(EU) 2022/1629Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1629 ze dne 21. září 2022, kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. v určitých vymezených územích

Publikováno: Úř. věst. L 245, 22.9.2022, s. 14-26 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 21. září 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. října 2022 Nabývá účinnosti: 12. října 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. prosince 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1629

ze dne 21. září 2022,

kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. v určitých vymezených územích

(Úř. věst. L 245 22.9.2022, s. 14)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/594 ze dne 20. února 2024,

  L 594

1

21.2.2024

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2291 ze dne 10. listopadu 2025,

  L 2291

1

11.11.2025




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1629

ze dne 21. září 2022,

kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. v určitých vymezených územích



Článek 1

Předmět

Tímto nařízením se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. ve vymezených územích, kde jeho eradikace není možná.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1) 

„dotčeným škodlivým organismem“Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr.;

2) 

„dotčenými rostlinami“ rostliny rodu Platanus L., kromě semen;

3) 

„dotčeným dřevem“ dřevo rodu Platanus L.;

4) 

„vymezeným územím pro izolaci“ oblast uvedená v příloze I, kde dotčený škodlivý organismus nelze eradikovat;

5) 

„kartou průzkumu výskytu škodlivého organismu“ publikace Evropského úřadu pro bezpečnost potravin „Karta průzkumu týkající se organismu Ceratocystis platani ( 1 )“.

Článek 3

Stanovení vymezených území pro izolaci výskytu

Příslušné orgány stanoví vymezená území pro izolaci dotčeného škodlivého organismu sestávající ze zamořené zóny a nárazníkové zóny o šířce nejméně 1 km obklopující zamořenou zónu.

Článek 4

Opatření ve vymezených územích pro izolaci výskytu

1.  

Příslušné orgány v zamořených zónách zajistí, aby byla přijata tato opatření:

a) 

odstranění dotčených rostlin a dotčeného dřeva napadených dotčeným škodlivým organismem před následujícím vegetačním obdobím, uplatnění vhodných opatření, aby se zabránilo šíření dotčeného škodlivého organismu prostřednictvím pařezů, pilin, částí dřeva a zbytků půdy v místě kácení, a zajištění jejich zničení ve vhodných zpracovatelských zařízeních;

b) 

zákaz přemísťování dotčeného dřeva, které pochází z odstraněných dotčených rostlin napadených dotčeným škodlivým organismem ze zamořené zóny, s výjimkou případů, kdy:

i) 

v zamořené zóně není k dispozici žádné vhodné zařízení pro ošetření;

ii) 

ošetření je provedeno v nejbližším zařízení pro ošetření vně zamořené zóny, které je schopno toto ošetření provést, a

iii) 

přeprava probíhá pod úředním dohledem příslušných orgánů a v uzavřených vozidlech, která zajišťují, aby se zabránilo roztroušení dotčeného dřeva a aby se dotčený škodlivý organismus nemohl šířit;

c) 

zákaz výsadby dotčených rostlin v příslušných zamořených zónách kromě těch, o nichž je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné;

d) 

zákaz odstraňování a přepravy půdy ze zamořené zóny do jiných zón, pokud nebylo použito předchozí vhodné ošetření, aby se zajistilo, že je prostá dotčeného škodlivého organismu;

e) 

čištění a dezinfekci nářadí a strojů k prořezávání před a po styku s dotčenými rostlinami nebo jejich půdou a

f) 

ošetření řezů v případě prořezávání dotčených rostlin vhodným preventivním ošetřením.

2.  

Příslušné orgány v nárazníkových zónách zajistí, aby byla přijata tato opatření:

a) 

zákaz výsadby dotčených rostlin v nárazníkové zóně kromě těch, o nichž je známo, že jsou odolné vůči dotčenému škodlivému organismu;

b) 

čištění a dezinfekci nářadí a strojů k prořezávání před a po styku s dotčenými rostlinami nebo jejich půdou nebo s dotčeným dřevem a

c) 

ošetření řezů v případě prořezávání dotčených rostlin vhodným preventivním ošetřením.

3.  
Pokud byl výskyt dotčeného škodlivého organismu v nárazníkové zóně úředně potvrzen, použijí se články 17 a 18 nařízení (EU) 2016/2031.
4.  
V rámci vymezených území pro izolaci výskytu zvyšují příslušné orgány informovanost veřejnosti o hrozbě dotčeného škodlivého organismu a o opatřeních přijatých s cílem zabránit jeho dalšímu šíření mimo uvedená území.

Příslušné orgány informují širokou veřejnost a dotčené profesionální provozovatele o stanovení vymezeného území pro izolaci výskytu.

Článek 5

Průzkumy

1.  
Příslušné orgány provedou průzkumy stanovené v odstavcích 2 a 3 s přihlédnutím k informacím uvedeným v kartě průzkumu škodlivého organismu.
2.  
Provádějí každoroční průzkumy založené na posouzení rizik ke zjištění výskytu dotčeného škodlivého organismu v oblastech území Unie, kde není jeho výskyt znám, ale kde by se mohl usídlit.
3.  
V nárazníkových zónách vymezených území pro izolaci výskytu provádějí každoroční průzkumy podle čl. 19 odst. 1 nařízení (EU) 2016/2031 s cílem zjistit výskyt dotčeného škodlivého organismu.

Tyto průzkumy zahrnují:

a) 

vizuální prohlídky dotčených rostlin za účelem zjištění dotčeného škodlivého organismu a

b) 

odběr vzorků a testování v případě podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu.

Tyto průzkumy jsou intenzivnější než průzkumy uvedené v odstavci 2, s vyšším počtem vizuálních prohlídek a případně odběru vzorků a testování.

Článek 6

Podávání zpráv

Do 30. dubna každého roku předloží členské státy Komisi a ostatním členským státům výsledky průzkumů provedených v předchozím kalendářním roce podle:

a) 

čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení za použití jedné ze šablon stanovených v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/1231;

b) 

čl. 5 odst. 3 tohoto nařízení za použití jedné ze šablon uvedených v příloze II tohoto nařízení.

Článek 7

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M2




PŘÍLOHA I

Seznam vymezených území pro izolaci podle článku 2

1.   Řecko



Číslo/název vymezeného území (VÚ)

Zóna VÚ

Region

Regionální jednotky nebo jiné správní/zeměpisné vymezení

Řecko

Zamořená zóna

Střední Řecko

Celé území regionálních jednotek:

Euboia, Evrytania, Fókida, Fthiótida

Thesálie

Celé území regionálních jednotek:

Karditsa, Larissa, Magnesia, Sporady, Trikala

Epirus

Celé území regionálních jednotek:

Arta, Ioannina, Preveza, Thesprotia

Západní Makedonie

Celé území regionální jednotky:

Kozani

Peloponéský poloostrov

Celé území regionálních jednotek:

Arcadia, Argolis, Korinthia, Laconia, Messenia

Západní Řecko

Celé území regionálních jednotek:

Achaia, Aitólie-Akarnánie, Ilias

Střední Makedonie

Celé území regionálních jednotek:

Imathias (kromě obce Naousa), Pierias

Attika

Celý region

Nárazníková zóna

Střední Makedonie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

— Soluň, Ampelokipon – Menemenis, Delta, Pavlou Mela, Pylaias-Chortiati, Chalkidonos, Oraiokastrou v regionální jednotce Soluň.

— Naousa v regionální jednotce Imathia.

— Pellas a Skydras v regionální jednotce Pella.

Západní Makedonie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

— Boiou, Eordaias, Nestoriou v regionální jednotce Kozani

— Grevena v regionální jednotce Grevena.

2.   Francie



Číslo/název vymezeného území (VÚ)

Zóna VÚ

Region

Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení

1.  Canal du Midi et Canal de la Robine

Zamořená zóna

Aude (11)

100 m na každé straně kanálu v těchto obcích:

Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Azille; Badens; Barbaira; Berriac; Blomac; Bram; Carcassonne; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Cuxac d’Aude; Fonties d’Aude; Ginestas; Homps; Labastide-d'Anjou; La Redorte; Lasbordes; Marseillette; Mas-Saintes-Puelles; Mirepeisset; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pexiora; Pezens; Puichéric; Roubia; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sainte-Eulalie; Sallèles d’Aude; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande

Hérault (34)

100 m na každé straně kanálu v těchto obcích:

Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Vias; Villeneuve-les-Béziers

Nárazníková zóna

Aude (11)

1 km kolem zamořené zóny v těchto obcích:

Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Arzens; Azille; Badens; Bages; Baraigne; Barbaira; Berriac; Blomac; Bouilhonnac; Bram; Canet; Capendu; Carcassonne; Castelnau d’Aude; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Conques sur Orbiel; Cuxac d’Aude; Floure; Fonties d’Aude; Ginestas; Gruissan; Homps; La Redorte; Labastide-d-Anjou; Lasbordes; Laurabuc; Lézignan Corbières; Marseillette; Mas-saintes-Puelles; Mirepeisset; Mireval Lauragais; Montferrand; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pépieux; Pexiora; Peyriac de Mer; Pezens; Port-la-Nouvelle; Puichéric; Raissac d’Aude; Rieux-Minervois; Roquecourbe Minervois; Roubia; Rustiques; Saint-Couat d’Aude; Sainte-Eulalie; Sainte-Valière; Saint-Marcel sur Aude; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sallèle d’Aude; Sigean; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac Cabardès; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villeneuve la Comptal; Villepinte; Villesèquelande

Hérault (34)

1 km kolem zamořené zóny v těchto obcích:

Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Marseillan; Maureilhan; Montady; Montels; Montouliers; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Sauvian; Sérignan; Vias; Villeneuve-les-Béziers

2.  Adour et affluents

Zamořená zóna

Hautes-Pyrénées (65)

Allier; Andrest; Ansost; Artagnan; Aureilhan; Aurensan; Auriébat; Barbachen; Barbazan-Debat; Bazet; Bazillac; Bernac-Debat; Bordères-sur-l’Échez; Bours; Caixon; Camalès; Chis; Dours; Escondeaux; Estirac; Gayan; Gensac; Horgues; Ibos; Juillan; Labatut-Rivière; Lafitole; Lagarde; Laloubère; Larreule; Liac; Louey; Marsac; Maubourguet; Mingot; Momères; Monfaucon; Nouilhan; Odos; Orleix; Oursbelille; Pujo; Rabastens-de-Bigorre; Saint-Lézer; Saint-Martin; Salles-Adour; Sarniguet; Sarriac-Bigorre; Sauveterre; Ségalas; Séméac; Siarrouy; Sombrun; Soues; Talazac; Tarbes; Tostat; Ugnouas; Vic-en-Bigorre; Villenave-près-Marsac

Gers (32)

Haget

Nárazníková zóna

Hautes-Pyrénées (65)

Angos; Arcizac-Adour; Azereix, Barbazan-Dessus; Bénac; Bernac-Dessus; Boulin; Buzon; Calavanté; Castelnau-Rivière-Basse; Castéra-Lou; Caussade-Rivière; Hères; Hibarette; Lacassagne; Lahitte-Toupières; Lanne; Lansac; Lascazères; Laslades; Lescurry; Lespouey; Lizos; Louit; Montignac; Oléac-Debat; Ossun; Oroix; Pintac; Sabalos; Sanous; Sarrouilles; Sénac; Soréac; Soublecause; Souyeaux; Tarasteix; Villefranque; Visker

Gers (32)

Armentieux; Beccas; Betplan; Cazeaux-Villecomtal; Jû-Belloc; Ladevèze-Ville; Malabat; Marciac; Montégut-Arros; Saint-Justin; Sembouès; Tieste-Uragnoux; Villecomtal-Sur-Arros

Pyrénées-Atlantique (Région Nouvelle-Aquitaine)

Castéide-Doat; Ger; Labatut-Figuières; Lamayou; Moncaup; Montaner; Monségur

3.  Vaucluse/Bouches-du-Rhône/Var

Zamořená zóna

Bouches du Rhône (13)

Aix-en-Provence; Allauch; Arles; Aubagne; Auriol; Barbentane; Berre-l’Etang; Cabannes; Cadolive; Carry-le-Rouet; Ceyreste; Châteaurenard; Cornillon-Confoux; Cuges-les-Pins; Eygalières; Eyguières; Eyragues; Fuveau; Gémenos; Gignac-la-Nerthe; Grans; Graveson; Gréasque; Istres; Jouques; La Bouilladisse; La Ciotat; La Destrousse; La Fare-les-Oliviers; La Penne-sur-Huveaune; Lamanon; Lambesc; Le Tholonet; Les Pennes-Mirabeau; Maillane; Mallemort; Marignane; Marseille; Martigues; Mas-Blanc-des-Alpilles; Maussane-les-Alpilles; Meyrargues; Meyreuil; Mollégès; Mouriès; Noves; Orgon; Pélissanne; Peyrolles-en-Provence; Plan-de-Cuques; Plan-d’Orgon; Port-de-Bouc; Port-Saint-Louis-du-Rhône; Puyloubier; Rognonas; Roquevaire; Saint-Andiol; Saint-Chamas; Saint-Etienne-du-Grès; Saint-Martin-de-Crau; Saint-Rémy-de-Provence; Saint-Victoret; Salon-de-Provence; Sénas; Simiane-Collongue; Tarascon; Trets; Velaux; Venelles; Ventabren; Verquiéres; Vitrolles

Var (83)

Cogolin; Draguignan; Hyères; La Garde; La Londe-les-Maures; La Seyne-sur-Mer; Le Beausset; Le Luc; Les Arcs; Pignans; Saint-Cyr-sur-Mer; Saint-Maximin-la-Sainte-Baume; Saint-Tropez; Saint-Zacharie; Toulon

Vaucluse (84)

Althen-des-Paluds; Apt; Avignon; Beaumes-de-Venise; Bédarrides; Bonnieux; Cadenet; Caderousse; Camaret-sur-Aigues; Carpentras; Caumont-sur-Durance; Cavaillon; Châteauneuf-de-Gadagne; Châteauneuf-du-Pape; Courthézon; Entraigues-sur-la-Sorgue; Fontaine-se-Vaucluse; Gargas; Gignac; Gigondas; Gordes; Goult; Jonquerettes; Jonquières; La Tour-d’Aigues; Lagnes; Lapalud; Lauris; Le Pontet; Le Thor; L’Isle-sur-la-Sorgue; Loriol-du-Comtat; Lourmarin; Malaucène; Mazan; Mérindol; Modène; Mondragon; Monteux; Morières-lès-Avignon; Oppède; Orange; Pernes-les-Fontaines; Pertuis; Piolenc; Robion; Saignon; Saint-Didier; Saint-Saturnin-lès-Apt; Saint-Saturnin-lès-Avignon; Sarrians; Saumane-de-Vaucluse; Sorgues; Travaillan; Vedène; Velleron; Venasque; Villelaure; Violes

Nárazníková zóna

Bouches du Rhône (13)

Alleins; Aureille; Aurons; Beaurecueil; Belcodène; Bouc-Bel-Air; Boulbon; Cabriès; Carnoux-en-Provence; Cassis; Charleval; Châteauneuf-le-Rouge; Châteauneuf-les-Martigues; Coudoux; Eguilles; Ensuès-la-Redonne; Fontvieille; Fos-sur-Mer; Gardanne; La Barben; La Roque-d’Anthéron; Lançon-Provence; Le Puy-Sainte-Réparade; Le Rove; Les Baux-de-Provence; Mimet; Miramas; Paradou; Peynier; Peypin; Rognac; Rognes; Roquefort-la-Bédoule; Rousset; Saint-Antonin-sur-Bayon; Saint-Cannat; Saintes-Maries-de-la-Mer; Saint-Estève-Janson; Saint-Marc-Jaumegarde; Saint-Mitre-les-Remparts; Saint-Paul-lès-Durance; Saint-Pierre-de-Mézoargues; Saint-Savournin; Sausset-les-Pins; Septèmes-les-Vallons; Vauvenargues; Vernègues

Var (83)

Ampus; Bandol; Besse-sur-Issole; Bormes-les-Mimosas; Bras; Brue-Auriac; Cabasse; Carnoules; Carqueiranne; Cavalaire-sur-Mer; Châteaudouble; Collobrières; Evenos; Figanières; Flassans-sur-Issole; Flayosc; Gassin; Gonfaron; Grimaud; La Cadiere-d’Azur; La Crau; La Croix-Valmer; La Farlède; La Mole; La Motte; La Valette-du-Var; Le Cannet-des-Maures; Le Castellet; Le Muy; Le Pradet; Le Revest-les-Eaux; Le Thoronet; Les Mayons; Lorgues; Nans-les-Pins; Ollières; Ollioules; Pierrefeu-du-Var; Plan-d’Aups-Sainte-Baume; Pourcieux; Pourrières; Puget-Ville; Ramatuelle; Rians; Riboux; Rougiers; Sainte-Maxime; Saint-Mandrier-sur-Mer; Sanary-sur-Mer; Seillons-Source-d’Argens; Signes; Six-Fours-les-Plages; Taradeau; Tourves; Trans-en-Provence; Vidauban

Vaucluse (84)

Ansouis; Aubignan; Auribeau; Beaumettes; Beaumont-de-Pertuis; Beaumont-du-Ventoux; Bedoin; Blauvac; Bollène; Buoux; Cabrieres-d’Avignon; Cairanne; Caromb; Caseneuve; Castellet; Cheval-Blanc; Crestet; Crillon-le-Brave; Cucuron; Entrechaux; Grambois; Joucas; La Bastidonne; La Motte-d’Aigues; La Roque-Alric; La Roque-sur-Pernes; Lacoste; Lafare; Lagarde-d’Apt; Lamotte-du-Rhône; Le Barroux; Le Beaucet; Lioux; Malemort-du-Comtat; Maubec; Ménerbes; Méthamis; Mirabeau; Mormoiron; Mornas; Murs; Puget; Puyvert; Rasteau; Roussillon; Rustrel; Sablet; Saint-Christol; Sainte-Cécile-les-Vignes; Saint-Hippolyte-le-Graveyron; Saint-Léger-du-Ventoux; Saint-Martin-de-Castillon; Saint-Martin-de-la-Brasque; Saint-Pantaléon; Saint-Pierre-de-Vassols; Sannes; Sault; Seguret; Sérignan-du-Comtat; Sivergues; Suzette; Taillades; Uchaux; Vacqueyras; Vaison-la-Romaine; Vaugines; Viens; Villars

Alpes-de-Haute-Provence (04)

Simiane-la-Rotonde

Ardèche (07)

Bourg-Saint-Andéol; Saint-Just-d’Ardèche; Saint-Marcel-d’Ardèche

Drôme (26)

Mollans-sur-Ouvèze; Pierrelatte; Rochegude; Saint-Paul-Trois-Châteaux; Suze-la-Rousse

Gard (30)

Aramon; Beaucaire; Chusclan; Codolet; Fourques; Laudun-l’Ardoise; Les Angles; Montfaucon; Pont-Saint-Esprit; Roquemaure; Saint-Alexandre; Saint-Etienne-des-Sorts; Saint-Geniès-de-Comolas; Saint-Gilles; Sauveterre; Vallabrègues; Vénéjan; Villeneuve-lès-Avignon

3.   Itálie



Číslo vymezeného území (VÚ)

Zóna VÚ

Region

Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení

1.  Kampánie

Zamořená zóna

Kampánie

Celé území obcí:

Aiello Del Sabato, Avellino, Baiano, Castellammare Di Stabia, Cesinali, Manocalzati, Monteforte Irpino, Montella, Napoli, Palma Campania, San Potito Ultra, Sant’Agnello, Vico Equense

Nárazníková zóna

Kampánie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Atripalda, Avella, Candida, Gragnano, Mugnano del Cardinale, Parolise, Salza Irpina, San Gennaro Vesuviano, Sorrento, Sperone, Sirignano.

2.  Friuli-Venezia Giulia

Zamořená zóna

Friuli-Venezia Giulia

30 metrů na každé straně od středu těchto silnic:

— Pordenone: via Grigoletti

— Udine: Piazza I maggio; via Chiusaforte; via Pieri; piazzale S.M. Misericordia; viale Vat; via Mazzucato; via Firenze; viale Venezia; viale Trieste; viale 23 marzo.

— Fiumicello Villa Vicentina: via Duca d’Aosta

— San Canzian d’Isonzo: via Principale; via Amministrazione; piazza S. Marco

— SS 13: od 88,7 km do 93,1 km; od 96,9 km do 98,4 km; od 101,2 km do 104,7 km; od 109,7 km do 114,8 km; od 115,5 km do 121,4 km

— SR 56: od 0 km do 4,7 km

— SR 352: od 1,3 km do 3,0 km; od 4,1 km do 7,0 km; od 7,9 km do 9,7 km; od 14,8 km do 19,5 km; od 20,7 km do 22,7 km; od 25,6 km do 29,7 km; od 30,5 km do 34,6 km

— SR 353: od 5,2 km do 6,8 km; od 9,3 km do 9,9 km

— SP 68: od 3,4 km do 4,1 km; od 6,8 km do 7,9 km

— SP 81: od 0,5 km do 1,1 km

Nárazníková zóna

Friuli-Venezia Giulia

Celé území obcí do vzdálenosti 1 km od zamořené zóny:

Aiello del Friuli, Aquileia, Bagnaria Arsa, Basiliano, Camino al Tagliamento, Campoformido, Casarsa della Delizia, Cervignano del Friuli, Codroipo, Fiume Veneto, Fiumicello Villa Vicentina, Grado, Lestizza, Palmanova, Pasian di Prato, Pavia di Udine, Porcia, Pordenone, Pozzuolo del Friuli, Pradamano, Ruda, San Canzian d'Isonzo, San Vito al Tagliamento, Santa Maria la Longa, Terzo di Aquileia, Udine, Valvasone Arzene, Zoppola

3.  Lombardie

Zamořená zóna

Lombardie

Celé území obcí:

Basiglio, Bergamo, Cinisello Balsamo, Crema, Cremona, Cusano Milanino, Lecco, Lodi, Malagnino, Milano, Monza, Pavia, Peschiera Borromeo, San Donato Milanese, Segrate, Sesto San Giovanni, Tavazzano con Villavesco, Varese, Vigevano, Voghera,

Nárazníková zóna

Lombardie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Abbadia Lariana, Abbiategrasso, Agrate Brianza, Albuzzano, Alme', Arcisate, Arcore, Arese, Assago, Azzano San Paolo, Azzate, Bagnolo Cremasco, Ballabio, Baranzate, Barasso, Biandronno, Biassono, Bodio Lomnago, Boffalora D'Adda, Bollate, Bonemerse, Borgarello, Borgo San Siro, Bresso, Brinzio, Brumano, Buguggiate, Campagnola Cremasca, Cantello, Capergnanica, Carbonara Al Ticino, Casaletto Lodigiano, Casalmaiocco, Casciago, Casei Gerola, Cassolnovo, Castelletto Di Branduzzo, Castello Cabiaglio, Castelverde, Castiglione Olona, Cazzago Brabbia, Cernusco Sul Naviglio, Certosa Di Pavia, Cervesina, Cervignano D'Adda, Chieve, Cilavegna, Codevilla, Concorezzo, Corana, Cormano, Cornaredo, Cornegliano Laudense, Corte Palasio, Cremosano, Crespiatica, Cura Carpignano, Curno, Cusago, Dovera, Erve, Gadesco Pieve Delmona, Galgagnano, Galbiate, Galliate Lombardo, Gambolò, Garlate, Gavirate, Gazzada Schianno, Gerre De’Caprioli, Gorle, Gravellona Lomellina, Induno Olona, Izano, Lacchiarella, Lallio, Lesmo, Linarolo, Lissone, Locate Di Triulzi, Lozza, Lungavilla, Luvinate, Macherio, Madignano, Malgrate, Malnate, Mandello del Lario, Marcignago, , Mediglia, Montanaso Lombardo, Montebello, della Battaglia, Morazzone, Morimondo, Morterone, Motta Visconti, Mozzo, Muggio', Mulazzano, Nova Milanese, Novate Milanese, Offanengo, Opera, Orio Al Serio, Ozzero, Paderno Dugnano, Paladina, Pancarana, Pantigliate, Pedrengo, Pero, Persico Dosimo, Pescate, Pianengo, Pieve D’Olmi, Pieve San Giacomo, Pioltello, Pizzale, Ponteranica, Pozzaglio Ed Uniti, Ranica, Retorbido, Rho, Ricengo, Ripalta Cremasca, Rivanazzano Terme, Rodano, San Genesio ed Uniti, San Giuliano Milanese, San Martino In Strada, San Martino Siccomario, San Zenone Al Lambro, Sant'Alessio Con Vialone, Sant’Omobono Terme, Seriate, Sesto ed Uniti, Settimo Milanese, Silvano Pietra, Sordio, Sorisole, Sospiro, Spinadesco, Stagno Lombardo, Stezzano, Torrazza Coste, Torre Boldone, Torre D'Isola, Travacò Siccomario, Trescore Cremasco, Treviolo, Trezzano Sul Naviglio, Valbrembo, Valganna, Valle Salimbene, Valmadrera, Vedano Al Lambro, Vedano Olona, Vescovato, Vimodrone, Zibido San Giacomo.

4.  La Spezia

Zamořená zóna

Ligurie

Celá obec La Spezia

Nárazníková zóna

Ligurie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Arcola, Follo, Lerici, Portovenere, Riccò del Golfo di Spezia, Riomaggiore, Vezzano Ligure.

5.  Sarzana

Zamořená zóna

Ligurie

Celá obec Sarzana

Nárazníková zóna

Ligurie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Ameglia, Arcola, Castelnuovo Magra, Lerici, Luni, Santo Stefano di Magra,

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Aulla, Carrara, Fosdinovo.

6.  Janov

Zamořená zóna

Ligurie

Celá obec Janov

Nárazníková zóna

Ligurie

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Arenzano, Bargagli, Bogliasco, Campomorone, Ceranesi, Davagna, Lumarzo, Masone, Mele, Mignanego, Montoggio, Pieve Ligure, Sant’Olcese, Sassello, Serra Riccò, Sori, Tiglieto, Urbe.

Piemont

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v obci:

Bosio

7.  Boloňa

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obcí:

Boloňa, Granarolo Dell’Emilia, San Lazzaro Di Savena.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Anzola Dell’Emilia, Baricella, Bentivoglio, Budrio, Calderara Di Reno, Casalecchio Di Reno, Castel Maggiore, Castello d’Argile, Castenaso, Crevalcore, Galliera, Malalbergo, Minerbio, Ozzano dell’Emilia, Pianoro, Pieve di Cento, San Giovanni in Persiceto, San Pietro in Casale, Sasso Marconi, Zola Predosa.

8.  Forlì- Cesena

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obcí:

Cesena, Cesenatico.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Bertinoro, Cervia, Civitella Di Romagna, Forlimpopoli, Gambettola, Gatteo, Longiano, Meldola, Mercato Saraceno, Montiano, Ravenna, Roncofreddo, Sarsina, Savignano Sul Rubicone, Sogliano Al Rubicone.

9.  Modena 1 – Ferrara

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obcí:

Mirandola, Bondeno, Cento, Copparo, Ferrara, Fiscaglia, Masi Torello, Ostellato, Portomaggiore, Tresignana, Vigarano Mainarda, Voghiera.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Argenta, Codigoro, Comacchio, Jolanda Di Savoia, Lagosanto, Poggio Renatico, Riva Del Po, Terre Del Reno, Vigarano Mainarda, Cavezzo, Concordia Sulla Secchia, Finale Emilia, Medolla, San Felice Sul Panaro, San Possidonio,

10.  Modena 2 – Reggio Emilia 2

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obcí:

Carpi, Castelvetro Di Modena, Modena, Reggio nell’Emilia, Soliera.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Albinea, Bagnolo in Piano, Bastiglia, Bibbiano, Bomporto, Cadelbosco di Sopra, Campegine, Campogalliano, Casalgrande, Castelfranco Emilia, Castelnuovo Rangone, Cavezzo, Cavriago, Concordia sulla Secchia, Correggio, Fabbrico, Formigine, Maranello, Marano Sul Panaro, Montecchio Emilia, Nonantola, Novi di Modena, Quarto Casella, Rio Saliceto, Rolo, Rubiera, San Cesario Sul Panaro, San Martino in Rio, Sant’Ilario d’Enza, San Prospero, Scandiano, Serramazzoni, Spilamberto, Vignola.

11.  Piacenza

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obcí:

Caorso, Piacenza.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Cadeo, Calendasco, Cortemaggiore, Gossolengo, Gragnano Trebbiense, Monticelli d’Ongina, Podenzano, Pontenure, Rottofreno, San Pietro in Cerro.

12.  Parma 1

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obcí:

Parma, Sissa Trecasali.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Collecchio, Colorno, Felino, Fontanellato, Fontevivo, Gattatico, Langhirano, Lesignano De'Bagni, Montechiarugolo, Noceto, Roccabianca, Sala Baganza, Sant'Ilario D'Enza, San Secondo Parmense, Sorbolo Mezzani, Torrile, Traversetolo.

13.  Parma 2

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obce:

Fidenza.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Alseno, Busseto, Fontanellato, Medesano, Noceto, Salsomaggiore Terme, Soragna.

14.  Reggio Emilia

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obce:

Guastalla.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Cadelbosco Di Sopra, Gualtieri, Luzzara, Novellara, Reggiolo.

15.  Rimini

Zamořená zóna

Emilia-Romagna

Celé území obce:

Rimini.

Nárazníková zóna

Emilia-Romagna

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Bellaria-Igea Marina, Coriano, Riccione, San Mauro Pascoli, Santarcangelo Di Romagna, Verucchio.

16.  Città Metropolitana di Firenze

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Campi Bisenzio, Fiesole, Firenze, Impruneta, Scandicci, Sesto Fiorentino

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Bagno a Ripoli, Campi Bisenzio, Fiesole, Firenze, Impuneta, Scandicci, Sesto Fiorentino

17.  Pistoia - Prato

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Agliana, Montale, Montemurlo, Prato

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Agliana, Montale, Montemurlo, Prato

18.  Lucca 1

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Bagni di Lucca, Barga, Borgo a Mozzano, Coreglia Antelminelli, Gallicano

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Bagni di Lucca, Barga, Borgo a Mozzano, , Coreglia Antelminelli, Fabbriche di Vergemoli, Gallicano

19.  Lucca 2

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Capannori, Lucca

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Capannori, Lucca

20.  Lucca 3

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Camaiore, Forte dei Marmi, Massarosa, Pietrasanta, Seravezza, Viareggio

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Camaiore, Forte dei Marmi, Massarosa, Pietrasanta, Seravezza, Vecchiano, Viareggio

21.  Massa Carrara

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Carrara, Massa

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Carrara, Massa

22.  Pisa 1

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Lucca, Pisa, San Giuliano terme, Vecchiano

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Cascina, Lucca, Pisa, San Giuliano Terme, Vecchiano

23.  Pisa 2

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Calcinaia, Pontedera, Vicopisano

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Buti, Bientina, Calcinaia, Cascina, Pontedera, Vicopisano

24.  Livorno 1

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obce:

Livorno

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Collesalvetti, Livorno

25.  Livorno 2

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obcí:

Bibbona, Cecina, Montescudaio, Riparbella

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí:

Bibbona, Cecina, Guardistallo, Montescudaio, Riparbella

26.  Grosseto

Zamořená zóna

Toskánsko

Část území obce:

Grosseto

Nárazníková zóna

Toskánsko

1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v obci:

Grosseto

▼B




PŘÍLOHA II

Šablony pro podávání zpráv o výsledcích ročních průzkumů prováděných podle čl. 6 písm. b)

Část A

1.    Šablona pro podávání zpráv o výsledcích ročních průzkumů

image

2.    Pokyny k vyplnění šablony

Je-li tato šablona vyplněna, nevyplňuje se šablona v části B této přílohy.



Ve sloupci 1:

Uveďte název zeměpisné oblasti, číslo ohniska nebo jakékoliv informace, které umožňují identifikaci daného vymezeného území (VÚ), a datum, kdy bylo zřízeno.

Ve sloupci 2:

Uveďte velikost VÚ před zahájením průzkumu.

Ve sloupci 3:

Uveďte velikost VÚ po provedení průzkumu.

Ve sloupci 4:

Uveďte přístup: Izolace výskytu (I). Použijte tolik řádků, kolik je třeba, v závislosti na počtu VÚ na škodlivý organismus a přístupů, jimž jsou tato území podrobena.

Ve sloupci 5:

Uveďte zónu VÚ, kde byl průzkum proveden, a použijte tolik řádků, kolik je třeba: zamořená zóna (ZZ) nebo nárazníková zóna (NZ) na samostatných řádcích. V příslušných případech uveďte oblast NZ, kde byl průzkum proveden (např. nejbližších 20 km přiléhajících k NZ, kolem školek atd.) v samostatných řádcích.

Ve sloupci 6:

Uveďte počet a popis lokalit průzkumu, přičemž vyberte u popisu jednu z těchto položek:

1.  Venkovní prostředí (území produkce): 1.1. pole (orná půda, pastvina); 1.2. sad/vinice; 1.3. školka; 1.4. les.

2.  Venkovní prostředí (jiné): 2.1. soukromá zahrada; 2.2. veřejná prostranství; 2.3. chráněné území; 2.4. volně rostoucí rostliny v územích jiných, než jsou chráněná území; 2.5. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl, mokřady, zavlažovací a odvodňovací síť atd.).

3.  Fyzicky uzavřené prostory: 3.1. skleník; 3.2. soukromé místo jiné než skleník; 3.3. veřejné místo jiné než skleník; 3.4. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl).

Ve sloupci 7:

Uveďte rizikové oblasti identifikované na základě biologie škodlivého organismu (škodlivých organismů), výskytu hostitelských rostlin, ekoklimatických podmínek a rizikových míst.

Ve sloupci 8:

Z oblastí uvedených ve sloupci 7 uveďte rizikové oblasti zahrnuté do průzkumu.

Ve sloupci 9:

Uveďte rostliny, ovoce, semena, půdu, obalový materiál, dřevo, stroje, vozidla, vodu či jiné s upřesněním konkrétního případu.

Ve sloupci 10:

Uveďte seznam zkoumaných rostlinných druhů/rodů, přičemž pro každý rostlinný druh/rod použijte jeden řádek.

Ve sloupci 11:

Uveďte měsíce roku, kdy byl průzkum proveden.

Ve sloupci 12:

Uveďte podrobnosti průzkumu v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.R., pokud informace pro určitý sloupec není relevantní.

Ve sloupcích 13 a 14:

V příslušných případech uveďte výsledky s dostupnými informacemi v odpovídajících sloupcích. „Neurčené“ jsou analyzované vzorky, u nichž v důsledku různých faktorů nebyl získán žádný výsledek (např. pod úrovní detekce, nezpracovaný, neidentifikovaný, starý vzorek).

Ve sloupci 15:

Uveďte oznámení o ohnisku z roku, kdy proběhl průzkum pro zjištění v NZ. Číslo oznámení ohniska není potřeba uvést, pokud příslušný orgán rozhodl, že zjištění představuje jeden z případů uvedených v čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 2 nebo článku 16 nařízení (EU) 2016/2031. V takovém případě uveďte důvod neposkytnutí této informace ve sloupci 16 („Poznámky“).

Část B

1.    Šablona pro oznamování výsledků statisticky podložených ročních průzkumů

image

2.    Pokyny k vyplnění šablony

Je-li tato šablona vyplněna, nevyplňuje se šablona v části A této přílohy.

Vysvětlete výchozí předpoklady pro koncepci průzkumu pro každý škodlivý organismus. Shrňte a zdůvodněte:

— 
cílovou populaci, epidemiologickou jednotku a jednotky prohlídky,
— 
metodu detekce a citlivost metody,
— 
rizikový(é) faktor(y) s uvedením úrovní rizika a odpovídajících relativních rizik a podílů hostitelské populace rostlin.



Ve sloupci 1:

Uveďte název zeměpisné oblasti, číslo ohniska nebo jakékoliv informace, které umožňují identifikaci daného vymezeného území (VÚ), a datum, kdy bylo zřízeno.

Ve sloupci 2:

Uveďte velikost VÚ před zahájením průzkumu.

Ve sloupci 3:

Uveďte velikost VÚ po provedení průzkumu.

Ve sloupci 4:

Uveďte přístup: Izolace výskytu (I). Použijte tolik řádků, kolik je třeba, v závislosti na počtu VÚ na škodlivý organismus a přístupů, jimž jsou tato území podrobena.

Ve sloupci 5:

Uveďte zónu VÚ, kde byl průzkum proveden, a použijte tolik řádků, kolik je třeba: zamořená zóna (ZZ) nebo nárazníková zóna (NZ) na samostatných řádcích. V příslušných případech uveďte oblast NZ, kde byl průzkum proveden (např. nejbližších 20 km přiléhajících k NZ, kolem školek atd.) v samostatných řádcích.

Ve sloupci 6:

Uveďte počet a popis lokalit průzkumu, přičemž vyberte u popisu jednu z těchto položek:

1.  Venkovní prostředí (území produkce): 1.1. pole (orná půda, pastvina); 1.2. sad/vinice; 1.3. školka; 1.4. les.

2.  Venkovní prostředí (jiné): 2.1. soukromá zahrada; 2.2. veřejná prostranství; 2.3. chráněné území; 2.4. volně rostoucí rostliny v územích jiných, než jsou chráněná území; 2.5. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl, mokřady, zavlažovací a odvodňovací síť atd.).

3.  Fyzicky uzavřené prostory: 3.1. skleník; 3.2. soukromé místo jiné než skleník; 3.3. veřejné místo jiné než skleník; 3.4. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl).

Ve sloupci 7:

Uveďte měsíce roku, kdy byly průzkumy provedeny.

Ve sloupci 8:

Uveďte vybrané cílové populace a připojte odpovídající seznam hostitelských druhů a dotčených oblastí. Cílová populace je vymezena jako soubor jednotek prohlídky. Její velikost je u zemědělských ploch obvykle vymezena v hektarech, ale může se jednat o partie, pole, skleníky atd. Zdůvodněte provedenou volbu ve výchozích předpokladech. Uveďte jednotky prohlídky, které byly předmětem průzkumu. ‚Jednotkou prohlídky‘ se rozumí rostliny, části rostlin, komodity, materiály a přenašeči škodlivých organismů, u nichž byla provedena kontrola za účelem identifikace a detekce škodlivých organismů.

Ve sloupci 9:

Uveďte epidemiologické jednotky, které byly předmětem průzkumu, včetně jejich popisu a jednotky měření. „Epidemiologickou jednotkou“ se rozumí homogenní oblast, v níž by interakce mezi škodlivým organismem, hostitelskými rostlinami a abiotickými a biotickými faktory a podmínkami vedly k téže epidemiologii, pokud by byl přítomen škodlivý organismus. Epidemiologické jednotky jsou dílčí části cílové populace, které jsou homogenní z hlediska epidemiologie a zahrnují alespoň jednu hostitelskou rostlinu. V některých případech může být jako epidemiologická jednotka vymezena celá hostitelská populace v regionu/oblasti/zemi. Může se jednat o regiony klasifikace územních statistických jednotek (NUTS), městské oblasti, lesy, růžové zahrady či zemědělského podniku nebo hektary. Volbu je potřeba odůvodnit ve výchozích předpokladech.

Ve sloupci 10:

Uveďte metody použité během průzkumu, včetně počtu činností v každém případě, v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.D., pokud informace pro určitý sloupec není k dispozici.

Ve sloupci 11:

Uveďte odhad vzorkovací efektivity. „Vzorkovací efektivitou“ se rozumí pravděpodobnost výběru napadených rostlinných částí z napadené rostliny. U přenašečů jde o efektivitu metody odchytit pozitivního přenašeče, pokud se vyskytuje v oblasti průzkumu. U půdy jde o efektivitu výběru vzorku půdy obsahujícího škodlivý organismus, pokud se vyskytuje v oblasti průzkumu.

Ve sloupci 12:

„Citlivostí metody“ se rozumí pravděpodobnost, že metoda správně zjistí výskyt škodlivého organismu. Citlivost metody je vymezena jako pravděpodobnost, že výsledek testu reálně pozitivního hostitele bude pozitivní. Jedná se o vynásobení vzorkovací efektivity (tj. pravděpodobnosti výběru napadených rostlinných částí z napadené rostliny) diagnostickou citlivostí (charakterizovanou vizuální prohlídkou a/nebo laboratorním testem použitým v procesu identifikace).

Ve sloupci 13:

Uveďte rizikové faktory v samostatných řádcích, použijte tolik řádků, kolik bude potřeba. Pro každý rizikový faktor uveďte úroveň rizika a odpovídající relativní riziko a podíl hostitelské populace.

Ve sloupci B:

Uveďte podrobnosti průzkumu v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.R., pokud informace pro určitý sloupec není relevantní. Informace, které mají být uvedeny v těchto sloupcích, souvisejí s informacemi zahrnutými ve sloupci 10 „Metody detekce“.

Ve sloupci 18:

Uveďte počet míst odchytu v případě, že se toto číslo liší od počtu lapačů (sloupec 17) (např. stejný lapač se používá v různých místech).

Ve sloupci 21:

Uveďte počet vzorků vyhodnocených jako pozitivní, negativní nebo neurčené. „Neurčené“ jsou analyzované vzorky, u nichž v důsledku různých faktorů nebyl získán žádný výsledek (např. pod úrovní detekce, nezpracovaný, neidentifikovaný, starý vzorek atd.).

Ve sloupci 22:

Uveďte oznámení o ohnisku z roku, kdy proběhl průzkum pro zjištění v nárazníkové zóně. Číslo oznámení ohniska není potřeba uvést, pokud příslušný orgán rozhodl, že zjištění představuje jeden z případů uvedených v čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 2 nebo článku 16 nařízení (EU) 2016/2031. V takovém případě uveďte důvod neposkytnutí této informace ve sloupci 25 („Poznámky“).

Ve sloupci 23:

Uveďte citlivost průzkumu podle vymezení v mezinárodním standardu pro fytosanitární opatření (ISPM 31). Tato hodnota dosažené míry spolehlivosti, že škodlivý organismus není přítomen, se vypočte na základě provedených prohlídek (a/nebo vzorků) v závislosti na citlivosti metody a předpokládané prevalenci.

Ve sloupci 24:

Uveďte předpokládanou prevalenci na základě odhadu pravděpodobné reálné prevalence škodlivého organismu v terénu provedeného před průzkumem. Předpokládaná prevalence je stanovena jako cíl průzkumu a odpovídá kompromisu, který osoby odpovědné za řízení rizika činí mezi rizikem přítomnosti škodlivého organismu a zdroji dostupnými pro průzkum. Obvykle je pro detekční průzkum stanovena hodnota 1 %.



( 1 ) Pest survey card on Ceratocystis platani (Karta průzkumu týkající se organismu Ceratocystis platani). EFSA supporting publication 2021:EN-6822. doi:10.2903/sp.efsa.2021.EN-6822. K dispozici na internetové adrese: https://arcg.is/15CyXW.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU