(EU) 2021/1173Nařízení Rady (EU) 2021/1173 ze dne 13. července 2021, kterým se zřizuje společný podnik pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku a zrušuje nařízení (EU) 2018/1488
Publikováno: | Úř. věst. L 256, 19.7.2021, s. 3-51 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 13. července 2021 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 8. srpna 2021 | Nabývá účinnosti: | 8. srpna 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/1173 ze dne 13. července 2021, (Úř. věst. L 256 19.7.2021, s. 3) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
L 1732 |
1 |
19.6.2024 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2021/1173
ze dne 13. července 2021,
kterým se zřizuje společný podnik pro evropskou vysoce výkonnou výpočetní techniku a zrušuje nařízení (EU) 2018/1488
Článek 1
Zřízení
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„přejímací zkouškou“ zkouška uskutečněná s cílem určit, zda superpočítač EuroHPC splňuje požadavky specifikace systému;
„přístupovým časem“ strojový čas superpočítače, který je dán k dispozici uživateli nebo skupině uživatelů k provádění jejich počítačových programů;
„přidruženým subjektem“ jakýkoliv právní subjekt podle čl. 187 odst. 1 nařízení (EU, Euratom) 2018/1046;
‚superpočítačem‘ optimalizovaným pro umělou inteligenci superpočítač, který je určený především pro trénování velkých modelů umělé inteligence pro obecné účely a vznikajících aplikací umělé inteligence;
‚továrnou na umělou inteligenci‘ centralizovaný nebo distribuovaný subjekt poskytující infrastrukturu superpočítačových služeb umělé inteligence, která se skládá ze superpočítače optimalizovaného pro umělou inteligenci nebo oddílu superpočítače pro umělou inteligenci, přidruženého datového centra, přístupu a superpočítačových služeb pro umělou inteligenci a která přitahuje a sdružuje talenty s cílem poskytovat dovednosti potřebné pro používání superpočítačů pro umělou inteligenci;“
„střediskem excelence pro vysoce výkonnou výpočetní techniku“ projekt spolupráce vybraný prostřednictvím otevřených a konkurenčních výzev k podávání návrhů na podporu používání budoucích extrémně výkonných výpočetních kapacit umožňujících komunitám uživatelů ve spolupráci s dalšími zúčastněnými subjekty v oblasti vysoce výkonné výpočetní techniky rozšiřovat stávající souběžné kódy směrem k exakapacitám a extrémním škálovacím výkonům;
„společným návrhem“ kolektivní přístup mezi dodavateli a uživateli technologií zapojenými do kooperativních a iterativních návrhů na vývoj nových technologií, aplikací a systémů;
„střetem zájmů“ situace zahrnující účastníka finančních operací nebo jinou osobu uvedenou v článku 61 nařízení (EU, Euratom) 2018/1046;
„členským subjektem“ subjekt, jenž je soukromým členem společného podniku, v souladu se stanovami každého soukromého člena;
„konsorciem soukromých partnerů“ sdružení právních subjektů z Unie vzniklé pro účely pořízení průmyslového superpočítače dohromady se společným podnikem; jeden či více těchto partnerů se mohou angažovat u soukromých členů společného podniku;
‚superpočítačem EuroHPC‘ jakýkoliv výpočetní systém plně vlastněný společným podnikem nebo spoluvlastněný jinými zúčastněnými státy nebo konsorciem soukromých partnerů, kterým může být klasický superpočítač (špičkový superpočítač, průmyslový superpočítač, superpočítač optimalizovaný pro umělou inteligenci nebo superpočítač střední třídy), hybridní klasický superpočítač, kvantový počítač nebo kvantový simulátor;
„exakapacitou“ úroveň výkonnosti schopná provádět 1018 operací za sekundu (neboli 1 exaflop);
„špičkovým superpočítačem“ výpočetní systém světové úrovně vyvinutý s pomocí nejvyspělejších dostupných technologií, jež jsou v daný okamžik k dispozici, a dosahující u aplikací pro řešení složitých problémů exakapacitního výkonu či vyššího (tj. post-exakapacitního) výkonu;
„hostitelským konsorciem“ skupina zúčastněných států nebo konsorcium soukromých partnerů, kteří souhlasili s příspěvkem na pořízení a provoz superpočítače EuroHPC, včetně všech organizací zastupujících tyto zúčastněné státy;
„hostitelským subjektem“ právní subjekt zahrnující zařízení pro umístění a provoz superpočítače EuroHPC a usazený v zúčastněném státě, který je členským státem;
„maximálním propojením“ schopnost komunikace v podobě přenosu dat rychlostí 1012 bitů za vteřinu (1 terabit za vteřinu) nebo vyšší;
„průmyslovým superpočítačem“ superpočítač alespoň střední třídy konkrétně navržený podle požadavků na bezpečnost, důvěrnost a integritu dat pro průmyslové uživatele, jež jsou náročnější než při použití ve vědě;
„věcnými příspěvky na nepřímé akce“ financovanými z programu Horizont Evropa příspěvky zúčastněného státu nebo soukromých členů společného podniku či jejich členských nebo přidružených subjektů sestávající ze způsobilých nákladů, jež jim vznikly při provádění nepřímých akcí, snížené o příspěvky společného podniku či zúčastněných států tohoto společného podniku a jakýkoli příspěvek Unie na tyto náklady;
„věcnými příspěvky na akce“ financovanými z programu Digitální Evropa nebo Nástroje pro propojení Evropy příspěvky zúčastněného státu nebo soukromých členů společného podniku či jejich členských nebo přidružených subjektů sestávající ze způsobilých nákladů, jež jim vznikly při provádění části činností společného podniku, snížené o příspěvky společného podniku či zúčastněných států tohoto společného podniku a jakýkoli příspěvek Unie na tyto náklady;
„superpočítačem střední třídy“ superpočítač světové úrovně s nanejvýš o jeden řád magnitudy nižším výkonem než špičkový superpočítač;
„vnitrostátním odborným střediskem pro vysoce výkonnou výpočetní techniku“ právní subjekt nebo konsorcium právních subjektů usazené v zúčastněném státě, přidružené k vnitrostátnímu superpočítačovému středisku tohoto zúčastněného státu, které uživatelům z průmyslu, včetně malých a středních podniků, akademické obce a veřejné správy, poskytují přístup na požádání k superpočítačům a nejnovějším technologiím, nástrojům, aplikacím a službám vysoce výkonné výpočetní techniky a nabízejí odborné znalosti, dovednosti, odbornou přípravu, vytváření sítí a osvětu;
„pozorovatelským státem“ země způsobilá k účasti na akcích společného podniku financovaných z Horizontu Evropa nebo programu Digitální Evropa, která není zúčastněným státem;
„zúčastněným státem“ země, která je členem společného podniku;
„výkonem“ počet operací v pohyblivé čárce za sekundu (flops), které dokáže superpočítač provést;
„soukromým členem“ jakýkoliv člen společného podniku jiný než Unie nebo zúčastněný stát;
„kvantovým počítačem“ výpočetní zařízení využívající k řešení konkrétních úkolů zákony kvantové mechaniky, díky čemuž potřebuje méně výpočetních prostředků než klasické počítače;
„kvantovým simulátorem“ vysoce kontrolovatelné kvantové zařízení umožňující získat přehled o vlastnostech složitých kvantových systémů nebo vyřešit konkrétní výpočetní problémy, které nemohou řešit klasické počítače;
„bezpečností dodavatelského řetězce“ superpočítače EuroHPC opatření pro začlenění jakéhokoliv dodavatele tohoto superpočítače do výběru, aby byla zajištěna dostupnost komponentů, technologií, systémů a know-how nezbytných pro pořízení a provoz tohoto superpočítače; to zahrnuje opatření ke zmírnění rizik souvisejících s případnými výpadky dodávek těchto komponentů, technologií a systémů, včetně změn ceny nebo nižšího výkonu či alternativních zdrojů dodávek; vztahuje se na celou dobu životnosti superpočítače EuroHPC;
„strategickým programem výzkumu a inovací“ dokument vztahující se na dobu trvání programu Horizont Evropa, který stanoví hlavní priority a zásadní technologie a inovace nutné k dosažení cílů společného podniku;
„víceletým strategickým programem“ dokument, kterým se stanoví strategie pro veškeré činnosti společného podniku;
„superpočítači“ výpočetní technika s výkonem požadujícím pro vyřešení problémů, jež nezvládnou klasické výpočetní systémy, masivní integraci jednotlivých výpočetních prvků, včetně kvantových komponentů;
„celkovými náklady na vlastnictví“ superpočítače EuroHPC pořizovací náklady spolu s provozními náklady včetně údržby až do převodu vlastnictví superpočítače na hostitelský subjekt nebo jeho prodeje či vyřazení bez převodu vlastnictví;
„pracovním programem“ dokument uvedený v čl. 2 bodě 25 nařízení (EU) 2021/695, nebo v relevantních případech dokument, který funguje také jako pracovní program, uvedený v článku 24 nařízení (EU) 2021/694 nebo článku 19 nařízení (EU) 2021/1153.
Článek 3
Poslání a cíle
Společný podnik má tyto celkové cíle:
přispívat k provádění nařízení (EU) 2021/695, a zejména jeho článku 3, zajišťovat, vědecký, hospodářský, environmentální, technologický a společenský dopad investic Unie do výzkumu a inovací, aby se posílila vědecká a technologická základna Unie, splnily strategické priority Unie a přispělo k plnění cílů a politik Unie a přispívat k řešení globálních problémů, včetně cílů udržitelného rozvoje, uplatňováním zásad Agendy Organizace spojených národů 2030 a Pařížské dohody přijaté v rámci Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu ( 1 );
rozvíjet úzkou spolupráci a zajišťovat koordinaci s dalšími evropskými partnerstvími, včetně společných výzev, a rovněž hledat synergie v příslušných činnostech a programech na unijní, celostátní a regionální úrovni, zejména těch, jež podporují zavádění inovativních řešení, vzdělávání a případně regionální rozvoj;
vyvíjet, zavádět, rozšiřovat a spravovat integrovanou a maximálně propojenou superpočítačovou a datovou infrastrukturu světové úrovně orientovanou na poptávku a na uživatele;
sjednocovat maximálně propojenou superpočítačovou a datovou infrastrukturu a propojit ji s evropskými datovými prostory a cloudovým ekosystémem za účelem poskytování výpočetních a datových služeb pro širokou škálu veřejných a soukromých uživatelů v Evropě;
prosazovat vědeckou excelenci a podporovat zavádění a systematické využívání výsledků výzkumu a inovací dosahovaných v Unii;
dále rozvíjet a podporovat vysoce konkurenceschopné a inovativní superpočítačové a datové ekosystémy široce rozšířené v Evropě, přispívající k vedoucímu postavení Unie ve vědě a digitální oblasti, schopné samostatně vyrábět výpočetní technologie a architektury a integrovat je do hlavních výpočetních systémů, a pokročilé aplikace optimalizované pro tyto systémy;
rozšiřovat použití superpočítačových služeb a rozvoj klíčových dovedností, které potřebují evropská věda i průmysl;
rozvíjet a provozovat továrny na umělou inteligenci za účelem podpory dalšího rozvoje vysoce konkurenčního a inovativního ekosystému umělé inteligence v Unii.
Článek 4
Pilíře činnosti
Společný podnik plní poslání uvedené v článku 3 podle následujících pilířů činností:
administrativního pilíře zahrnujícího obecné činnosti související s provozem a správou společného podniku;
infrastrukturního pilíře zahrnujícího činnosti pro pořizování, zavádění, modernizaci a provozování bezpečné a maximálně propojené infrastruktury světové úrovně pro superpočítače, kvantovou výpočetní techniku a data, včetně podpory zavádění a systematického využívání výsledků výzkumu a inovace vzniklých v Unii;
sjednoceného pilíře superpočítačových služeb pokrývajícího všechny činnosti pro zajištění celounijního přístupu výzkumné a vědecké komunity, průmyslu (včetně malých a středních podniků) a veřejného sektoru ke sjednoceným a bezpečným superpočítačovým a datovým zdrojům a službám v celé Evropě, zejména ve spolupráci s PRACE a GÉANT; tyto činnosti zahrnují:
podporu vzájemného propojení zdrojů vysoce výkonné a kvantové výpočetní techniky a dat vlastněných zcela či částečně společným podnikem nebo poskytnutých dobrovolně zúčastněnými státy;
podporu vzájemného propojení datových infrastruktur vysoce výkonné a kvantové výpočetní techniky s unijními společnými evropskými datovými prostory a sjednocenými a bezpečnými cloudovými a datovými infrastrukturami;
podporu vývoje, pořizování a provozu platforem pro bezproblémové sjednocení a bezpečné poskytování služeb spojených s infrastrukturou pro služby superpočítačů a kvantové výpočetní techniky a pro data, přičemž bude vytvořeno jednotné přístupové místo pro všechny superpočítačové nebo datové služby řízené společným podnikem, které bude jednotným vstupním místem pro všechny uživatele;
technologického pilíře zabývajícího se v celé Evropě ambiciózními činnostmi výzkumu a inovací pro vývoj konkurenceschopného a inovativního superpočítačového ekosystému světové úrovně určeného pro hardwarové a softwarové technologie a jejich integraci do výpočetních systémů v celém vědeckém a průmyslovém hodnotovém řetězci, s cílem přispět ke strategické autonomii Unie; ten se rovněž zaměří na energeticky účinné vysoce výkonné výpočetní technologie, které přispívají k environmentální udržitelnosti; tyto činnosti se mimo jiné zabývají:
mikroprocesorovými komponenty s nízkým příkonem, propojovacími komponenty, systémovou architekturou a souvisejícími technologiemi, jako jsou nové algoritmy, softwarové kódy, nástroje a prostředí;
nově se objevujícími počítačovými paradigmaty a jejich integrací do špičkových superpočítačových systémů pomocí společně navrženého přístupu; tyto technologie se propojí s vývojem, pořizováním a zaváděním špičkových superpočítačů, včetně kvantových počítačů a infrastruktur;
technologiemi a systémy pro propojení a provoz klasických superpočítačových systémů s dalšími, často doplňkovými výpočetními technologiemi, jako jsou kvantová výpočetní technika nebo jiné nově vznikající výpočetní technologie, a zajištěním jejich efektivního provozu;
novými algoritmy a softwarovými technologiemi, které nabízejí podstatné zvýšení výkonnosti;
aplikačního pilíře zabývajícího se činnostmi k dosažení a udržení evropské excelence v hlavních výpočetních a datových aplikacích a kódech pro vědu, průmysl včetně malých a středních podniků a veřejný sektor; tyto činnosti se mimo jiné zabývají:
aplikacemi, včetně vývoje nových algoritmů a softwaru pro veřejné a soukromé uživatele, kteří využívají zdrojů a schopností špičkových počítačů, a jejich sbližováním s vyspělými digitálními technologiemi, jako jsou umělá inteligence, vysoce výkonná analýza dat a cloudové technologie, pomocí společných návrhů, vývoje a optimalizace velkých a nově se objevujících hlavních tržních kódů a aplikací založených na vysoce výkonné výpočetní technice;
podporou mimo jiné středisek excelence pro vysoce výkonnou výpočetní techniku v oblasti aplikací a rozsáhlých pilotních předváděcích projektů a testovacích prostředí založených na vysoce výkonné výpočetní technice pro aplikace a pokročilé digitální služby spojené s daty velkého objemu v celé řadě vědeckých, veřejných a průmyslových odvětví.
pilíře rozšířeného použití a dovedností zaměřeného na rozvoj schopností a dovedností, které podporují excelenci v oblasti superpočítačové a kvantové výpočetní techniky a využití dat zohledňující synergie s dalšími programy a nástroji, zejména programem Digitální Evropa, rozšíření vědeckého a průmyslového využití superpočítačových zdrojů a datových aplikací a podporu průmyslového přístupu a použití superpočítačové a datové infrastruktury pro inovace podle požadavků průmyslu a zajištění špičkové vědecké komunity disponující potřebnými znalostmi a zkušených pracovníků pro Evropu, pro vědecké řízení a digitální transformaci průmyslu a veřejné správy, včetně podpory a vytváření sítí vnitrostátních odborných středisek pro vysoce výkonnou výpočetní techniku a středisek excelence pro vysoce výkonnou výpočetní techniku;
pilíře mezinárodní spolupráce zaměřeného na definování a provádění činností relevantních pro podporu mezinárodní spolupráce v oblasti superpočítačů zaměřených na řešení celosvětových odborných a společenských problémů v souladu s cíli vnější politiky a mezinárodními závazky Unie a účast na těchto činnostech a současně na podporu konkurenceschopnosti evropských dodávek vysoce výkonné výpočetní techniky a uživatelského ekosystému;
pilíře továren na umělou inteligenci pro důvěryhodnou a etickou umělou inteligenci, který zahrnuje činnosti pro poskytování infrastruktury superpočítačových služeb pro umělou inteligenci, jejímž cílem je další rozvoj výzkumných a inovačních schopností, kompetencí a dovedností ekosystému umělé inteligence; zahrnuje tyto činnosti:
pořizování a provoz superpočítačů optimalizovaných pro umělou inteligenci umístěných společně v datových centrech nebo propojených s datovými centry prostřednictvím vysokorychlostních sítí;
modernizace stávajících superpočítačů EuroHPC rozšířením o funkce umělé inteligence;
poskytování přístupu a spravedlivých příležitostí k přístupu k superpočítačům optimalizovaným pro umělou inteligenci nebo superpočítačům EuroHPC rozšířeným o funkce umělé inteligence, jakož i rozšíření jejich používání na velký počet veřejných a soukromých uživatelů, včetně startupů a malých a středních podniků;
provozování centralizovaných nebo distribuovaných středisek superpočítačových služeb pro umělou inteligenci na podporu ekosystému startupů v oblasti umělé inteligence a ekosystému výzkumu a inovací, která poskytují algoritmickou podporu, podporu dalšího vývoje, trénování, testování, hodnocení a validace modelů a systémů pro trénování umělé inteligence a podporu vývoje vznikajících velkých aplikací umělé inteligence ve strategických oblastech, jako jsou zdravotnictví a péče, změna klimatu, robotika nebo propojené a automatizované řízení vozidel;
provozování programovacích zařízení vhodných pro superpočítače, včetně paralelizace aplikací umělé inteligence za účelem optimalizace využívání superpočítačových schopností;
provozování dalších superpočítačových služeb umožňujících využívání umělé inteligence;
získávání, sdružování a odborná příprava talentů s cílem rozvíjet jejich schopnosti a dovednosti při používání superpočítačů EuroHPC pro umělou inteligenci;
interakce s ostatními továrnami na umělou inteligenci, zpřístupňování jejich služeb v celé Evropě a spolupráce s kompetenčními centry a středisky excelence EuroHPC a s relevantními iniciativami Unie v oblasti umělé inteligence, jako jsou centra startupů v oblasti umělé inteligence, ekosystémy umělé inteligence a dat, testovací a experimentální zařízení pro umělou inteligenci, evropská centrální platforma pro umělou inteligenci, centra digitálních inovací zaměřená na umělou inteligenci, znalostní a inovační společenství působící při Evropském inovačním a technologickém institutu zaměřená na oblast umělé inteligence, relevantní evropské výzkumné infrastruktury a další související iniciativy.
Článek 5
Finanční příspěvek Unie
Finanční příspěvek Unie na společný podnik včetně prostředků EHP činí až 3 081 300 000 EUR, včetně 92 000 000 EUR na správní náklady, za podmínky, že příspěvek zúčastněných států představuje přinejmenším stejnou částku, rozdělených takto:
až 900 000 000 EUR z programu Horizont Evropa;
až 1 981 300 000 EUR z programu Digitální Evropa;
až 200 000 000 EUR z Nástroje pro propojení Evropy.
Článek 6
Další příspěvky Unie
Příspěvky z jiných programů Unie, než které jsou uvedeny v čl. 5 odst. 1, jež představují součást unijního spolufinancování programu prováděného některým ze zúčastněných států, jenž je členským státem, se při výpočtu maximálního finančního příspěvku Unie podle článku 5 nezohledňují.
Článek 7
Příspěvky jiných členů než Unie
Komise může ukončit, poměrně snížit nebo pozastavit finanční příspěvek Unie společnému podniku anebo spustit postup likvidace podle článku 23 stanov:
nebude-li společný podnik splňovat podmínky pro příspěvek Unie; nebo
nebudou-li jiní členové než Unie nebo jejich členské subjekty či jejich přidružené subjekty přispívat, nebo budou-li přispívat jen částečně, nebo nebudou-li dodržovat lhůty pro příspěvky podle odstavců 1 a 2 tohoto článku nebo
v důsledku hodnocení uvedeného v článku 24.
Rozhodnutí Komise o ukončení, poměrném snížení nebo pozastavení finančního příspěvku Unie neomezuje úhradu způsobilých nákladů vzniklých jiným členům než Unii před oznámením rozhodnutí společnému podniku.
Článek 8
Správa příspěvků zúčastněných států
Vedle kritérií stanovených v článku 22 nařízení (EU) 2021/695, článku 18 nařízení (EU) 2021/694 nebo článku 11 nařízení (EU) 2021/1153 může pracovní program obsahovat jakožto přílohu kritéria způsobilosti týkající se účasti vnitrostátních právních subjektů.
Každý zúčastněný stát pověří společný podnik hodnocením návrhů podle pravidel programu Horizont Evropa.
Výběr návrhů vychází z pořadníku předloženého hodnotícím výborem. Správní rada se může v řádně odůvodněných případech od tohoto pořadníku odchýlit, jak je podrobně stanoveno v pracovním programu, aby zajistila celkovou soudržnost přístupu založeného na portfoliu.
Každý zúčastněný stát má právo veta ve všech otázkách týkajících se využívání svých vlastních finančních příspěvků do společného podniku pro žadatele usazené v uvedených zúčastněných státech na základě svých strategických priorit.
Každý zúčastněný stát usiluje o sladění svého harmonogramu plateb a požadavků na podávání zpráv a audit s harmonogramem a požadavky společného podniku a o sblížení svých pravidel způsobilosti nákladů s pravidly programu Horizont Evropa.
Článek 9
Hostitelský subjekt
V návaznosti na výzvu k vyjádření zájmu vybere správní rada hostitelský subjekt uvedený v odstavci 2 tohoto článku a příslušný zúčastněný stát, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo příslušné hostitelské konsorcium spravedlivým a transparentním postupem založeným mimo jiné na těchto kritériích:
soulad s obecnými specifikacemi systému definovanými ve výzvě k vyjádření zájmu;
celkové náklady vlastnictví superpočítače EuroHPC, včetně postupu odhadu a ověření provozních nákladů tohoto superpočítače během jeho životnosti;
zkušenost hostitelského subjektu s instalací a provozem podobných systémů;
kvalita fyzické a IT infrastruktury hostingového zařízení, jeho zabezpečení a jeho propojení se zbytkem Unie;
kvalita služeb pro uživatele, jmenovitě schopnost splnit dohodu o úrovni služeb předanou spolu s dokumenty přiloženými k výběrovému řízení;
předložení patřičného doprovodného dokumentu, jímž je doložen závazek členského státu, v němž je usazen hostitelský subjekt, nebo příslušných orgánů zúčastněných států v rámci hostitelského konsorcia pokrýt podíl celkových nákladů na vlastnictví superpočítače EuroHPC, na něž se nevztahuje příspěvek Unie podle článku 5 ani žádný další příspěvek Unie podle článku 6, buď převodu jeho vlastnictví ze společného podniku na daný hostitelský subjekt, nebo do jeho prodeje či vyřazení, pokud k převodu vlastnictví nedojde.
U superpočítačů optimalizovaných pro umělou inteligenci se na hostitelské subjekty vztahují tato dodatečná kritéria výběru:
blízkost zavedeného datového centra nebo připojení k němu prostřednictvím vysokorychlostních sítí;
vize, plány a schopnost hostitelského subjektu řešit výzvy ekosystému startupů v oblasti umělé inteligence a ekosystému výzkumu a inovací a komunity uživatelů umělé inteligence a poskytovat podpůrnou centralizovanou nebo distribuovanou superpočítačovou službu pro umělou inteligenci;
kvalita a relevantnost zkušeností a know-how dostupných v týmu, který má vést podpůrné prostředí superpočítačových služeb pro umělou inteligenci;
plány interakce a spolupráce s dalšími továrnami na umělou inteligenci, s kompetenčními centry a středisky excelence EuroHPC a s relevantními činnostmi v oblasti umělé inteligence, jako jsou centra startupů v oblasti umělé inteligence, ekosystémy umělé inteligence a dat, testovací a experimentální zařízení pro umělou inteligenci, evropská centrální platforma pro umělou inteligenci, centra digitálních inovací zaměřená na umělou inteligenci a další související iniciativy;
stávající schopnosti a budoucí plány hostitelského subjektu s cílem přispět k rozvoji rezervoáru talentů.
U průmyslových superpočítačů EuroHPC uvedených v článku 12 musí hostitelský subjekt pro přípravu pořízení a provozu těchto superpočítačů nebo oddílů superpočítačů EuroHPC uzavřít dohodu s konsorciem soukromých partnerů.
Při hostingu průmyslového superpočítače musí být dodrženy tyto podmínky:
společný podnik svěří provoz každého jednotlivého průmyslového superpočítače EuroHPC společně vlastněného v souladu s článkem 13 hostitelskému subjektu;
hostitelské subjekty jsou vybírány v souladu s odstavcem 5 tohoto článku a s finančními pravidly společného podniku uvedenými v článku 19;
po výzvě k vyjádření zájmu vybere správní rada hostitelský subjekt a jeho přidružené konsorcium soukromých partnerů spravedlivým a transparentním postupem založeným mimo jiné na:
kritériích uvedených v odst. 5 písm. a) až e) tohoto článku; a
předložení patřičného doprovodného dokumentu, jímž je doložen závazek konsorcia soukromých partnerů pokrýt podíl veškerých nákladů vlastnictví superpočítače EuroHPC, na něž se nevztahuje příspěvek Unie podle článku 5 ani žádný další příspěvek Unie podle článku 6.
Článek 10
Dohoda o hostingu
Dohoda o hostingu se týká zejména následujících prvků týkajících se superpočítačů EuroHPC:
práva a povinnosti během postupu pro pořízení superpočítače, včetně přejímacích zkoušek daného superpočítače;
podmínky odpovědnosti pro provozování superpočítače;
kvality služeb nabízených uživatelům při provozování superpočítače, jak je stanovena v dohodě o úrovni služeb;
plánů týkajících se energetické účinnosti a environmentální udržitelnosti superpočítače;
podmínek přístupu k superpočítači v rámci přístupového času Unie, jak o nich rozhodla správní rada v souladu s článkem 17;
způsobů účtování přístupového času;
podílu celkových nákladů na vlastnictví, jehož pokrytí hostitelský subjekt zajistí ze strany zúčastněného státu, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo ze strany zúčastněných států v rámci hostitelského konsorcia;
podmínek pro převod vlastnictví podle čl. 11 odst. 5, čl. 12 odst. 7, čl. 13 odst. 6 a čl. 14 odst. 6, jež v případě superpočítačů EuroHPC zahrnují ustanovení o výpočtu jejich zbytkové hodnoty a o jejich vyřazení;
povinnosti hostitelského subjektu poskytnout k superpočítačům EuroHPC přístup a zároveň zajistit zabezpečení těchto superpočítačů, ochranu osobních údajů v souladu s nařízením (EU) 2016/679, ochranu elektronických komunikací v souladu se směrnicí 2002/58/ES, ochranu obchodních tajemství v souladu se směrnicí (EU) 2016/943 a ochranu důvěrnosti dalších údajů, na které se vztahuje povinnost zachovávat služební tajemství;
povinnosti hostitelského subjektu zavést postup ověřeného auditu, který se týká nákladů na provoz superpočítače EuroHPC a přístupových časů uživatelů;
povinnosti hostitelského subjektu předložit správní radě do 31. ledna každého roku auditní zprávu a údaje týkající se využívání přístupového času v předchozím rozpočtovém roce;
zvláštních podmínek platných v případě, že hostitelský subjekt provozuje superpočítač EuroHPC pro průmyslové použití nebo superpočítač optimalizovaný pro umělou inteligenci.
Článek 11
Pořízení a vlastnictví špičkových superpočítačů
Zbývající náklady na vlastnictví špičkových superpočítačů pokryjí zúčastněný stát, v němž je usazen hostitelský subjekt, nebo zúčastněné státy v rámci hostitelského konsorcia a případně příspěvky uvedené v článku 6.
Článek 12
Pořízení a vlastnictví kvantových počítačů a kvantových simulátorů
Zbývající náklady na vlastnictví kvantových počítačů a kvantových simulátorů pokryjí zúčastněný stát, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo zúčastněné státy v rámci hostitelského konsorcia a případně příspěvky uvedené v článku 6.
Článek 12a
Pořízení a vlastnictví superpočítačů optimalizovaných pro umělou inteligenci
Zbývající celkové náklady na vlastnictví superpočítačů optimalizovaných pro umělou inteligenci pokryje zúčastněný stát, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo zúčastněné státy v rámci hostitelského konsorcia a případně příspěvky uvedené v článku 6.
Článek 13
Pořízení a vlastnictví průmyslových superpočítačů EuroHPC
Článek 14
Pořízení a vlastnictví superpočítačů střední třídy
Článek 15
Modernizace superpočítačů
▼M1 —————
Hostitelský subjekt vybírá správní rada spravedlivým a transparentním postupem, mimo jiné na základě těchto kritérií:
odůvodnění modernizace;
kompatibilita s původním superpočítačem EuroHPC;
zvýšení výkonnosti superpočítače EuroHPC v oblasti provozní kapacity;
předložení patřičného doprovodného dokumentu, jímž je doložen závazek členského státu, v němž je usazen hostitelský subjekt, nebo příslušných orgánů zúčastněných států v rámci hostitelského konsorcia pokrýt podíl nákladů na modernizaci superpočítače EuroHPC, na něž se nevztahuje příspěvek Unie podle článku 5 ani žádný další příspěvek Unie podle článku 6, buď do převodu jeho vlastnictví ze společného podniku na daný hostitelský subjekt, nebo do jeho prodeje či vyřazení, pokud k převodu vlastnictví nedojde.
Článek 16
Využívání superpočítačů EuroHPC
Článek 17
Přidělování přístupového času Unie k superpočítačům EuroHPC
Správní rada pravidelně sleduje přidělený podíl Unie na přístupovém času podle jednotlivých zúčastněných států a podle kategorie uživatelů, a to i pro komerční účely. Může například rozhodnout, že:
upraví přístupové časy stanovené podle kategorie činnosti nebo uživatele tak, aby bylo využívání kapacit superpočítačů EuroHPC optimalizováno;
navrhne další podpůrná opatření v zájmu zajištění spravedlivých příležitostí k přístupu pro uživatele, jejichž cílem by bylo zvýšit úroveň dovedností a odbornosti těchto uživatelů v oblasti systémů vysoce výkonné výpočetní techniky.
Článek 18
Přístupový čas Unie k superpočítačům EuroHPC pro komerční účely
Článek 19
Finanční pravidla
Článek 20
Zaměstnanci
Článek 21
Vyslaní národní odborníci a stážisté
Článek 22
Výsady a imunity
Na společný podnik a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie, který je připojen ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU.
Článek 23
Odpovědnost společného podniku
Článek 24
Monitorování a hodnocení
Článek 25
Pravomoc Soudního dvora Evropské unie a rozhodné právo
Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc rozhodovat:
na základě jakékoli rozhodčí doložky obsažené v dohodách nebo smlouvách uzavřených společným podnikem nebo v jeho rozhodnutích;
ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku při plnění jejich povinností;
v jakémkoli sporu mezi společným podnikem a jeho zaměstnanci v mezích a za podmínek stanovených ve služebním řádu nebo v pracovním řádu.
Článek 26
Stížnosti k veřejnému ochránci práv
Proti rozhodnutím společného podniku přijatým při provádění tohoto nařízení lze podat stížnost veřejnému ochránci práv podle článku 228 Smlouvy o fungování EU.
Článek 27
Následné audity
Článek 28
Ochrana finančních zájmů členů
Článek 29
Zachování důvěrnosti
Společný podnik zajišťuje ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy členů nebo účastníků zapojených do činností společného podniku.
Článek 30
Transparentnost
Na dokumenty, které jsou v držení společného podniku, se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady ( 6 ) (ES) č. 1049/2001.
Článek 31
Zpracování osobních údajů
Vyžaduje-li provádění tohoto nařízení zpracování osobních údajů, probíhá toto zpracování v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ( 7 ).
Článek 32
Přístup k výsledkům a informacím o návrzích
Článek 33
Pravidla pro účast a šíření použitelná na nepřímé akce financované v rámci programu Horizont Evropa
Článek 34
Výše platby
V případě nepřímých akcí financovaných z programu Horizont Evropa, odchylně od článku 34 nařízení (EU) 2021/695, a v případě činností financovaných z programu Digitální Evropa může společný podnik v rámci jedné akce uplatňovat rozlišené výše platby pro financování z prostředků Unie v závislosti na typu účastníka, konkrétně malých a středních podniků, a na druhu akce. Výše platby musí být uvedena v pracovním programu.
Článek 35
Pravidla použitelná na činnosti financované v rámci Nástroje pro propojení Evropy
Na činnosti financované společným podnikem v rámci Nástroje pro propojení Evropy se vztahuje nařízení (EU) 2021/1153.
Článek 36
Pravidla použitelná na činnosti financované v rámci programu Digitální Evropa
Na činnosti financované společným podnikem v rámci programu Digitální Evropa se vztahuje nařízení (EU) 2021/694.
Článek 37
Podpora od hostitelského členského státu
Společný podnik a členský stát, v němž se nachází jeho sídlo, mohou uzavřít správní dohodu o výsadách a imunitách a další podpoře, kterou má daný stát společnému podniku poskytnout.
Článek 38
Zrušení
Ve vztahu k akcím zahájeným podle článků 10, 11, 13 a 14 nařízení (EU) 2018/1488 a článků 6 a 7 stanov přiložených k uvedenému nařízení se v nezbytném rozsahu nadále uplatňuje až do jejich dokončení.
Akce vyplývající z výzev k podávání návrhů a výzvy k podávání nabídek stanovených v ročních prováděcích plánech, které byly přijaty podle nařízení (EU) 2018/1488, se rovněž považují za akce zahájené podle uvedeného nařízení.
Článek 39
Přechodná ustanovení
Článek 40
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
STANOVY SPOLEČNÉHO PODNIKU PRO EVROPSKOU VYSOCE VÝKONNOU VÝPOČETNÍ TECHNIKU
Článek 1
Úkoly
Společný podnik plní tyto úkoly:
zajišťuje prostředky z veřejného a soukromého sektoru k financování činností společného podniku;
podporuje provádění poslání, cílů a pilířů činností společného podniku, které jsou uvedené v článku 3 a 4 tohoto nařízení; tyto činnosti budou financovány z rozpočtu Unie, který byl stanoven na základě nařízení (EU) 2021/695, kterým se zavádí program Horizont Evropa, nařízení (EU) 2021/694, kterým se zavádí program Digitální Evropa, a nařízení (EU) 2021/1153, kterým se vytváří Nástroj pro propojení Evropy, podle působnosti uvedených nařízení, a dále z příspěvků příslušných zúčastněných států společného podniku; k tomuto účelu vyhlašuje společný podnik výzvy k podávání návrhů, výzvy k podávání nabídek a jakýkoliv další nástroj nebo postup podle programů Horizont Evropa a Digitální Evropa a Nástroje pro propojení Evropy;
zahajuje a spravuje výzvy k vyjádření zájmu o hosting nebo modernizaci superpočítačů EuroHPC a vyhodnocuje obdržené nabídky s pomocí nezávislých externích odborníků;
spravedlivým, otevřeným a transparentním způsobem vybírá v souladu s článkem 9 tohoto nařízení hostitelský subjekt pro superpočítače EuroHPC;
uzavírá s hostitelským subjektem dohodu o hostingu v souladu s článkem 10 tohoto nařízení týkající se provozování a údržby superpočítačů EuroHPC a sleduje dodržování smluvních podmínek dohody o hostingu, včetně přejímací zkoušky pořízených superpočítačů;
definuje obecné a zvláštní podmínky pro přidělování podílu Unie na přístupovém času k superpočítačům EuroHPC a sleduje přístup k těmto superpočítačům v souladu s článkem 17 tohoto nařízení;
zajišťuje, aby svým provozem přispíval k dosahování cílů programu Horizont Evropa, strategickému víceletému plánování, předkládání zpráv, monitorování a hodnocení a dalším požadavkům uvedeného programu, jako je provádění rámce zpětné vazby na společnou politiku;
v souladu s nařízením (EU) 2021/695 a v mezích dostupných finančních prostředků zahajuje otevřené výzvy k podávání návrhů a přiděluje finanční prostředky na nepřímé akce, zejména ve formě grantů;
v souladu s nařízeními (EU) 2021/694 a (EU) 2021/1153 a v mezích dostupných finančních prostředků zahajuje otevřené výzvy k podávání návrhů a výzvy k podávání nabídek a přiděluje finanční prostředky;
sleduje provádění akcí a spravuje grantové dohody a smlouvy na veřejné zakázky;
na základě souboru vhodných opatření zajišťuje efektivitu evropské iniciativy v oblasti vysoce výkonné výpočetní techniky;
sleduje celkový pokrok při dosahování cílů společného podniku;
rozvíjí úzkou spolupráci a zajišťuje koordinaci s unijními a vnitrostátními činnostmi, orgány a zúčastněnými subjekty, vytváří synergie a zlepšuje využívání výsledků výzkumu a inovací v oblasti vysoce výkonné výpočetní techniky;
rozvíjí úzkou spolupráci a zajišťuje koordinaci s evropskými partnerstvími, jakož i provozní synergie s ostatními společnými podniky v rámci společných podpůrných útvarů;
definuje víceletý strategický program, vypracovává a provádí příslušné roční pracovní programy pro jejich plnění a provádí veškeré nezbytné úpravy víceletého strategického programu;
provádí činnosti v oblasti informací, komunikace, využívání a šíření výsledků, přičemž se obdobně použije uplatní článek 51 nařízení (EU) 2021/695, včetně zveřejňování a zpřístupňování podrobných informací o výsledcích výzev k podávání návrhů ve společné elektronické databázi programu Horizont Evropa;
plní veškeré další úkoly nutné k dosažení cílů uvedených v článku 3 tohoto nařízení.
Článek 2
Členové
Členy společného podniku jsou:
Unie zastoupená Komisí;
Belgie, Bulharsko, Česko, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko;
Černá Hora, Severní Makedonie, Švýcarsko a Turecko, pokud jsou tyto třetí země přidruženy alespoň k jednomu z relevantní ch programů uvedených v čl. 5 odst. 1 tohoto nařízení;
po akceptaci těchto stanov formou dopisu vyjadřujícího souhlas též Evropská technologická platforma pro vysoce výkonnou výpočetní techniku (ETP4HPC), sdružení registrované podle nizozemského práva se sídlem v Amsterodamu (Nizozemsko), a Data, AI and Robotics (DAIRO), sdružení registrované podle belgického práva se sídlem v Bruselu (Belgie).
Článek 3
Změny členství
Článek 4
Orgány společného podniku
Orgány společného podniku jsou:
správní rada;
výkonný ředitel;
průmyslová a vědecká poradní rada složená z poradní skupiny pro výzkum a inovace a poradní skupiny pro infrastrukturu.
Článek 5
Složení správní rady
Článek 6
Fungování správní rady
Pro účely tohoto odstavce se rozhodnutí správní rady přijímají většinou skládající se z hlasu Unie a alespoň 50 % všech hlasů zúčastněných států, včetně hlasů nepřítomných členů.
Pro účely tohoto odstavce se rozhodnutí správní rady přijímají kvalifikovanou většinou. Kvalifikovaná většina se považuje za dosaženou, jestliže je tvořena Unií a alespoň 55 % zúčastněných států, které jsou členskými státy, které představují alespoň 65 % celkového počtu obyvatel těchto států. Ke stanovení počtu obyvatel se použijí číselné údaje uvedené v příloze III rozhodnutí Rady 2009/937/EU ( 8 ).
Pro účely tohoto odstavce se rozhodnutí správní rady přijímají většinou skládající se z alespoň 75 % všech hlasů, včetně hlasů nepřítomných členů.
V první fázi se zbývajících 50 % hlasovacích práv rozdělují rovnoměrně mezi všechny zúčastněné státy. Rozhodnutí správní rady se přijímají většinou skládající se z hlasu Unie a alespoň 55 % všech hlasů zúčastněných států, včetně hlasů nepřítomných členů.
V druhé fázi správní rada rozhodne kvalifikovanou většinou podle odstavce 4 tohoto článku.
Výkonný ředitel má právo účastnit se zasedání a podílet se na jednání, nemá však hlasovací právo. Správní rada může v jednotlivých případech pozvat další osoby, aby se jejích zasedání zúčastnily jako pozorovatelé.
Každý pozorovatelský stát může do správní rady jmenovat jednoho delegáta, který obdrží všechny relevantní dokumenty a může se účastnit jednání správní rady, pokud není v jednotlivých případech správní radou rozhodnuto jinak. Uvedení delegáti nemají hlasovací právo a musí zajistit zachování důvěrnosti citlivých informací podle článku 29 tohoto nařízení a řídit se pravidly o střetu zájmů.
Článek 7
Úkoly správní rady
Správní rada plní zejména tyto obecné administrativní úkoly společného podniku:
posuzuje, přijímá či zamítá žádosti o členství v souladu s čl. 3 odst. 2 těchto stanov;
rozhoduje o ukončení členství kteréhokoli člena, jenž neplní své povinnosti, ve společném podniku;
projednává a přijímá finanční pravidla společného podniku v souladu s článkem 19 tohoto nařízení;
projednává a přijímá roční administrativní rozpočet společného podniku, včetně odpovídajícího plánu pracovních míst, v němž je uveden počet dočasných pracovních míst podle funkčních skupin a platových tříd a počet smluvních zaměstnanců a vyslaných národních odborníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky;
jmenuje a odvolává výkonného ředitele, prodlužuje jeho funkční období, poskytuje mu pokyny a sleduje jeho výsledky;
projednává a schvaluje konsolidovanou výroční zprávu o činnosti včetně příslušných výdajů uvedenou v čl. 18 odst. 1 těchto stanov;
ve vztahu k zaměstnancům vykonává v souladu s článkem 20 tohoto nařízení pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování;
ve vhodných případech stanoví prováděcí pravidla ke služebnímu řádu a pracovnímu řádu v souladu s čl. 20 odst. 3 tohoto nařízení;
ve vhodných případech stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného podniku a pro využívání stážistů v souladu s čl. 21 odst. 2 tohoto nařízení;
ve vhodných případech zřizuje vedle orgánů společného podniku uvedených v článku 4 těchto stanov i poradní skupiny;
stanoví pravidla a zvláštní kritéria pro výběr, jmenování a odvolávání členů poradních skupin zřízených v souladu s písmenem j), včetně hledisek genderové a zeměpisné rozmanitosti, a schvaluje jednací řád stanovený samostatně těmito poradními skupinami;
na doporučení výkonného ředitele projednává a schvaluje organizační strukturu programové kanceláře;
ve vhodných případech předkládá Komisi žádost o změnu tohoto nařízení navrženou členem společného podniku;
definuje obecné a zvláštní podmínky pro přístup k užívání podílu Unie na přístupovém času k superpočítačům EuroHPC v souladu s článkem 17 tohoto nařízení;
stanoví úroveň poplatku za komerční služby uvedené v článku 18 tohoto nařízení a rozhoduje o přidělení přístupového času k těmto službám;
na doporučení výkonného ředitele projednává a schvaluje komunikační politiku společného podniku;
odpovídá za všechny úkoly, které nejsou výslovně přiděleny určitému orgánu společného podniku; tyto úkoly může kterémukoli z těchto orgánů uložit.
Správní rada plní zejména tyto úkoly související s pořízením a provozem superpočítačů EuroHPC a se získanými příjmy uvedenými v článku 16 tohoto nařízení:
projednává a přijímá část víceletého strategického programu týkající se pořízení superpočítačů EuroHPC podle čl. 18 odst. 1 těchto stanov;
projednává a přijímá část ročního pracovního programu týkající se pořízení superpočítačů EuroHPC a výběru hostitelských subjektů a odhadů příslušných výdajů podle čl. 18 odst. 4 těchto stanov;
schvaluje vyhlášení výzev k vyjádření zájmu v souladu s ročním pracovním programem;
schvaluje výběr hostitelských subjektů pro superpočítače EuroHPC vybrané spravedlivým, otevřeným a transparentním postupem v souladu s článkem 9 tohoto nařízení;
každoročně rozhoduje o využití příjmů získaných z poplatků za obchodní služby uvedené v článku 18 tohoto nařízení;
schvaluje vyhlášení výzev k podávání nabídek v souladu s ročním pracovním programem;
schvaluje nabídky vybrané pro financování;
v souladu s čl. 11 odst. 5, čl. 12 odst. 7 a čl. 14 odst. 6 tohoto nařízení rozhoduje o případném převodu vlastnictví superpočítačů EuroHPC na hostitelský subjekt, jejich prodeji jinému subjektu nebo jejich vyřazení;
v souladu s čl. 13 odst. 6 tohoto nařízení rozhoduje o případném převodu vlastnictví superpočítačů EuroHPC na konsorcium soukromých partnerů, jejich prodeji jinému subjektu nebo jejich vyřazení.
Správní rada plní zejména tyto úkoly související s výzkumnými a inovačními činnostmi společného podniku, jakož i s činnostmi zaměřenými na použití dat a dovedností:
na začátku iniciativy projednává a přijímá část víceletého strategického programu týkající se výzkumných a inovačních činností podle čl. 18 odst. 1 těchto stanov, a pokud je to nutné, v průběhu trvání programu Horizont Evropa ji upravuje; víceletý strategický program určuje mimo jiné další evropská partnerství, se kterými by měl společný podnik zřídit formální a pravidelnou spolupráci, jakož i možnosti pro synergie mezi akcemi společného podniku a celostátními nebo regionálními iniciativami a politikami na základě informací obdržených od zúčastněných států;
projednává a přijímá část ročního pracovního programu týkající se výzkumných a inovačních činností a odhadů příslušných výdajů podle čl. 18 odst. 4 těchto stanov s cílem provádět víceletý strategický program, včetně obsahu výzev k podávání návrhů, platných měr financování pro jednotlivá témata výzev, jakož i související pravidla postupů podávání, hodnocení, výběr, zadávání a přezkum;
schvaluje vyhlášení výzev k podávání návrhů v souladu s ročním pracovním programem;
schvaluje seznam akcí vybraných pro financování na doporučení výkonného ředitele podle článku 8 tohoto nařízení;
odpovídá za důkladné a včasné monitorování vývoje programu pro výzkum a inovace společného podniku a jednotlivých akcí ve vztahu k prioritám Komise a víceletému strategickému programu a přijímá nápravná opatření, pokud je třeba zajistit, aby společný podnik plnil své cíle.
Správní rada plní zejména následující úkoly související s činnostmi společného podniku zaměřenými na budování schopností a rozšiřování:
projednává a přijímá část víceletého strategického programu týkající se činností zaměřených na budování schopností a rozšiřování podle čl. 18 odst. 1 těchto stanov;
projednává a přijímá část ročního pracovního programu týkající se činností zaměřených na budování schopností a rozšiřování a odhadů příslušných výdajů podle čl. 18 odst. 4 těchto stanov;
schvaluje vyhlášení výzev k podávání návrhů a výzev k podávání nabídek v souladu s ročním pracovním programem;
schvaluje seznam akcí vybraných pro financování na doporučení výkonného ředitele.
Správní rada plní zejména tyto úkoly související s činnostmi zaměřenými na sjednocení a propojení vysoce výkonné výpočetní techniky a na datové infrastruktury, jakož i s činnostmi společného podniku v oblasti mezinárodní spolupráce:
projednává a přijímá část víceletého strategického programu týkající se činností zaměřených na sjednocení a propojení vysoce výkonné výpočetní techniky a na datové infrastruktury, jakož i činností v oblasti mezinárodní spolupráce podle čl. 18 odst. 1 těchto stanov;
projednává a přijímá část ročního pracovního programu týkající se činností zaměřených na sjednocení a propojení vysoce výkonné výpočetní techniky a na datové infrastruktury, jakož i činností v oblasti mezinárodní spolupráce a odhadů příslušných výdajů podle čl. 18 odst. 4 těchto stanov;
schvaluje vyhlášení výzev k podávání návrhů a výzev k podávání nabídek v souladu s ročním pracovním programem;
schvaluje seznam akcí vybraných pro financování na doporučení výkonného ředitele.
Článek 8
Jmenování a odvolání výkonného ředitele nebo prodloužení jeho funkčního období
Výkonného ředitele jmenuje po otevřeném a transparentním výběrovém řízení správní rada ze seznamu kandidátů navržených Komisí.
Pro účel uzavření smlouvy s výkonným ředitelem zastupuje společný podnik předseda správní rady.
Článek 9
Úkoly výkonného ředitele
Výkonný ředitel plní nezávisle zejména tyto úkoly:
předkládá správní radě k diskuzi a přijetí návrh víceletého strategického programu uvedeného v čl. 18 odst. 1 těchto stanov;
připravuje a předkládá správní radě k diskuzi a přijetí návrh ročního rozpočtu, včetně odpovídajícího programu pracovních míst s uvedením počtu dočasných pracovních míst v každé platové třídě a funkční skupině a počtu smluvních zaměstnanců a vyslaných národních odborníků vyjádřeného v přepočtu na plné pracovní úvazky;
vypracovává a předkládá správní radě k diskuzi a přijetí návrh ročního pracovního programu, který obsahuje rozsah výzev k podávání návrhů, výzev k vyjádření zájmu a výzev k podávání nabídek, potřebný k provádění programu výzkumných a inovačních činností, programu zadávání zakázek, programu činností zaměřených na budování schopností a rozšiřování a programu činností zaměřených na sjednocení, propojení a mezinárodní spolupráci podle návrhu průmyslové a vědecké poradní rady a odhady příslušných výdajů podle návrhu zúčastněných států a Komise;
předkládá správní radě k vyjádření roční účetní závěrku;
připravuje a předkládá správní radě ke schválení konsolidovanou výroční zprávu o činnosti, včetně informací o příslušných výdajích;
jménem společného podniku podepisuje jednotlivé grantové dohody, smlouvy a rozhodnutí, které spadají do jeho pravomoci;
podepisuje smlouvy o veřejných zakázkách;
sleduje provoz superpočítačů EuroHPC vlastněných nebo financovaných společným podnikem, včetně přidělování podílu Unie na přístupovém času, dodržování přístupových práv pro uživatele z řad akademické obce a průmyslu a kvality poskytovaných služeb;
navrhuje správní radě komunikační politiku společného podniku;
organizuje a řídí činnost a zaměstnance společného podniku a dohlíží na ně v mezích svého pověření správní radou stanoveného v čl. 20 odst. 2 tohoto nařízení;
zavádí efektivní a účinný systém vnitřní kontroly, zajišťuje jeho fungování a informuje správní radu o veškerých jeho podstatných změnách;
zajišťuje, aby bylo prováděno posouzení a řízení rizik;
zabezpečuje případné zřízení útvaru interního auditu společného podniku;
přiděluje přístupový čas pro mimořádné situace a řešení krizí ve shodě s přístupovou politikou definovanou správní radou;
přijímá jakákoli další opatření nezbytná k posouzení pokroku společného podniku při dosahování jeho cílů podle článku 3 tohoto nařízení;
plní veškeré další úkoly, kterými ho pověřila nebo které na něho přenesla správní rada.
Výkonný ředitel zřídí programovou kancelář, která v rámci jeho odpovědnosti plní veškeré podpůrné úkoly vyplývající z tohoto nařízení. Programová kancelář je složena ze zaměstnanců společného podniku a plní zejména tyto úkoly:
poskytuje podporu při zavádění a řízení vhodného účetního systému v souladu s finančními pravidly uvedenými v článku 19 tohoto nařízení;
řídí výzvy k podávání návrhů podle ročního pracovního programu a spravuje grantové dohody a rozhodnutí o grantech;
řídí výzvy k podávání nabídek podle ročního pracovního programu a spravuje smlouvy;
řídí proces výběru hostitelských subjektů a spravuje dohody o hostingu;
poskytuje členům a ostatním orgánům společného podniku všechny relevantní informace a nezbytnou podporu, aby mohli plnit své povinnosti, a reaguje na jejich specifické požadavky;
působí jako sekretariát orgánů společného podniku a poskytuje podporu poradním skupinám zřízeným správní radou.
Článek 10
Složení průmyslové a vědecké poradní rady
Článek 11
Fungování poradní skupiny pro výzkum a inovace
Článek 12
Fungování poradní skupiny pro infrastrukturu
Článek 13
Úkoly poradní skupiny pro výzkum a inovace
Poradní skupina pro výzkum a inovace:
připravuje svůj příspěvek k návrhu víceletého strategického programu uvedeného v čl. 18 odst. 1 těchto stanov týkající se činností v oblasti výzkumu a inovací a v souladu s vývojem poptávky v oblasti vědy a pravidelně jej podrobuje přezkumu v souladu s vývojem vědeckých a průmyslových potřeb;
organizuje veřejné konzultace, které jsou otevřené všem veřejným i soukromým zainteresovaným stranám, jež se zajímají o oblasti vysoce výkonné výpočetní techniky a kvantové výpočetní techniky, aby je informovala o návrhu víceletého strategického programu a souvisejícím návrhu programu výzkumných a inovačních činností, programu činností pro daný rok a získala k nim zpětnou vazbu.
Příspěvek k návrhu víceletého strategického programu uvedený v odstavci 1 zahrnuje:
strategický program pro výzkum a inovace určující priority v oblasti výzkumu a inovací pro vývoj a zavádění technologií a aplikací pro koncového uživatele pro vysoce výkonnou výpočetní techniku v různých oblastech použití s cílem podpořit rozvoj integrovaného ekosystému vysoce výkonné a kvantové výpočetní techniky a dat v Unii, zvýšit odolnost Unie a přispět k vytváření nových trhů a společenských aplikací a opatření s cílem zlepšit rozvoj a využívání evropské technologie;
potenciální činnosti v oblasti mezinárodní spolupráce ve výzkumu a inovacích, které přidávají hodnotu a jsou ve společném zájmu;
priority vzdělávání a odborné přípravy zaměřující se na klíčové kompetence a nedostatky dovedností v oblasti technologií a aplikací vysoce výkonné a kvantové výpočetní techniky, zejména pro průmysl.
Článek 14
Úkoly poradní skupiny pro infrastrukturu
Poradní skupina pro infrastrukturu poskytuje správní radě poradenství k pořizování a provozu superpočítačů EuroHPC. Za tímto účelem:
připravuje svůj příspěvek k návrhu víceletého strategického programu uvedeného v čl. 18 odst. 1 těchto stanov týkající se pořízení počítačů EuroHPC a činností zaměřených na budování schopností a rozšiřování a pravidelně jej podrobuje přezkumu v souladu s vývojem vědeckých a průmyslových potřeb;
organizuje veřejné konzultace, které jsou otevřené všem veřejným i soukromým zainteresovaným stranám, jež se zajímají o oblast vysoce výkonné výpočetní techniky, včetně kvantové výpočetní techniky, aby je informovala o návrhu víceletého strategického programu pro pořízení a provoz superpočítačů EuroHPC a souvisejících navrhovaných činností pracovního programu pro daný rok a získala od nich zpětnou vazbu.
Příspěvek k návrhu víceletého strategického programu uvedený v odstavci 1 se zaměřuje na:
pořízení superpočítačů EuroHPC s přihlédnutím mimo jiné k plánu akvizice, potřebným navýšením kapacity, typům aplikací a uživatelským skupinám, na které je nutno se zaměřit, příslušným požadavkům ze strany uživatelů a vhodným architekturám systému;
sjednocení a vzájemné propojení této infrastruktury s přihlédnutím mimo jiné k integraci s vnitrostátními infrastrukturami pro vysoce výkonnou výpočetní techniku nebo kvantovou výpočetní techniku a architektuře hyperpropojené a sjednocené infrastruktury a
budování schopností zahrnující vnitrostátní odborná střediska pro vysoce výkonnou výpočetní techniku a činnosti pro konečné uživatele zaměřené na rozšiřování a školení, jakož i příležitosti pro podporu zavádění a používání evropských technologických řešení zejména vnitrostátními odbornými středisky pro vysoce výkonnou výpočetní techniku.
Článek 15
Zdroje financování
Pokud se část příspěvku Unie na správní náklady nevyužije, lze ji použít na pokrytí provozních nákladů společného podniku.
Provozní náklady společného podniku se hradí z:
finančního příspěvku Unie;
finančních příspěvků zúčastněného státu, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo zúčastněných států v rámci hostitelského konsorcia společného podniku, včetně příspěvků Unie, jež se považují za příspěvky zúčastněného státu podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) 2021/695, pro pořízení špičkových superpočítačů EuroHPC nebo kvantových přístrojů a pro jejich provoz až do převodu jejich vlastnictví na hostitelský subjekt nebo jejich prodeje či vyřazení v souladu s čl. 11 odst. 5 a čl. 12 odst. 7 tohoto nařízení, snížených o příspěvky společného podniku a veškeré další příspěvky Unie na tyto náklady;
věcných příspěvků zúčastněného státu, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo zúčastněných států v rámci hostitelského konsorcia, včetně příspěvků Unie, jež se považují za příspěvky zúčastněného státu podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) 2021/695, které sestávají z provozních nákladů na superpočítače EuroHPC vlastněné společným podnikem, jež hostitelským subjektům vznikly, snížených o příspěvky společného podniku a veškeré další příspěvky Unie na tyto náklady;
finančních příspěvků zúčastněného státu, v němž je hostitelský subjekt usazen, nebo zúčastněných států v rámci hostitelského konsorcia, včetně příspěvků Unie, jež se považují za příspěvky zúčastněného státu podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) 2021/695, které sestávají z nákladů vzniklých na základě pořízení superpočítačů EuroHPC střední třídy, realizovaného spolu se společným podnikem, nížených o příspěvky společného podniku a veškeré další příspěvky Unie na tyto náklady;
finančních příspěvků konsorcia soukromých partnerů, které sestávají z nákladů vzniklých na základě pořízení a provozu, realizovaných spolu se společným podnikem, průmyslových superpočítačů EuroHPC až do převodu jejich vlastnictví na hostitelský subjekt nebo jejich prodeje či vyřazení v souladu s čl. 13 odst. 6 tohoto nařízení, snížených o příspěvky společného podniku a veškeré další příspěvky Unie na tyto náklady;
finančních příspěvků zúčastněných států na způsobilé náklady, které vznikly příjemcům usazeným v daném zúčastněném státě, včetně příspěvků Unie, jež se považují za příspěvky zúčastněného státu podle čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) 2021/695, v souvislosti s prováděním nepřímých akcí odpovídajících výzkumnému a inovačnímu programu, jako doplněk úhrady těchto nákladů vyplacené společným podnikem, snížených o příspěvky společného podniku a veškeré další příspěvky Unie na tyto náklady; těmito příspěvky nejsou dotčena pravidla státní podpory;
věcných příspěvků soukromých členů nebo jejich členských a přidružených subjektů, jak jsou definovány v čl. 2 bodech 16 a 17 tohoto nařízení.
Zdroje společného podniku zahrnuté do jeho rozpočtu se skládají z těchto příspěvků:
finanční příspěvky Unie na správní náklady;
finanční příspěvky členů na provozní náklady;
veškeré příjmy vytvořené společným podnikem;
veškeré další finanční příspěvky, zdroje a příjmy.
veškeré úroky z příspěvků vyplacených společnému podniku se považují za jeho příjmy.
Článek 16
Finanční závazky
Finanční závazky společného podniku nesmějí překročit částku dostupných finančních zdrojů nebo prostředků, k jejichž poskytnutí do rozpočtu se jeho členové zavázali. Komise může poskytnout víceleté závazky.
Článek 17
Rozpočtový rok
Rozpočtový rok začíná 1. ledna a končí 31. prosince.
Článek 18
Provozní a finanční plánování
Článek 19
Provozní a účetní výkaznictví
Výkonný ředitel každoročně podává správní radě zprávu o plnění svých povinností v souladu s finančními pravidly společného podniku uvedenými v článku 19 tohoto nařízení. Konsolidovaná výroční zpráva o činnosti obsahuje mimo jiné informace o těchto záležitostech:
výzkumu, inovacích a dalších uskutečněných akcích a o souvisejících výdajích;
pořízení a provozu infrastruktury, včetně využití infrastruktury a přístupu k ní a včetně přístupového času skutečně využitého každým zúčastněným státem;
předložených návrzích a nabídkách, spolu s rozdělením podle typu účastníků, včetně malých a středních podniků, a podle zemí;
nepřímých akcích vybraných pro financování, spolu s rozdělením podle typu účastníků, včetně malých a středních podniků, a podle zemí, a s uvedením příspěvků na jednotlivé účastníky a akce;
nabídkách vybraných k financování, spolu s rozdělením podle typu dodavatelů, včetně malých a středních podniků, a podle zemí, a s uvedením příspěvků společného podniku na jednotlivé dodavatele a akce zadávání zakázek;
výsledku činnosti v rámci zadávání zakázek;
pokroku v dosahování cílů uvedených v článku 3 tohoto nařízení a návrhů na to, co je pro dosažení těchto cílů dále třeba udělat.
Článek 20
Interní audit
Článek 21
Odpovědnost členů a pojištění
Článek 22
Střet zájmů
Článek 23
Likvidace
( 1 ) Úř. věst. L 282, 19.10.2016, s. 4.
( 2 ) Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1.
( 3 ) Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
( 5 ) Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.
( 6 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).
( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
( 8 ) Rozhodnutí Rady 2009/937/EU ze dne 1. prosince 2009, kterým se přijímá její jednací řád (2009/937/EU) (Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 35).