodivoda při pohybu. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-083-02 |
Číslo osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Číslo osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..10 |
|
|
|
|
DE-083-03 |
Indikátor zkoušky pro zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
Indikátor ano/ne, zda se na palubě společně se zkušebním komisařem pro lodivodství vyžaduje zkouška pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-083-04 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, kódem |
Kód určující přístav, kde začíná trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-083-05 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, název |
Název přístavu, kde začíná trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-083-06 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z úvaziště, název |
Název úvaziště, kde začíná trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-083-07 |
Datum platnosti osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Datum platnosti osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..35 |
|
|
|
|
DE-083-08 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, kódem |
Kód určující přístav, kde končí trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an5 |
|
|
Kód UN/LOCODE |
|
DE-083-09 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, název |
Název přístavu, kde končí trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-083-10 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do úvaziště, název |
Název úvaziště, kde končí trasa použitelná pro osvědčení o výjimce z povinných lodivodských zkoušek (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-083-11 |
Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, kódem |
Kód označující druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..64 |
|
|
Viz seznam kódů Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
DE-083-12 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, příjmení |
Příjmení držitele osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-083-13 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, jméno |
Jméno držitele osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb (PEC). |
an..70 |
|
|
|
|
DE-083-14 |
Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb, kódem |
Kód označující důvod zproštění lodi od povinného přijetí lodivodských služeb. |
a3 |
|
|
Viz seznam kódů „Druh zproštění“ |
|
DG-084 |
Služba vlečného remorkéru |
|
|
|
|
|
|
DE-084-01 |
Popis požadovaného typu remorkéru |
Popis požadovaných typů remorkérů. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-084-02 |
Počet remorkérů |
Počet remorkérů k vlečení v přístavu. |
n3 |
|
|
|
|
DE-084-03 |
Vlečná/tlačná síla |
Měřená hodnota tlačné (nebo tažné) síly v tunách nebo kilonewtonech. |
n..16,2 |
|
|
|
|
DG-085 |
Vyvazovací služba |
|
|
|
|
|
|
DE-085-01 |
Indikátor umístění lodní lávky |
Indikátor ano/ne, zda je povinné zvláštní umístění lodní lávky. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-085-02 |
Popis umístění lodní lávky |
Popis požadovaného zvláštního umístění lodní lávky. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-085-03 |
Počet požadovaných osob k vyvazovací službě |
Počet osob požadovaných pro vyvazovací službu. |
n..2 |
|
|
|
|
DG-086 |
Služby nakládání paliva |
|
|
|
|
|
|
DE-086-01 |
Rychlost nakládání paliva |
Měřená rychlost nakládání paliva v metrech krychlových za hodinu. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DG-087 |
Jednotka pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
DE-087-01 |
Druh dodávky paliva, kódem |
Kód označující způsob dodávky paliva (loď / pevnina / nákladní automobil / kombinace). |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Druh jednotky pro dodávku paliva |
|
DE-087-02 |
Identifikace jednotky pro dodávku paliva |
Identifikace poskytovatele služeb. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-087-03 |
Délka jednotky pro dodávku paliva |
Délka dodávající lodi v metrech [m]. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DE-087-04 |
Šířka jednotky pro dodávku paliva |
Šířka dodávající lodi v metrech [m]. |
n..5,2 |
|
|
|
|
DG-088 |
Přečerpávací služba |
|
|
|
|
|
|
DE-088-01 |
Přečerpávání, název druhé lodi |
Název druhé lodi podílející se na přečerpávání. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-088-02 |
Přesouvaný objem |
Měřené množství, které má být přesunuto z nádrže. |
n..5 |
|
|
|
|
DE-088-03 |
Popis druhu produktu k přečerpávání |
Druh produktu, který je předmětem přečerpávací služby. |
an..256 |
|
|
|
|
DG-089 |
Přívod elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
DE-089-01 |
Hodnota dodávaného elektrického napětí |
Měřená hodnota elektrického napětí, které má být dodáváno, ve voltech. |
an..3 |
|
|
|
|
DE-089-02 |
Jednotka dodávek elektrické energie, kódem |
Kód označující jednotku elektrické energie, která má být dodávána (kW nebo A). |
an..3 |
|
|
Doporučení EHK OSN č. 20 (kódy UN/EDIFACT 6411) |
|
DE-089-03 |
Hodnota dodávek elektrické energie |
Měřená hodnota elektrické energie, která má být dodávána. |
n..4,2 |
|
|
|
|
DE-089-04 |
Frekvence dodávek elektrické energie |
Měřená hodnota frekvence elektrické energie, která má být dodávána. |
an..3 |
|
|
|
|
DE-089-05 |
Indikátor potvrzení elektrické energie |
Indikátor ano/ne pro povinné potvrzení toho, že technický stav elektrického vedení lodi zajišťuje obvyklý provoz lodi s dodávkami elektřiny z pevniny. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-090 |
Služba likvidace odpadu |
|
|
|
|
|
|
DE-090-01 |
Indikátor potravinového odpadu z třetí země |
Indikátor ano/ne, zda odpadky obsahují potravinový odpad pocházející ze státu mimo EU. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-090-02 |
Indikátor rychlosti čerpadla |
Indikátor ano/ne, zda je rychlost kalového/odvodňovacího čerpadla nižší než 5 m3/h. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-090-03 |
Kapacita pračky nebo záchytné nádrže |
Měřená hodnota kapacity záchytné nádrže pračky v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-090-04 |
Množství zbytků v záchytné nádrži |
Měřené množství zbytků zadržených v záchytné nádrži v metrech krychlových. |
n..16,6 |
|
|
|
|
DE-090-05 |
Indikátor vlastního odpadového oleje na plavidle |
Indikátor ano/ne, zda plavidlo veze odpadový olej z jiné lodi. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DE-090-06 |
Indikátor bodu vzplanutí odpadového oleje |
Indikátor ano/ne, zda je bod vzplanutí odpadového oleje nižší než 30 stupňů Celsia. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
DG-091 |
Dodávky vody |
|
|
|
|
|
|
DE-091-01 |
Požadovaný objem sladké vody |
Měřený objem požadované sladké vody v metrech krychlových. |
n..5 |
|
|
|
|
DG-092 |
Manipulace s nákladem |
|
|
|
|
|
|
DE-092-01 |
Manipulační pokyny, kódem |
Kód označující pokyny k vyvazování a manipulaci s nákladem (např. vylodění, překládka, nalodění, odpad). |
an..35 |
|
|
Viz seznam kódů Pokyny k manipulaci s nákladem |
|
DE-092-02 |
Manipulační pokyny, poznámky |
Doplňující poznámky k pokynům k vyvazování a manipulaci s nákladem. |
an..256 |
|
|
|
|
DE-092-03 |
Indikátor nebezpečného materiálu |
Indikátor ano/ne, zda zboží, s nímž se má manipulovat, je nebezpečné zboží. |
n1 |
|
|
indikátor ano/ne (1=ano, 0=ne) |
|
ODDÍL 3
Odkazy na ohlašovací povinnosti
ID |
Název |
A1 |
A2 |
A3 |
A4.1 |
A4.2 |
A5 |
A6.1 |
A6.2 |
A.7.1 |
A.7.2 |
A7.3 |
A7.4 |
A7.5 |
A.7.6 |
A7.7 |
A7.8 |
A8 |
A9 |
A10 |
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B6 |
B7 |
B8 |
C |
DG-001 |
Obecný |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-001-01 |
Jednotka měření, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-001-02 |
Pořadové číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-002 |
Záhlaví zprávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-01 |
Datum a čas zprávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-02 |
Datum a čas ověření |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-002-03 |
Typ zprávy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-04 |
Druh celního prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-05 |
Identifikátor odesílatele zprávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-06 |
Identifikátor příjemce zprávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-07 |
Identifikátor zprávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-08 |
Funkce zprávy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-002-09 |
LRN |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-003 |
Doplňující informace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-003-01 |
Poznámky |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-003-02 |
Název přílohy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-003-03 |
Popis přílohy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-004 |
Deklarant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-01 |
Identifikační číslo deklaranta |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-004-02 |
Jméno deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-03 |
Role deklaranta, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-004-04 |
Identifikátor komunikace deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-05 |
Druh komunikace deklaranta |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-06 |
Adresa deklaranta, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-07 |
Adresa deklaranta, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-08 |
Adresa deklaranta, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-09 |
Adresa deklaranta, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-10 |
Adresa deklaranta, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-11 |
Adresa deklaranta, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-12 |
Adresa deklaranta, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-13 |
Adresa deklaranta, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-14 |
Deklarant, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-15 |
Deklarant, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-004-16 |
Deklarant, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-005 |
Plavidlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-01 |
Název lodi |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-005-02 |
Indikátor čísla IMO lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-03 |
Číslo IMO lodi |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-005-04 |
Číslo MMSI |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-05 |
Volací znak lodi |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-005-06 |
Číslo ENI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-07 |
Číslo CFR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-08 |
Jiné identifikační číslo lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-09 |
Stát vlajky lodi, kódem |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
DE-005-10 |
Rejstřík lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-11 |
Název rejstříkového přístavu lodi |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-12 |
Rejstříkový přístav lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-13 |
Datum vydání osvědčení o registraci lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-14 |
Registrační číslo lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-15 |
Státní příslušnost dopravního prostředku při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-16 |
Typ lodi, kódem |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-17 |
Indikátor schválení bezpečnostního plánu |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-18 |
Stávající úroveň bezpečnosti lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-19 |
Číslo satelitní služby lodi |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-20 |
Poskytovatel satelitní služby lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-005-21 |
Vnější označení plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-005-22 |
Druh lodní dopravy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-006 |
Lodní osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-006-01 |
Druh osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-02 |
Indikátor platného osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-03 |
Identifikátor osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-04 |
Popis osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-05 |
Status osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-06 |
Druh vydavatele osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-07 |
Stát vlajky vydavatele osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-08 |
Vydavatel osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-09 |
Název vydavatele osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-10 |
Datum vydání osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-11 |
Datum konce platnosti osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-12 |
Poznámky k osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-13 |
Místo vydání osvědčení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-14 |
Název místa vydání osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-15 |
Datum začátku platnosti osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-006-16 |
Datum konce platnosti prodloužení osvědčení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-007 |
Správa informací o lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-007-01 |
Číslo společnosti podle IMO |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-007-02 |
Název společnosti podle IMO |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-007-03 |
Ulice a číslo domu společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-04 |
Poštovní směrovací číslo společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-05 |
Název města společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-06 |
Země společnosti podle IMO, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-07 |
Telefonní číslo společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-08 |
E-mailová adresa společnosti podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-09 |
Číslo registrovaného vlastníka podle IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-10 |
Název registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-11 |
Ulice a číslo domu registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-12 |
Poštovní směrovací číslo registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-13 |
Název města registrovaného vlastníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-14 |
Země registrovaného vlastníka, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-15 |
Název klubu pro ochranu a náhradu škod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-16 |
Název nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-17 |
Název obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-18 |
Ulice a číslo domu obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-19 |
Poštovní směrovací číslo obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-20 |
Název města obchodního správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-21 |
Země obchodního správce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-22 |
Jméno technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-23 |
Ulice a číslo domu technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-24 |
Poštovní směrovací číslo technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-25 |
Název města technického správce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-26 |
Země technického správce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-27 |
Druh nájemce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-28 |
Název nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-29 |
Ulice a číslo domu nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-30 |
Poštovní směrovací číslo nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-31 |
Název města nájemce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-32 |
Země nájemce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-33 |
Číslo společnosti z Fondu NOx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-34 |
Číslo člena Fondu NOx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-007-35 |
Kód SMDG společnosti lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-008 |
Informace o lodi, rozměry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-01 |
Délka mezi svislicemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-02 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-03 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při plně naložené lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-04 |
Paralelní vzdálenost od přídě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-05 |
Paralelní vzdálenost od zádě ke střednímu rozvodnému potrubí při balastní zátěži lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-06 |
Paralelní délka lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-07 |
Délka od přídě k můstku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-08 |
Délka od zádi k můstku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-09 |
Letní hrubá nosnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-10 |
Maximální TEU kapacita plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-11 |
Letní ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-12 |
Ponor ve sladké vodě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-13 |
Šířka plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-14 |
Povrch kormidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-15 |
Návětrná plocha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-16 |
Redukovaná hrubá prostornost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-17 |
Výška stěžně |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-18 |
Vzdálenost od kýlu ke stěžni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-19 |
Další délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-20 |
Další šířka na pravoboku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-21 |
Další šířka na levoboku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-22 |
Maximální ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-23 |
Výška boku plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-24 |
Maximální výtlak plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-008-25 |
Celková délka lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-26 |
Délka nákladního prostoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-27 |
Hrubá prostornost lodi |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-008-28 |
Čistá prostornost lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-008-29 |
Celková nosnost lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-009 |
Informace o lodi, konstrukce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-009-01 |
Počet oddělených balastových nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-02 |
Celkový objem oddělených balastových nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-03 |
Třída ICE, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-04 |
Datum stavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-05 |
Datum položení kýlu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-06 |
Datum smlouvy o stavbě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-07 |
Délka rampy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-08 |
Umístění rampy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-09 |
Šířka rampy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-10 |
Umístění kotevních navijáků, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-11 |
Popis typu kotevních navijáků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-12 |
Počet kotevních navijáků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-13 |
Mez pracovního zatížení kotevních navijáků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-14 |
Počet nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-15 |
Celkový objem nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-16 |
Objem největší nádrže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-17 |
Indikátor systému s inertním plynem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-18 |
Popis konstrukčních prvků lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-19 |
Indikátor hruškovité přídě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-009-20 |
Konfigurace trupu tankeru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-009-21 |
Indikátor překládacího zařízení na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-010 |
Informace o lodi, motory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-010-01 |
Indikátor dostupnosti hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-02 |
Počet hlavních motorů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-03 |
Třída hlavních výfukových emisí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-04 |
Název výrobce hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-05 |
Datum poslední zkoušky hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-06 |
Výkon hlavního motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-07 |
Rychlost hlavního motoru při plném nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-08 |
Rychlost hlavního motoru s plnými balastovými nádržemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-09 |
Počet pomocných motorů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-10 |
Výkon pomocného motoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-11 |
Počet šroubů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-12 |
Druh šroubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-13 |
Umístění šroubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-14 |
Výkon šroubů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-15 |
Indikátor stavitelných šroubů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-16 |
Otáčení stavitelného šroubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-17 |
Indikátor vodometných motorů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-18 |
Počet příďových dokormidlovacích zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-19 |
Počet záďových dokormidlovacích zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-20 |
Výkon příďových dokormidlovacích zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-21 |
Výkon záďových dokormidlovacích zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-22 |
Provozní rychlost lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-23 |
Počet kormidel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-24 |
Druh pohonu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-25 |
Indikátor připojení k přívodu elektřiny z pevniny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-010-26 |
Typ hlavního motoru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-011 |
Zařízení lodi pro ochranu životního prostředí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-011-01 |
Popis systému čištění odpadních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-02 |
Indikátor systémů čištění výfukových plynů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-03 |
Indikátor pračky výfukových plynů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-04 |
Druh systému pračky výfukových plynů, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-05 |
Indikátor předpisu IGF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-06 |
Emisní norma motoru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-07 |
Indikátor předpisu IGF pro motor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-08 |
Popis systému snižování emisí NOx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-09 |
Indikátor zařízení pro spalování odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-011-10 |
Popis zařízení pro spalování odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-012 |
Kontaktní údaje lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-012-01 |
Jméno velitele lodě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
DE-012-02 |
Státní příslušnost velitele lodě, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-03 |
Datum nalodění velitele lodě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-04 |
Jméno kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-05 |
Telefonní číslo kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-06 |
E-mailová adresa kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-012-07 |
Adresa kontaktní osoby pro loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-013 |
Závady lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-013-01 |
Indikátor závady lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-013-02 |
Závada lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-013-03 |
Popis závady lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-014 |
Zastávka v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-01 |
ID návštěvy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-014-02 |
Číslo plavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-014-03 |
Druh dopravy na hranici |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-04 |
Přístav zastávky, kódem |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
DE-014-05 |
Přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-06 |
Umístění v přístavu |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-07 |
Indikátor případného kotviště |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-08 |
Bezpečnost, jiné oznamované záležitosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-09 |
Indikátor rekreační lodi při rekreační plavbě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-10 |
Hlavní účel zastávky v přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-11 |
Indikátor přepravce nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-12 |
Plánované operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-13 |
Plánované práce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-14 |
Stav nákladních a balastovýích nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-15 |
Indikátor zastávky v kotvišti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-16 |
Stručný popis nákladu |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-17 |
Objem a povaha nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-18 |
Úvazná lana, počet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-19 |
Úvazná lana, druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-014-20 |
Indikátor liniové dopravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-21 |
Identifikátor liniové dopravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-22 |
Druh plavby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-23 |
Indikátor kabotáže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-24 |
Linková služba, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-25 |
Indikátor liniové služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-26 |
Název liniové služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-27 |
Oblast plavby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-28 |
Indikátor lodi veřejné služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-29 |
Indikátor vysílání na frekvenci 6 GHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-30 |
Popis vyčnívajících částí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-31 |
Indikátor potřeby zdravotní komise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-32 |
Usnesení zdravotní komise, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-33 |
Indikátor prodlouženého pobytu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-34 |
Indikátor potřeby zemědělské komise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-35 |
Usnesení zemědělské komise, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-36 |
Indikátor potřeby veterinární a potravinové komise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-37 |
Usnesení veterinární a potravinové komise, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-38 |
Indikátor potravinové a veterinární kontroly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-39 |
Indikátor připravenosti k inspekci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-40 |
Indikátor prvního přístavu v zemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-41 |
Indikátor obratu rekreační plavby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-42 |
Indikátor návštěvníků lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-43 |
Odůvodnění chybějícího uvedení předchozích zastávek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-44 |
Druh plánování v žádosti o plavbu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-45 |
Indikátor povinného lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-46 |
Indikátor předchozí návštěvy oblasti GNB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-47 |
Pevná příčná metacentrická výška |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-48 |
Úprava o vliv volné hladiny kapalných látek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-49 |
Doba kolébání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-014-50 |
Indikátor výměny balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-015 |
Připlutí do přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-015-01 |
Textová identifikace předpokládané oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-02 |
ETA v oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-03 |
Místo vstupu do přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-04 |
Předpokládané první umístění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-05 |
ETA v prvním umístění v přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-06 |
Skutečné první umístění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-07 |
ATA v prvním umístění v přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-08 |
Počet osob v prvním umístění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-09 |
Předpokládané první přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-10 |
Skutečné první přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-015-11 |
Indikátor požadovaných služeb po připlutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-016 |
Vyplutí z přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-016-01 |
ETD z oblasti přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-02 |
Místo výstupu z přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-03 |
Předpokládané poslední umístění během zastávky v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-04 |
ETD z posledního umístění v přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-05 |
Důvod odkladu ETD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-06 |
Skutečné poslední umístění během zastávky v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-07 |
ATD z posledního umístění v přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-08 |
Počet osob v posledním umístění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-09 |
Indikátor průjezdu přes námořní hranici po vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-10 |
Předpokládané poslední přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-11 |
Skutečné poslední přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-016-12 |
Indikátor požadovaných služeb při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-017 |
Skutečný ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-017-01 |
Ponor přídě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-02 |
Ponor zádě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-03 |
Skutečný maximální ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-017-04 |
Dynamický ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-05 |
Ponor ve středu lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-06 |
Podjezdná výška |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-017-07 |
Volná vzdálenost pod kýlem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-017-08 |
Odhadovaný maximální ponor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-018 |
Přesun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-018-01 |
Předpokládaný čas zahájení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-02 |
Předpokládaný čas ukončení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-03 |
Výchozí umístění při přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-04 |
Cílové umístění při přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-05 |
Počet osob na palubě v konečném umístění při přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-06 |
Výchozí přístavní zařízení při přesunu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-07 |
Cílové přístavní zařízení při přesunu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-08 |
Indikátor požadovaných služeb při zahájení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-018-09 |
Indikátor požadovaných služeb při dokončení přesunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-019 |
Údaje o úvazišti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-019-01 |
Datum a čas začátku obsazení úvaziště |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-02 |
Datum a čas konce obsazení úvaziště |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-03 |
Druh vyvázání, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-04 |
Předpokládaná orientace při vyvázání, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-05 |
Důvod předpokládané orientace při vyvázání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-06 |
Popis požadavků na loď v úvazišti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-07 |
Identifikátor prvního pacholete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-019-08 |
Identifikátor posledního pacholete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-020 |
Zastávka v přístavu, plavidla pro vnitrozemské vodní cesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-020-01 |
Indikátor sestavy při připlutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-02 |
Indikátor sestavy při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-03 |
Směr připlutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-04 |
Směr vyplutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-020-05 |
Indikátor plného naložení při vyplutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-021 |
Údaje o vlečné pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-021-01 |
Název pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-02 |
Hrubá prostornost pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-03 |
Celková délka pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-04 |
Maximální šířka pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-05 |
Pontonová loď, účel vplutí do přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-06 |
Skutečný ponor pontonové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-07 |
Název společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-08 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-09 |
Adresa společnosti provozující pontonovou loď, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-10 |
Název města z adresy společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-11 |
Země z adresy společnosti provozující pontonovou loď, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-12 |
Kontaktní telefonní číslo společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-021-13 |
Kontaktní e-mailová adresa společnosti provozující pontonovou loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-022 |
Plavba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-022-01 |
Datum a čas připlutí – skutečné |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
DE-022-02 |
Datum a čas připlutí – předpokládané |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
DE-022-03 |
Datum a čas připlutí – předpoklad ve vstupním souhrnném celním prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-022-04 |
Datum a čas vyplutí – skutečné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
DE-022-05 |
Datum a čas odplutí – předpokládané |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
DE-022-06 |
Poslední přístav zastávky, kódem |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
DE-022-07 |
Předpokládané datum a čas odplutí z posledního přístavu zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-08 |
Příští přístav zastávky, kódem |
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
DE-022-09 |
Předpokládané datum a čas připlutí do příštího přístavu zastávky |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-022-10 |
Datum zahájení plavební trasy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-11 |
Hraniční přístav při připlutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-022-12 |
Hraniční přístav při odplutí, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-023 |
Předchozí přístav zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-01 |
Předchozí přístav zastávky, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-023-02 |
Předchozí přístavní zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-03 |
Úroveň bezpečnosti lodi v předchozím přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-04 |
Datum začátku zastávky v předchozím přístavním zařízení |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-05 |
Datum konce zastávky v předchozím přístavním zařízení |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-023-06 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-07 |
Dodatečná bezpečnostní opatření na lodi, popis |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-023-08 |
Důvod vyšší úrovně bezpečnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-024 |
Následující přístav zastávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-024-01 |
Následující přístav zastávky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-025 |
Plavební trasa rekreační lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-025-01 |
Přístav na plavební trase, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-025-02 |
Předpokládané datum a čas připlutí v rámci plavební trasy |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-026 |
Zprávy pro vojenské účely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-026-01 |
Datum a čas vplutí do národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-02 |
Zeměpisná šířka místa vplutí do národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-03 |
Zeměpisná délka místa vplutí do národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-04 |
Datum a čas vyplutí z národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-05 |
Zeměpisná šířka místa vyplutí z národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-026-06 |
Zeměpisná délka místa vyplutí z národních vod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-027 |
Plavba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-027-01 |
Indikátor plánovaného průplavu Kielským průplavem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-027-02 |
Datum a čas začátku průplavu Kielským průplavem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-027-03 |
Datum a čas konce průplavu Kielským průplavem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-028 |
Činnost z lodě na loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-01 |
Činnost z lodě na loď, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-02 |
Popis činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-03 |
Název místa činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-04 |
Místo činnosti z lodě na loď, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-05 |
Datum začátku činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-06 |
Datum ukončení činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-07 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-08 |
Místo činnosti z lodě na loď, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-09 |
Bezpečnostní opatření na lodi, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-10 |
Popis bezpečnostních opatření na lodi |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-028-11 |
Název druhé lodi při činnosti z lodě na loď |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-029 |
Zástupce v přístavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-029-01 |
Identifikační číslo zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-02 |
Jméno zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-03 |
Jméno dalšího zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-029-04 |
Kontaktní osoba zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
DE-029-05 |
Kontaktní osoba dalšího zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-029-06 |
Číslo pevné telefonní linky zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-07 |
Číslo mobilní telefonní linky zástupce |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-08 |
E-mailová adresa zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-09 |
Ulice a číslo domu / P.O. box zástupce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-10 |
Poštovní směrovací číslo zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-11 |
Město zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-12 |
Název dílčího zeměpisného celku země zástupce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-029-13 |
Země zástupce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
DG-030 |
Mezinárodní osvědčení lodní bezpečnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-01 |
Indikátor platného ISSC |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-02 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-03 |
Důvod, proč loď nemá platné ISSC nebo prozatímní ISSC, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-04 |
Vláda, která vydala ISSC, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-05 |
Název uznané bezpečnostní organizace |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-06 |
Datum konce platnosti ISSC |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-07 |
Druh ISSC, kódem |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-030-08 |
Identifikátor ISSC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-031 |
Bezpečnostní technik společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-01 |
Jméno bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-02 |
Pozice nebo kvalifikace bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-031-03 |
Číslo mobilního telefonu bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-04 |
E-mailová adresa bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-05 |
Číslo pevné telefonní linky bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-031-06 |
Adresa bezpečnostního technika společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-032 |
Zdraví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-032-01 |
Indikátor navštívené zasažené oblasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-02 |
Přístav zastávky v zasažené oblasti, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-03 |
Datum zastávky v zasažené oblasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-04 |
Indikátor úmrtí osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-05 |
Indikátor onemocnění na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-06 |
Indikátor vyššího než očekávaného počtu nemocných osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-07 |
Indikátor aktuálně nemocných osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-08 |
Indikátor konzultace s lékařem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-09 |
Indikátor infekčního stavu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-10 |
Indikátor uplatněného hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-11 |
Indikátor nemocných zvířat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-12 |
Počet nemocných osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-13 |
Popis hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-14 |
Místo hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-15 |
Datum hygienického opatření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-032-16 |
Jméno spolupodepisujícího lékaře |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-033 |
Osvědčení o hygienické kontrole plavidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-033-01 |
Platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole, indikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-033-02 |
Přístav vydání osvědčení o hygienické kontrole plavidla, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-033-03 |
Datum vydání osvědčení o hygienické kontrole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-033-04 |
Indikátor požadované opakované inspekce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DG-034 |
Osoby na palubě, přehled |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-034-01 |
Počet osob na palubě |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-034-02 |
Počet cestujících |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-034-03 |
Počet členů posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-034-04 |
Indikátor zjištěných černých pasažérů |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-034-05 |
Počet řidičů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-035 |
Osoba na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-035-01 |
Druh osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-02 |
Příjmení osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
DE-035-03 |
Křestní jméno osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
DE-035-04 |
Státní příslušnost osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-05 |
Datum narození osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-06 |
Název místa narození osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-07 |
Země narození osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-08 |
Pohlaví osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
DE-035-09 |
Přístav nalodění osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
DE-035-10 |
Datum a čas nalodění osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-035-11 |
Přístav vylodění osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
DE-035-12 |
Datum vylodění osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-13 |
Indikátor osoby v tranzitu |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
DE-035-14 |
Pozice nebo kvalifikace člena posádky, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
DE-035-15 |
Název pozice nebo kvalifikace člena posádky |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
DE-035-16 |
Druh dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-17 |
Číslo dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-18 |
Stát, který vydal doklad totožnosti nebo cestovní doklad osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-19 |
Název vydavatele dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-20 |
Místo vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-21 |
Datum vydání dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-22 |
Datum konce platnosti dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
DE-035-23 |
Držení dokladu totožnosti nebo cestovního dokladu osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-24 |
Číslo víza osoby |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
DE-035-25 |
Popis zvláštní péče nebo asistence pro osobu |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-035-26 |
Druh pohybu osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-27 |
Poznámka k osobě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-28 |
Prohlášení o mimořádném vylodění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-29 |
Kontaktní číslo osoby pro případ mimořádné události |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-035-30 |
Kontaktní číslo cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-31 |
E-mailová adresa cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-32 |
Adresa cestujícího, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-33 |
Adresa cestujícího, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-34 |
Adresa cestujícího, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-35 |
Adresa cestujícího, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-36 |
Adresa cestujícího, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-37 |
Adresa cestujícího, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-38 |
Adresa cestujícího, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-39 |
Adresa cestujícího, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-035-40 |
Jedinečný technický identifikátor cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-036 |
Osobní majetek posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-036-01 |
Popis osobního majetku posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
DE-036-02 |
Popis osobního majetku posádky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
DE-036-03 |
Množství osobního majetku posádky na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
DG-037 |
Zdravotní údaje osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-037-01 |
Onemocnění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-02 |
Datum nástupu příznaků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-03 |
Indikátor ohlášeného zdravotního stavu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-04 |
Zdravotní stav, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-05 |
Řešení případu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-06 |
Místo evakuace, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-07 |
Název místa evakuace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-08 |
Ošetření |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-037-09 |
Zdravotní údaje osoby, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DG-038 |
Podrobnosti o rezervaci cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-038-01 |
Jedinečné referenční číslo cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-02 |
Číslo jízdenky cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-03 |
Identifikátor prodejce jízdenky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-04 |
Druh rezervace, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-05 |
Země rezervace, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-06 |
Datum a čas rezervace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-07 |
Datum a čas poslední změny rezervace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-08 |
Číslo sedadla nebo kajuty cestujícího |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-09 |
Indikátor přepravky pro zvíře v zájmovém chovu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-10 |
Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-11 |
Datum a čas odbavení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-12 |
Způsob platby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-13 |
Částka platby za rezervaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-14 |
Měna platby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-15 |
Obdržený směnný kurz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-16 |
Číslo kreditní karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-17 |
Název poskytovatele služeb kreditní karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-18 |
Jméno držitele kreditní karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-19 |
Osoba provádějící rezervaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-20 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-21 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-22 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-23 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-24 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-25 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-26 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-27 |
Adresa osoby provádějící rezervaci, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-28 |
Kontaktní číslo osoby provádějící rezervaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-29 |
Osoba provádějící rezervaci, e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-30 |
Indikátor rezervace zpáteční cesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-038-31 |
Datum a čas zpáteční cesty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-039 |
Údaje osoby pro hraniční kontrolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-039-01 |
Indikátor povolení vstoupit na pevninu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-02 |
Druh akreditace cestujícího, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-03 |
Druh povolení k pobytu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-04 |
Země vydání povolení k pobytu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-05 |
Cestovní trasa osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-06 |
První hraniční přechod po vylodění, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-07 |
Druh dopravy od vylodění po první hraniční přechod, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-039-08 |
Indikátor osvobození od osobního pojištění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-040 |
Podrobnosti o kartě řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-040-01 |
Číslo karty řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-040-02 |
Datum začátku platnosti karty řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-040-03 |
Datum konce platnosti řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-040-04 |
Datum vydání karty řízení přístupu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-041 |
Návštěvník |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-041-01 |
Adresa bydliště osoby, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-041-02 |
Adresa bydliště osoby, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-041-03 |
Adresa bydliště osoby, název města |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-041-04 |
Adresa bydliště osoby, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-041-05 |
Popis vztahu k členu posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-042 |
Černý pasažér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-042-01 |
Známé jméno černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-02 |
Tvrzená státní příslušnost černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-03 |
Datum a čas zjištění černého pasažéra na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-04 |
Přístav nalodění černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
DE-042-05 |
Přístavní zařízení nalodění černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-06 |
Název úvaziště nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-07 |
Země nalodění černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-08 |
Datum a čas nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-09 |
Popis způsobu nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-10 |
Černý pasažér, uvedené důvody nalodění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-11 |
Černý pasažér, název zamýšleného místa určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-12 |
Adresa bydliště černého pasažéra, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-13 |
Adresa bydliště černého pasažéra, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-14 |
Adresa v zemi nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-15 |
Fyzický popis černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-16 |
Výška černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-17 |
Barva očí černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-18 |
První mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-19 |
První psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-20 |
První čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-21 |
Další mluvený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-22 |
Další psaný jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-23 |
Další čtený jazyk černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-24 |
Obecný popis stavu černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-25 |
Popis majetku černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-26 |
Popis osobních věcí černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-27 |
Pomoc při nalodění černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-28 |
Platba černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-29 |
Péče poskytnutá černému pasažérovi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-30 |
Prohlášení černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-31 |
Prohlášení velitele lodě ve věci černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-32 |
Datum výslechu černého pasažéra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-33 |
Důvod předání černého pasažéra, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-042-34 |
Důvod vzetí černého pasažéra na palubu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-043 |
Nepřítomná osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-043-01 |
Druh absence, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-02 |
Popis absence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-03 |
Datum absence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-04 |
Datum, kdy byla naposledy viděna nepřítomná osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-05 |
Nepřítomnou osobu naposledy viděl(a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-06 |
Výška nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-07 |
Fyzický popis nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-08 |
Popis majetku nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-09 |
Popis oděvu nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-10 |
Umístění zavazadel nepřítomné osoby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-043-11 |
Adresa nepřítomné osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-044 |
Hospitalizovaný člen posádky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-044-01 |
Název nemocnice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-044-02 |
Datum hospitalizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-044-03 |
Doba trvání hospitalizace – odhadem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-044-04 |
Datum záručního dopisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-045 |
Náklad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-01 |
Druh manifestu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-02 |
Množství vozidel k nakládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-03 |
Množství zahraničních vozidel k nakládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-04 |
Množství zahraničních vozidel k vykládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-05 |
Množství vnitrostátních vozidel k nakládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-06 |
Množství vnitrostátních vozidel k vykládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-07 |
Počet kontejnerů (v TEU) na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-08 |
Počet prázdných kontejnerů (v TEU) na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-09 |
Počet naložených kontejnerů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-10 |
Počet vyložených kontejnerů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-11 |
Počet prázdných naložených kontejnerů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-12 |
Počet vyložených prázdných kontejnerů. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-13 |
Počet naložených mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-14 |
Počet vyložených mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-15 |
Počet naložených prázdných mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-16 |
Počet vyložených prázdných mobilních jednotek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-17 |
Druh nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-18 |
Množství naloženého nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-19 |
Množství vyloženého nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-20 |
Hmotnost naloženého nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-21 |
Hmotnost vyloženého nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-045-22 |
Množství nákladu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-23 |
Hmotnost nákladu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-24 |
Identifikační číslo toku nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-25 |
Účel odjezdu nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-26 |
Množství nákladu v tranzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-045-27 |
Hmotnost nákladu v tranzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-046 |
Nebezpečné a znečišťující věci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-01 |
Třída lodi INF, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-02 |
Indikátor seznamu nebezpečných nebo znečišťujících věcí na palubě |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-03 |
Kontaktní subjekt pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-04 |
Kontaktní telefonní číslo subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-05 |
Kontaktní e-mail subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-06 |
Umístění kontaktního subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-046-07 |
Kontaktní daňové číslo subjektu pro nebezpečné nebo znečišťující věci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-08 |
Indikátor baltského memoranda o porozumění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-09 |
Indikátor osvědčení o odplynění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-10 |
Číslo pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-11 |
Datum vydání pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-12 |
Vydavatel pravidelného povolení pro nebezpečné zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-046-13 |
Indikátor výbušnin nebo zábavní pyrotechniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-047 |
Nákladní zásilka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-01 |
Přístav nakládky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-02 |
Přístav nakládky, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-03 |
Přístav nakládky, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-04 |
Přístav vykládky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-05 |
Přístav vykládky, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-06 |
Přístav vykládky, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-047-07 |
Původní přístav nakládky, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-08 |
Země dodání, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-09 |
Místo dodání, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-10 |
Země odeslání zboží, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-11 |
Místo odeslání zboží, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-12 |
Místo určení, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-13 |
Předpokládané datum nakládky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-14 |
Referenční číslo/UCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-15 |
Indikátor kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-16 |
Celková hrubá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-047-17 |
Indikátor zboží v celním režimu tranzitu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-18 |
Použitelný režim tranzitu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-19 |
Indikátor předem zaplacených přepravních poplatků |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-20 |
Předchozí náklad, popis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-21 |
Požadavek služby pro zásilku, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-22 |
Nastavení teploty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-23 |
Odesílatel nebo zasílatel, název a adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-24 |
Odesílatel nebo zasílatel, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-25 |
Příjemce faktury, název a adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-26 |
Příjemce faktury, země, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-27 |
Předchozí druh dopravy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-28 |
Příští druh dopravy, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-29 |
Indikátor humanitární pomoci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-30 |
Indikátor vojenského vybavení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-31 |
Indikátor zásob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-32 |
Zařízení k manipulaci s nákladem, popis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-33 |
Povinné vstupní souhrnné celní prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-34 |
Číslo tranzitního manifestu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-35 |
Status nalodění nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-36 |
Obchodní kód nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-37 |
Indikátor zjednodušeného odhadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-38 |
Indikátor odpovědi na dočasné uskladnění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-39 |
Druh zboží, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-40 |
Indikátor zásilky k překládce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-41 |
Zásilka k překládce nebo vývozu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-42 |
Operace s nákladem, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-43 |
Skupina nebezpečných a škodlivých látek, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-44 |
Indikátor omezení nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-45 |
Účel nákladu podléhajícího omezením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-047-46 |
Typ rostliny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-048 |
Položka nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-01 |
Číslo položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-02 |
Hrubý objem položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-03 |
Hrubá hmotnost položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-04 |
Popis zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-05 |
Kód HS položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-06 |
Zbožový kód: kód kombinované nomenklatury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-07 |
Kód CUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-08 |
Označení a čísla položek nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-048-09 |
Položka nákladu, počet nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-10 |
Položka nákladu, druh nákladového kusu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-11 |
Druh pasivního dopravního prostředku, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-048-12 |
Zvláštní záznamy: Kód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-13 |
Zvláštní záznamy: text |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-14 |
Podklad: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-15 |
Podklad: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-16 |
Podklad: pořadové číslo řádku dokumentu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-17 |
Další podklad: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-18 |
Další podklad: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-048-19 |
Množství položek nízké hodnoty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-048-20 |
Čistá hmotnost položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-049 |
Položka nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-049-01 |
Regulace nebezpečného zboží, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-049-02 |
Třída nebezpečnosti nebezpečného zboží, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-03 |
Číslo UNDG nebezpečného zboží, kódem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-04 |
Nebezpečné zboží, správný přepravní název |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-05 |
Nebezpečné zboží, technické specifikace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-06 |
Nebezpečné zboží, obalová skupina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-07 |
Nebezpečné zboží, doplňující informace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-08 |
Nebezpečné zboží, druh znečištění moře, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-09 |
Nebezpečné zboží, bod vzplanutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-10 |
Nebezpečné zboží, čistá hmotnost |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-11 |
Nebezpečné zboží, hrubá hmotnost |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-12 |
Nebezpečné zboží, objem |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-13 |
Nebezpečné zboží, číslo postupu EmS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-14 |
Nebezpečné zboží, vedlejší rizika, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-15 |
Nebezpečné zboží, počet nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-16 |
Nebezpečné zboží, druh nákladového kusu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-049-17 |
Čistá hmotnost výbušné látky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-18 |
Indikátor omezených množství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-19 |
Indikátor vyjmutých množství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-20 |
Tekutý náklad bez obalu, viskozita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-21 |
Tekutý náklad bez obalu, bod tání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-22 |
Tekutý náklad bez obalu, vykládková teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-23 |
Třída 7, název nuklidu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-24 |
Třída 7, maximální aktivita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-25 |
Třída 7, kategorie, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-26 |
Třída 7, přepravní index, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-27 |
Index bezpečné podkritičnosti pro třídu 7, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-28 |
Řízená teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-29 |
Kritická teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-30 |
Indikátor nebezpečného volně loženého materiálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-31 |
Pokyny k označení nákladu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-049-32 |
Nebezpečné zboží, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-050 |
Tankery s prázdnými nádržemi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-050-01 |
Název posledního nebezpečného nákladu v prázdné nádrži |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-02 |
Číslo UNDG posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-03 |
Třída posledního nákladu v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-050-04 |
Druh posledního nákladu látek znečišťujících moře v prázdné nádrži, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-051 |
Zařízení k přepravě nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-01 |
Identifikační číslo přepravního zařízení |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
DE-051-02 |
Poloha uskladnění na palubě |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-051-03 |
Status naplnění kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-04 |
Počet závěr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-05 |
Identifikační číslo závěry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-051-06 |
Hmotnost táry kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-07 |
Název subjektu, který přiložil závěru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-08 |
Druh závěry, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-09 |
Technologie závěry, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-10 |
Čistá hmotnost nákladu v kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-11 |
Objem zboží v kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-12 |
Název vlastníka nebo dodavatele kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-13 |
Druh a velikost kontejneru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-14 |
Indikátor nadměrných rozměrů kontejneru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-15 |
Nadměrné rozměry kontejneru, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-16 |
Hodnota nadměrného rozměru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-17 |
Klasifikace dopravní jednotky, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-18 |
Status dopravního zařízení, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-19 |
Ověřená hrubá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-051-20 |
Referenční číslo zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-052 |
Atmosféra v nádržích a podpalubních nákladových prostorech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-052-01 |
Status nádrže, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-02 |
Status atmosféry v nádržích, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-03 |
Procento obsahu kyslíku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-04 |
Naměřený tlak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-05 |
Indikátor fumigovaných podpalubních nákladových prostorů pro volně ložený náklad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-052-06 |
Indikátor odvětrání nákladních nádrží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-053 |
Fumigace nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-053-01 |
Indikátor fumigovaného nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-02 |
Název fumigantu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-03 |
Identifikace fumigovaného místa na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-04 |
Datum fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-05 |
Identifikace místa fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-06 |
Popis metody fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-07 |
Identifikace fumigovaných odvětraných prostorů na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-08 |
Indikátor zařízení pro měření fumigačních plynů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-09 |
Indikátor kontroly fumigačního plynu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-10 |
Identifikace místa kontroly fumigačního plynu na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-11 |
Měřená hodnota částic fumigačního plynu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-12 |
Jméno fumigačního odborníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-13 |
Indikátor odstranění zbytků fumigace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-14 |
Indikátor souladu s předpisy pro fumigaci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-053-15 |
Předchozí zboží v podpalubních nákladních prostorech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-054 |
Překládka nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-054-01 |
Indikátor překládky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-02 |
Název cílové překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-03 |
Číslo IMO překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-04 |
Číslo MMSI překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-05 |
Volací znak překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-06 |
Vlajka překládkové lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-07 |
Hrubá prostornost překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-08 |
Délka překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-09 |
Šířka překládkové lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-054-10 |
Datum a čas překládky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-055 |
Předchozí doklad nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-01 |
Předchozí doklad: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-02 |
Předchozí doklad: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-03 |
Předchozí doklad: druh nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-04 |
Předchozí doklad: počet nákladových kusů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-05 |
Předchozí doklad: měrná jednotka a kvalifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-06 |
Předchozí doklad: množství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-055-07 |
Předchozí doklad: identifikátor položky nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-056 |
Smlouva o přepravě nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-01 |
Referenční číslo odesílatele nebezpečného zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-056-02 |
Číslo přepravní smlouvy |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-03 |
Druh přepravního dokladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-04 |
Způsob platby přepravného |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-05 |
Země určení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-06 |
Země na trase zásilky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-056-07 |
Zkrácený název účtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-08 |
Referenční číslo účtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-09 |
Jméno držitele účtu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-10 |
Adresa držitele účtu, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-11 |
Adresa držitele účtu, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-12 |
Adresa držitele účtu, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-13 |
Adresa držitele účtu, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-14 |
Adresa držitele účtu, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-15 |
Adresa držitele účtu, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-16 |
Adresa držitele účtu, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-17 |
Adresa držitele účtu, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-18 |
Adresa držitele účtu, telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-19 |
Držitel účtu, e-mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-056-20 |
Držitel účtu, kontaktní osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-057 |
Další účastník dodavatelského řetězce nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-057-01 |
Role dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-057-02 |
Identifikační číslo dalšího účastníka dodavatelského řetězce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-058 |
Odesílatel nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-01 |
Název odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-02 |
Identifikační číslo odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-03 |
Odesílatel, druh subjektu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-04 |
Adresa odesílatele, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-05 |
Adresa odesílatele, ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-06 |
Adresa odesílatele, další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-07 |
Adresa odesílatele, číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-08 |
Adresa odesílatele, P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-09 |
Adresa odesílatele, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-10 |
Adresa odesílatele, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-11 |
Adresa odesílatele, dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-12 |
Adresa odesílatele, země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-13 |
Identifikátor komunikace odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-058-14 |
Druh komunikace odesílatele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-059 |
Příjemce nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-01 |
Příjemce, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-02 |
Příjemce, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-03 |
Příjemce, druh subjektu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-04 |
Příjemce, adresa: ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-05 |
Příjemce, adresa: ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-06 |
Příjemce, adresa: další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-07 |
Příjemce, adresa: číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-08 |
Příjemce, adresa: P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-09 |
Příjemce, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-10 |
Příjemce, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-11 |
Příjemce, adresa: dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-12 |
Příjemce, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-13 |
Příjemce, komunikace: identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-059-14 |
Příjemce, komunikace: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-060 |
Sklad nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-060-01 |
Sklad, typ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-060-02 |
Sklad, identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-061 |
Nákladní přepravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-01 |
Přepravce, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-02 |
Přepravce, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-03 |
Přepravce, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-061-04 |
Přepravce, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-062 |
Strana, které má být příchod nákladu oznámen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-01 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-02 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-03 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, druh subjektu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-04 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-05 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-06 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-07 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-08 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-09 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-10 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-11 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-12 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, komunikace: identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-062-13 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen, komunikace: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-063 |
Umístění nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-01 |
Umístění zboží, typ umístění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-02 |
Umístění zboží, kvalifikátor identifikace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-03 |
Umístění zboží, UN/LOCODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-04 |
Umístění zboží, celní úřad: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-05 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-06 |
Umístění zboží, GNSS: zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-07 |
Umístění zboží, hospodářský subjekt: identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-08 |
Umístění zboží, číslo povolení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-09 |
Umístění zboží, další identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-10 |
Umístění zboží, adresa: ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-11 |
Umístění zboží, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-12 |
Umístění zboží, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-13 |
Umístění zboží, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-14 |
Umístění zboží, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-15 |
Umístění zboží, adresa: číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-16 |
Umístění zboží, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-17 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-18 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-063-19 |
Umístění zboží, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-064 |
Celní orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-01 |
Požadovaná doba platnosti důkazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-02 |
Datum a čas předložení zboží |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-03 |
Číslo manifestu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-04 |
Indikátor nesrovnalostí při výstupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-05 |
Držitel režimu tranzitu, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-06 |
Celní úřad výstupu, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-07 |
Celní úřad odeslání, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-08 |
Celní úřad určení, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-09 |
Skutečný celní úřad prvního vstupu, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-10 |
Celní úřad předložení, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-11 |
Celní úřad vykonávající dohled, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-12 |
Povolení: referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-13 |
Povolení: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-14 |
Indikátor zvláštních okolností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-15 |
Držitel režimu tranzitu, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-16 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-17 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-18 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-19 |
Držitel režimu tranzitu, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-20 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-21 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-22 |
Držitel režimu tranzitu, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-23 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-24 |
Zástupce, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-25 |
Zástupce, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-26 |
Zástupce, status |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-27 |
Zástupce, adresa: ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-28 |
Zástupce, adresa: další řádek ulice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-29 |
Zástupce, adresa: číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-30 |
Zástupce, adresa: P.O. box |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-31 |
Zástupce, adresa: dílčí zeměpisný celek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-32 |
Zástupce, adresa: země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-33 |
Zástupce, adresa: poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-34 |
Zástupce, adresa: město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-35 |
Zástupce, komunikace: identifikátor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-36 |
Zástupce, komunikace: druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-37 |
Zástupce, kontaktní osoba: jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-38 |
Zástupce, kontaktní osoba: telefonní číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-39 |
Zástupce, kontaktní osoba: e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-40 |
Druh dodatkového prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-41 |
Zástupce, identifikační číslo pobočky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-064-42 |
Osoba předkládající zboží, identifikační číslo pobočky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-064-43 |
Osoba potvrzující výstup, identifikační číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-44 |
Osoba potvrzující výstup, role |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-45 |
Osoba potvrzující výstup, referenční číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-064-46 |
Identifikační číslo nádoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-065 |
Vozidlo na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-065-01 |
Jméno řidiče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-02 |
Příjmení řidiče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-03 |
Číslo jízdenky vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-04 |
Číslo státní poznávací značky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-05 |
Identifikační číslo vozidla (VIN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
DE-065-06 |
Identifikační číslo přípojného vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-07 |
Identifikace značky vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-08 |
Identifikace modelu vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-09 |
Druh vozidla, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-10 |
Indikátor naloženého vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-11 |
Čistá hmotnost vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-12 |
Hrubá hmotnost vozidla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-13 |
Státní příslušnost vozidla, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-14 |
Vozidlo, počet řidičů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-15 |
Název dopravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-16 |
Adresa dopravce, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-17 |
Adresa dopravce, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-18 |
Adresa dopravce, město |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-19 |
Země dopravce, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-20 |
Telefonní číslo dopravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-21 |
E-mail dopravce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-065-22 |
Identifikační číslo předběžného oznámení o nalodění |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-066 |
Činnost z lodě na pevninu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-01 |
Předpokládaná doba trvání operací s balastem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-02 |
Vzdálenost od vodorysky k prvnímu jícnu, do kterého má být náklad nakládán nebo vykládán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-03 |
Vzdálenost od boku lodě k otvoru jícnu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-04 |
Umístění lodních schodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-05 |
Žádosti o přezkum konkrétních otázek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-06 |
Jakékoliv jiné informace, které terminál požaduje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-07 |
Vzdálenost od vodorysky k jícnu nákladového prostoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-066-08 |
Veškerá omezení týkající se napouštění a vypouštění balastu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-067 |
Lodní zásoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-067-01 |
Název položky lodních zásob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-067-02 |
Položka lodních zásob, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-067-03 |
Množství lodních zásob na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-067-04 |
Umístění lodních zásob na palubě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DG-068 |
Odpad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-068-01 |
Přístav posledního předání odpadu, kódem |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-068-02 |
Přístav příštího předání odpadu, kódem |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-068-03 |
Datum posledního předání odpadu |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DG-069 |
Předání odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-01 |
Poskytovatel přístavního zařízení pro příjem odpadu |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-02 |
Název zařízení pro zpracování odpadu |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-03 |
Daňové číslo poskytovatele zařízení pro zpracování odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-04 |
Datum předání odpadu – plánované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-05 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, od |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-06 |
Skutečné datum a čas předání odpadu, do |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-069-07 |
Objemový výkon čerpadla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-08 |
Indikátor požadovaného souhlasu celních orgánů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-09 |
Indikátor placeného sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-069-10 |
Strana lodi pro sběr odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-070 |
Dohoda o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-070-01 |
Indikátor dohody o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-02 |
Druh dohody o sběru odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-03 |
Číslo dohody o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-04 |
Identifikátor společnosti v dohodě o sběru odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-070-05 |
Přístav dohody o sběru odpadu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-071 |
Položka odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-01 |
Druh odpadu, kódem |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-02 |
Popis odpadu |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-03 |
Objem odpadu, který bude předán |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-04 |
Maximální skladovací objem pro odpad |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-05 |
Množství odpadu ponechaného na palubě |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-06 |
Přístav, kde bude předán zbytek odpadu, kódem |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-07 |
Odhadované množství odpadu, který bude vytvořen |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-08 |
Množství přijatého odpadu |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-071-09 |
Datum následujícího předání odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-072 |
Ropná paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-072-01 |
Druh ropného paliva, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-072-02 |
Množství ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-072-03 |
Indikátor nízkého obsahu síry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-04 |
Druh palivového produktu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-05 |
Bod vzplanutí ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-06 |
Procento obsahu síry v ropném palivu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-07 |
Indikátor potvrzení o dodávce ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-08 |
Datum dodávky ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-09 |
Popis ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
DE-072-10 |
Ponechané množství ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-072-11 |
Množství předávaného ropného paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-073 |
Nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-073-01 |
Objem balastní vody na lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-02 |
Množství balastových nádrží a podpalubních prostor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-03 |
Celková objemová kapacita pro balastní vodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-04 |
Množství nádrží a podpalubních prostor na balastní vodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-05 |
Maximální objemový výkon čerpadel balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-06 |
Důvod neexistence nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-07 |
Indikátor plánu nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-08 |
Indikátor provedeného plánu nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-09 |
Důvod neprovedení plánu nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-10 |
Indikátor plánu systému nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-11 |
Popis systému nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-12 |
Popis souladu s předpisy IMO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-13 |
Indikátor knihy záznamů o balastní vodě na lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-14 |
Množství nádrží a podpalubních prostor, z nichž se má odčerpat balastní voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-15 |
Počet nádrží na balastní vodu s výměnou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-16 |
Počet nádrží na balastní vodu s čištěním |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-17 |
Množství alternativně spravovaných nádrží k odčerpání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-073-18 |
Požadované datum počátku plnění předpisu D-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-074 |
Historie balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-074-01 |
Identifikace nádrží nebo podpalubních prostor, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-02 |
Objem nádrže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-03 |
Datum načerpání balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-04 |
Zdrojový přístav balastní vody, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-05 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-06 |
Zdroj balastní vody, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-07 |
Zdroj balastní vody, objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-08 |
Zdroj balastní vody, teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-09 |
Aktuální objem balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-10 |
Datum provedení postupů nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-11 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-12 |
Zahájení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-13 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-14 |
Ukončení postupů nakládání s balastní vodou, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-15 |
Postup nakládání s balastní vodou, použitý objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-16 |
Postup nakládání s balastní vodou, procento vyměněné vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-17 |
Metoda nakládání s balastní vodou, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-18 |
Jiná metoda nakládání s balastní vodou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-19 |
Postup nakládání s balastní vodou, hladina moře |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-20 |
Salinita balastní vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-21 |
Datum vypuštění balastní vody – plánované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-22 |
Navrhovaný přístav vypuštění balastní vody, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-23 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná šířka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-24 |
Navrhované vypuštění balastní vody, zeměpisná délka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-25 |
Navrhované vypuštění balastní vody, objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-074-26 |
Navrhované vypuštění balastní vody, salinita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-075 |
Operace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-075-01 |
Oblast operací s nákladem, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-02 |
Identifikátor oblasti operací s nákladem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-03 |
Účel zastávky na místě, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-04 |
Předpokládané datum a čas začátku operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-05 |
Předpokládané datum a čas konce operací |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-06 |
Pohonná energie, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-075-07 |
Energie při pobytu v přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-076 |
Předpokládané činnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-076-01 |
Popis předpokládaných činností |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-02 |
Předpokládaná činnost, název místa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-03 |
Předpokládaná činnost, čas zahájení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-04 |
Předpokládaná činnost, čas ukončení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-076-05 |
Druh předpokládané činnosti, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-077 |
Poplatky za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-077-01 |
Indikátor podání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-02 |
Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-03 |
Indikátor pravidelného prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-077-04 |
Indikátor konečného prohlášení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-078 |
Žádost o službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-078-01 |
Služba, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-02 |
Název služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-03 |
Název poskytovatele služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-04 |
Indikátor plánované služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-05 |
ETA pro zahájení služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-06 |
Datum a čas zahájení služby – požadované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-07 |
ETA pro ukončení služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-08 |
Datum a čas dokončení služby – požadované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-09 |
Poloha pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-10 |
Jiné údaje k poloze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-11 |
Výchozí poloha pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-12 |
Konečná poloha pro službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-13 |
Poskytovatel služeb, kontaktní osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-14 |
Kontaktní e-mail služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-15 |
Kontaktní pevná telefonní linka služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-16 |
Kontaktní mobilní telefonní číslo služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-17 |
URL služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-18 |
Indikátor potvrzení žádosti o poskytnutí služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-078-19 |
Indikátor závislosti na jiné lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-079 |
Faktura za služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-079-01 |
Indikátor faktury za služby požadované v anglickém jazyce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-02 |
Faktura za služby, název společnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-03 |
Faktura za služby, identifikátor organizace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-04 |
Faktura za služby, číslo zákazníka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-05 |
Adresa na faktuře za služby, ulice a číslo domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-06 |
Adresa na faktuře za služby, poštovní směrovací číslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-07 |
Adresa na faktuře za služby, název města |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-08 |
Země faktury za služby, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-09 |
Faktura za služby, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-10 |
Označení faktury žadatele o službu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-079-11 |
Název příjemce služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-080 |
Objednávka ledoborce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-080-01 |
Ponor pod ledoborcovou sestavou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-080-02 |
Výtlak hmotnosti lodi a nákladu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-080-03 |
Status balastu v lodi, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-081 |
Lodivodské služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-081-01 |
Druh lodivodství, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-02 |
Požadovaný počet lodivodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-03 |
Indikátor tažného lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-04 |
Poznámky k pozdní rezervaci lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-05 |
Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-081-06 |
Popis důležitých podrobností k lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-082 |
Nalodění lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-082-01 |
Čas nalodění lodivoda – požadovaný |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-02 |
Nástupní strana lodivoda, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-03 |
Indikátor výtahu pro lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-04 |
Indikátor požadavku příletu lodivoda vrtulníkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-05 |
Indikátor možného příletu lodivoda vrtulníkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-06 |
Indikátor možného zvedacího zařízení pro lodivoda z vrtulníku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-07 |
Indikátor možného lodivodství na dálku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-08 |
Indikátor povolení lodi pro lodivodství na dálku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-09 |
Indikátor nízkého volného boku pro lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-10 |
Skutečná výška volného boku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-11 |
Indikátor dveří pro lodivoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-12 |
Výška dveří pro lodivoda nad kýlem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-082-13 |
Indikátor osazení odbíječi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-083 |
Osvobození od lodivodství |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-083-01 |
Indikátor zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-02 |
Číslo osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-03 |
Indikátor zkoušky pro zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-04 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-05 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z přístavu, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-06 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb z úvaziště, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-07 |
Datum platnosti osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-08 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-09 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do přístavu, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-10 |
Platnost osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb do úvaziště, název |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-11 |
Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-12 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, příjmení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-13 |
Držitel osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb, jméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-083-14 |
Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-084 |
Služba vlečného remorkéru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-084-01 |
Popis požadovaného typu remorkéru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-084-02 |
Počet remorkérů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-084-03 |
Vlečná/tlačná síla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-085 |
Vyvazovací služba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-085-01 |
Indikátor umístění lodní lávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-085-02 |
Popis umístění lodní lávky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-085-03 |
Počet požadovaných osob k vyvazovací službě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-086 |
Služby nakládání paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-086-01 |
Rychlost nakládání paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-087 |
Jednotka pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-087-01 |
Druh dodávky paliva, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-087-02 |
Identifikace jednotky pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-087-03 |
Délka jednotky pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-087-04 |
Šířka jednotky pro dodávku paliva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-088 |
Přečerpávací služba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-088-01 |
Přečerpávání, název druhé lodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-088-02 |
Přesouvaný objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-088-03 |
Popis druhu produktu k přečerpávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-089 |
Přívod elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-089-01 |
Hodnota dodávaného elektrického napětí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-02 |
Jednotka dodávek elektrické energie, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-03 |
Hodnota dodávek elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-04 |
Frekvence dodávek elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-089-05 |
Indikátor potvrzení elektrické energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-090 |
Služba likvidace odpadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-090-01 |
Indikátor potravinového odpadu z třetí země |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-02 |
Indikátor rychlosti čerpadla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-03 |
Kapacita pračky nebo záchytné nádrže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-04 |
Množství zbytků v záchytné nádrži |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-05 |
Indikátor vlastního odpadového oleje na plavidle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-090-06 |
Indikátor bodu vzplanutí odpadového oleje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-091 |
Dodávky vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-091-01 |
Požadovaný objem sladké vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DG-092 |
Manipulace s nákladem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE-092-01 |
Manipulační pokyny, kódem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-092-02 |
Manipulační pokyny, poznámky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
DE-092-03 |
Indikátor nebezpečného materiálu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ODDÍL 4
Seznamy kódů
Tento oddíl uvádí seznamy kódů, které se použijí v datových prvcích souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu.
Seznam kódů |
Druh absence |
|
|
Kód |
Popis |
ABS-01 |
Pokus o nedovolené přistěhovalectví |
ABS-02 |
Běžná absence |
ABS-03 |
Jiné |
Seznam kódů |
Umístění zavazadel nepřítomné osoby |
|
|
Kód |
Popis |
ABL-01 |
Ponecháno na plavidle |
ABL-02 |
Bez jasného vysvětlení |
ABL-03 |
U federální policie |
ABL-04 |
U zástupce lodi |
Seznam kódů |
Typ činnosti |
|
|
Kód |
Popis |
ACT-01 |
Potápění |
ACT-02 |
Vypnutí motoru |
ACT-03 |
Sváření |
ACT-04 |
Cvičení záchranného člunu |
ACT-05 |
Natírání |
ACT-06 |
Opravy |
ACT-07 |
Čištění nádrže |
ACT-08 |
Větrání nádrže |
ACT-09 |
Mytí |
ACT-10 |
Práce |
Seznam kódů |
Druh přílohy |
|
|
Kód |
Popis |
ATT-001 |
Další prohlášení vyžadovaná podle tabulek produktů Další prohlášení vyžadovaná tabulkami ve vztahu k jednotlivým produktům |
ATT-002 |
Další dokumentace k přepravě zboží železničními vozy Další dokumentace k přepravě zboží v železničních vagonech vyžadovaná bodem 7.3.c vyhlášky 303/2014 italského ministerstva infrastruktury a dopravy. |
ATT-003 |
Analytická osvědčení a související prohlášení o přepravovaných látkách osvědčení o analýze a související prohlášení uvedená v oddíle 4.3 italské ministerské vyhlášky ze dne 22. července 1991 |
ATT-004 |
Oprávnění k přepravě radioaktivních materiálů Vyhláška povolující přepravu radioaktivních materiálů vydaná dopravci (7.1a) |
ATT-005 |
Oprávnění k nalodění |
ATT-006 |
Formulář k nalodění jiného než nebezpečného odpadu včetně seznamu Příklad – Formulář k nalodění jiného než nebezpečného odpadu (včetně seznamu odpadů) |
ATT-007 |
Potvrzení o dodávce ropného paliva |
ATT-008 |
Formulář informací o nákladu Formulář pro informace o nákladu uvedený v části 4.2 italské ministerské vyhlášky ze dne 22. července 1991 |
ATT-009 |
Prohlášení přepravce o radioaktivních materiálech prohlášení přepravce, kterým kvalifikovaný odborník potvrzuje, že byly dodrženy všechny postupy vyžadované platnými právními předpisy pro přepravu radioaktivních materiálů (7.1c) |
ATT-010 |
Povolení CIPE Povolení italské komise Comitato Interministeriale per la Transizione Ecologica se souvisejícím prohlášením o souhlasu státu určení (odpad určený pro země mimo EU) |
ATT-011 |
Prohlášení o výjimce pro zbytky v nádrži Prohlášení lodi zproštěné dodržování maximálních hodnot zbytků v nádržích. |
ATT-012 |
Propuštění zboží z terminálu |
ATT-013 |
Oznámení a potvrzení o převzetí týkající se odpadu určeného do zemí EU Oznámení příslušnému orgánu místa určení a příslušné potvrzení o převzetí (odpad určený pro země EU) |
ATT-014 |
Oznámení o příchozím odpadu a potvrzení o převzetí Oznámení územně příslušnému kraji a příslušné potvrzení o převzetí (příchozí odpad) |
ATT-015 |
Souhlas s ponecháním odpadu a související vody z čištění/předčištění Kopie souhlasu pro odpad a příslušné vody z čištění/předčištění s uvedením místa jejich konečného určení |
ATT-016 |
Prohlášení k nakládce kontejnerů Prohlášení k nakládce kontejnerů (7.2 c1 c2) |
ATT-017 |
Policejní povolení k přepravě kyanidu |
ATT-018 |
Manifest pro nebezpečné zboží nebo plán uložení nebezpečného zboží Zvláštní plakát nebo plán nakládky podle pravidla 7-2.2 části A-1 kapitoly VII úmluvy SOLAS |
ATT-019 |
Prohlášení o měrné hmotnosti pevného hromadného nákladu Prohlášení podle pravidla 10.2 kapitoly XII úmluvy SOLAS vydané zkušebním orgánem akreditovaným správními orgány země, kde je výrobek vyroben, nebo, není-li to možné, akreditovanou měřicí organizací ve smyslu vymezeném v bodě 2.2 přílohy 1 vyhlášky č. 1340 ze dne 30. 11. 2010, nebo v odůvodněných naléhavých případech chemikem registrovaným v profesním rejstříku. |
ATT-020 |
Vízum chemického odborníka v přístavu |
ATT-021 |
Je držitelem certifikace statusu zabezpečení Certifikace statusu zabezpečení podpalubních prostor vydaná přístavním chemickým konzultantem v souladu s ustanoveními článku 25 italského legislativního nařízení 272/99. |
ATT-022 |
Průvodní doklady a finanční jistota pro mezinárodní cesty Kopie průvodních dokladů uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1013/2006 a v jeho pozdějších zněních a finanční jistota uvedená v italské ministerské vyhlášce č. 370 ze dne 3. září 1998, dokud nebude nahrazena vyhláškou uvedenou v čl. 194 odst. 4 italského legislativního nařízení č. 152 ze dne 3. dubna 2006 (pouze mezinárodní cesty) (7.3b) |
ATT-023 |
Plán nakládky a vykládky |
ATT-024 |
Příručka podle pravidla 5.3.5 přílohy II úmluvy MARPOL 73/78 Příručka schvalovaná správním orgánem, která zajišťuje, že nedojde k žádnému provoznímu míchání zbytků nákladu a vody a že v nádrži nezůstanou žádné zbytky nákladu po použití ventilačních postupů předepsaných v dané příručce. |
ATT-025 |
Prohlášení výrobce o zboží, které má být naloženo prohlášení výrobce zboží o vlastnostech a množství nakládaných látek / produktů |
ATT-026 |
Prostředky používané k přepravě výbušných materiálů Údaje týkající se dopravního prostředku použitého pro vstup do přístavu nebo výstup z přístavu u výbušnin, které mají být naloženy nebo vyloženy (7.2d). |
ATT-027 |
Prostředky používané k přepravě radioaktivních materiálů Údaje týkající se dopravního prostředku použitého pro vstup do přístavu nebo výstup z přístavu u radioaktivního materiálu, který má být naložen nebo vyložen (7.1b). |
ATT-028 |
Multimodální prohlášení o nebezpečném zboží Prohlášení o nebezpečném zboží podle pravidla 4 kapitoly VII úmluvy SOLAS 74; pravidla 5.2 přílohy III úmluvy MARPOL 73/74. |
ATT-029 |
Žádná překážka vykládky zboží Formulář pro sdělení, že neexistují žádné překážky pro vykládku zboží |
ATT-030 |
Prohlášení o nakládce odpadu, který není nebezpečný |
ATT-031 |
Povolení k vylodění |
ATT-032 |
Fotografie osoby |
ATT-033 |
Průkaz lodivoda |
ATT-034 |
Prohlášení k nakládce silničních a kolejových vozidel Prohlášení k nakládce silničních a kolejových vozidel (7.2 b2 b3) |
ATT-035 |
Osvědčení o registraci silničních vozidel Osvědčení o registraci pro silniční vozidla s poznámkou o vhodnosti přepravy výbušnin (nebo jeho ekvivalent) (7.2 b1). |
ATT-036 |
Bezpečnostní kontrolní seznam |
ATT-037 |
Lodní osvědčení |
ATT-038 |
Plán bočního pláště |
ATT-039 |
Osvědčení o vhodnosti Osvědčení o vhodnosti podle italské vyhlášky prezidenta republiky 50/84 |
ATT-040 |
Prohlášení o vhodnosti nádrží Prohlášení velitele týkající se vhodnosti nádrží a jejich zařízení pro příjem látek/produktů, které mají být naloženy. |
ATT-041 |
Certifikace shody s technickými zvláštními normami Certifikace shody se zvláštními technickými normami uvedenými v článku 8 italské vyhlášky prezidenta republiky 50/84 |
ATT-042 |
Osvědčení o vlečení |
ATT-043 |
Vlečný plán |
ATT-044 |
Doporučení k vlečení |
ATT-045 |
Prohlášení o klasifikaci odpadu Prohlášení o klasifikaci odpadu (čl. 5 odst. 2 italské ministerské vyhlášky 459/1991) |
ATT-046 |
Dokumentace sledování odpadu Dokumentace pro sledovatelnost odpadu stanovená v článcích 188a-bis, 188-ter a 193 italského legislativního nařízení č. 152 ze dne 3. dubna 2006 (7.3a). |
ATT-047 |
Seznam NIL |
Seznam kódů |
Metoda nakládání s balastní vodou |
|
|
Kód |
Popis |
DM |
Ředění |
FM |
Průtok |
O |
Jiná |
SM |
Sekvenční |
T |
Čištění |
Seznam kódů |
Typ rezervace |
|
|
Kód |
Popis |
RET |
Kód označující typ rezervace. |
SIN |
Kód označující typ rezervace. |
Seznam kódů |
Druh palivového produktu |
|
|
Kód |
Popis |
BNK-01 |
Avio |
BNK-02 |
Motorová nafta 0,1 % |
BNK-03 |
Motorová nafta 10 ppm |
BNK-04 |
IFO 180 ATZ |
BNK-05 |
IFO 180 BTZ |
BNK-06 |
IFO 380 ATZ |
BNK-07 |
IFO 380 BTZ |
BNK-08 |
IFO 40 ATZ |
BNK-09 |
IFO 40 BTZ |
BNK-10 |
Mazací olej |
BNK-11 |
Olej |
BNK-12 |
Jiné |
BNK-13 |
Těžký topný olej |
Seznam kódů |
Druh dodávky ropných paliv |
|
|
Kód |
Popis |
SHIP |
Plavidlo |
SHORE |
Pevnina |
TRUCK |
Nákladní automobil |
Seznam kódů |
Status nalodění nákladu |
|
|
Kód |
Popis |
P |
Část |
R |
Zbytek |
T |
Celkový |
Seznam kódů |
Pokyny k manipulaci s nákladem |
|
|
Kód |
Popis |
ZD |
Vyloďování |
ZE |
Naloďování |
ZR |
Odpad |
ZT |
Překládka |
Seznam kódů |
Operace s nákladem |
|
|
Kód |
Popis |
COP-01 |
Nakládka |
COP-02 |
Nakládka nad palubou |
COP-03 |
Tranzit |
COP-04 |
Vykládka |
COP-05 |
Vykládka nad palubou |
Seznam kódů |
Vydavatel osvědčení |
|
|
Kód |
Popis |
ABS |
American Bureau of Shipping |
ACS |
ASIA Classification Society |
ANA |
Azure Naval Architects BV |
ASC |
Alpha Ship Classification |
ASCS |
Asia Shipping Certification Services |
BKI |
PT Biro Klasifikasi Indonesia |
BROS |
Bolivian Register of Shipping |
BRS |
Bulgarian Register of Shipping |
BV |
Bureau Veritas |
CCRS |
CR Classification Society |
CCS |
China Classification Society |
CLASSARS |
Aegean Register of Shipping |
CLASSNU |
New United Int'l. Marine Services Ltd. |
CLLC |
CONARINA LLC |
CMB |
Cosmos Marine Bureau Inc. |
COLAMREG |
Columbus American Register |
CONARINA |
COMPAÑIA NACIONAL DE REGISTRO E INSPECCION DE NAVES |
CR |
CR Classification Society |
CRS |
Croatian Register of Shipping |
DBS |
Dromon Bureau of Shipping |
DMSC |
Danforth Marinesurvey & Certification Services |
DNV |
DNV AS |
DNVGL |
DNV GL AS |
FSCLASS |
Foresight Ship Classification |
GBS |
Guardian Bureau of Shipping |
HINSIB |
Horizon International Naval Surveying and Inspection Bureau, S.A. |
HMI |
Honduras Maritime Inspection |
HNBS |
Hellas Naval Bureau of Shipping |
HRS |
Hellenic Register of Shipping |
IBS |
Isthmus Bureau of Shipping, S.A. |
ICBC |
International Classification Bureau Class |
ICS |
Intermaritime Certification Services, ICS Class |
IMB |
Intertek Maritime Bureau |
IMCS |
Isthmus Maritime Classification Society S.A |
IMR |
International Maritime Register |
IMS |
Icons Marine Services PTE Ltd |
IMSA |
International Marine Survey Association |
INSB |
International Naval Surveys Bureau |
IRCS |
Iranian Classification Society |
IRS |
Indian Register of Shipping |
IS |
International Register of Shipping |
ISC |
International Ship Classification |
IYB |
International Yacht Bureau, Inc. |
JTM |
JI TAI MARITIME PTE LTD |
KCS |
Korea Classification Society |
KOMSA |
Korea Maritime Transportation Safety Authority |
KR |
Korean Register |
LHR |
Libero Hellenic Register Ltd |
LMS |
Limdal Marine Services B.V. |
LR |
Lloyd's Register |
MBA |
Maritime Bureau of Africa |
MBS |
Maritime Bureau of Shipping |
MC |
Macosnar Corporation |
MIC |
Maritime Inspection Corporation |
ML |
Maritime Lloyd |
MPSURVEY |
M&P Surveyors, S. de R.L. de C.V. |
MRMC |
Alixity Limited, podnikající jako Mark Robinson Maritime Consultants |
MSR |
Mediterranean Shipping Register |
MTSS |
Maritime Technical Systems and Services Ltd. |
MYC |
MY CLASSIFICATION SDN BHD |
NASHA |
National Shipping Adjuster Inc. |
NAUTX |
Nautx, Ltd |
NCB |
National Cargo Bureau Inc. |
NCS |
Novel Classification Society S.A., novelClass |
NKK |
Nippon Kaiji Kyokai |
NUMS |
New United Marine Services LT |
OIC |
OFICINA DE INSPECCION Y CERTIFICACION S.A.S. |
OMCS |
Overseas Marine Certification Service, Inc. |
PCB |
Panama Classification Bureau, Inc. |
PHRS |
Phoenix Register of Shipping S.A. |
PMDS |
Panama Maritime Documentation Services |
PMS |
Pacific Marine Services |
PRS |
Polski Rejestr Statkow (Polský plavební rejstřík) |
PSR |
Panama Shipping Registrar Inc. |
QRS |
Qualitas Register of Shipping S.A. |
RBNA |
Registro Brasileiro de Navios e Aeronaves LTDA |
RBS |
Royal Bureau of Shipping |
RCB |
Registro Cubano de Buques |
REGINAV |
Registro Internacional Naval, S.A. |
RINA |
RINA Services S.p.A |
RMRS |
Russian Maritime Register of Shipping |
RP |
Rinave Portuguesa |
RRR |
Russian River Register |
RSA |
Register of Shipping (Albania) |
RSCLASS |
RS Classification Services MON IKE |
SCE |
Swiss Climate Eco Care GmbH |
SCI |
SingClass International |
SCM |
Ship Classification Malaysia |
SGL |
Sing Lloyd |
SR |
SAC Register |
SRU |
Shipping Register of Ukraine |
TASNEEF |
Emirates Classification Society TASNEEF |
TBS |
Togo Bureau Shipping |
TL |
Turkish Lloyd |
UBS |
Union Bureau of Shipping |
UMB |
Universal Maritime Bureau Ltd |
UMS |
United Maritime Survey |
URACOS |
United Registration and Classification of Services |
URS |
Universal Register of Shipping Ltd. |
VGRS |
VEGA REGISTER DANISMANLIK ve TEKNIK HIZMETLER TIC LTD STI |
VR |
Vietnam Register |
VRS |
Veritas Register of Shipping (dříve Venezuelan Register of Shipping) |
YRS |
Yugoslav Register of Shipping |
Seznam kódů |
Druh vydavatele osvědčení |
|
|
Kód |
Popis |
01 |
Vlajka |
02 |
Třída |
03 |
Uznaný subjekt |
04 |
Uznaný bezpečnostní subjekt |
05 |
Oznámený subjekt |
06 |
Pojišťovna |
99 |
Jiné |
Seznam kódů |
Status osvědčení |
|
|
Kód |
Popis |
S |
Pozastavené |
V |
Platné |
W |
Odňaté |
Seznam kódů |
Druh potvrzení |
|
|
Kód |
Popis |
AFS |
Mezinárodní osvědčení o nátěrovém systému proti obrůstání |
APP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečištění ovzduší |
BCARD |
Modrá karta ITF |
BCH |
Mezinárodní osvědčení o způsobilosti pro hromadnou přepravu nebezpečných chemikálií |
BUNKER |
Osvědčení o pojištění nebo jiném finančním zajištění občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy |
BWM |
Mezinárodní osvědčení o nakládání s balastní vodou |
CAS |
Prohlášení o splnění požadavků systému hodnocení stavu |
CL |
Osvědčení o klasifikaci |
CLC |
Osvědčení o pojištění občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené ropnými produkty |
CS |
Bezpečnostní osvědčení nákladní lodě |
CY_CPVS |
Bezpečnostní osvědčení pobřežních osobních plavidel |
CY_FWT |
Osvědčení nádrže na sladkou vodu |
CY_SPVS |
Bezpečnostní osvědčení malých osobních plavidel |
DOC |
Doklad o shodě (ISM) |
DOCDG |
Osvědčení o shodě se zvláštními požadavky na lodě přepravující nebezpečné zboží (pro jakoukoli loď přepravující nebezpečné zboží) – SOLAS 1974/pravidlo II-2/19.4 |
EE |
Mezinárodní certifikát energetické účinnosti |
EEDI |
Index energeticky účinného designu |
EIAPP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečištění ovzduší pro motor |
GC |
Osvědčení o způsobilosti pro hromadnou přepravu zkapalněných plynů |
HSC |
Osvědčení o bezpečnosti vysokorychlostního plavidla |
IMC |
Pojištění pro námořní nároky |
INF |
Mezinárodní osvědčení o způsobilosti pro přepravu nákladu INF |
ISPS |
Mezinárodní osvědčení o bezpečnosti lodi nebo prozatímní mezinárodní osvědčení o bezpečnosti lodi |
LL |
Mezinárodní osvědčení o nákladové značce nebo výjimka |
MLC |
Osvědčení o práci na moři |
MODU |
Bezpečnostní osvědčení pro mobilní mořské vrtací jednotky |
MSDS |
Bezpečnostní listy: lodě přepravující ropu nebo ropná paliva |
MT_CA |
Atestace / osvědčení třídy |
MT_HM |
Trup a strojní zařízení |
NCS |
Osvědčení o bezpečnosti nákladní lodě s jaderným pohonem |
NLS |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečišťování při hromadné přepravě tekutých škodlivých látek |
NPSS |
Osvědčení o bezpečnosti osobní lodě s jaderným pohonem |
OPP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečišťování ropou a ropnými produkty |
OSV |
Pobřežní zásobovací plavidlo, Dokument o shodě |
PAL |
Osvědčení o pojištění nebo jiném finančním zajištění odpovědnosti za smrt a zranění cestujících |
POLAR |
Osvědčení polární lodi |
PSS |
Bezpečnostní osvědčení osobní lodě |
REG |
Rejstříkový list |
SC |
Osvědčení o bezpečné konstrukci nákladní lodě |
SE |
Osvědčení o bezpečnostním vybavení nákladní lodě |
SEEMP |
Plán řízení energetické účinnosti lodi |
SM |
Osvědčení o řízení bezpečnosti |
SMAN |
Doklad o minimálním bezpečném obsazení lodě posádkou |
SPP |
Mezinárodní osvědčení o zabránění znečištění odpadními vodami |
SPS |
Bezpečnostní osvědčení lodi pro zvláštní účely |
SR |
Osvědčení o bezpečnostním rádiovém vybavení nákladní lodě |
SSC |
Osvědčení o hygienické kontrole lodi |
SSCEX |
Osvědčení o zproštění povinnosti hygienické kontroly lodi |
SSTP |
Osvědčení prostoru osobní lodi pro zvláštní přepravu |
STP |
Osvědčení o bezpečnosti osobní lodi pro zvláštní přepravu |
TM |
Mezinárodní výměrný list |
TOW |
Osvědčení o vlečení |
WRC |
Osvědčení o pojištění občanskoprávní odpovědnosti pro účely odstraňování vraků lodí |
Seznam kódů |
Druh nájemce |
|
|
Kód |
Popis |
BAREBOAT |
Plavidlo bez posádky |
TIME |
čas |
VOYAGE |
plavba |
Seznam kódů |
Kategorie třídy 7 |
|
|
Kód |
Popis |
1 |
Třída 7 kategorie I |
2 |
Třída 7 kategorie II |
3 |
Třída 7 kategorie III |
Seznam kódů |
Usnesení komise |
|
|
Kód |
Popis |
COM-01 |
Free pratique (volný oběh) |
COM-02 |
Žádné údaje |
COM-03 |
Účast v komisi |
Seznam kódů |
Nadměrný rozměr kontejneru |
|
|
Kód |
Popis |
5 |
Nestandardní rozměr přední části |
6 |
Nestandardní rozměr zadní části |
7 |
Nestandardní rozměr pravé části |
8 |
Nestandardní rozměr levé části |
9 |
Nestandardní obecné rozměry (nadměrná výška) |
10 |
Rozměr vnějšího zařízení |
Seznam kódů |
Celní režim tranzitu |
|
|
Kód |
Popis |
S2 |
Povolení zjednodušeného režimu tranzitu na základě elektronického přepravního dokladu (čl. 233 odst. 4 celního kodexu Unie) |
S5 |
Povolení manifestu jako důkazu o celním statusu zboží Unie (čl. 128 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci 2015/2446) |
Seznam kódů |
Druh energie |
|
|
Kód |
Popis |
AMMONIA |
Amoniak |
ELECTRICITY |
Elektřina |
HFO |
Těžký topný olej |
HYDROGEN |
Vodík |
IFO |
Meziproduktový topný olej |
LNG |
Zkapalněný zemní plyn |
LO |
Mazací olej |
LPG |
Zkapalněný ropný plyn |
MDO |
Lodní motorová nafta |
METHANOL |
Metanol |
MFO |
Lodní topný olej |
MGO |
Lodní plynový olej |
OTHER |
Veškeré ostatní druhy paliv |
Seznam kódů |
Typy formality a odpovědí |
|
|
Kód |
Popis |
ABS |
Prohlášení o nepřítomné osobě |
ACT |
Prohlášení o předpokládaných činnostech |
ATA |
Oznámení o skutečném připlutí |
ATD |
Oznámení o skutečném vyplutí |
BLU |
Bezpečná nakládka a vykládka lodí přepravujících hromadné náklady |
BNK |
Ropná paliva |
BWA |
Balastní voda |
CGA |
Deklarace nákladu při připlutí |
CGD |
Deklarace nákladu při vyplutí |
CGM |
Celní manifest |
COA |
Zrušení zastávky v přístavu |
CRT |
Lodní osvědčení |
CWA |
Seznam posádky při připlutí |
CWD |
Seznam posádky při vyplutí |
DUE |
Prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
EFF |
Prohlášení o osobním majetku posádky |
EXP |
Oznámení o rozšířené inspekci |
EXS |
Výstupní souhrnné celní prohlášení |
EXT |
Oznámení o výstupu |
FMR |
Odpověď na formalitu |
HOS |
Prohlášení o hospitalizovaném členu posádky |
HZA |
Oznámení o nebezpečných materiálech (nebezpečné a znečišťující věci) na palubě při připlutí |
HZD |
Oznámení o nebezpečných materiálech (nebezpečné a znečišťující věci) na palubě při vyplutí |
MDH |
Námořní zdravotní prohlášení |
MIL |
Zpráva pro vojenské účely |
NAC |
Oznámení o příjezdu celnímu úřadu prvního vstupu |
NOA |
Oznámení předběžného připlutí |
NOD |
Oznámení předběžného vyplutí |
NOS |
Oznámení lodi v přístavu |
PPA |
Předložení důkazu (při připlutí) |
PRN |
Oznámení o předložení |
PXA |
Seznam cestujících při připlutí |
PXD |
Seznam cestujících při vyplutí |
REX |
Oznámení o zpětném vývozu |
RQR |
Odpověď na žádost |
SEC |
Oznámení bezpečnostních informací |
SHP |
Informace o lodi |
SRV |
Žádost o poskytnutí služby |
SSA |
Prohlášení o činnosti z lodě na loď |
STA |
Prohlášení o zásobách na palubě při připlutí |
STD |
Prohlášení o zásobách na palubě při vyplutí |
STW |
Oznámení o černých pasažérech |
TRA |
Elektronické přepravní doklady použité při připlutí |
VIS |
Prohlášení o návštěvnících lodi |
Seznam kódů |
Druh zboží |
|
|
Kód |
Popis |
LAI |
Naložené domácí zboží |
LAU |
Naložené zahraniční zboží |
LOI |
Vyložené domácí zboží |
LOU |
Vyložené zahraniční zboží |
Seznam kódů |
Skupina nebezpečných a škodlivých látek |
|
|
Kód |
Popis |
BULK |
Volně ložený náklad, tuhé látky |
LNG |
Zkapalněné zemní plyny |
LPG |
Zkapalněné ropné plyny |
NPO |
Jiné než perzistentní oleje |
OTHER |
Jiné nebezpečné a škodlivé látky |
PO |
Perzistentní olej |
Seznam kódů |
Třída ICE |
|
|
Kód |
Popis |
FS1A |
IA |
FS1B |
IB |
FS1C |
IC |
FS1S |
IA Super |
FSII |
II |
FSIII |
III |
UKN |
Neznámá |
Seznam kódů |
Držení dokladu totožnosti |
|
|
Kód |
Popis |
IDP-01 |
V držení federální policie |
IDP-02 |
V držení námořníka |
Seznam kódů |
Třída lodi INF |
|
|
Kód |
Popis |
INF1 |
Loď třídy INF 1 |
INF2 |
Loď třídy INF 2 |
INF3 |
Loď třídy INF 3 |
Seznam kódů |
Druh mezinárodního osvědčení lodní bezpečnosti (ISSC) |
|
|
Kód |
Popis |
FULL |
Úplné |
INTERIM |
Prozatímní |
Seznam kódů |
Typ hlavního motoru |
|
|
Kód |
Popis |
ENG-01 |
Dvoutaktní motor |
ENG-02 |
Čtyřtaktní motor |
ENG-03 |
Dvoupalivový motor |
ENG-04 |
Plynový motor |
Seznam kódů |
Třída hlavních výfukových emisí |
|
|
Kód |
Popis |
0 |
Bez omezení (do roku 2003) |
1 |
CCNR 1 |
2 |
CCNR 2 |
3 |
NRMM IIIa |
4 |
Vyhrazeno pro lepší než NRMM 5 (např. Elektro / vodíkový pohon atd.) |
5 |
Elektro / vodíkový pohon atd. |
Seznam kódů |
Typ manifestu |
|
|
Kód |
Popis |
CONTAINER |
Kontejner |
EXPORT |
Vývoz |
IMPORT |
Dovoz |
TRANSIT |
Tranzit |
Seznam kódů |
Druh vyvázání |
|
|
Kód |
Popis |
ANCHORAGE |
Kotviště |
BERTH |
Úvaziště |
BUOY |
Vyvázáno k bóji |
COUPLED |
Propojeno |
Seznam kódů |
Důvod nepodání prohlášení o poplatcích za plavební dráhu |
|
|
Kód |
Popis |
FAD-01 |
Doplňování paliva nebo nakládka |
FAD-02 |
Změna posádky |
FAD-03 |
Poškozený náklad |
FAD-04 |
Bez nalodění/vylodění nákladu nebo cestujících |
FAD-05 |
Pouze nakládka/vykládka prázdných kontejnerů patřících provozovateli nebo vlastníkovi plavidla |
FAD-06 |
Jiný důvod |
FAD-07 |
Výzkumné/výcvikové plavidlo |
FAD-08 |
Lodní zásoby |
FAD-09 |
Loděnice/dok/oprava |
FAD-10 |
Služby vlečných lodí |
FAD-11 |
Pracovní plavidlo s přímým napojením na lodní přepravu |
Seznam kódů |
Emisní norma pro NOx |
|
|
Kód |
Popis |
I |
TIER I |
II |
TIER II |
III |
TIER III |
N.A. |
není k dispozici |
Seznam kódů |
Druh akreditace cestujícího |
|
|
Kód |
Popis |
00 |
Telematická akreditace Telematická akreditace prostřednictvím Ministerstva dopravy, mobility a městské agendy. |
02 |
Osvědčení o registraci pro cizince Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou 1316/2001 a NIE nebo „Osvědčení o registrace občana Evropské unie“ pro zahraniční rezidenty, kteří jsou občany Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace. |
03 |
Osvědčení o registraci pro Španěly Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou 1316/2001 pro Španěly. |
04 |
Osvědčení o registraci pro nezletilé bez průkazu totožnosti Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou 1316/2001 pro nezletilé bez průkazu totožnosti. |
05 |
Senátor nebo poslanec |
06 |
Osvědčení o registraci pro zahraniční rodinné rezidenty Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou 1316/2001 a „Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie“ pro zahraniční rezidenty, kteří jsou rodinnými příslušníky občanů Evropské unie nebo jiného smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace. |
07 |
Osvědčení o registraci pro cizince s dlouhodobým pobytem Osvědčení o registraci nebo osvědčení o pobytu vydané městským úřadem v souladu s královskou vyhláškou 1316/2001 a „Povolení k dlouhodobému pobytu“ pro cizince s dlouhodobým pobytem. |
08 |
Průkaz o nároku nebo průkaz velké rodiny vydaný autonomním společenstvím |
99 |
Není příjemcem dotace na dopravu na základě bydliště nebo velké rodiny |
Seznam kódů |
Druh pohybu osoby |
|
|
Kód |
Popis |
D |
Vylodění |
E |
Nalodění |
T |
Tranzit |
Seznam kódů |
Druh osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
|
|
Kód |
Popis |
1 |
Třída 1 |
2 |
Třída 2 |
3 |
Třída 3 |
C |
Třída C (kadet) |
Seznam kódů |
Druh zproštění povinného přijetí lodivodských služeb |
|
|
Kód |
Popis |
DISP |
Povolení výjimky |
MIL |
Loď pod vojenským velením |
PEC |
Osvědčení o výjimce z povinných lodivodských služeb |
Seznam kódů |
Zpětná vazba k úrovni lodivodských služeb |
|
|
Kód |
Popis |
PSF-01 |
Podpora zákazníka |
PSF-02 |
Nespokojenost se zákaznickým servisem ze strany zákaznické podpory |
PSF-03 |
Nespokojenost se zákaznickým servisem ze strany plánování lodivodských služeb |
PSF-04 |
Nespokojenost s fakturou |
PSF-05 |
Nesprávný výpočet poplatku za lodivodské služby |
PSF-06 |
Nesprávné zahájení nebo ukončení |
PSF-07 |
Žádný lodivod |
PSF-08 |
Jiné připomínky |
PSF-09 |
Plánování lodivodských služeb |
Seznam kódů |
Druh lodivodských služeb |
|
|
Kód |
Popis |
PIL-01 |
Připlutí |
PIL-02 |
Vyplutí |
PIL-03 |
Pohyb v přístavu |
PIL-04 |
Po vyplutí |
PIL-05 |
Před připlutím |
Seznam kódů |
Indikátor otáčení stavitelného šroubu |
|
|
Kód |
Popis |
LEFT |
vlevo |
RIGHT |
vpravo |
Seznam kódů |
Druh plánování |
|
|
Kód |
Popis |
ON_HOLD |
Pozastaveno |
TA |
Čas připlutí |
TP |
Aktuální čas |
TS |
Čas zahájení |
Seznam kódů |
Druh šroubu |
|
|
Kód |
Popis |
1 |
Pevný |
2 |
Pevný dvojitý |
3 |
Nastavitelný šroub – pravotočivý |
4 |
Nastavitelný šroub – levotočivý |
5 |
Nastavitelný šroub – dvojitý dovnitř |
6 |
Nastavitelný šroub – dvojitý ven |
7 |
Azipod |
8 |
Azimuth Stern Drive (ASD) |
9 |
Voith Schneider (VSP) |
Seznam kódů |
Účel vyplutí |
|
|
Kód |
Popis |
POD-01 |
Prázdná po vykládce |
POD-02 |
Naložená nákladem |
POD-03 |
Jiné než komerční účely |
POD-04 |
Se zbývajícím nákladem |
Seznam kódů |
Druh povolení k pobytu |
|
|
Kód |
Popis |
RPT-01 |
Žádné |
RPT-02 |
Povolení k pobytu |
RPT-03 |
Vízum |
Seznam kódů |
Druh systému pračky výfukových plynů |
|
|
Kód |
Popis |
SCR-01 |
Suchá |
SCR-02 |
Mokrá |
SCR-03 |
Mokrá s uzavřenou smyčkou |
SCR-04 |
Mokrá hybridní |
SCR-05 |
Mokrá s otevřenou smyčkou |
Seznam kódů |
Technologie závěry |
|
|
Kód |
Popis |
EL01 |
Elektronická |
GP01 |
GPS/GPRS/GNSS |
OT01 |
Jiné |
PM01 |
Čistě mechanická |
RA01 |
RFID (aktivní) |
RP01 |
RFID (pasivní) |
Seznam kódů |
Druh závěry |
|
|
Kód |
Popis |
BA01 |
Bariérová závěra |
BO01 |
Šroubová závěra |
CA01 |
Lanková závěra |
CI01 |
Stahovací závěra |
LA01 |
Štítková závěra |
ME01 |
Mechanické závěry |
OT01 |
Jiné |
PA01 |
Visací zámek |
PU01 |
Protahovací závěra |
SC01 |
Vroubkovaná závěra |
ST01 |
Pásková závěra |
TW01 |
Otočná závěra |
WI01 |
Drátěná závěra |
Seznam kódů |
Druh služby |
|
|
Kód |
Popis |
SRV-01 |
Doplňování paliva |
SRV-02 |
Manipulace s nákladem |
SRV-03 |
Přívod elektrické energie |
SRV-04 |
Kormidelníci |
SRV-05 |
Ledoborec |
SRV-06 |
Zásoba ledu |
SRV-07 |
Přečerpávání |
SRV-08 |
Vyvázání |
SRV-09 |
Lodivodské služby |
SRV-10 |
Zásobování |
SRV-11 |
Služby vlečných lodí |
SRV-12 |
Odpad |
SRV-13 |
Dodávka vody |
Seznam kódů |
Status balastu v lodi |
|
|
Kód |
Popis |
BALLAST |
Balast |
CARGO |
Náklad |
Seznam kódů |
Druh závady lodi |
|
|
Kód |
Popis |
DEF-01 |
Příďové dokormidlovací zařízení |
DEF-02 |
Manipulace s nákladem |
DEF-03 |
Lana/zařízení k upevnění nákladu |
DEF-04 |
Stavitelný lodní šroub |
DEF-05 |
Elektrické napájení |
DEF-06 |
Spolehlivost motoru |
DEF-07 |
Odezva motoru |
DEF-08 |
Gyroskopický kompas |
DEF-09 |
Celistvost trupu |
DEF-10 |
Vybavení můstku |
DEF-11 |
Manévrovací schopnosti |
DEF-12 |
Vyvázání |
DEF-13 |
Plavba |
DEF-14 |
Jiné |
DEF-15 |
Radiokomunikace |
DEF-16 |
Převod řízení |
DEF-17 |
Záďové dokormidlovací zařízení |
DEF-18 |
Požár na plavidle |
DEF-19 |
Kouř na plavidle |
DEF-20 |
Náklon přes levobok |
DEF-21 |
Náklon přes pravobok |
DEF-22 |
Přehřátý náklad |
Seznam kódů |
Druh pohonu lodi |
|
|
Kód |
Popis |
DRV-01 |
Stavitelný lodní šroub |
DRV-02 |
Lodní šroub s pevným nastavením |
DRV-03 |
Jiný |
DRV-04 |
Schottel pohon |
Seznam kódů |
Strana lodi |
|
|
Kód |
Popis |
BOW |
Příď |
MIDSHIP |
Střed lodi |
OTHER |
Jiná |
PORT |
Levobok |
STARBOARD |
Pravobok |
STERN |
Záď |
Seznam kódů |
Oblast plavby |
|
|
Kód |
Popis |
EUROPE |
Zbytek Evropy |
NORTH_BALTIC_ SEA |
Severní moře nebo Baltské moře |
OVERSEAS |
Zbytek světa |
Seznam kódů |
Důvod předání černého pasažéra |
|
|
Kód |
Popis |
CON |
Návštěva konzulátu |
MED |
Zajištění lékařského ošetření osoby |
PAD |
Zahájení šetření týkajícího se žádosti osoby o mezinárodní ochranu |
REP |
Repatriace |
SEC |
Zajištění bezpečnosti na lodi |
Seznam kódů |
Důvod nalodění černého pasažéra |
|
|
Kód |
Popis |
DHO |
Propuštění z nemocnice |
ESC |
Zjištění uprchlého černého pasažéra / uprchlých černých pasažérů po odplutí lodi |
MTF |
Dokončení lékařského ošetření |
PAR |
Žádost osoby o mezinárodní ochranu je zamítnuta |
Seznam kódů |
Směr proudu |
|
|
Kód |
Popis |
DOWN |
Po proudu |
UP |
Proti proudu |
Seznam kódů |
Status nádrže |
|
|
Kód |
Popis |
TEC |
Nádrž, prázdná, čistá |
TECI |
Nádrž, prázdná, čistá, inertní |
TEU |
Nádrž, prázdná, nevyčištěná |
TEUI |
Nádrž, prázdná, nevyčištěná, inertní |
TNE |
Nádrž, není prázdná |
TNEI |
Nádrž, není prázdná, inertní |
TR |
Nádrž, rezidua |
TRI |
Nádrž, rezidua, inertní |
Seznam kódů |
Konfigurace trupu tankeru |
|
|
Kód |
Popis |
DHT |
Tanker s dvojitým trupem |
SHT |
Tanker s jednoduchým trupem |
SHT-SBT |
Tanker s jednoduchým trupem a oddělenými balastovými nádržemi |
Seznam kódů |
Stav atmosféry v nádržích |
|
|
Kód |
Popis |
FUMIGATED |
Fumigováno |
GAS |
Plyn |
GAS_FREE |
Bez plynu |
INERTED |
Inertizováno |
VAPOUR |
Pára |
Seznam kódů |
Identifikace nádrží nebo podpalubních nákladových prostor |
|
|
Kód |
Popis |
AP |
Záďová část |
CH |
Podpalubní nákladové prostory |
DB |
Dvojité dno |
FP |
Příďová část |
O |
Jiné |
TS |
Horní část |
WT |
Křídlo |
Seznam kódů |
Indikátor překládky nebo vývozu |
|
|
Kód |
Popis |
TRE-01 |
K vývozu z EU |
TRE-02 |
K vývozu z třetí země |
TRE-03 |
Překládka |
Seznam kódů |
Druh tranzitní cesty nebo cesty se sdružením dopravců |
|
|
Kód |
Popis |
L |
Pozemní trasa |
S |
Námořní trasa |
Seznam kódů |
Druh plavby |
|
|
Kód |
Popis |
NAV-01 |
Vnitrozemská |
NAV-02 |
Mezinárodní |
NAV-03 |
Dálková vnitrostátní |
NAV-04 |
Mořské dálnice |
NAV-05 |
Krátká mezinárodní |
NAV-06 |
Krátká vnitrostátní |
Seznam kódů |
Typ vozidla |
|
|
Kód |
Popis |
CAR |
Automobil |
COA |
Autokar |
CT |
Automobil s návěsem |
LO |
Dodávkový automobil |
MBUS |
Autobus |
MC |
Motocykl |
RT |
Souprava motorového vozidla s přívěsem |
SE |
Dodávkový automobil s návěsem |
SHO |
Nákladní automobil |
TRL |
Návěs |
Seznam kódů |
Druh dohody o sběru odpadu |
|
|
Kód |
Popis |
LIQUID |
Kapalný |
SOLID |
Tuhý |
Seznam kódů |
Strana lodi pro sběr odpadu |
|
|
Kód |
Popis |
SEASIDE |
K moři |
SHORESIDE |
K pevnině |
Seznam kódů |
Druh odpadu |
|
|
Kód |
Popis |
101 |
Ropnými látkami znečištěná stoková voda |
102 |
Ropné zbytky (kal) |
103 |
Ropnými látkami znečištěné výplachy z nádrží |
104 |
Znečištěná balastní voda |
105 |
Inkrustace a kal z čištění nádrží |
201 |
Látka kategorie X – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
202 |
Látka kategorie Y – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
203 |
Látka kategorie Z – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
204 |
OS – jiné látky – Uveďte správný přepravní název dotčené škodlivé kapalné látky |
401 |
Odpadní vody |
501 |
A. Plasty |
502 |
B. Potravinový odpad |
503 |
C. Domácí odpady |
504 |
D. Olej na vaření |
505 |
E. Popel ze spalování |
506 |
F. Provozní odpad |
507 |
G. Těla mrtvých zvířat |
508 |
H. Lovné zařízení |
509 |
I. Elektronický odpad |
510 |
J. Zbytky lodního nákladu (neškodlivého pro mořské prostředí) – uveďte správný přepravní název suchého nákladu |
511 |
K. Zbytky lodního nákladu (škodlivého pro mořské prostředí) – správný přepravní název suchého nákladu |
601 |
Látky poškozující ozonovou vrstvu a zařízení, jež tyto látky obsahují |
602 |
Zbytky ze systému čištění spalin |
991 |
Pasivně vylovený odpad |
999 |
Jiné (upřesněte) |
ODDÍL 5
Pracovní pravidla
Tento oddíl uvádí pracovní pravidla, která se použijí na prvky údajů souboru údajů evropského prostředí jednotného námořního portálu.
Pracovní pravidlo |
Popis |
BR-000 |
Jsou-li k dispozici kódované informace, nepoužije se volný text. |
BR-001 |
Hodnoty data a času se uvádějí vždy v rozšířeném formátu podle normy ISO 8601 s vyznačením časového pásma: „RRRR-MM-DDThh:mm:ssTZD“ kde TZD = označení časového pásma („Z“ pro čas UTC nebo „+hh:mm“ nebo „-hh:mm“). |
BR-002 |
Použije se jednotka KGM (kilogram). |
BR-003 |
Pro číselné hodnoty se nepoužijí počáteční nuly. Měly by se používat jen koncové nuly k vyznačení přesnosti. |
BR-004 |
Používají se tyto jednotky: LTR, MTQ. |
BR-005 |
Pro hodnoty množství se použijí tyto jednotky: KGM, TNE, MTQ, LTR, NAR. |
BR-006 |
Kódy přístavního zařízení jsou uvedeny v databázi námořní bezpečnosti IMO GISIS. |
BR-008 |
Místo činnosti z lodě na loď může být buď LOCODE, zeměpisná šířka a délka nebo název místa. |
BR-009 |
Pokud je vyplněna, příslušná hodnota datového prvku musí být větší než 0. |
BR-010 |
Použijí se hodnoty 36 (průkaz totožnosti) nebo 101 (registrační doklad) nebo 39 (cestovní pas). |
BR-012 |
Uvádí se v chronologickém pořadí od nejnovějších. |
BR-013 |
Použije se jednotka MTQ (metr krychlový). |
BR-014 |
Použije se jednotka LTR (litr). |
BR-015 |
Pokud je hodnota „Indikátor platného ISSC“ nastavena na Ne, musí být proveden záznam. |
BR-016 |
Použije se jednotka KGM (kilogram). |
BR-017 |
Použije se jednotka LTR (litr). |
BR-018 |
U všech měřených položek (např. objem, váha, hmotnost, množství) je jednotka indikována prostřednictvím datového prvku „Jednotka měření, kódem“. |
BR-019 |
Pro všechny položky volného textu nebo prvky údajů související s textem je nutné uvést kód jazyka. |
BR-020 |
Není-li země narození uvedena v seznamu kódů 3166-1, je třeba zemi narození uvést v položce „Název místa narození osoby“. |
BR-021 |
Musí být uvedeno, pokud není k dispozici UN/LOCODE. |
BR-023 |
Použijí se následující formát: příjmení, jméno. |
BR-024 |
Pokud není uveden, je nutné zadat název přístavu. |
BR-025 |
Pokud je číslo MMSI zahrnuto v oznámení a číslice MID obsažené v oznámeném MMSI odkazují na jinou zemi, než je země oznámená s atributem vlajky, oznámení nebude odmítnuto, ale poskytovateli dat bude odeslána varovná zpráva. |
BR-026 |
Povinné, pokud loď při vyplutí oznámí nebezpečné a znečišťující věci. |
BR-027 |
Použije se, pokud je „Indikátor zjištěných černých pasažérů“ nastaven na Ano. |
BR-028 |
Použije se, pokud je „Platné osvobození od hygienické kontroly lodi nebo osvědčení o kontrole, indikátor“ nastaveno na Ano. |
BR-029 |
Zeměpisná šířka a délka se vyžaduje, pokud není k dispozici UN/LOCODE, jakož i pokud probíhá činnost z lodě na loď na moři. |
BR-030 |
Povinné, pokud „Regulace nebezpečného zboží, kódem“ = „IMDG“ nebo „IBC“ nebo „IMSBC“. |
BR-031 |
Povinné, pokud „Regulace nebezpečného zboží, kódem“ = „IMDG“. |
BR-032 |
Nepoužije se, pokud „Regulace nebezpečného zboží, kódem“ = „IBC“ nebo „MARPOL“. |
BR-033 |
Uvede se podle hodnoty „Druh odpadu, kódem“. |
BR-034 |
Použije se, pokud je „Indikátor navštívené zasažené oblasti“ nastaven na Ano. |
BR-035 |
Pokud ano, uveďte podrobnosti v seznamu nemocných osob v námořním zdravotním prohlášení |
BR-036 |
Použije se, pokud je „Indikátor vyššího než očekávaného počtu nemocných osob“ nastaven na Ano. |
BR-037 |
Použije se, pokud je „Indikátor uplatněného hygienického opatření“ nastaven na Ano. |
BR-038 |
Musí být uvedeno, pokud „Druh ropného paliva, kódem“ = „JINÉ“. |
BR-040 |
Musí se rovnat Ne, není-li uveden prvek údajů „Číslo IMO lodi“. |
BR-041 |
Musí být uvedeno, pokud je prvek údajů „Indikátor čísla IMO lodi“ nastaven na Ano. |
BR-043 |
Použijte kód „FM“ (člen posádky), „FL“ (cestující) nebo „CPE“ (Jméno velitele dopravního prostředku). |
BR-044 |
V případě námořního zdravotního prohlášení uveďte seznam zastávek v přístavu uskutečněných lodí za posledních třicet dní nebo během této plavby, podle toho, která doba je kratší. |
BR-045 |
Pokud přístav není znám, lze použít kód „ZZUKN“. |
BR-046 |
Kódy rejstříků lodí jsou použitelné pouze pro konkrétní vlajky (prvek údajů DE-005-09), jak je uvedeno v příloze V směrnice 2009/42/ES. U ostatních vlajek není třeba hlásit žádný kód rejstříku lodi. |
BR-047 |
Použijte příslušný kód uvedený v prováděcím nařízení (EU) 2015/2447 – příloha B – hlava II – u prvku údajů 11 01 000 000 Druh prohlášení. |
BR-048 |
Obsahuje dvě hodnoty: 1 pro únik a 1 pro požár. Možné hodnoty: S-A až S-Z pro únik a F-A až F-Z pro požár. |
BR-049 |
V případě neznámého přístavu použijte kód „ZZUKN“. |
BR-050 |
Pro námořní zdravotní prohlášení je třeba pouze datum, pro černé pasažéry je třeba datum a čas. |
BR-051 |
Kód „D“ by měl být použit pro výpočet počtu úmrtí během plavby. |
BR-052 |
Pokud byla osoba evakuována, uveďte v příloze místo (včetně názvu přístavu nebo letiště), kam byla osoba evakuována. |
BR-053 |
Není zapotřebí, pokud je uveden „Přístav nalodění černého pasažéra, kódem“ nebo „Přístavní zařízení nalodění černého pasažéra, kódem“. |
BR-054 |
Použijte kód 9 („původní“) pro úvodní zprávu, 5 („náhrada“) pro aktualizaci formality nebo 1 („zrušení“) pro odvolání formality. |
BR-055 |
Popis osvědčení je povinný, pokud prvek „Druh osvědčení, kódem“ = JINÉ. |
BR-056 |
Povinné, pokud „Druh vydavatele osvědčení, kódem“ = 01 (Vlajka). |
BR-057 |
Požaduje se, pokud „Druh vydavatele osvědčení, kódem“ = 02 (Třída), 03 (Uznaný subjekt) nebo 04 (Uznaný bezpečnostní subjekt). |
BR-058 |
Vyžaduje se, pokud „Druh vydavatele osvědčení, kódem“ = 05 (Oznámený subjekt), 06 (Pojišťovna) nebo 99 (Jiný). |
BR-059 |
TP: Použije se pro případy, kdy plavidlo požaduje zahájení plavby v oblasti přístavu, jakmile je přítomno na výchozím místě. Je-li zvolena tato možnost, deklarant musí nahlásit předpokládaný den a čas připlutí lodě na místo nalodění lodivoda (pro plavidla s lodivodem) nebo předpokládaný den a čas připlutí lodě k vjezdu do oblasti přístavu (pro plavidla bez lodivoda) nebo předpokládaný den a čas vyplutí lodě z úvaziště (při vyplutí z úvaziště). TS: Použije se pro případy, kdy plavidlo očekává zahájení plavby v oblasti přístavu poté, co dorazilo do výchozího místa, a požaduje čas, kdy hodlá zahájit plavbu. Je-li zvolena tato možnost, deklarant musí nahlásit požadovaný čas pro vyplutí z místa nalodění lodivoda (pro plavidla s lodivodem) nebo požadovaný čas pro vyplutí ze vstupu přístavní oblasti (pro plavidla bez lodivoda). TA: Použije se pro případy, kdy plavidlo požaduje plavbu v oblasti přístavu na základě vymezení času, kdy hodlá dorazit do cílového úvaziště (nebo kotviště v přístavu). Je-li zvolena tato možnost, musí deklarant oznámit předpokládaný den a čas připlutí lodě do úvaziště. Pozastaveno: Použije se pro případy, kdy má být požadavek na plavbu v oblasti přístavu odložen (např. protože plavba ještě není povolena). |
BR-060 |
Příslušný kód druhu v doporučení EHK OSN č. 28 viz prvek „Druh lodní dopravy, kódem“. |