(EU) 2022/1927Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1927 ze dne 11. října 2022, kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) v určitých vymezených územích
| Publikováno: | Úř. věst. L 265, 12.10.2022, s. 72-80 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 11. října 2022 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 1. listopadu 2022 | Nabývá účinnosti: | 1. listopadu 2022 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1927 ze dne 11. října 2022, (Úř. věst. L 265 12.10.2022, s. 72) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/589 ze dne 20. února 2024, |
L 589 |
1 |
21.2.2024 |
|
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1075 ze dne 2. června 2025, |
L 1075 |
1 |
3.6.2025 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1927
ze dne 11. října 2022,
kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) v určitých vymezených územích
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví opatření pro izolaci organismu Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) ve vymezených územích, kde jeho eradikace není možná.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„dotčeným škodlivým organismem“ organismus Aleurocanthus spiniferus (Quaintance);
„dotčenými rostlinami“ rostliny k pěstování Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a jejich hybridy, Ceratonia siliqua L., Cercis siliquastrum L., Clematis vitalba L., Cotoneaster Medik., Crategus L., Cydonia oblonga L., Diospyros kaki L., Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl., Ficus carica L., Hedera L., Magnolia L., Malus Mill., Melia L., Mespilus germanica L., Myrtus communis L., Parthenocissus Planch., Photinia Lindley., Prunus cerasus L., Prunus laurocerasus L., Psidium guajava L., Punica granatum L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Rosa L., Vitis L., Wisteria Nutt., kromě osiva, pylu a rostlin v tkáňové kultuře;
„vymezeným územím pro izolaci výskytu“ oblast uvedená v příloze I, kde dotčený škodlivý organismus nelze eradikovat;
„kartou průzkumu výskytu škodlivého organismu“ publikace Evropského úřadu pro bezpečnost potravin „Karta průzkumu výskytu škodlivého organismu Aleurocanthus spiniferus a Aleurocanthus woglumi“ ( 1 ).
Článek 3
Stanovení vymezených území pro izolaci výskytu
Příslušné orgány stanoví vymezená území pro izolaci výskytu dotčeného škodlivého organismu sestávající ze zamořené zóny a nárazníkové zóny o šířce nejméně 2 km kolem zamořené zóny.
Článek 4
Opatření ve vymezených územích pro izolaci výskytu
V zamořených zónách příslušné orgány zajistí, aby bylo přijato jedno nebo více z těchto opatření:
biologická ochrana proti škodlivým organismům, například parazitoidy;
vhodná ošetření proti škodlivým organismům;
odstranění a zničení částí dotčených rostlin napadených dotčeným škodlivým organismem po použití ošetření uvedených v písmeni b);
odchyt dotčeného škodlivého organismu a, v případě, že je výskyt dotčeného škodlivého organismu zjištěn, použití vhodných ošetření.
Příslušné orgány informují širokou veřejnost a profesionální provozovatele o stanovení vymezeného území pro izolaci výskytu.
Článek 5
Průzkumy
Tyto průzkumy zahrnují:
vizuální prohlídky pro zjištění výskytu dotčeného škodlivého organismu prováděné ve vhodných termínech;
odchyt;
odběr vzorků a testování v případě, že rostliny vykazují známky výskytu dotčeného škodlivého organismu, nebo v případě podezření na jeho výskyt.
Tyto průzkumy jsou intenzivnější než průzkumy uvedené v odstavci 2, s vyšším počtem vizuálních prohlídek a lapačů a případně odběru vzorků a testování.
Článek 6
Podávání zpráv
Do 30. dubna každého roku předloží členské státy Komisi a ostatním členským státům výsledky průzkumů provedených v předchozím kalendářním roce podle:
čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení za použití jedné z šablon stanovených v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/1231;
čl. 5 odst. 3 tohoto nařízení za použití jedné z šablon uvedených v příloze II tohoto nařízení.
Článek 7
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
1. Řecko
|
Číslo vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
1. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Thesprotia |
Igoumenitsas, Souliou, Filiaton |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Ioannina |
Zitsas, Dodonis, Pogoniou |
|
|
2. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Preveza |
Zirou, Pargas, Prevezas |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Ioannina |
Dodonis |
|
|
3. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Arta |
Artaion, Nikolaou Skoufa |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Arta |
Georgiou Karaiskaki, Kentrikon Tzoumerkon |
|
|
4. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Aitoloakarnania |
Navpaktias, Thermou, Xiromerou, Aktiou – Vonitsas, Amfilohias, Mesologgiou, Agriniou |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Fokida |
Doridos |
|
|
Regionální jednotka Evritania |
Karpenisiou, Agrafon |
||
|
5. |
Zamořená zóna |
Jónské ostrovy |
Korfu (1) |
|
6. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Achaia |
Aigialeia, Erymanthos, Kalavryta, Patras, Dytiki Achaia |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Ileia |
Archaia Olympia, Andravida-Kyllini, Ilida |
|
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Arkádie |
Gortynia, Tripoli |
|
|
7. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Korinthie |
Korint, Loutraki-Perachora-Agioi Theodoroi, Nemea, Velo-Vocha, Xylokastro-Evrostina |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Arkádie |
Tripoli |
|
|
8. |
Zamořená zóna |
Region Attika |
Celý region |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Boiótie |
Tanagra, Théby |
|
|
9. |
Zamořená zóna |
Regionální jednotka Argolida |
Argos-Mykines, Epidauros, Ermionida, Nafplio |
|
Nárazníková zóna |
Regionální jednotka Arkádie |
Voreia Kynouria |
|
|
(1)
Žádná nárazníková zóna, jakmile se celý ostrov stal zamořenou zónou. |
|||
2. Francie
|
Číslo vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
1. |
Zamořená zóna |
Okcitánie |
Aigues-Mortes, Aigues-Vives, Aimargues, Aubais, Aubord, Aujargues, Baillargues, Beauvoisin, Bernis, Boisseron, Boissières, Bouillargues, Caissargues, Calvisson, Candillargues, Castelnau-le-Lez, Castries, Caveirac, Clapiers, Clarensac, Codognan, Congénies, Entre-Vignes, Fons, Fontanès, Gajan, Gallargues-le-Montueux, Garons, Générac, Grabels, Jacou, Junas, Juvignac, La Calmette, La Grande-Motte, La Rouvière, Langlade, Lansargues, Lattes, Le Cailar, Le Crès, Le Grau-du-Roi, Lunel, Lunel-Viel, Marguerittes, Marsillargues, Mauguio, Milhaud, Montferrier-sur-Lez, Montignargues, Montpellier, Montpezat, Mudaison, Mus, Nages-et-Solorgues, Nîmes, Parignargues, Pérols, Rodilhan, Saint-Aunès, Saint-Bauzély, Saint-Brès, Saint-Chaptes, Saint-Clément-de-Rivière (jižní část), Saint-Côme-et-Maruéjols, Saint-Dionisy, Saint-Geniès-de-Malgoirès, Saint-Geniès-des-Mourgues, Saint-Georges-d’Orques, Saint-Gilles, Saint-Just, Saint-Laurent-d’Aigouze, Saint-Mamert-du-Gard, Saint-Nazaire-de-Pézan, Saint-Sériès, Saturargues, Saussines, Sauzet, Sommières, Souvignargues, Uchaud, Vailhauquès, Valergues, Vauvert, Vendargues, Vergèze, Vestric-et-Candiac, Villetelle, Villevieille |
|
Nárazníková zóna |
Okcitánie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Argelliers, Aspères, Assas, Beaulieu, Bellegarde, Bezouce, Boucoiran-et-Nozières, Bourdic, Brignon, Buzignargues, Cabrières, Campagne, Castelnau-Valence, Collorgues, Combaillaux, Combas, Crespian, Dions, Domessargues, Fabrègues, Fourques, Gailhan, Galargues, Garrigues-Sainte-Eulalie, Guzargues, Lavérune, Lecques, Manduel, Mauressargues, Meynes, Montagnac, Montarnaud, Montaud, Montmirat, Moulézan, Moussac, Murles, Murviel-lès-Montpellier, Orthoux-Sérignac-Quilhan, Palavas-les-Flots, Pignan, Poulx, Prades-le-Lez, Redessan, Restinclières, Saint-Clément, Saint-Clément-de-Rivière (severní část), Saint-Dézéry, Saint-Drézéry, Sainte-Anastasie, Saint-Gély-du-Fesc, Saint-Gervasy, Saint-Hilaire-de-Beauvoir, Saint-Jean-de-Cornies, Saint-Jean-de-Védas, Saint-Vincent-de-Barbayrac, Salinelles, Sanilhac-Sagriès, Sardan, Sussargues, Teyran, Vic-le-Fesq, Villeneuve-lès-Maguelone, Viols-le-Fort |
|
|
Provence-Alpes-Côte d’Azur |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Arles, Saintes-Maries-de-la-Mer |
||
|
2. |
Zamořená zóna |
Provence-Alpes-Côte d’Azur |
Části těchto obcí: Castellar, Gorbio, Menton, Roquebrune-Cap-Martin |
|
Nárazníková zóna |
Provence-Alpes-Côte d’Azur |
Město Menton (kromě zamořených zón) a 2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Castellar, Castillon, Gorbio, Roquebrune-Cap-Martin, Peille, Sainte-Agnès |
|
|
3. |
Zamořená zóna |
Provence-Alpes-Côte d’Azur |
Část obce Draguignan |
|
Nárazníková zóna |
Provence-Alpes-Côte d’Azur |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Draguignan a Trans-en-Provence |
3. Chorvatsko
|
Číslo vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
|
Obce |
Katastrální obce |
|||
|
1. |
Zamořená zóna |
Dubrovnicko-neretvanská župa |
Konavle |
Vitaljina, Gruda, Đurinići, Palje Brdo, Ljuta, Lovorno, Zastolje, Pločice |
|
Dubrovačko Primorje |
Slano |
|||
|
Grad Dubrovnik |
Zaton |
|||
|
Opuzen |
Opuzen I., Opuzen II. |
|||
|
Ploče |
Komin, Plina |
|||
|
Slivno |
Vlaka – Tuštevac |
|||
|
Nárazníková zóna |
Dubrovnicko-neretvanská župa |
Konavle |
Poljice, Vodovađa, Dubravka, Dunave, Popovići, Komaji, Pridvorje, Radovčići, Kuna Konavoska |
|
|
Grad Dubrovnik |
Grad Dubrovnik, Obuljeno, Sustjepan, Petrovo Selo, Osojnik, Orašac, Gromača, Ljubač, Koločep, Mokošica |
|||
|
Dubrovačko Primorje |
Majkovi Donji, Majkovi Gornji, Banići, Trnova, Mravinjica |
|||
|
Ploče |
Baćina, Ploče, Rogotin, Struge, Pasičina |
|||
|
Kula Norinska |
Desne, Metković, Krvavac II., Borovci |
|||
|
Zažablje |
Vidonje |
|||
|
Opuzen |
Opuzen |
|||
|
Slivno |
Slivno, Pižinovac-Lovorje |
|||
|
Pojezerje |
Kobiljača, Otrić-Seoci |
|||
|
2. |
Zamořená zóna |
Splitsko-dalmatská župa |
Jelsa |
Jelsa, Vrisnik, Pitve, Svirče, Vrboska |
|
Milna |
Milna |
|||
|
Sutivan |
Sutivan |
|||
|
Bobovišća |
Bobovišća |
|||
|
Supetar |
Mirca, Supetar |
|||
|
Sućuraj |
Bogomolje |
|||
|
Starigrad |
Stari Grad |
|||
|
Postira |
Dol |
|||
|
Hvar |
Hvar |
|||
|
Podgora |
Podgora |
|||
|
Tučepi |
Tučepi |
|||
|
Baška Voda |
Baška Voda |
|||
|
Brela |
Brela |
|||
|
Makarska |
Makarska, Bast – Baška Voda |
|||
|
Stari Grad |
Dol |
|||
|
Vrbanj |
Vrbanj |
|||
|
Vis |
Vis |
|||
|
Supetar |
Bol |
|||
|
Dugi Rat |
Duće |
|||
|
Omiš |
Omiš, Tugare, Lokva Rogoznica |
|||
|
Nárazníková zóna |
Splitsko-dalmatská župa |
Marina |
Marina, Blizna, Mitlo Vinovac, Sevid |
|
|
Šolta |
Gornje Selo |
|||
|
Nerežišća |
Dračevica, Donji Humac, Gornji Humac, Nerežišća |
|||
|
Supetar |
Splitska, Škrip, Pražnica, Selca |
|||
|
Hvar |
Brusje, Grablje |
|||
|
Jelsa |
Zastražišće, Gdinj |
|||
|
Sućuraj |
Sućuraj |
|||
|
Omiš |
Slime, Čisla, Dubrava, Gata, Grabovac, Jesenice, Kostanje, Kučiće, Svinište, Zakučac, Zvečanje, Lećevica |
|||
|
Šestanovac |
Grabovac |
|||
|
Zagvozd |
Zagvozd, Župa |
|||
|
Makarska |
Veliko Brdo, Kotišina, Gradac |
|||
|
Vrgorac |
Kozica, Raštane |
|||
|
Podgora |
Igrane, Drašnice |
|||
|
Split |
Sitno, Srinjine, Gornja Podstrana, Donja Podstrana |
|||
|
Vis |
Komiža |
|||
|
3. |
Zamořená zóna |
Šibenicko-kninská župa |
Rogoznica |
Rogoznica |
|
Nárazníková zóna |
Šibenicko-kninská župa |
Primošten |
Primošten |
|
|
Marina |
Račice, Sevid |
|||
|
4. |
Zamořená zóna |
Přímořsko-gorskokotarská župa |
Punat |
Punat |
|
Nárazníková zóna |
Přímořsko-gorskokotarská župa |
Baška |
Batomalj, Draga Bašćanska |
|
|
Krk |
Kornić, Krk |
|||
|
Punat |
Stara Baška |
|||
|
Vrbnik |
Vrbnik |
|||
4. Itálie
a. Vymezená území pro izolaci výskytu
|
Číslo vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
1. Provincie Ascoli Piceno |
Zamořená zóna |
Marche |
San Benedetto del Tronto, Grottammare Část obce Cupra Maritima jižně od kanálu v oblasti Boccabianca |
|
Nárazníková zóna |
Marche |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Acquaviva Picena, Cupra Marittima Massignano, Cupra Marittima, Ripatransone, Acquaviva Picena, Monteprandone, Ripatransone |
|
|
Abruzzo |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Colonnella, Martinsicuro |
||
|
2. Provincie Di Ancona a provincie Macerata (Area Litoranea) |
Zamořená zóna |
Marche |
Ancona, Civitanova, Falconara Marittima, Loreto, Montecosaro, Montemarciano, Numana, Porto Recanati, Potenza Picena,Senigallia, Sirolo |
|
Nárazníková zóna |
Marche |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Agugliano, Belvedere Ostrense, Camerano, Camerata Picena, Castel Colonna, Castelfidardo, Chiaravalle, Mondolfo, Monte San Giusto, Monte San Vito, Montegranaro, Montelupone, Monterado, Morro D’Alba, Morrovalle, Offagna, Osimo, Ostra, Polverigi, Porto Sant’Elpidio, Recanati, Sant’Elpidio a Mare |
|
|
3. Lazio |
Zamořená zóna |
Lazio |
Všechny obce v provinciích Roma a Latina |
|
Nárazníková zóna |
Lazio |
Všechny obce v provinciích Rieti, Viterbo a Frosinone |
|
|
4. Kampánie |
Zamořená zóna |
Kampánie |
Afragola, Agropoli, Aversa, Caivano, Capua, Cardito, Casagiove, Casalvelino, Casoria, Castellabate, Cava dei Tirreni, Crispano, Ercolano, Falciano del Massico, Forchia, Forio, Francolise, Frattamaggiore, Frattaminore, Giugliano in Campania, Maddaloni, Marcianise, Massa Lubrense, Napoli, Nocera Inferiore, Nocera Superiore, Nola, Ottaviano, Palma Campania, Piana di Monte Verna, Pontecagnano Faiano, Portici, Quarto, Salerno, San Gennaro Vesuviano, San Giuseppe Vesuviano, San Paolo Belsito, San Salvatore Telesino, Saviano |
|
Nárazníková zóna |
Kampánie |
Všechny obce v provinciích Benevento, Caserta, Napoli a Salerno |
|
|
5. Carpenedolo (BS) |
Zamořená zóna |
Lombardie |
Carpenedolo, Calvisano |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Acquafredda, Calcinato, Ghedi, Gottolengo, Isorella, Lonato del Garda, Montichiari, Visano |
|
|
6. Castel Goffredo (MN) |
Zamořená zóna |
Lombardie |
Castel Goffredo, Castiglione delle Stiviere |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Asola, Casaloldo, Casalmoro, Ceresara, Guidizzolo, Medole, Solferino |
|
|
7. Quistello (MN) |
Zamořená zóna |
Lombardie |
Borgocarbonara, Magnacavallo, Quingentole, Schivenoglia Části těchto obcí: Moglia, Ostiglia, Poggio Rusco, Quistello, San Giacomo delle Segnate, Sermide e Felonica |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
San Giovanni del Dosso Části těchto obcí: Borgo Mantovano, Gonzaga, Pegognaga, San Benedetto Po, Serravalle a Po, Sustinente, Moglia, Ostiglia, Poggio Rusco, Quistello, San Giacomo delle Segnate, Sermide e Felonica |
|
|
8. Bergamo (BG) |
Zamořená zóna |
Lombardie |
Bergamo, Azzano San Paolo, Grassobbio, Orio al Serio, Seriate, Zanica |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Albano Sant'Alessando, Almè, Bagnatica, Brusaporto, Calcinate, Cavernago, Comun Nuovo, Curno, Dalmine, Gorle, Lallio, Mozzo, Paladina, Pedrengo, Ponteranica, Ranica, San Paolo D'Argon, Scanzorosciate, Sorisole, Stezzano, Torre Boldone, Torre De' Roveri, Treviolo, Urgnano, Valbrembo, Villa D'Alm |
|
|
9. San Colombano Al Lambro (MI) |
Zamořená zóna |
Lombardie |
San Colombano al Lambro |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Borghetto Lodigiano, Livraga, Graffignana, Orio Litta, Chignolo Po, Miradolo Terme |
|
|
10. Pantigliate (MI) |
Zamořená zóna |
Lombardie |
Pantigliate, Peschiera Borromeo Část obce Milán (celé území spadající pod municipio 4) |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Mediglia, Rodano, Paullo, Pioltello, San Donato Milanese, San Giuliano Milanese, Segrate, Settala, Tribiano a část obce Milán (část území spadající pod municipi 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9) |
|
|
11. Arenzano |
Zamořená zóna |
Ligurie |
Část obce Arenzano – území tvořící součást „Parco Cambiaso“ |
|
Nárazníková zóna |
Ligurie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Arenzano a Cogoleto |
|
|
12. Luni / Castelnuovo Magra |
Zamořená zóna |
Ligurie |
Tyto čtvrti obce Castelnuovo Magra: Provasco, Colombiera, Molicciara; tyto čtvrti obce Luni: Dogana, Isola, Casano |
|
Nárazníková zóna |
Ligurie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Ameglia, Castelnuovo Magra, Luni a Sarzana |
|
|
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Carrara a Fosdinovo |
||
|
13. Martinsicuro |
Zamořená zóna |
Abruzzo |
Část území obce Martinsicuro |
|
Nárazníková zóna |
Abruzzo |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Martinsicuro |
|
|
14. Cepagatti |
Zamořená zóna |
Abruzzo |
Část území obce Cepagatti |
|
Nárazníková zóna |
Abruzzo |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Cepagatti |
|
|
15. Tortoreto |
Zamořená zóna |
Abruzzo |
Část území obce Tortoreto |
|
Nárazníková zóna |
Abruzzo |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Tortoreto |
|
|
16. Chieti |
Zamořená zóna |
Abruzzo |
Část území obce Chieti |
|
Nárazníková zóna |
Abruzzo |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Chieti |
|
|
17. Matera |
Zamořená zóna |
Basilicata |
Část území obcí Bernalda, Montalbano Jonico, Montescaglioso, Pisticci, Policoro, Rotondella, Scanzano Jonico, Stigliano a Tursi |
|
Nárazníková zóna |
Basilicata |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Tursi, Stigliano, Montalbano jonico, Pisticci, Montescaglioso, Bernalda, Scanzano Jonico, Policoro a Rotondella |
|
|
Apulie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Ginosa |
||
|
18. Reggio Emilia-Modena-Bologna-Ferrara |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Bastiglia, Bomporto, Calderara Di Reno, Camposanto, Castelfranco Emilia, Castelnuovo Rangone, Cavezzo, Formigine, Medolla, Modena, Nonantola, Ravarino, Rubiera, Sala Bolognese, San Cesario Sul Panaro, San Giovanni In Persiceto, San Possidonio, San Prospero, Sant’agata Bolognese, Soliera, Spilamberto Části těchto obcí: Anzola Dell'Emilia, Argelato, Bologna, Campogalliano, Carpi, Casalgrande, Castel Maggiore, Castello D'Argile, Castelvetro Di Modena, Cento, Concordia Sulla Secchia, Correggio, Crevalcore, Finale Emilia, Fiorano Modenese, Maranello, Marano Sul Panaro, Mirandola, Novi Di Modena, Pieve Di Cento, Reggio Nell'Emilia, San Felice Sul Panaro, San Giorgio Di Piano, San Martino In Rio, Sassuolo, Savignano Sul Panaro, Scandiano, Valsamoggia, Vignola |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Anzola Dell'Emilia, Argelato, Bentivoglio, Bologna, Calderara Di Reno, Campogalliano, Carpi, Casalgrande, Castel Maggiore, Castello D'Argile, Castelvetro Di Modena, Cento, Concordia Sulla Secchia, Correggio, Crevalcore, Finale Emilia, Fiorano Modenese, Granarolo Dell'Emilia, Guiglia, Maranello, Marano Sul Panaro, Mirandola, Novi Di Modena, Pieve Di Cento, Reggio Nell'Emilia, Rio Saliceto, San Felice Sul Panaro, San Giorgio Di Piano, San Martino In Rio, San Pietro In Casale, Sassuolo, Savignano Sul Panaro, Scandiano, Valsamoggia, Vignola, Zola Predosa |
|
|
19. Ravenna-Bologna |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Castel Bolognese, Solarolo, Cotignola. Části těchto obcí: Bagnacavallo, Bagnara di Romagna, Brisighella, Faenza, Imola, Lugo, Mordano, Riolo Terme, Russi |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Bagnacavallo, Bagnara Di Romagna, Brisighella, Dozza, Faenza, Forlì, Imola, Lugo, Mordano, Riolo Terme, Russi, Sant’Agata Sul Santerno |
|
|
20. Forlì-Cesena |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Části těchto obcí: Longiano, San Mauro Pascoli, Savignano Sul Rubicone |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Cesena, Gambettola, Gatteo, Longiano, San Mauro Pascoli, Santarcangelo Di Romagna, Savignano Sul Rubicone |
|
|
21. Parma |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Části těchto obcí: Montechiarugolo, Parma |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Collecchio, Felino, Montechiarugolo, Parma, Traversetolo |
|
|
22. Ravenna 2 |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Část obce Ravenna okolo parku Mausoleo de Teodorico |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Ravenna |
|
|
23. Ravenna 3 |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Část obce Ravenna okolo Porto Corsini |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Ravenna |
|
|
24. Katánie |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Katánie |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Katánie a Tremestieri Etneo |
|
|
25. Caltagirone |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Caltagirone |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Caltagirone a Grammichele |
|
|
26. Syrakusy |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Syrakusy |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Syrakusy a Melilli |
|
|
27. Grammichele |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Grammichele |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny obce Grammichele, která se nachází v části obcí Grammichele, Mineo, Caltagirone a Licodia Eubea |
|
|
28. Messina |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Messina |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Messina |
|
|
29. Caltanissetta |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Caltanissetta |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Caltanissetta |
|
|
30. Mineo |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Mineo |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Mineo, Grammichele, Ramacca a Palagonia |
|
|
31. Palermo |
Zamořená zóna |
Sicílie |
Část obce Palermo |
|
Nárazníková zóna |
Sicílie |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Palermo |
|
|
32. Prato |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část obcí Prato, Calenzano a Campi Bisenzio |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Prato, Calenzano, Campi Bisenzio, Sesto Fiorentino, Montemurlo, Poggio a Caiano, Carmignano, Quarrata a Agliana |
|
|
33. Castagneto Carducci |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část obce Castagneto Carducci |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obce Castagneto Carducci |
|
|
34. Florencie |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část obce Florencie |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Florencie a Fiesole |
|
|
35. Monte Argentario |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část obce Monte Argentario |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Monte Argentario a Orbetello |
|
|
36. Carrara |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část obce Carrara |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Carrara, Massa a Fosdinovo |
|
|
37. Pisa |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část obce Pisa |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části obcí Pisa, San Giuliano Terme a Cascina |
|
|
38. Castelmassa |
Zamořená zóna |
Benátsko |
Castelmassa a Castelnovo Bariano |
|
Nárazníková zóna |
Benátsko |
2 km kolem zamořené zóny nacházející se v části těchto obcí: Bergantino, Calto, Castagnaro, Ceneselli, Giacciano con Baruchella, Melara, Legnago, Villa Bartolomea |
|
|
39. Apulie |
Zamořená zóna |
Apulie |
Všechny obce v provincii Lecce a San Giorgio Ionico, Monopoli, Massafra, Mottola, Palagianello, Rodi Garganico, Avetrana, Castellaneta, Laterza, Sava, Cerignola, Fasano, San Michele Salentino, Palagiano, Polignano a Mare, Ginosa, Lizzano, Montemesola, Francavilla Fontana |
|
Nárazníková zóna |
Apulie |
Všechny obce v provincii Taranto kromě Avetrana, Castellaneta, Ginosa, Laterza, Lizzano, Massafra, Montemesola, Mottola, Palagianello, Palagiano, San Giorgio Ionico a Sava Všechny obce v provincii Bari kromě Monopoli a Polignano a Mare Všechny obce v provincii Foggia kromě Cerignola a Rodi Garganico Všechny obce v provincii Brindisi kromě Fasano a San Michele |
b. Rozšíření nárazníkové zóny na území Itálie v důsledku vymezení ve Francii:
|
Číslo/název vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
1. |
Nárazníková zóna |
Ligurie |
Část obce Ventimiglia spadající do okruhu 2 km kolem zamořené zóny vymezeného území č. 2 ve Francii (Provence-Alpes-Côte d’Azur, včetně částí obcí Castellar, Gorbio, Menton a Roquebrune-Cap-Martin) |
PŘÍLOHA II
Šablony pro podávání zpráv o výsledcích průzkumů prováděných podle čl. 5 odst. 3
ČÁST A
1. Šablona pro podávání zpráv o výsledcích každoročních průzkumů
2. Pokyny k vyplnění šablony
Je-li tato šablona vyplněna, šablona v části B této přílohy se nevyplňuje.
|
Ve sloupci 1: |
Uveďte název zeměpisné oblasti, číslo ohniska nebo jakékoliv informace, které umožňují identifikaci daného vymezeného území (VÚ), a datum, kdy bylo stanoveno. |
|
Ve sloupci 2: |
Uveďte velikost VÚ před zahájením průzkumu. |
|
Ve sloupci 3: |
Uveďte velikost VÚ po průzkumu. |
|
Ve sloupci 4: |
Uveďte přístup: Izolace. Použijte tolik řádků, kolik je třeba, v závislosti na počtu VÚ na škodlivý organismus a přístupů, jimž jsou tato území podrobena. |
|
Ve sloupci 5: |
Uveďte zónu VÚ, kde byl průzkum proveden, a použijte tolik řádků, kolik je třeba: zamořená zóna (ZZ) nebo nárazníková zóna (NZ) na samostatných řádcích. V příslušných případech uveďte oblast NZ, kde byl průzkum proveden (např. nejbližších 20 km přiléhajících k NZ, kolem školek atd.) v samostatných řádcích. |
|
Ve sloupci 6: |
Uveďte počet a popis stanovišť průzkumu, přičemž vyberte u popisu jednu z těchto položek: 1. Venkovní prostředí (území produkce): 1.1 pole (orná půda, pastvina); 1.2 sad/vinice; 1.3 školka; 1.4 les. 2. Venkovní prostředí (jiné): 2.1 soukromá zahrada; 2.2 veřejná prostranství; 2.3 chráněné území; 2.4 volně rostoucí rostliny na územích jiných, než jsou chráněná území; 2.5 jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl, mokřady, zavlažovací a odvodňovací síť atd.). 3. Fyzicky uzavřená prostředí: 3.1 skleník; 3.2 soukromé místo jiné než skleník; 3.3 veřejné místo jiné než skleník; 3.4 jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl). |
|
Ve sloupci 7: |
Uveďte rizikové oblasti identifikované na základě biologie škodlivého organismu (škodlivých organismů), výskytu hostitelských rostlin, ekoklimatických podmínek a rizikových lokalit. |
|
Ve sloupci 8: |
Uveďte rizikové oblasti zahrnuté do průzkumu z oblastí uvedených ve sloupci 7. |
|
Ve sloupci 9: |
Uveďte rostliny, ovoce, semena, půdu, obalový materiál, dřevo, stroje, vozidla, vodu či jiné s upřesněním konkrétního případu. |
|
Ve sloupci 10: |
Uveďte seznam prozkoumaných rostlinných druhů/rodů s použitím jednoho řádku pro každý rostlinný druh/rod. |
|
Ve sloupci 11: |
Uveďte měsíce roku, kdy byl průzkum proveden. |
|
Ve sloupci 12: |
Uveďte podrobnosti průzkumu v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.R., pokud informace pro určitý sloupec není relevantní. |
|
Ve sloupcích 13 a 14: |
V příslušných případech uveďte výsledky s dostupnými informacemi v odpovídajících sloupcích. „Neurčené“ jsou analyzované vzorky, u nichž v důsledku různých faktorů nebyl získán žádný výsledek (např. pod úrovní detekce, nezpracovaný, neidentifikovaný, starý vzorek). |
|
Ve sloupci 15: |
Uveďte hlášení o ohnisku pro rok, kdy se průzkum konal, v případě zjištění v nárazníkové zóně. Ohlašovací číslo ohniska není potřeba uvést, pokud příslušný orgán rozhodl, že zjištění představuje jeden z případů uvedených v čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 2 nebo článku 16 nařízení (EU) 2016/2031. V takovém případě uveďte důvod neposkytnutí této informace ve sloupci 16 („Poznámky“). |
ČÁST B
1. Šablona pro oznamování výsledků statisticky podložených ročních průzkumů
2. Pokyny k vyplnění šablony
Je-li tato šablona vyplněna, šablona v části A této přílohy se nevyplňuje.
Vysvětlete výchozí předpoklady pro koncepci průzkumu pro každý škodlivý organismus. Shrňte a zdůvodněte:
|
Ve sloupci 1: |
Uveďte název zeměpisné oblasti, číslo ohniska nebo jakékoliv informace, které umožňují identifikaci daného vymezeného území (VÚ), a datum, kdy bylo stanoveno. |
|
Ve sloupci 2: |
Uveďte velikost VÚ před zahájením průzkumu. |
|
Ve sloupci 3: |
Uveďte velikost VÚ po průzkumu. |
|
Ve sloupci 4: |
Uveďte přístup: Izolace. Použijte tolik řádků, kolik je třeba, v závislosti na počtu VÚ na škodlivý organismus a přístupů, jimž jsou tato území podrobena. |
|
Ve sloupci 5: |
Uveďte zónu VÚ, kde byl průzkum proveden, a použijte tolik řádků, kolik je třeba: zamořená zóna (ZZ) nebo nárazníková zóna (NZ) na samostatných řádcích. V příslušných případech uveďte oblast NZ, kde byl průzkum proveden (např. nejbližších 20 km přiléhajících k NZ, kolem školek atd.) v samostatných řádcích. |
|
Ve sloupci 6: |
Uveďte počet a popis stanovišť průzkumu, přičemž vyberte u popisu jednu z těchto položek: 1. Venkovní prostředí (území produkce): 1.1 pole (orná půda, pastvina); 1.2 sad/vinice; 1.3 školka; 1.4 les. 2. Venkovní prostředí (jiné): 2.1 soukromé zahrady; 2.2 veřejná prostranství; 2.3 chráněné území; 2.4 volně rostoucí rostliny na územích jiných, než jsou chráněná území; 2.5 jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl, mokřady, zavlažovací a odvodňovací síť atd.). 3. Fyzicky uzavřená prostředí: 3.1 skleník; 3.2 soukromé místo jiné než skleník; 3.3 veřejné místo jiné než skleník; 3.4 jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl). |
|
Ve sloupci 7: |
Uveďte měsíce roku, kdy byly průzkumy provedeny. |
|
Ve sloupci 8: |
Uveďte vybrané cílové populace a připojte odpovídající seznam hostitelských druhů/rodů a dotčených oblastí. Cílová populace je vymezena jako soubor jednotek prohlídky. Její velikost je u zemědělských ploch obvykle vymezena v hektarech, ale může se jednat o partie, pole, skleníky atd. Zdůvodněte provedenou volbu ve výchozích předpokladech. Uveďte jednotky prohlídky, které byly předmětem průzkumu. ‚Jednotkou prohlídky‘ se rozumí rostliny, části rostlin, komodity, materiály a přenašeči škodlivých organismů, u nichž byla provedena kontrola za účelem identifikace a detekce škodlivých organismů. |
|
Ve sloupci 9: |
Uveďte epidemiologické jednotky, které byly předmětem průzkumu, včetně jejich popisu a jednotky měření. „Epidemiologickou jednotkou“ se rozumí homogenní oblast, v níž by interakce mezi škodlivým organismem, hostitelskými rostlinami a abiotickými a biotickými faktory a podmínkami vedly k téže epidemiologii, pokud by byl přítomen škodlivý organismus. Epidemiologické jednotky jsou dílčí části cílové populace, které jsou homogenní z hlediska epidemiologie a zahrnují alespoň jednu hostitelskou rostlinu. V některých případech může být jako epidemiologická jednotka vymezena celá hostitelská populace v regionu/oblasti/zemi. Může se jednat o městské oblasti podle společné klasifikace územních statistických jednotek (regiony NUTS), lesy, růžové zahrady či farmy nebo hektary. Volbu je potřeba odůvodnit ve výchozích předpokladech. |
|
Ve sloupci 10: |
Uveďte metody použité během průzkumu, včetně počtu činností v každém případě, v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.D., pokud informace pro určitý sloupec není k dispozici. |
|
Ve sloupci 11: |
Uveďte odhad vzorkovací efektivity. „Vzorkovací efektivitou“ se rozumí pravděpodobnost výběru napadených rostlinných částí z napadené rostliny. U přenašečů jde o efektivitu metody odchytit pozitivního přenašeče, když se vyskytuje v oblasti průzkumu. U půdy jde o efektivitu výběru vzorku půdy obsahujícího škodlivý organismus, když se vyskytuje v oblasti průzkumu. |
|
Ve sloupci 12: |
„Citlivostí metody“ se rozumí pravděpodobnost, že metoda správně zjistí výskyt škodlivého organismu. Citlivost metody je vymezena jako pravděpodobnost, že výsledek testu reálně pozitivního hostitele bude pozitivní. Jedná se o vynásobení vzorkovací efektivity (tj. pravděpodobnosti výběru napadených rostlinných částí z napadené rostliny) diagnostickou citlivostí (charakterizovanou vizuální prohlídkou a/nebo laboratorním testem použitým v procesu identifikace). |
|
Ve sloupci 13: |
Uveďte rizikové faktory v samostatných řádcích, použijte tolik řádků, kolik bude potřeba. Pro každý rizikový faktor uveďte úroveň rizika a odpovídající relativní riziko a podíl hostitelské populace. |
|
Ve sloupci B: |
Uveďte podrobnosti průzkumu v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.R., pokud informace pro určitý sloupec není relevantní. Informace, které mají být uvedeny v těchto sloupcích, souvisejí s informacemi zahrnutými ve sloupci 10 „Metody detekce“. |
|
Ve sloupci 18: |
Uveďte počet míst odchytu v případě, že se toto číslo liší od počtu lapačů (sloupec 17) (např. stejný lapač se používá v různých místech). |
|
Ve sloupci 21: |
Uveďte počet vzorků vyhodnocených jako pozitivní, negativní nebo neurčené. „Neurčené“ jsou analyzované vzorky, u nichž v důsledku různých faktorů nebyl získán žádný výsledek (např. pod úrovní detekce, nezpracovaný, neidentifikovaný, starý vzorek atd.). |
|
Ve sloupci 22: |
U zjištění v nárazníkové zoně uveďte hlášení o ohnisku pro rok, kdy se průzkum konal. Ohlašovací číslo ohniska není potřeba uvést, pokud příslušný orgán rozhodl, že zjištění představuje jeden z případů uvedených v čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 2 nebo článku 16 nařízení (EU) 2016/2031. V takovém případě uveďte důvod neposkytnutí této informace ve sloupci 25 („Poznámky“). |
|
Ve sloupci 23: |
Uveďte citlivost průzkumu podle vymezení v mezinárodním standardu pro fytosanitární opatření (ISPM 31). Tato hodnota dosažené míry spolehlivosti, že škodlivý organismus není přítomen, se vypočte na základě provedených prohlídek (a/nebo vzorků) v závislosti na citlivosti metody a předpokládané prevalenci. |
|
Ve sloupci 24: |
Uveďte předpokládanou prevalenci na základě odhadu pravděpodobné reálné prevalence škodlivého organismu v terénu provedeného před průzkumem. Předpokládaná prevalence je stanovena jako cíl průzkumu a odpovídá kompromisu, který osoby odpovědné za řízení rizika činí mezi rizikem přítomnosti škodlivého organismu a zdroji dostupnými pro průzkum. Obvykle je pro detekční průzkum stanovena hodnota 1 %. |
( 1 ) EFSA (Evropský úřad pro bezpečnost potravin), 2019. Pest survey card on Aleurocanthus spiniferus and Aleurocanthus woglumi (Karta průzkumu výskytu škodlivého organismu Aleurocanthus spiniferus a Aleurocanthus woglumi). Podpůrná publikace EFSA 2019:EN-1565. 17 s., doi:10.2903/sp.efsa.2019.EN-1565. K dispozici na internetové adrese: https://arcg.is/u5DTL