(EU) 2022/1629Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1629 ze dne 21. září 2022, kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. v určitých vymezených územích
| Publikováno: | Úř. věst. L 245, 22.9.2022, s. 14-26 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 21. září 2022 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 12. října 2022 | Nabývá účinnosti: | 12. října 2022 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1629 ze dne 21. září 2022, (Úř. věst. L 245 22.9.2022, s. 14) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/594 ze dne 20. února 2024, |
L 594 |
1 |
21.2.2024 |
|
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2291 ze dne 10. listopadu 2025, |
L 2291 |
1 |
11.11.2025 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1629
ze dne 21. září 2022,
kterým se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. v určitých vymezených územích
Článek 1
Předmět
Tímto nařízením se stanoví opatření pro izolaci organismu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. ve vymezených územích, kde jeho eradikace není možná.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„dotčeným škodlivým organismem“Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr.;
„dotčenými rostlinami“ rostliny rodu Platanus L., kromě semen;
„dotčeným dřevem“ dřevo rodu Platanus L.;
„vymezeným územím pro izolaci“ oblast uvedená v příloze I, kde dotčený škodlivý organismus nelze eradikovat;
„kartou průzkumu výskytu škodlivého organismu“ publikace Evropského úřadu pro bezpečnost potravin „Karta průzkumu týkající se organismu Ceratocystis platani ( 1 )“.
Článek 3
Stanovení vymezených území pro izolaci výskytu
Příslušné orgány stanoví vymezená území pro izolaci dotčeného škodlivého organismu sestávající ze zamořené zóny a nárazníkové zóny o šířce nejméně 1 km obklopující zamořenou zónu.
Článek 4
Opatření ve vymezených územích pro izolaci výskytu
Příslušné orgány v zamořených zónách zajistí, aby byla přijata tato opatření:
odstranění dotčených rostlin a dotčeného dřeva napadených dotčeným škodlivým organismem před následujícím vegetačním obdobím, uplatnění vhodných opatření, aby se zabránilo šíření dotčeného škodlivého organismu prostřednictvím pařezů, pilin, částí dřeva a zbytků půdy v místě kácení, a zajištění jejich zničení ve vhodných zpracovatelských zařízeních;
zákaz přemísťování dotčeného dřeva, které pochází z odstraněných dotčených rostlin napadených dotčeným škodlivým organismem ze zamořené zóny, s výjimkou případů, kdy:
v zamořené zóně není k dispozici žádné vhodné zařízení pro ošetření;
ošetření je provedeno v nejbližším zařízení pro ošetření vně zamořené zóny, které je schopno toto ošetření provést, a
přeprava probíhá pod úředním dohledem příslušných orgánů a v uzavřených vozidlech, která zajišťují, aby se zabránilo roztroušení dotčeného dřeva a aby se dotčený škodlivý organismus nemohl šířit;
zákaz výsadby dotčených rostlin v příslušných zamořených zónách kromě těch, o nichž je známo, že jsou vůči dotčenému škodlivému organismu odolné;
zákaz odstraňování a přepravy půdy ze zamořené zóny do jiných zón, pokud nebylo použito předchozí vhodné ošetření, aby se zajistilo, že je prostá dotčeného škodlivého organismu;
čištění a dezinfekci nářadí a strojů k prořezávání před a po styku s dotčenými rostlinami nebo jejich půdou a
ošetření řezů v případě prořezávání dotčených rostlin vhodným preventivním ošetřením.
Příslušné orgány v nárazníkových zónách zajistí, aby byla přijata tato opatření:
zákaz výsadby dotčených rostlin v nárazníkové zóně kromě těch, o nichž je známo, že jsou odolné vůči dotčenému škodlivému organismu;
čištění a dezinfekci nářadí a strojů k prořezávání před a po styku s dotčenými rostlinami nebo jejich půdou nebo s dotčeným dřevem a
ošetření řezů v případě prořezávání dotčených rostlin vhodným preventivním ošetřením.
Příslušné orgány informují širokou veřejnost a dotčené profesionální provozovatele o stanovení vymezeného území pro izolaci výskytu.
Článek 5
Průzkumy
Tyto průzkumy zahrnují:
vizuální prohlídky dotčených rostlin za účelem zjištění dotčeného škodlivého organismu a
odběr vzorků a testování v případě podezření na výskyt dotčeného škodlivého organismu.
Tyto průzkumy jsou intenzivnější než průzkumy uvedené v odstavci 2, s vyšším počtem vizuálních prohlídek a případně odběru vzorků a testování.
Článek 6
Podávání zpráv
Do 30. dubna každého roku předloží členské státy Komisi a ostatním členským státům výsledky průzkumů provedených v předchozím kalendářním roce podle:
čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení za použití jedné ze šablon stanovených v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/1231;
čl. 5 odst. 3 tohoto nařízení za použití jedné ze šablon uvedených v příloze II tohoto nařízení.
Článek 7
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Seznam vymezených území pro izolaci podle článku 2
1. Řecko
|
Číslo/název vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Regionální jednotky nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
Řecko |
Zamořená zóna |
Střední Řecko |
Celé území regionálních jednotek: Euboia, Evrytania, Fókida, Fthiótida |
|
Thesálie |
Celé území regionálních jednotek: Karditsa, Larissa, Magnesia, Sporady, Trikala |
||
|
Epirus |
Celé území regionálních jednotek: Arta, Ioannina, Preveza, Thesprotia |
||
|
Západní Makedonie |
Celé území regionální jednotky: Kozani |
||
|
Peloponéský poloostrov |
Celé území regionálních jednotek: Arcadia, Argolis, Korinthia, Laconia, Messenia |
||
|
Západní Řecko |
Celé území regionálních jednotek: Achaia, Aitólie-Akarnánie, Ilias |
||
|
Střední Makedonie |
Celé území regionálních jednotek: Imathias (kromě obce Naousa), Pierias |
||
|
Attika |
Celý region |
||
|
Nárazníková zóna |
Střední Makedonie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: — Soluň, Ampelokipon – Menemenis, Delta, Pavlou Mela, Pylaias-Chortiati, Chalkidonos, Oraiokastrou v regionální jednotce Soluň. — Naousa v regionální jednotce Imathia. — Pellas a Skydras v regionální jednotce Pella. |
|
|
Západní Makedonie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: — Boiou, Eordaias, Nestoriou v regionální jednotce Kozani — Grevena v regionální jednotce Grevena. |
2. Francie
|
Číslo/název vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
1. Canal du Midi et Canal de la Robine |
Zamořená zóna |
Aude (11) |
100 m na každé straně kanálu v těchto obcích: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Azille; Badens; Barbaira; Berriac; Blomac; Bram; Carcassonne; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Cuxac d’Aude; Fonties d’Aude; Ginestas; Homps; Labastide-d'Anjou; La Redorte; Lasbordes; Marseillette; Mas-Saintes-Puelles; Mirepeisset; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pexiora; Pezens; Puichéric; Roubia; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sainte-Eulalie; Sallèles d’Aude; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande |
|
Hérault (34) |
100 m na každé straně kanálu v těchto obcích: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Vias; Villeneuve-les-Béziers |
||
|
Nárazníková zóna |
Aude (11) |
1 km kolem zamořené zóny v těchto obcích: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Arzens; Azille; Badens; Bages; Baraigne; Barbaira; Berriac; Blomac; Bouilhonnac; Bram; Canet; Capendu; Carcassonne; Castelnau d’Aude; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Conques sur Orbiel; Cuxac d’Aude; Floure; Fonties d’Aude; Ginestas; Gruissan; Homps; La Redorte; Labastide-d-Anjou; Lasbordes; Laurabuc; Lézignan Corbières; Marseillette; Mas-saintes-Puelles; Mirepeisset; Mireval Lauragais; Montferrand; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pépieux; Pexiora; Peyriac de Mer; Pezens; Port-la-Nouvelle; Puichéric; Raissac d’Aude; Rieux-Minervois; Roquecourbe Minervois; Roubia; Rustiques; Saint-Couat d’Aude; Sainte-Eulalie; Sainte-Valière; Saint-Marcel sur Aude; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sallèle d’Aude; Sigean; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac Cabardès; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villeneuve la Comptal; Villepinte; Villesèquelande |
|
|
Hérault (34) |
1 km kolem zamořené zóny v těchto obcích: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Marseillan; Maureilhan; Montady; Montels; Montouliers; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Sauvian; Sérignan; Vias; Villeneuve-les-Béziers |
||
|
2. Adour et affluents |
Zamořená zóna |
Hautes-Pyrénées (65) |
Allier; Andrest; Ansost; Artagnan; Aureilhan; Aurensan; Auriébat; Barbachen; Barbazan-Debat; Bazet; Bazillac; Bernac-Debat; Bordères-sur-l’Échez; Bours; Caixon; Camalès; Chis; Dours; Escondeaux; Estirac; Gayan; Gensac; Horgues; Ibos; Juillan; Labatut-Rivière; Lafitole; Lagarde; Laloubère; Larreule; Liac; Louey; Marsac; Maubourguet; Mingot; Momères; Monfaucon; Nouilhan; Odos; Orleix; Oursbelille; Pujo; Rabastens-de-Bigorre; Saint-Lézer; Saint-Martin; Salles-Adour; Sarniguet; Sarriac-Bigorre; Sauveterre; Ségalas; Séméac; Siarrouy; Sombrun; Soues; Talazac; Tarbes; Tostat; Ugnouas; Vic-en-Bigorre; Villenave-près-Marsac |
|
Gers (32) |
Haget |
||
|
Nárazníková zóna |
Hautes-Pyrénées (65) |
Angos; Arcizac-Adour; Azereix, Barbazan-Dessus; Bénac; Bernac-Dessus; Boulin; Buzon; Calavanté; Castelnau-Rivière-Basse; Castéra-Lou; Caussade-Rivière; Hères; Hibarette; Lacassagne; Lahitte-Toupières; Lanne; Lansac; Lascazères; Laslades; Lescurry; Lespouey; Lizos; Louit; Montignac; Oléac-Debat; Ossun; Oroix; Pintac; Sabalos; Sanous; Sarrouilles; Sénac; Soréac; Soublecause; Souyeaux; Tarasteix; Villefranque; Visker |
|
|
Gers (32) |
Armentieux; Beccas; Betplan; Cazeaux-Villecomtal; Jû-Belloc; Ladevèze-Ville; Malabat; Marciac; Montégut-Arros; Saint-Justin; Sembouès; Tieste-Uragnoux; Villecomtal-Sur-Arros |
||
|
Pyrénées-Atlantique (Région Nouvelle-Aquitaine) |
Castéide-Doat; Ger; Labatut-Figuières; Lamayou; Moncaup; Montaner; Monségur |
||
|
3. Vaucluse/Bouches-du-Rhône/Var |
Zamořená zóna |
Bouches du Rhône (13) |
Aix-en-Provence; Allauch; Arles; Aubagne; Auriol; Barbentane; Berre-l’Etang; Cabannes; Cadolive; Carry-le-Rouet; Ceyreste; Châteaurenard; Cornillon-Confoux; Cuges-les-Pins; Eygalières; Eyguières; Eyragues; Fuveau; Gémenos; Gignac-la-Nerthe; Grans; Graveson; Gréasque; Istres; Jouques; La Bouilladisse; La Ciotat; La Destrousse; La Fare-les-Oliviers; La Penne-sur-Huveaune; Lamanon; Lambesc; Le Tholonet; Les Pennes-Mirabeau; Maillane; Mallemort; Marignane; Marseille; Martigues; Mas-Blanc-des-Alpilles; Maussane-les-Alpilles; Meyrargues; Meyreuil; Mollégès; Mouriès; Noves; Orgon; Pélissanne; Peyrolles-en-Provence; Plan-de-Cuques; Plan-d’Orgon; Port-de-Bouc; Port-Saint-Louis-du-Rhône; Puyloubier; Rognonas; Roquevaire; Saint-Andiol; Saint-Chamas; Saint-Etienne-du-Grès; Saint-Martin-de-Crau; Saint-Rémy-de-Provence; Saint-Victoret; Salon-de-Provence; Sénas; Simiane-Collongue; Tarascon; Trets; Velaux; Venelles; Ventabren; Verquiéres; Vitrolles |
|
Var (83) |
Cogolin; Draguignan; Hyères; La Garde; La Londe-les-Maures; La Seyne-sur-Mer; Le Beausset; Le Luc; Les Arcs; Pignans; Saint-Cyr-sur-Mer; Saint-Maximin-la-Sainte-Baume; Saint-Tropez; Saint-Zacharie; Toulon |
||
|
Vaucluse (84) |
Althen-des-Paluds; Apt; Avignon; Beaumes-de-Venise; Bédarrides; Bonnieux; Cadenet; Caderousse; Camaret-sur-Aigues; Carpentras; Caumont-sur-Durance; Cavaillon; Châteauneuf-de-Gadagne; Châteauneuf-du-Pape; Courthézon; Entraigues-sur-la-Sorgue; Fontaine-se-Vaucluse; Gargas; Gignac; Gigondas; Gordes; Goult; Jonquerettes; Jonquières; La Tour-d’Aigues; Lagnes; Lapalud; Lauris; Le Pontet; Le Thor; L’Isle-sur-la-Sorgue; Loriol-du-Comtat; Lourmarin; Malaucène; Mazan; Mérindol; Modène; Mondragon; Monteux; Morières-lès-Avignon; Oppède; Orange; Pernes-les-Fontaines; Pertuis; Piolenc; Robion; Saignon; Saint-Didier; Saint-Saturnin-lès-Apt; Saint-Saturnin-lès-Avignon; Sarrians; Saumane-de-Vaucluse; Sorgues; Travaillan; Vedène; Velleron; Venasque; Villelaure; Violes |
||
|
Nárazníková zóna |
Bouches du Rhône (13) |
Alleins; Aureille; Aurons; Beaurecueil; Belcodène; Bouc-Bel-Air; Boulbon; Cabriès; Carnoux-en-Provence; Cassis; Charleval; Châteauneuf-le-Rouge; Châteauneuf-les-Martigues; Coudoux; Eguilles; Ensuès-la-Redonne; Fontvieille; Fos-sur-Mer; Gardanne; La Barben; La Roque-d’Anthéron; Lançon-Provence; Le Puy-Sainte-Réparade; Le Rove; Les Baux-de-Provence; Mimet; Miramas; Paradou; Peynier; Peypin; Rognac; Rognes; Roquefort-la-Bédoule; Rousset; Saint-Antonin-sur-Bayon; Saint-Cannat; Saintes-Maries-de-la-Mer; Saint-Estève-Janson; Saint-Marc-Jaumegarde; Saint-Mitre-les-Remparts; Saint-Paul-lès-Durance; Saint-Pierre-de-Mézoargues; Saint-Savournin; Sausset-les-Pins; Septèmes-les-Vallons; Vauvenargues; Vernègues |
|
|
Var (83) |
Ampus; Bandol; Besse-sur-Issole; Bormes-les-Mimosas; Bras; Brue-Auriac; Cabasse; Carnoules; Carqueiranne; Cavalaire-sur-Mer; Châteaudouble; Collobrières; Evenos; Figanières; Flassans-sur-Issole; Flayosc; Gassin; Gonfaron; Grimaud; La Cadiere-d’Azur; La Crau; La Croix-Valmer; La Farlède; La Mole; La Motte; La Valette-du-Var; Le Cannet-des-Maures; Le Castellet; Le Muy; Le Pradet; Le Revest-les-Eaux; Le Thoronet; Les Mayons; Lorgues; Nans-les-Pins; Ollières; Ollioules; Pierrefeu-du-Var; Plan-d’Aups-Sainte-Baume; Pourcieux; Pourrières; Puget-Ville; Ramatuelle; Rians; Riboux; Rougiers; Sainte-Maxime; Saint-Mandrier-sur-Mer; Sanary-sur-Mer; Seillons-Source-d’Argens; Signes; Six-Fours-les-Plages; Taradeau; Tourves; Trans-en-Provence; Vidauban |
||
|
Vaucluse (84) |
Ansouis; Aubignan; Auribeau; Beaumettes; Beaumont-de-Pertuis; Beaumont-du-Ventoux; Bedoin; Blauvac; Bollène; Buoux; Cabrieres-d’Avignon; Cairanne; Caromb; Caseneuve; Castellet; Cheval-Blanc; Crestet; Crillon-le-Brave; Cucuron; Entrechaux; Grambois; Joucas; La Bastidonne; La Motte-d’Aigues; La Roque-Alric; La Roque-sur-Pernes; Lacoste; Lafare; Lagarde-d’Apt; Lamotte-du-Rhône; Le Barroux; Le Beaucet; Lioux; Malemort-du-Comtat; Maubec; Ménerbes; Méthamis; Mirabeau; Mormoiron; Mornas; Murs; Puget; Puyvert; Rasteau; Roussillon; Rustrel; Sablet; Saint-Christol; Sainte-Cécile-les-Vignes; Saint-Hippolyte-le-Graveyron; Saint-Léger-du-Ventoux; Saint-Martin-de-Castillon; Saint-Martin-de-la-Brasque; Saint-Pantaléon; Saint-Pierre-de-Vassols; Sannes; Sault; Seguret; Sérignan-du-Comtat; Sivergues; Suzette; Taillades; Uchaux; Vacqueyras; Vaison-la-Romaine; Vaugines; Viens; Villars |
||
|
Alpes-de-Haute-Provence (04) |
Simiane-la-Rotonde |
||
|
Ardèche (07) |
Bourg-Saint-Andéol; Saint-Just-d’Ardèche; Saint-Marcel-d’Ardèche |
||
|
Drôme (26) |
Mollans-sur-Ouvèze; Pierrelatte; Rochegude; Saint-Paul-Trois-Châteaux; Suze-la-Rousse |
||
|
Gard (30) |
Aramon; Beaucaire; Chusclan; Codolet; Fourques; Laudun-l’Ardoise; Les Angles; Montfaucon; Pont-Saint-Esprit; Roquemaure; Saint-Alexandre; Saint-Etienne-des-Sorts; Saint-Geniès-de-Comolas; Saint-Gilles; Sauveterre; Vallabrègues; Vénéjan; Villeneuve-lès-Avignon |
3. Itálie
|
Číslo vymezeného území (VÚ) |
Zóna VÚ |
Region |
Obce nebo jiné správní/zeměpisné vymezení |
|
1. Kampánie |
Zamořená zóna |
Kampánie |
Celé území obcí: Aiello Del Sabato, Avellino, Baiano, Castellammare Di Stabia, Cesinali, Manocalzati, Monteforte Irpino, Montella, Napoli, Palma Campania, San Potito Ultra, Sant’Agnello, Vico Equense |
|
Nárazníková zóna |
Kampánie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Atripalda, Avella, Candida, Gragnano, Mugnano del Cardinale, Parolise, Salza Irpina, San Gennaro Vesuviano, Sorrento, Sperone, Sirignano. |
|
|
2. Friuli-Venezia Giulia |
Zamořená zóna |
Friuli-Venezia Giulia |
30 metrů na každé straně od středu těchto silnic: — Pordenone: via Grigoletti — Udine: Piazza I maggio; via Chiusaforte; via Pieri; piazzale S.M. Misericordia; viale Vat; via Mazzucato; via Firenze; viale Venezia; viale Trieste; viale 23 marzo. — Fiumicello Villa Vicentina: via Duca d’Aosta — San Canzian d’Isonzo: via Principale; via Amministrazione; piazza S. Marco — SS 13: od 88,7 km do 93,1 km; od 96,9 km do 98,4 km; od 101,2 km do 104,7 km; od 109,7 km do 114,8 km; od 115,5 km do 121,4 km — SR 56: od 0 km do 4,7 km — SR 352: od 1,3 km do 3,0 km; od 4,1 km do 7,0 km; od 7,9 km do 9,7 km; od 14,8 km do 19,5 km; od 20,7 km do 22,7 km; od 25,6 km do 29,7 km; od 30,5 km do 34,6 km — SR 353: od 5,2 km do 6,8 km; od 9,3 km do 9,9 km — SP 68: od 3,4 km do 4,1 km; od 6,8 km do 7,9 km — SP 81: od 0,5 km do 1,1 km |
|
Nárazníková zóna |
Friuli-Venezia Giulia |
Celé území obcí do vzdálenosti 1 km od zamořené zóny: Aiello del Friuli, Aquileia, Bagnaria Arsa, Basiliano, Camino al Tagliamento, Campoformido, Casarsa della Delizia, Cervignano del Friuli, Codroipo, Fiume Veneto, Fiumicello Villa Vicentina, Grado, Lestizza, Palmanova, Pasian di Prato, Pavia di Udine, Porcia, Pordenone, Pozzuolo del Friuli, Pradamano, Ruda, San Canzian d'Isonzo, San Vito al Tagliamento, Santa Maria la Longa, Terzo di Aquileia, Udine, Valvasone Arzene, Zoppola |
|
|
3. Lombardie |
Zamořená zóna |
Lombardie |
Celé území obcí: Basiglio, Bergamo, Cinisello Balsamo, Crema, Cremona, Cusano Milanino, Lecco, Lodi, Malagnino, Milano, Monza, Pavia, Peschiera Borromeo, San Donato Milanese, Segrate, Sesto San Giovanni, Tavazzano con Villavesco, Varese, Vigevano, Voghera, |
|
Nárazníková zóna |
Lombardie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Abbadia Lariana, Abbiategrasso, Agrate Brianza, Albuzzano, Alme', Arcisate, Arcore, Arese, Assago, Azzano San Paolo, Azzate, Bagnolo Cremasco, Ballabio, Baranzate, Barasso, Biandronno, Biassono, Bodio Lomnago, Boffalora D'Adda, Bollate, Bonemerse, Borgarello, Borgo San Siro, Bresso, Brinzio, Brumano, Buguggiate, Campagnola Cremasca, Cantello, Capergnanica, Carbonara Al Ticino, Casaletto Lodigiano, Casalmaiocco, Casciago, Casei Gerola, Cassolnovo, Castelletto Di Branduzzo, Castello Cabiaglio, Castelverde, Castiglione Olona, Cazzago Brabbia, Cernusco Sul Naviglio, Certosa Di Pavia, Cervesina, Cervignano D'Adda, Chieve, Cilavegna, Codevilla, Concorezzo, Corana, Cormano, Cornaredo, Cornegliano Laudense, Corte Palasio, Cremosano, Crespiatica, Cura Carpignano, Curno, Cusago, Dovera, Erve, Gadesco Pieve Delmona, Galgagnano, Galbiate, Galliate Lombardo, Gambolò, Garlate, Gavirate, Gazzada Schianno, Gerre De’Caprioli, Gorle, Gravellona Lomellina, Induno Olona, Izano, Lacchiarella, Lallio, Lesmo, Linarolo, Lissone, Locate Di Triulzi, Lozza, Lungavilla, Luvinate, Macherio, Madignano, Malgrate, Malnate, Mandello del Lario, Marcignago, , Mediglia, Montanaso Lombardo, Montebello, della Battaglia, Morazzone, Morimondo, Morterone, Motta Visconti, Mozzo, Muggio', Mulazzano, Nova Milanese, Novate Milanese, Offanengo, Opera, Orio Al Serio, Ozzero, Paderno Dugnano, Paladina, Pancarana, Pantigliate, Pedrengo, Pero, Persico Dosimo, Pescate, Pianengo, Pieve D’Olmi, Pieve San Giacomo, Pioltello, Pizzale, Ponteranica, Pozzaglio Ed Uniti, Ranica, Retorbido, Rho, Ricengo, Ripalta Cremasca, Rivanazzano Terme, Rodano, San Genesio ed Uniti, San Giuliano Milanese, San Martino In Strada, San Martino Siccomario, San Zenone Al Lambro, Sant'Alessio Con Vialone, Sant’Omobono Terme, Seriate, Sesto ed Uniti, Settimo Milanese, Silvano Pietra, Sordio, Sorisole, Sospiro, Spinadesco, Stagno Lombardo, Stezzano, Torrazza Coste, Torre Boldone, Torre D'Isola, Travacò Siccomario, Trescore Cremasco, Treviolo, Trezzano Sul Naviglio, Valbrembo, Valganna, Valle Salimbene, Valmadrera, Vedano Al Lambro, Vedano Olona, Vescovato, Vimodrone, Zibido San Giacomo. |
|
|
4. La Spezia |
Zamořená zóna |
Ligurie |
Celá obec La Spezia |
|
Nárazníková zóna |
Ligurie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Arcola, Follo, Lerici, Portovenere, Riccò del Golfo di Spezia, Riomaggiore, Vezzano Ligure. |
|
|
5. Sarzana |
Zamořená zóna |
Ligurie |
Celá obec Sarzana |
|
Nárazníková zóna |
Ligurie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Ameglia, Arcola, Castelnuovo Magra, Lerici, Luni, Santo Stefano di Magra, |
|
|
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Aulla, Carrara, Fosdinovo. |
||
|
6. Janov |
Zamořená zóna |
Ligurie |
Celá obec Janov |
|
Nárazníková zóna |
Ligurie |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Arenzano, Bargagli, Bogliasco, Campomorone, Ceranesi, Davagna, Lumarzo, Masone, Mele, Mignanego, Montoggio, Pieve Ligure, Sant’Olcese, Sassello, Serra Riccò, Sori, Tiglieto, Urbe. |
|
|
Piemont |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v obci: Bosio |
||
|
7. Boloňa |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obcí: Boloňa, Granarolo Dell’Emilia, San Lazzaro Di Savena. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Anzola Dell’Emilia, Baricella, Bentivoglio, Budrio, Calderara Di Reno, Casalecchio Di Reno, Castel Maggiore, Castello d’Argile, Castenaso, Crevalcore, Galliera, Malalbergo, Minerbio, Ozzano dell’Emilia, Pianoro, Pieve di Cento, San Giovanni in Persiceto, San Pietro in Casale, Sasso Marconi, Zola Predosa. |
|
|
8. Forlì- Cesena |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obcí: Cesena, Cesenatico. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Bertinoro, Cervia, Civitella Di Romagna, Forlimpopoli, Gambettola, Gatteo, Longiano, Meldola, Mercato Saraceno, Montiano, Ravenna, Roncofreddo, Sarsina, Savignano Sul Rubicone, Sogliano Al Rubicone. |
|
|
9. Modena 1 – Ferrara |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obcí: Mirandola, Bondeno, Cento, Copparo, Ferrara, Fiscaglia, Masi Torello, Ostellato, Portomaggiore, Tresignana, Vigarano Mainarda, Voghiera. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Argenta, Codigoro, Comacchio, Jolanda Di Savoia, Lagosanto, Poggio Renatico, Riva Del Po, Terre Del Reno, Vigarano Mainarda, Cavezzo, Concordia Sulla Secchia, Finale Emilia, Medolla, San Felice Sul Panaro, San Possidonio, |
|
|
10. Modena 2 – Reggio Emilia 2 |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obcí: Carpi, Castelvetro Di Modena, Modena, Reggio nell’Emilia, Soliera. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Albinea, Bagnolo in Piano, Bastiglia, Bibbiano, Bomporto, Cadelbosco di Sopra, Campegine, Campogalliano, Casalgrande, Castelfranco Emilia, Castelnuovo Rangone, Cavezzo, Cavriago, Concordia sulla Secchia, Correggio, Fabbrico, Formigine, Maranello, Marano Sul Panaro, Montecchio Emilia, Nonantola, Novi di Modena, Quarto Casella, Rio Saliceto, Rolo, Rubiera, San Cesario Sul Panaro, San Martino in Rio, Sant’Ilario d’Enza, San Prospero, Scandiano, Serramazzoni, Spilamberto, Vignola. |
|
|
11. Piacenza |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obcí: Caorso, Piacenza. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Cadeo, Calendasco, Cortemaggiore, Gossolengo, Gragnano Trebbiense, Monticelli d’Ongina, Podenzano, Pontenure, Rottofreno, San Pietro in Cerro. |
|
|
12. Parma 1 |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obcí: Parma, Sissa Trecasali. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Collecchio, Colorno, Felino, Fontanellato, Fontevivo, Gattatico, Langhirano, Lesignano De'Bagni, Montechiarugolo, Noceto, Roccabianca, Sala Baganza, Sant'Ilario D'Enza, San Secondo Parmense, Sorbolo Mezzani, Torrile, Traversetolo. |
|
|
13. Parma 2 |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obce: Fidenza. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Alseno, Busseto, Fontanellato, Medesano, Noceto, Salsomaggiore Terme, Soragna. |
|
|
14. Reggio Emilia |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obce: Guastalla. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Cadelbosco Di Sopra, Gualtieri, Luzzara, Novellara, Reggiolo. |
|
|
15. Rimini |
Zamořená zóna |
Emilia-Romagna |
Celé území obce: Rimini. |
|
Nárazníková zóna |
Emilia-Romagna |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Bellaria-Igea Marina, Coriano, Riccione, San Mauro Pascoli, Santarcangelo Di Romagna, Verucchio. |
|
|
16. Città Metropolitana di Firenze |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Campi Bisenzio, Fiesole, Firenze, Impruneta, Scandicci, Sesto Fiorentino |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Bagno a Ripoli, Campi Bisenzio, Fiesole, Firenze, Impuneta, Scandicci, Sesto Fiorentino |
|
|
17. Pistoia - Prato |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Agliana, Montale, Montemurlo, Prato |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Agliana, Montale, Montemurlo, Prato |
|
|
18. Lucca 1 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Bagni di Lucca, Barga, Borgo a Mozzano, Coreglia Antelminelli, Gallicano |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Bagni di Lucca, Barga, Borgo a Mozzano, , Coreglia Antelminelli, Fabbriche di Vergemoli, Gallicano |
|
|
19. Lucca 2 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Capannori, Lucca |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Capannori, Lucca |
|
|
20. Lucca 3 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Camaiore, Forte dei Marmi, Massarosa, Pietrasanta, Seravezza, Viareggio |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Camaiore, Forte dei Marmi, Massarosa, Pietrasanta, Seravezza, Vecchiano, Viareggio |
|
|
21. Massa Carrara |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Carrara, Massa |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Carrara, Massa |
|
|
22. Pisa 1 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Lucca, Pisa, San Giuliano terme, Vecchiano |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Cascina, Lucca, Pisa, San Giuliano Terme, Vecchiano |
|
|
23. Pisa 2 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Calcinaia, Pontedera, Vicopisano |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Buti, Bientina, Calcinaia, Cascina, Pontedera, Vicopisano |
|
|
24. Livorno 1 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obce: Livorno |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Collesalvetti, Livorno |
|
|
25. Livorno 2 |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obcí: Bibbona, Cecina, Montescudaio, Riparbella |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v části těchto obcí: Bibbona, Cecina, Guardistallo, Montescudaio, Riparbella |
|
|
26. Grosseto |
Zamořená zóna |
Toskánsko |
Část území obce: Grosseto |
|
Nárazníková zóna |
Toskánsko |
1 km kolem zamořené zóny, která se nachází v obci: Grosseto |
PŘÍLOHA II
Šablony pro podávání zpráv o výsledcích ročních průzkumů prováděných podle čl. 6 písm. b)
Část A
1. Šablona pro podávání zpráv o výsledcích ročních průzkumů
2. Pokyny k vyplnění šablony
Je-li tato šablona vyplněna, nevyplňuje se šablona v části B této přílohy.
|
Ve sloupci 1: |
Uveďte název zeměpisné oblasti, číslo ohniska nebo jakékoliv informace, které umožňují identifikaci daného vymezeného území (VÚ), a datum, kdy bylo zřízeno. |
|
Ve sloupci 2: |
Uveďte velikost VÚ před zahájením průzkumu. |
|
Ve sloupci 3: |
Uveďte velikost VÚ po provedení průzkumu. |
|
Ve sloupci 4: |
Uveďte přístup: Izolace výskytu (I). Použijte tolik řádků, kolik je třeba, v závislosti na počtu VÚ na škodlivý organismus a přístupů, jimž jsou tato území podrobena. |
|
Ve sloupci 5: |
Uveďte zónu VÚ, kde byl průzkum proveden, a použijte tolik řádků, kolik je třeba: zamořená zóna (ZZ) nebo nárazníková zóna (NZ) na samostatných řádcích. V příslušných případech uveďte oblast NZ, kde byl průzkum proveden (např. nejbližších 20 km přiléhajících k NZ, kolem školek atd.) v samostatných řádcích. |
|
Ve sloupci 6: |
Uveďte počet a popis lokalit průzkumu, přičemž vyberte u popisu jednu z těchto položek: 1. Venkovní prostředí (území produkce): 1.1. pole (orná půda, pastvina); 1.2. sad/vinice; 1.3. školka; 1.4. les. 2. Venkovní prostředí (jiné): 2.1. soukromá zahrada; 2.2. veřejná prostranství; 2.3. chráněné území; 2.4. volně rostoucí rostliny v územích jiných, než jsou chráněná území; 2.5. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl, mokřady, zavlažovací a odvodňovací síť atd.). 3. Fyzicky uzavřené prostory: 3.1. skleník; 3.2. soukromé místo jiné než skleník; 3.3. veřejné místo jiné než skleník; 3.4. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl). |
|
Ve sloupci 7: |
Uveďte rizikové oblasti identifikované na základě biologie škodlivého organismu (škodlivých organismů), výskytu hostitelských rostlin, ekoklimatických podmínek a rizikových míst. |
|
Ve sloupci 8: |
Z oblastí uvedených ve sloupci 7 uveďte rizikové oblasti zahrnuté do průzkumu. |
|
Ve sloupci 9: |
Uveďte rostliny, ovoce, semena, půdu, obalový materiál, dřevo, stroje, vozidla, vodu či jiné s upřesněním konkrétního případu. |
|
Ve sloupci 10: |
Uveďte seznam zkoumaných rostlinných druhů/rodů, přičemž pro každý rostlinný druh/rod použijte jeden řádek. |
|
Ve sloupci 11: |
Uveďte měsíce roku, kdy byl průzkum proveden. |
|
Ve sloupci 12: |
Uveďte podrobnosti průzkumu v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.R., pokud informace pro určitý sloupec není relevantní. |
|
Ve sloupcích 13 a 14: |
V příslušných případech uveďte výsledky s dostupnými informacemi v odpovídajících sloupcích. „Neurčené“ jsou analyzované vzorky, u nichž v důsledku různých faktorů nebyl získán žádný výsledek (např. pod úrovní detekce, nezpracovaný, neidentifikovaný, starý vzorek). |
|
Ve sloupci 15: |
Uveďte oznámení o ohnisku z roku, kdy proběhl průzkum pro zjištění v NZ. Číslo oznámení ohniska není potřeba uvést, pokud příslušný orgán rozhodl, že zjištění představuje jeden z případů uvedených v čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 2 nebo článku 16 nařízení (EU) 2016/2031. V takovém případě uveďte důvod neposkytnutí této informace ve sloupci 16 („Poznámky“). |
Část B
1. Šablona pro oznamování výsledků statisticky podložených ročních průzkumů
2. Pokyny k vyplnění šablony
Je-li tato šablona vyplněna, nevyplňuje se šablona v části A této přílohy.
Vysvětlete výchozí předpoklady pro koncepci průzkumu pro každý škodlivý organismus. Shrňte a zdůvodněte:
|
Ve sloupci 1: |
Uveďte název zeměpisné oblasti, číslo ohniska nebo jakékoliv informace, které umožňují identifikaci daného vymezeného území (VÚ), a datum, kdy bylo zřízeno. |
|
Ve sloupci 2: |
Uveďte velikost VÚ před zahájením průzkumu. |
|
Ve sloupci 3: |
Uveďte velikost VÚ po provedení průzkumu. |
|
Ve sloupci 4: |
Uveďte přístup: Izolace výskytu (I). Použijte tolik řádků, kolik je třeba, v závislosti na počtu VÚ na škodlivý organismus a přístupů, jimž jsou tato území podrobena. |
|
Ve sloupci 5: |
Uveďte zónu VÚ, kde byl průzkum proveden, a použijte tolik řádků, kolik je třeba: zamořená zóna (ZZ) nebo nárazníková zóna (NZ) na samostatných řádcích. V příslušných případech uveďte oblast NZ, kde byl průzkum proveden (např. nejbližších 20 km přiléhajících k NZ, kolem školek atd.) v samostatných řádcích. |
|
Ve sloupci 6: |
Uveďte počet a popis lokalit průzkumu, přičemž vyberte u popisu jednu z těchto položek: 1. Venkovní prostředí (území produkce): 1.1. pole (orná půda, pastvina); 1.2. sad/vinice; 1.3. školka; 1.4. les. 2. Venkovní prostředí (jiné): 2.1. soukromá zahrada; 2.2. veřejná prostranství; 2.3. chráněné území; 2.4. volně rostoucí rostliny v územích jiných, než jsou chráněná území; 2.5. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl, mokřady, zavlažovací a odvodňovací síť atd.). 3. Fyzicky uzavřené prostory: 3.1. skleník; 3.2. soukromé místo jiné než skleník; 3.3. veřejné místo jiné než skleník; 3.4. jiné, s upřesněním konkrétního případu (např. zahradní centrum, obchodní provozovny používající dřevěný obalový materiál, dřevozpracující průmysl). |
|
Ve sloupci 7: |
Uveďte měsíce roku, kdy byly průzkumy provedeny. |
|
Ve sloupci 8: |
Uveďte vybrané cílové populace a připojte odpovídající seznam hostitelských druhů a dotčených oblastí. Cílová populace je vymezena jako soubor jednotek prohlídky. Její velikost je u zemědělských ploch obvykle vymezena v hektarech, ale může se jednat o partie, pole, skleníky atd. Zdůvodněte provedenou volbu ve výchozích předpokladech. Uveďte jednotky prohlídky, které byly předmětem průzkumu. ‚Jednotkou prohlídky‘ se rozumí rostliny, části rostlin, komodity, materiály a přenašeči škodlivých organismů, u nichž byla provedena kontrola za účelem identifikace a detekce škodlivých organismů. |
|
Ve sloupci 9: |
Uveďte epidemiologické jednotky, které byly předmětem průzkumu, včetně jejich popisu a jednotky měření. „Epidemiologickou jednotkou“ se rozumí homogenní oblast, v níž by interakce mezi škodlivým organismem, hostitelskými rostlinami a abiotickými a biotickými faktory a podmínkami vedly k téže epidemiologii, pokud by byl přítomen škodlivý organismus. Epidemiologické jednotky jsou dílčí části cílové populace, které jsou homogenní z hlediska epidemiologie a zahrnují alespoň jednu hostitelskou rostlinu. V některých případech může být jako epidemiologická jednotka vymezena celá hostitelská populace v regionu/oblasti/zemi. Může se jednat o regiony klasifikace územních statistických jednotek (NUTS), městské oblasti, lesy, růžové zahrady či zemědělského podniku nebo hektary. Volbu je potřeba odůvodnit ve výchozích předpokladech. |
|
Ve sloupci 10: |
Uveďte metody použité během průzkumu, včetně počtu činností v každém případě, v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.D., pokud informace pro určitý sloupec není k dispozici. |
|
Ve sloupci 11: |
Uveďte odhad vzorkovací efektivity. „Vzorkovací efektivitou“ se rozumí pravděpodobnost výběru napadených rostlinných částí z napadené rostliny. U přenašečů jde o efektivitu metody odchytit pozitivního přenašeče, pokud se vyskytuje v oblasti průzkumu. U půdy jde o efektivitu výběru vzorku půdy obsahujícího škodlivý organismus, pokud se vyskytuje v oblasti průzkumu. |
|
Ve sloupci 12: |
„Citlivostí metody“ se rozumí pravděpodobnost, že metoda správně zjistí výskyt škodlivého organismu. Citlivost metody je vymezena jako pravděpodobnost, že výsledek testu reálně pozitivního hostitele bude pozitivní. Jedná se o vynásobení vzorkovací efektivity (tj. pravděpodobnosti výběru napadených rostlinných částí z napadené rostliny) diagnostickou citlivostí (charakterizovanou vizuální prohlídkou a/nebo laboratorním testem použitým v procesu identifikace). |
|
Ve sloupci 13: |
Uveďte rizikové faktory v samostatných řádcích, použijte tolik řádků, kolik bude potřeba. Pro každý rizikový faktor uveďte úroveň rizika a odpovídající relativní riziko a podíl hostitelské populace. |
|
Ve sloupci B: |
Uveďte podrobnosti průzkumu v závislosti na konkrétních právních požadavcích pro každý škodlivý organismus. Uveďte N.R., pokud informace pro určitý sloupec není relevantní. Informace, které mají být uvedeny v těchto sloupcích, souvisejí s informacemi zahrnutými ve sloupci 10 „Metody detekce“. |
|
Ve sloupci 18: |
Uveďte počet míst odchytu v případě, že se toto číslo liší od počtu lapačů (sloupec 17) (např. stejný lapač se používá v různých místech). |
|
Ve sloupci 21: |
Uveďte počet vzorků vyhodnocených jako pozitivní, negativní nebo neurčené. „Neurčené“ jsou analyzované vzorky, u nichž v důsledku různých faktorů nebyl získán žádný výsledek (např. pod úrovní detekce, nezpracovaný, neidentifikovaný, starý vzorek atd.). |
|
Ve sloupci 22: |
Uveďte oznámení o ohnisku z roku, kdy proběhl průzkum pro zjištění v nárazníkové zóně. Číslo oznámení ohniska není potřeba uvést, pokud příslušný orgán rozhodl, že zjištění představuje jeden z případů uvedených v čl. 14 odst. 2, čl. 15 odst. 2 nebo článku 16 nařízení (EU) 2016/2031. V takovém případě uveďte důvod neposkytnutí této informace ve sloupci 25 („Poznámky“). |
|
Ve sloupci 23: |
Uveďte citlivost průzkumu podle vymezení v mezinárodním standardu pro fytosanitární opatření (ISPM 31). Tato hodnota dosažené míry spolehlivosti, že škodlivý organismus není přítomen, se vypočte na základě provedených prohlídek (a/nebo vzorků) v závislosti na citlivosti metody a předpokládané prevalenci. |
|
Ve sloupci 24: |
Uveďte předpokládanou prevalenci na základě odhadu pravděpodobné reálné prevalence škodlivého organismu v terénu provedeného před průzkumem. Předpokládaná prevalence je stanovena jako cíl průzkumu a odpovídá kompromisu, který osoby odpovědné za řízení rizika činí mezi rizikem přítomnosti škodlivého organismu a zdroji dostupnými pro průzkum. Obvykle je pro detekční průzkum stanovena hodnota 1 %. |
( 1 ) Pest survey card on Ceratocystis platani (Karta průzkumu týkající se organismu Ceratocystis platani). EFSA supporting publication 2021:EN-6822. doi:10.2903/sp.efsa.2021.EN-6822. K dispozici na internetové adrese: https://arcg.is/15CyXW.