(SZBP) 2022/1968Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1968 ze dne 17. října 2022 o vojenské pomocné misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine)

Publikováno: Úř. věst. L 270, 18.10.2022, s. 85-91 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 18. října 2022 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 17. října 2022 Nabývá účinnosti: 17. října 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 16. listopadu 2024

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/1968

ze dne 17. října 2022

o vojenské pomocné misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine)

(Úř. věst. L 270 18.10.2022, s. 85)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2024/2876 ze dne 8. listopadu 2024,

  L 2876

1

11.11.2024




▼B

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2022/1968

ze dne 17. října 2022

o vojenské pomocné misi Evropské unie na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine)



Článek 1

Mise

1.  
Unie provádí vojenskou pomocnou misi na podporu Ukrajiny (EUMAM Ukraine).
2.  
Strategickým cílem EUMAM Ukraine je přispět k posílení vojenské schopnosti ukrajinských ozbrojených sil za účelem obnovy a účinného provádění operací, aby mohla Ukrajina bránit svou územní celistvost v rámci svých mezinárodně uznaných hranic, účinně uplatňovat svou svrchovanost a chránit civilní obyvatelstvo na Ukrajině.
3.  

K dosažení cíle stanoveného v odstavci 2 EUMAM Ukraine:

a) 

poskytuje individuální i kolektivní výcvik personálu ukrajinských ozbrojených sil na základní, pokročilé a specializované úrovni: zejména ve vedení na nižší úrovni, od úrovně oddílu/jednotky a čety až po úroveň roty, praporu a brigády, včetně operačního výcviku; a přípravy rot, praporů a brigád zaměřené na kolektivní manévry a taktiky až do úrovně brigády, včetně poradenství týkajícího se plánování, přípravy a provádění cvičení s ostrou municí;

b) 

poskytuje specializovaný výcvik personálu ukrajinských ozbrojených sil;

c) 

poskytuje výcvik silám územní obrany ukrajinských ozbrojených sil;

d) 

zajišťuje koordinaci a synchronizaci činností členských států na podporu poskytování výcviku ukrajinským ozbrojeným silám.

4.  
Do operačního plánování, výcviku a podávání zpráv v rámci EUMAM Ukraine jsou plně začleněny mezinárodní humanitární právo, lidská práva, ochrana civilního obyvatelstva, včetně ochrany před genderově podmíněným násilím, jakož i agenda žen, míru a bezpečnosti, agenda týkající se mladých lidí, míru a bezpečnosti a agenda týkající se dětí a ozbrojených konfliktů.
5.  
EUMAM Ukraine působí na území členských států, dokud Rada nerozhodne jinak a nezmění odpovídajícím způsobem toto rozhodnutí.
6.  
Výcvik poskytovaný EUMAM Ukraine se může uskutečnit na různých místech po celé Unii, a to s výslovným souhlasem hostitelského členského státu. Bude přizpůsobován vyvíjejícím se a dlouhodobějším potřebám ukrajinských ozbrojených sil.
7.  
Mandát EUMAM Ukraine není výkonné povahy.

Článek 2

Určení velitelství sil mise

1.  
Pokud jde o velení a řízení EUMAM Ukraine, funkci operačního velitelství vykonává útvar schopnosti vojenského plánování a vedení (MPCC), který rovněž v rámci EUMAM Ukraine zajišťuje celkovou koordinaci a synchronizaci na strategické úrovni.
2.  
V tomto rámci se na operační úrovni zřídí mnohonárodní velitelství vševojskového výcviku (CAT-C), a to na základě existující a již plně funkční vnitrostátní velitelské a řídící struktury v sousedícím členském státě, v němž se uskuteční integrace výcvikových složek za účelem vytvoření zformovaných jednotek.
3.  
Jiný členský stát poskytne mnohonárodní velitelství speciálního výcviku, které bude velet výcvikovým činnostem na jeho území. Toto mnohonárodní velitelství speciálního výcviku se zřídí na základě existující vnitrostátní velitelské a řídící struktury s cílem posílit v plné koordinaci s velitelstvím vševojskového výcviku nabídku výcviku.
4.  
Funkce CAT-C a mnohonárodního velitelství speciálního výcviku, jakož i jiných velitelství výcviku zřízených ve členských státech Unie jsou podrobně uvedeny v příslušných plánovacích dokumentech v souladu se stanovenými pravidly vojenského velení a řízení v Unii.

Článek 3

Jmenování velitele mise EU

Velitelem EUMAM Ukraine je ředitel MPCC.

Článek 4

Plánování a zahájení EUMAM Ukraine

Rozhodnutí o zahájení EUMAM Ukraine přijme Rada po schválení plánu EUMAM Ukraine, včetně pravidel zapojení.

Článek 5

Politická kontrola a strategické řízení

1.  
Politickou kontrolu a strategické řízení EUMAM Ukraine vykonává z pověření Rady a vysokého představitele Politický a bezpečnostní výbor. Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor k přijímání vhodných rozhodnutí v souladu s článkem 38 Smlouvy o EU. Toto zmocnění zahrnuje pravomoc měnit plánovací dokumenty EUMAM Ukraine včetně plánu mise a linie velení. Uvedené zmocnění zahrnuje rovněž pravomoc přijímat rozhodnutí o jmenování velitelů EU, tedy velitele vševojskového výcviku, velitele speciálního výcviku a jakýchkoli dalších velitelů výcviku EU. Rozhodovací pravomoc, pokud jde o cíle a ukončení EUMAM Ukraine, si ponechává Rada.
2.  
Politický a bezpečnostní výbor podává Radě pravidelně zprávy.
3.  
Předseda Vojenského výboru EU podává Politickému a bezpečnostnímu výboru pravidelně zprávy o průběhu EUMAM Ukraine. Politický a bezpečnostní výbor může podle potřeby přizvat na svá zasedání velitele EU.

Článek 6

Vojenské velení

1.  
Vojenský výbor EU sleduje řádný průběh EUMAM Ukraine, za jejíž vedení odpovídá velitel mise EU.
2.  
Velitel mise EU podává Vojenskému výboru EU pravidelně zprávy. Vojenský výbor EU může podle potřeby přizvat na svá zasedání velitele EU.
3.  
Hlavní kontaktní osobou pro velitele mise EU je předseda Vojenského výboru EU.

Článek 7

Soulad a koordinace činností Unie

1.  
Vysoký představitel zajišťuje provádění tohoto rozhodnutí a rovněž jeho soulad s vnější činností Unie jako celku, včetně opatření Unie zaměřených na vojenskou pomoc na podporu Ukrajiny, která jsou financována v rámci Evropského mírového nástroje.
2.  
Aniž je dotčena linie velení, velitel mise EU úzce spolupracuje s vedoucím delegace Unie na Ukrajině a s vedoucím mise EUAM Ukraine a koordinuje s nimi svou činnost. Velitel mise EU s podporou velitelské a řídicí struktury EU uvedené v čl. 2 odst. 2 úzce spolupracuje s ukrajinskými orgány na příslušných úrovních a koordinuje s nimi svou činnost.
3.  
EUMAM Ukraine koordinuje své činnosti s dvoustrannými činnostmi členských států na podporu Ukrajiny, jakož i s dalšími podobně smýšlejícími mezinárodními partnery, zejména se Spojenými státy americkými, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska, Kanadou, jednotkou pro koordinaci mezinárodních dárců (IDCC) a řídicím střediskem EUCOM pro Ukrajinu.

▼M1

4.  
EUMAM Ukraine spolupracuje s NATO, zejména s misí NATO nazvanou Bezpečnostní pomoc a výcvik pro Ukrajinu (NSATU), při plném dodržování zásad transparentnosti, vzájemnosti a inkluzivnosti, jakož i rozhodovací samostatnosti a postupů obou organizací.

▼B

Článek 8

Účast třetích států

1.  
Aniž je dotčena rozhodovací samostatnost Unie a její jednotný institucionální rámec, mohou být k účasti na EUMAM Ukraine v souladu s příslušnými pokyny Evropské rady vyzvány třetí státy.
2.  
Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor, aby vyzval třetí státy k poskytnutí příspěvků a aby na doporučení velitele mise EU a Vojenského výboru EU přijal příslušná rozhodnutí o přijetí navrhovaných příspěvků.
3.  
Podrobná ujednání o účasti třetích států upravují dohody, které budou uzavřeny podle článku 37 Smlouvy o EU a postupem podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie. Jestliže Unie a některý třetí stát uzavřely dohodu, kterou se vytváří rámec pro účast tohoto třetího státu na misích Unie pro řešení krizí, použije se uvedená dohoda v souvislosti s EUMAM Ukraine.
4.  
Třetí státy, které poskytují pro EUMAM Ukraine významné vojenské příspěvky, mají ve vztahu k běžnému řízení EUMAM Ukraine stejná práva a povinnosti jako členské státy, které se této mise účastní.
5.  
Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor, aby v případě, že třetí státy poskytnou významné vojenské příspěvky, přijal příslušná rozhodnutí o zřízení Výboru přispěvatelů.

Článek 9

Postavení personálu pod vedením Unie

Na jednotky a personál pod vedením Unie, které jsou rozmístěny na území členských států, se vztahuje dohoda o postavení sil Unie (EU SOFA).

Článek 10

Postavení ukrajinského personálu

Postavení personálu ukrajinských ozbrojených sil zapojeného do organizace výcviku poskytovaného misí EUMAM Ukraine nebo využívajícího tohoto výcviku je vymezeno v ujednáních mezi příslušnými orgány členských států, které výcvik pořádají, a příslušnými orgány Ukrajiny. Mise EUMAM Ukraine a příslušné ukrajinské orgány mohou uzavírat ujednání týkající se podmínek, které EUMAM Ukraine pro personál ukrajinských ozbrojených sil zajistí.

Článek 11

Finanční ustanovení

1.  
Společné náklady EUMAM Ukraine jsou spravovány v souladu s rozhodnutím (SZBP) 2021/509.
2.  

V souladu s čl. 44 odst. 6 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 se na EUMAM Ukraine vztahují tato zvláštní pravidla:

a) 

velitelská a řídicí struktura EU uvedená v čl. 2 odst. 2 a 3 je financována v souladu s pravidly platnými pro velitelství sil mise bez ohledu na umístění;

b) 

z Evropského mírového nástroje jsou společně financovány tyto dodatečné náklady:

i) 

operační náklady na podporu účastníků výcviku z řad ukrajinských ozbrojených sil (doprava od ukrajinských hranic do výcvikových zařízení a zpět a doprava v rámci těchto zařízení, v jejich okolí a mezi nimi; podpora pro účely zajištění běžného fungování; lékařská podpora a evakuace);

ii) 

operační náklady nezbytné pro výcvikové činnosti (palivo a maziva, údržba vozidel používaných v rámci výcviku; tlumočníci a osobní výcvikové sady, nejsou-li poskytnuty Ukrajinou).

3.  
Jakmile jsou osobní výcvikové sady uvedené v odstavci 2 poskytnuty prostřednictvím opatření pomoci v rámci Evropského mírového nástroje, nepovažují se již za společné náklady.
4.  
Položky uvedené v odstavci 2 mohou být dodány členským státem – v takovém případě EUMAM Ukraine proplatí tyto dodávky členskému státu podle pravidel pro platby dodavatelům EUMAM Ukraine. Tyto položky může případně pořídit EUMAM Ukraine.
5.  
Finanční referenční částka určená na krytí společných nákladů EUMAM Ukraine na období dvou let po jejím zahájení činí 106 700 000  EUR. Procentní sazba referenční částky podle čl. 51 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 činí 30 % v prostředcích na závazky a 30 % v prostředcích na platby.

▼M1

6.  
Finanční referenční částka určená na krytí společných nákladů EUMAM Ukraine v období od 14. listopadu 2024 do 15. listopadu 2026 se stanoví na 408 800 000  EUR. Procentní sazba referenční částky podle čl. 51 odst. 2 rozhodnutí (SZBP) 2021/509 činí 0 % v prostředcích na závazky a 0 % v prostředcích na platby.

▼B

Článek 12

Projektová skupina

1.  
EUAM Ukraine může zahrnovat projektovou skupinu pro určování a provádění projektů. EUMAM Ukraine podle potřeby koordinuje projekty prováděné členskými státy a třetími státy na vlastní odpovědnost v oblastech souvisejících s mandátem EUMAM Ukraine a na podporu jejích cílů, jakož i usnadňuje realizaci těchto projektů a poskytuje k nim poradenství.
2.  
S výhradou odstavce 3 je velitel mise EU oprávněn použít k provádění projektů, které jsou považovány za projekty, jež soudržným způsobem doplňují další akce EUMAM Ukraine, finanční příspěvky členských států nebo třetích států. V takovém případě velitel mise EU uzavře s danými státy dohodu obsahující zejména konkrétní postupy pro řešení stížností třetích stran ohledně škod vzniklých jednáním nebo opomenutím velitele mise EU při využívání finančních prostředků, které mu tyto státy poskytly.
3.  
Přispívající státy nemohou v žádném případě činit Unii nebo vysokého představitele odpovědnými za jednání nebo opomenutí velitele mise EU při využívání finančních prostředků těchto států.
4.  
Přijetí finančního příspěvku pro projektovou skupinu od třetích států schvaluje Politický a bezpečnostní výbor.

Článek 13

Poskytování informací

1.  

Vysoký představitel je v souladu s rozhodnutím 2013/488/EU ( 1 ) oprávněn podle potřeby a v souladu s potřebami EUMAM Ukraine poskytovat třetím státům přidruženým k tomuto rozhodnutí utajované informace EU vytvořené pro účely této mise:

a) 

až do stupně utajení stanoveného v příslušných dohodách o bezpečnosti informací, které byly uzavřeny mezi Unií a dotčeným třetím státem, nebo

b) 

až do stupně utajení „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ v ostatních případech.

▼M1

2.  
Vysoký představitel je v souladu s rozhodnutím 2013/488/EU a v závislosti na operačních potřebách EUMAM Ukraine rovněž oprávněn poskytovat Ukrajině, Spojeným státům americkým, Spojenému království, Kanadě, NSATU a jednotce IDCC utajované informace EU vytvořené pro účely EUMAM Ukraine až do stupně utajení „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“. Za tímto účelem jsou mezi vysokým představitelem, příslušnými orgány Ukrajiny, NSATU a jednotkou IDCC vypracována nezbytná ujednání.

▼B

3.  
Vysoký představitel je oprávněn poskytovat třetím státům přidruženým k tomuto rozhodnutí veškeré neutajované dokumenty EU o jednáních Rady týkajících se EUMAM Ukraine, na které se vztahuje služební tajemství podle čl. 6 odst. 1 jednacího řádu Rady ( 2 ).
4.  
Vysoký představitel může oprávnění uvedená v odstavcích 1 až 3 i způsobilost uzavírat ujednání uvedená v odstavci 2 přenést na zaměstnance Evropské služby pro vnější činnost nebo na velitele EU.

Článek 14

Vstup v platnost a ukončení mise

▼M1

1.  
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. Použije se do 15. listopadu 2026.
2.  
Nejpozději v lednu 2025 bude předloženo strategické posouzení EUMAM Ukraine. V přiměřené době před uplynutím doby platnosti tohoto rozhodnutí se provede strategický přezkum EUMAM Ukraine.

▼B

3.  
Toto rozhodnutí se zrušuje dnem uzavření velitelské a řídicí struktury EU uvedené v čl. 2 odst. 2 a 3 v souladu se schválenými plány ukončení EUMAM Ukraine, a aniž jsou dotčeny postupy týkající se auditu a předkládání účtů EUMAM Ukraine stanovené v rozhodnutí (SZBP) 2021/509.



( 1 ) Rozhodnutí Rady 2013/488/EU ze dne 23. září 2013 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 274, 15.10.2013, s. 1).

( 2 ) Rozhodnutí Rady 2009/937/EU ze dne 1. prosince 2009, kterým se přijímá její jednací řád (Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 35).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU