(EU) 2021/664Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/664 ze dne 22. dubna 2021 o regulačním rámci pro vzdušný prostor U-space (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 139, 23.4.2021, s. 161-183 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 22. dubna 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. května 2021 Nabývá účinnosti: 26. ledna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 22. února 2026

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/664

ze dne 22. dubna 2021

o regulačním rámci pro vzdušný prostor U-space

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 139 23.4.2021, s. 161)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/203 ze dne 27. října 2022,

  L 31

1

2.2.2023


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 90227, 13.3.2025, s.  1 ((EU) 2021/664)




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/664

ze dne 22. dubna 2021

o regulačním rámci pro vzdušný prostor U-space

(Text s významem pro EHP)



KAPITOLA I

ZÁSADY A OBECNÉ POŽADAVKY

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.  
Toto nařízení stanoví pravidla a postupy pro bezpečný provoz bezpilotních systémů (UAS) ve vzdušném prostoru U-space, pro bezpečné začlenění bezpilotních systémů do leteckého systému a pro poskytování služeb U-space.
2.  

Toto nařízení se v zeměpisných zónách pro bezpilotní systémy, které členské státy vymezily jako vzdušný prostor U-space, vztahuje na:

a) 

provozovatele bezpilotních systémů;

b) 

poskytovatele služeb U-space;

c) 

poskytovatele společných informačních služeb.

3.  

Toto nařízení se nevztahuje na provoz bezpilotních systémů prováděný:

a) 

v rámci klubů a sdružení leteckých modelářů, které získaly oprávnění v souladu s článkem 16 prováděcího nařízení (EU) 2019/947;

b) 

v podkategorii A1 „otevřené“ kategorie provozu bezpilotního letadla, které:

i) 

v případě soukromě zhotoveného bezpilotního systému má maximální vzletovou hmotnost, včetně užitečného zatížení, menší než 250 g a maximální provozní rychlost nižší než 19 m/s, nebo

ii) 

je označeno jako letadlo třídy C0 a splňuje požadavky této třídy, jak jsou stanoveny v části 1 přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/945, nebo

c) 

v souladu s pravidly pro let podle přístrojů podle článku SERA.5015 prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí definice uvedené v prováděcím nařízení (EU) č. 923/2012, prováděcím nařízení (EU) 2017/373, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/945 a prováděcím nařízení (EU) 2019/947. Pro účely tohoto nařízení se dále rozumí:

1) 

„vzdušným prostorem U-space“ zeměpisná zóna pro bezpilotní systémy vymezená členskými státy, kde je provoz bezpilotních systémů povolen pouze s podporou služeb U-space;

2) 

„službou U-space“ služba založená na digitálních službách a automatizaci funkcí navržená tak, aby podporovala bezpečný, zabezpečený a účinný přístup velkého počtu bezpilotních systémů do vzdušného prostoru U-space;

3) 

„posouzením rizik vzdušného prostoru“ hodnocení provozních rizik a rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany před protiprávními činy, které zohledňuje požadované úrovně výkonnosti v oblasti bezpečnosti, jak jsou definovány v Evropském plánu pro bezpečnost letectví a v státním programu bezpečnosti podle článků 6 a 7 nařízení (EU) 2018/1139, druh, složitost a hustotu provozu, umístění, nadmořskou výšku nebo výšku a klasifikaci vzdušného prostoru;

▼C1

4) 

„společnou informační službou“ služba spočívající v šíření statických a dynamických údajů s cílem umožnit poskytování služeb U-space pro uspořádání provozu bezpilotních letadel;

▼B

5) 

„hlavním místem podnikání“ ústředí nebo sídlo poskytovatele služeb U-space nebo poskytovatele společných informačních služeb v členském státě, v němž jsou vykonávány hlavní finanční funkce a operační řízení poskytovatele služeb;

6) 

„dynamickou rekonfigurací vzdušného prostoru“ dočasná úprava vzdušného prostoru U-space s cílem vyhovět krátkodobým změnám v poptávce po provozu letadel s posádkou, a to úpravou zeměpisných hranic tohoto vzdušného prostoru U-space.

KAPITOLA II

VZDUŠNÝ PROSTOR U-SPACE A SPOLEČNÉ INFORMAČNÍ SLUŽBY

Článek 3

Vzdušný prostor U-space

1.  
Když členské státy určují vzdušný prostor U-space za účelem bezpečnosti, ochrany před protiprávními činy, soukromí nebo životního prostředí, musí se takové určení opírat o posouzení rizik vzdušného prostoru.
2.  

Veškerý provoz bezpilotních systémů ve vzdušném prostoru U-space podléhá alespoň těmto povinným službám U-space:

a) 

síťové identifikační službě podle článku 8;

b) 

službě „geo-awareness“ podle článku 9;

c) 

službě oprávnění k letu bezpilotního systému podle článku 10;

d) 

službě informací o provozu podle článku 11.

3.  
Pro každý vzdušný prostor U-space mohou členské státy na základě posouzení rizik vzdušného prostoru podle odstavce 1 požadovat další služby U-space vybrané ze služeb uvedených v článcích 12 a 13.
4.  

Pro každý vzdušný prostor U-space členské státy na základě posouzení rizik vzdušného prostoru podle odstavce 1 a za použití kritérií stanovených v příloze I určí:

a) 

požadavky na schopnosti a výkonnost bezpilotních systémů;

b) 

požadavky na výkonnost služeb U-space;

c) 

příslušné provozní podmínky a omezení vzdušného prostoru.

5.  

Členské státy udělí poskytovatelům služeb U-space přístup k příslušným údajům, pokud je to nezbytné pro uplatňování tohoto nařízení, pokud jde o:

a) 

systém registrace provozovatelů bezpilotních systémů podle článku 14 prováděcího nařízení (EU) 2019/947 spravovaný členským státem, v němž poskytovatelé služeb U-space nabízejí své služby, a

b) 

systémy registrace provozovatelů bezpilotních systémů jiných členských států prostřednictvím databáze informací uvedené v článku 74 nařízení (EU) 2018/1139.

6.  
Členské státy zpřístupní informace o vzdušném prostoru U-space v souladu s čl. 15 odst. 3 nařízení (EU) 2019/947, jakož i prostřednictvím své letecké informační služby.
7.  

Pokud se členské státy rozhodnou zřídit přeshraniční vzdušný prostor U-space, společně rozhodnou o:

a) 

určení přeshraničního vzdušného prostoru U-space;

b) 

poskytování přeshraničních služeb U-space;

c) 

poskytování přeshraničních společných informačních služeb.

Článek 4

Dynamická rekonfigurace vzdušného prostoru

Pokud členský stát určí vzdušný prostor U-space v rámci řízeného vzdušného prostoru, zajistí, aby v tomto vzdušném prostoru U-space byla použita dynamická rekonfigurace vzdušného prostoru, jak stanoví článek ATS.TR.237 prováděcího nařízení (EU) 2021/665, kterým se mění nařízení (EU) 2017/373, aby bylo zajištěno, že letadla s posádkou, kterým je poskytována služba řízení letového provozu, a bezpilotní systémy zůstanou odděleny.

Článek 5

Společné informační služby

1.  

Členské státy jako součást společných informačních služeb pro každý vzdušný prostor U-space zpřístupní tyto údaje:

a) 

horizontální a vertikální hranice vzdušného prostoru U-space;

b) 

požadavky stanovené podle čl. 3 odst. 4;

c) 

seznam certifikovaných poskytovatelů služeb U-space, kteří nabízejí služby U-space ve vzdušném prostoru U-space, s těmito informacemi:

i) 

identifikace a kontaktní údaje aktivních poskytovatelů služeb U-space;

ii) 

poskytované služby U-space;

iii) 

případná omezení certifikace;

d) 

veškeré přilehlé vzdušné prostory U-space;

e) 

zeměpisné zóny pro bezpilotní systémy, které jsou relevantní pro daný letový prostor U-space a které členské státy zveřejnily v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2019/947;

f) 

statická a dynamická omezení vzdušného prostoru definovaná příslušnými úřady, která trvale nebo dočasně omezují objem vzdušného prostoru ve vzdušném prostoru U-space, ve kterém mohou být provozovány bezpilotní systémy.

2.  
Členské státy zajistí, aby příslušné provozní údaje uvedené v článku ATS.OR.127 prováděcího nařízení (EU) 2021/665, kterým se mění nařízení (EU) 2017/373, jakož i údaje vyplývající z dynamické rekonfigurace vzdušného prostoru uvedené v článku ATS.TR.237 uvedeného nařízení byly zpřístupněny jako součást společných informačních služeb každého vzdušného prostoru U-space.
3.  
Poskytovatelé služeb U-space zpřístupní podmínky svých služeb jako součást společných informačních služeb každého vzdušného prostoru U-space, v němž nabízejí své služby.
4.  

Poskytovatelé společných informačních služeb zajistí, aby informace uvedené v odstavcích 1, 2 a 3:

a) 

byly zpřístupněny v souladu s přílohou II;

b) 

splňovaly nezbytné požadavky na kvalitu údajů, latenci a ochranu stanovené v příloze III.

5.  
Přístup ke společným informačním službám se udělí příslušným úřadům, poskytovatelům letových provozních služeb, poskytovatelům služeb U-space a provozovatelům bezpilotních systémů na nediskriminačním základě, a to se stejnou úrovní kvality údajů, latence a ochrany.
6.  
Členské státy mohou určit jediného poskytovatele společných informačních služeb, aby poskytoval společné informační služby exkluzivně ve všech nebo některých vzdušných prostorech U-space, za něž jsou odpovědny. V takovém případě se informace uvedené v odstavcích 1 až 3 zpřístupní jedinému společnému poskytovateli informačních služeb, který je poté poskytuje v souladu s odstavcem 5.
7.  
Takový jediný společný poskytovatel informačních služeb musí splňovat požadavky uvedené v odstavcích 4 a 5 a musí být certifikován v souladu s kapitolou V tohoto nařízení.
8.  
Členský stát, který určí jediného společného poskytovatele informačních služeb, neprodleně informuje agenturu a ostatní členské státy o každém rozhodnutí týkajícím se osvědčení jediného společného poskytovatele informačních služeb. Agentura vloží do databáze uvedené v článku 74 nařízení (EU) 2018/1139 informace o všech rozhodnutích oznámených členskými státy podle tohoto odstavce.

KAPITOLA III

OBECNÉ POŽADAVKY NA PROVOZOVATELE BEZPILOTNÍCH SYSTÉMŮ A POSKYTOVATELE SLUŽEB U-SPACE

Článek 6

Provozovatelé bezpilotních systémů

1.  

Při provozu ve vzdušném prostoru U-space provozovatelé bezpilotních systémů:

a) 

zajistí, aby bezpilotní systém, který má být provozován ve vzdušném prostoru U-space, splňoval požadavky na schopnosti a výkonnost stanovené v souladu s čl. 3 odst. 4 písm. a);

b) 

zajistí, aby během jejich provozu byly využívány nezbytné služby U-space uvedené v čl. 3 odst. 2 a 3 a aby byly splněny jejich požadavky;

c) 

splňují příslušné provozní podmínky a omezení vzdušného prostoru uvedené v čl. 3 odst. 4 písm. c).

2.  
Provozovatelé bezpilotních systémů mohou poskytovat služby U-space sami sobě. V takovém případě se pro účely tohoto nařízení považují za poskytovatele služeb U-space.
3.  
Před provozem ve vzdušném prostoru U-space provozovatelé bezpilotních systémů splní požadavky prováděcího nařízení (EU) 2019/947, případně včetně toho, že jsou držiteli oprávnění k provozu nebo osvědčení vydaného příslušným úřadem členského státu registrace, a splní provozní omezení stanovená členským státem v jakékoli zeměpisné zóně pro bezpilotní systémy.
4.  
Před každým jednotlivým letem předloží provozovatel bezpilotních systémů svému poskytovateli služeb U-space prostřednictvím služby oprávnění k letu bezpilotního systému uvedené v článku 10 žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému v souladu s přílohou IV.
5.  
Jakmile je provozovatel bezpilotního systému připraven zahájit let, požádá poskytovatele služeb U-space o aktivaci oprávnění k letu bezpilotního systému. Po obdržení potvrzení o aktivaci oprávnění k letu bezpilotního systému od poskytovatele služeb U-space je provozovatel bezpilotního systému oprávněn zahájit let.
6.  
Provozovatelé bezpilotních systémů dodržují oprávnění k letu bezpilotního systému, včetně prahových hodnot pro odchylku od oprávnění uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. d) i veškerých změn tohoto oprávnění. Poskytovatel služeb U-space může během kterékoli fáze letu provést v oprávnění změny a v takovém případě o nich informuje provozovatele bezpilotních systémů.
7.  
Pokud provozovatelé bezpilotních systémů nejsou schopni dodržet prahové hodnoty pro odchylku od oprávnění k letu bezpilotního systému uvedené v čl. 10 odst. 2 písm. d), požádají o nové povolení k letu bezpilotního systému.
8.  
Provozovatelé bezpilotních systémů stanoví opatření a postupy pro nepředvídané situace. Tato opatření a postupy pro nepředvídané situace zpřístupní poskytovatelům služeb U-space.

Článek 7

Poskytovatelé služeb U-space

1.  
Služby U-space jsou poskytovány právnickými osobami certifikovanými jako poskytovatel služeb U-space v souladu s kapitolou V.
2.  
Poskytovatelé služeb U-space odpovídají za poskytování služeb U-space uvedených v čl. 3 odst. 2 a 3 provozovatelům bezpilotních systémů ve všech fázích provozu v daném vzdušném prostoru U-space.
3.  
Poskytovatelé služeb U-space uzavřou s poskytovateli letových provozních služeb ujednání s cílem zajistit odpovídající koordinaci činností, jakož i výměnu příslušných provozních údajů a informací v souladu s přílohou V.
4.  
Poskytovatelé služeb U-space nakládají s údaji o letovém provozu bez diskriminace, omezení nebo zásahů, bez ohledu na jejich odesílatele nebo příjemce, obsah, aplikaci či službu nebo koncové zařízení.
5.  

Poskytovatelé služeb U-space:

a) 

si mezi sebou vyměňují veškeré informace, které jsou důležité pro bezpečné poskytování služeb U-space;

b) 

dodržují společný zabezpečený interoperabilní otevřený komunikační protokol a využívají aktuální informace zpřístupněné v souladu s přílohou II;

c) 

zajišťují, aby výměna informací probíhala v souladu s požadavky na kvalitu údajů, latenci a ochranu stanovenými v příloze III;

d) 

zajišťují přístup k vyměňovaným informacím a jejich nezbytnou ochranu.

6.  

Poskytovatelé služeb U-space hlásí příslušnému úřadu:

a) 

zahájení provozu po obdržení osvědčení uvedeného v článku 14;

b) 

ukončení činnosti a případně následné opětovné zahájení činnosti.

KAPITOLA IV

SLUŽBY U-SPACE

Článek 8

Síťová identifikační služba

1.  
Síťová identifikační služba umožňuje nepřetržité zpracování dálkové identifikace bezpilotního systému po celou dobu letu a oprávněným uživatelům uvedeným v odstavci 4 poskytuje dálkovou identifikaci bezpilotního systému v souhrnné podobě.
2.  

Síťová identifikační služba umožňuje oprávněným uživatelům přijímat zprávy s následujícím obsahem:

a) 

registrační číslo provozovatele bezpilotního letadla;

b) 

jedinečné sériové číslo bezpilotního letadla, nebo je-li bezpilotní letadlo zhotoveno soukromě, jedinečné sériové číslo doplňkového zařízení;

c) 

zeměpisná poloha bezpilotního systému, jeho nadmořská výška nad střední hladinou moře a jeho výška nad povrchem nebo bodem vzletu;

d) 

letová dráha měřená ve směru hodinových ručiček od skutečného severu a pozemní rychlost bezpilotního systému;

e) 

zeměpisná poloha dálkově řídícího pilota bezpilotního letadla nebo, pokud není k dispozici, bod vzletu;

f) 

nouzový stav bezpilotního systému;

g) 

čas generování zpráv.

3.  
Informace poskytované síťovými identifikačními službami se aktualizují v intervalech, které stanovil příslušný úřad.
4.  

Oprávněnými uživateli jsou:

a) 

široká veřejnost, pokud jde o informace, které jsou považovány za veřejné v souladu s platnými předpisy Unie a vnitrostátními předpisy;

b) 

jiní poskytovatelé služeb U-space, aby byla zajištěna bezpečnost provozu ve vzdušném prostoru U-space;

c) 

dotčení poskytovatelé letových provozních služeb;

d) 

jediný poskytovatel společných informačních služeb, je-li určen;

e) 

relevantní příslušné úřady.

Článek 9

Služba „geo-awareness“

1.  

Provozovatelům bezpilotních systémů se poskytuje služba „geo-awareness“, která sestává z těchto informací o zeměpisné orientaci:

a) 

informace o příslušných provozních podmínkách a omezeních vzdušného prostoru ve vzdušném prostoru U-space;

b) 

zeměpisné zóny pro bezpilotní systémy významné pro vzdušný prostor U-space;

c) 

dočasná omezení vztahující se na využívání vzdušného prostoru ve vzdušném prostoru U-space.

2.  
Poskytovatelé služeb U-space odesílají tyto informace o zeměpisné orientaci včas, aby umožnily provozovatelům bezpilotních systémů řešit mimořádné a nepředvídané události, a zahrnují do nich čas jejich aktualizace spolu s číslem verze nebo platným časem, nebo obojím.

Článek 10

Služba oprávnění k letu bezpilotního systému

1.  
Prostřednictvím služby oprávnění k letu bezpilotního systému poskytují poskytovatelé služeb U-space provozovatelům bezpilotních systémů oprávnění k letu bezpilotního systému pro každý jednotlivý let, přičemž stanoví podmínky tohoto letu.
2.  

Jakmile poskytovatelé služeb U-space obdrží od provozovatele bezpilotního systému žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému:

a) 

zkontrolují, zda je žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému úplná a správná a zda byla podána v souladu s přílohou IV;

b) 

přijmou žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému, pokud se let podle oprávnění k letu bezpilotního systému neprotíná v prostoru a čase s jakýmikoli jinými oznámenými oprávněními k letu bezpilotního systému ve stejném vzdušném prostoru U-space, v souladu s pravidly přednosti stanovenými v odstavci 8;

c) 

informují provozovatele bezpilotního systému o přijetí nebo zamítnutí žádosti o oprávnění k letu bezpilotního systému;

d) 

při informování provozovatele bezpilotního systému o přijetí žádosti o oprávnění k letu bezpilotního systému uvedou prahové hodnoty pro odchylku od oprávnění k letu bezpilotního systému.

3.  
Při vydávání oprávnění k letu bezpilotního systému využívají poskytovatelé služeb U-space případně informace o počasí poskytované službou informací o počasí uvedenou v článku 12.
4.  
Pokud poskytovatelé služeb U-space nejsou schopni udělit oprávnění k letu bezpilotního systému v souladu s žádostí provozovatele bezpilotního systému, mohou provozovateli bezpilotního systému navrhnout alternativní oprávnění k letu bezpilotního systému.
5.  
Po obdržení žádosti o aktivaci oprávnění k letu bezpilotního systému podle čl. 6 odst. 5 potvrdí poskytovatelé služeb U-space bez zbytečného odkladu aktivaci oprávnění k letu bezpilotního systému.
6.  
Poskytovatelé služeb U-space zavedou řádná opatření k řešení kolidujících žádostí o oprávnění k letu bezpilotních systémů obdržených od provozovatelů bezpilotních systémů prostřednictvím různých poskytovatelů služeb U-space.
7.  
Poskytovatelé služeb U-space zkontrolují žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému vůči omezením vzdušného prostoru U-space a dočasným omezením vzdušného prostoru.
8.  
Při zpracovávání žádostí o oprávnění k letu bezpilotního systému poskytovatelé služeb U-space upřednostňují bezpilotní systémy provádějící zvláštní provoz podle článku 4 prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012.
9.  
Pokud mají dvě žádosti o oprávnění k letu bezpilotního systému stejnou prioritu, je jako první zpracována ta žádost, která byla obdržena dříve.
10.  
Poskytovatelé služeb U-space průběžně kontrolují stávající oprávnění k letu vůči novým dynamickým omezením vzdušného prostoru a informacím o provozu letadel s posádkou sdíleným relevantními stanovišti letových provozních služeb, zejména pokud jde o letadla s posádkou, o nichž je známo nebo se předpokládá, že se nacházejí ve stavu nouze, včetně případů, kdy jsou vystavena protiprávnímu činu, a aktualizují nebo ruší oprávnění podle toho, jak to vyžadují okolnosti.
11.  
Poskytovatelé služeb U-space vydávají jedinečné číslo oprávnění pro každé oprávnění k letu bezpilotního systému. Toto číslo umožňuje identifikaci oprávněného letu, provozovatele bezpilotního systému a poskytovatele služeb U-space, který oprávnění k letu bezpilotního systému vydal.

Článek 11

Služba informací o provozu

1.  
Služba informací o provozu poskytovaná provozovateli bezpilotního systému obsahuje informace o jiném viditelném letovém provozu, který se může nacházet v blízkosti polohy nebo zamýšlené trati letu bezpilotního systému.
2.  
Služba informací o provozu zahrnuje informace o provozu letadel s posádkou a bezpilotních systémů, které sdílejí jiní poskytovatelé služeb U-space a relevantní stanoviště letových provozních služeb.
3.  

Služba informací o provozu poskytuje informace o jiném známém letovém provozu a:

a) 

zahrnuje polohu, čas hlášení a dále rychlost, kurz nebo směr a nouzový stav letadla, je-li znám;

b) 

je aktualizována s četností, kterou stanovil příslušný orgán.

4.  
Po obdržení služeb informací o provozu od poskytovatele služeb U-space přijmou provozovatelé bezpilotních systémů příslušné kroky, aby se vyhnuli jakémukoli nebezpečí kolize.

Článek 12

Služba informací o počasí

1.  

Při poskytování služby informací o počasí poskytovatelé služeb U-space:

a) 

shromažďují důvěryhodnými zdroji poskytované údaje o počasí za účelem zachování bezpečnosti a podpory provozních rozhodnutí jiných služeb U-space;

b) 

před letem nebo během něj poskytují provozovateli bezpilotních systémů předpovědi počasí a aktuální informace o počasí.

2.  

Služba informací o počasí zahrnuje alespoň:

a) 

směr větru měřený ve směru hodinových ručiček od zeměpisného severu a jeho rychlost v metrech za sekundu, včetně poryvů;

b) 

výšku nejnižší protrhané nebo souvislé oblačné vrstvy ve stovkách stop nad úrovní země;

c) 

dohlednost v metrech a kilometrech;

d) 

teplotu a rosný bod;

e) 

ukazatele konvekční aktivity a srážek;

f) 

místo a čas pozorování nebo platné časy a místa předpovědi;

g) 

vhodnou hodnotu QNH se zeměpisnou polohou její použitelnosti.

3.  
Poskytovatelé služeb U-space poskytují na podporu provozu bezpilotních systémů informace o počasí, které jsou aktuální a spolehlivé.

Článek 13

Služba monitorování souladu

1.  
Služba monitorování souladu umožňuje provozovatelům bezpilotních systémů ověřit, zda splňují požadavky stanovené v čl. 6 odst. 1 a podmínky oprávnění k letu bezpilotních systémů. Za tímto účelem tato služba upozorní provozovatele bezpilotních systémů, pokud dojde k porušení prahových hodnot pro odchylku od oprávnění k letu a pokud nejsou splněny požadavky čl. 6 odst. 1.
2.  
Pokud služba monitorování souladu zjistí odchylku od oprávnění k letu, zašle poskytovatel služeb U-space výstrahu jiným provozovatelům bezpilotních systémů působícím v blízkosti dotčeného bezpilotního systému, jiným poskytovatelům služeb U-space nabízejícím služby ve stejném vzdušném prostoru a příslušným stanovištím letových provozních služeb, kteří tuto výstrahu potvrdí.

KAPITOLA V

CERTIFIKACE POSKYTOVATELŮ SLUŽEB U-SPACE A JEDINÝCH POSKYTOVATELŮ SPOLEČNÝCH INFORMAČNÍCH SLUŽEB

Článek 14

Žádost o osvědčení

1.  
Poskytovatelé služeb U-space a, jsou-li určeni, jediní poskytovatelé společných informačních služeb musí být držiteli osvědčení vydaného příslušným úřadem členského státu, v němž se nachází hlavní místo jejich podnikání.
2.  
Poskytovatelé služeb U-space a, jsou-li určeni, jediní poskytovatelé společných informačních služeb, kteří mají hlavní místo podnikání, jsou usazeni nebo mají bydliště ve třetí zemi, požádají o osvědčení Agenturu Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“).
3.  
Osvědčení poskytovatele služeb U-space se vydává v souladu s přílohou VI.
4.  
Osvědčení jediného poskytovatele společných informačních služeb se vydává v souladu s přílohou VII.
5.  
V osvědčení jsou uvedena práva a výsady jeho držitele k poskytování služeb, jichž se týká.
6.  
Žádost o osvědčení poskytovatele služeb U-space nebo jediného poskytovatele společných informačních služeb nebo o změnu stávajícího osvědčení se podává formou a způsobem stanoveným příslušným úřadem, případně agenturou.

Článek 15

Podmínky pro získání osvědčení

1.  

Poskytovatelům služeb U-space a, jsou-li určeni, jediným poskytovatelům společných informačních služeb se vydá osvědčení, pokud prokáží, že:

a) 

jsou schopni poskytovat své služby bezpečným, zabezpečeným, účinným, trvalým a udržitelným způsobem, v souladu se zamýšleným provozem bezpilotního systému a v souladu s úrovní výkonnosti pro vzdušný prostor U-space stanovenou členskými státy v souladu s čl. 3 odst. 4;

b) 

používají systémy a zařízení, které zaručují kvalitu, latenci a ochranu služeb U-space nebo společných informačních služeb v souladu s tímto nařízením;

c) 

mají odpovídající čistý kapitál úměrný nákladům a rizikům spojeným s poskytováním služeb U-space nebo společných informačních služeb;

d) 

jsou schopni hlásit události v souladu s článkem ATM/ANS.OR.A.065 v hlavě A přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2017/373;

e) 

zavedli a spravují systém řízení v souladu s hlavou B přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2017/373;

▼M1

f) 

zavést a udržovat systém řízení bezpečnosti v souladu s bodem ATM/ANS.OR.D.010 v hlavě D přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2017/373 a systém řízení bezpečnosti informací v souladu s přílohou II (část IS.I.OR) prováděcího nařízení (EU) 2023/203;

▼B

g) 

uchovávají zaznamenané provozní informace a údaje po dobu nejméně 30 dnů nebo déle, pokud se tyto záznamy týkají vyšetřování nehod a incidentů, dokud není zřejmé, že nebudou nadále potřebné;

h) 

mají spolehlivý podnikatelský plán, z nějž je patrné, že jsou schopni plnit své skutečné povinnosti poskytovat služby nepřetržitě po dobu nejméně 12 měsíců od zahájení provozu;

i) 

mají zavedena opatření ke krytí odpovědnosti v souvislosti s výkonem úkolů úměrná potenciálním ztrátám a škodám;

j) 

pokud využijí služeb jiného poskytovatele služeb, mají za tímto účelem uzavřeny dohody s uvedením rozdělení odpovědnosti mezi nimi;

k) 

mají vypracován plán pro nepředvídané situace pro případ událostí, jako je narušení bezpečnosti, které mají dopad na poskytování služeb a které mají za následek významné zhoršení nebo přerušení jejich provozu.

2.  
Kromě požadavků stanovených v odstavci 1 musí mít poskytovatelé služeb U-space vypracován plán zvládání mimořádných událostí pro poskytnutí pomoci provozovateli bezpilotního systému v nouzi a komunikační plán pro informování dotčených stran.

Článek 16

Platnost osvědčení

1.  
Osvědčení poskytovatele služeb U-space nebo jediného poskytovatele společných informačních služeb zůstává v platnosti, dokud držitel osvědčení splňuje příslušné požadavky stanovené v tomto nařízení.
2.  

Osvědčení poskytovatele služeb U-space nebo jediného poskytovatele společných informačních služeb pozbývá platnosti, pokud držitel osvědčení:

a) 

nezahájil provoz do 6 měsíců od vydání osvědčení;

b) 

přerušil provoz po dobu více než 12 po sobě jdoucích měsíců.

3.  
Příslušný úřad nebo případně agentura posoudí provozní a finanční výkonnost poskytovatele služeb U-space nebo jediného poskytovatele společných informačních služeb spadajícího do jeho odpovědnosti.
4.  
Příslušný úřad nebo případně agentura může na základě výsledku posouzení uvedeného v odstavci 3 držiteli osvědčení uložit zvláštní podmínky, změnit, pozastavit, omezit nebo zrušit osvědčení.

KAPITOLA VI

VŠEOBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 17

Způsobilost příslušných úřadů

1.  

Příslušné úřady musí mít technickou a provozní kapacitu a odborné znalosti, aby mohly plnit své povinnosti podle článku 18. Za tímto účelem musí:

a) 

mít náležitě zdokumentované postupy a odpovídající zdroje;

b) 

zaměstnávat pracovníky dostatečně znalé, profesně bezúhonné, zkušené a odborně připravené k plnění přidělených úkolů;

c) 

přijmout veškerá opatření potřebná k tomu, aby přispívaly k bezpečnému, účinnému a zabezpečenému provozu bezpilotních systémů ve vzdušném prostoru U-space, za nějž jsou odpovědny.

2.  
Příslušné úřady musí být schopny přijmout nebo iniciovat veškerá náležitá donucovací opatření nezbytná k zajištění toho, aby poskytovatelé služeb U-space a jediní poskytovatelé společných informačních služeb, nad nimiž vykonávají dohled, splňovali požadavky tohoto nařízení.

Článek 18

Úkoly příslušných úřadů

Určené příslušné orgány:

a) 

zřizují, udržují a zpřístupňují registrační systém pro certifikované poskytovatele služeb U-space a jediné poskytovatele společných informačních služeb;

b) 

určují, jaké provozní údaje, ať už v reálném čase nebo zaznamenané, mají poskytovatelé služeb U-space, jediní poskytovatelé společných informačních služeb a poskytovatelé letových provozních služeb zpřístupňovat oprávněným fyzickým a právnickým osobám, včetně požadované četnosti a úrovně kvality údajů, aniž jsou dotčeny předpisy o ochraně osobních údajů;

c) 

určují úroveň přístupu k informacím pro různé uživatele společných informací a zajišťují jejich zpřístupnění v souladu s přílohou II;

d) 

zajišťují, aby výměna údajů mezi poskytovateli letových provozních služeb a poskytovateli služeb U-space probíhala v souladu s přílohou V;

e) 

definují způsob, jakým mohou fyzické a právnické osoby zažádat o osvědčení poskytovatele služeb U-space nebo jediného poskytovatele společných informačních služeb v souladu s kapitolou V;

f) 

zřizují mechanismus koordinace s jinými úřady a subjekty, a to i na místní úrovni, ohledně vyhrazení vzdušného prostoru U-space, zavádění omezení vzdušného prostoru pro bezpilotní systémy v tomto vzdušném prostoru U-space a stanovení služeb U-space, které mají být ve vzdušném prostoru U-space poskytovány;

g) 

zavádějí program certifikace a průběžného dohledu založeného na posouzení rizik, včetně monitorování provozní a finanční výkonnosti, úměrný riziku spojenému se službami poskytovanými poskytovateli služeb U-space a jedinými poskytovateli společných informačních služeb, za něž jsou z hlediska dohledu odpovědny;

h) 

vyžadují, aby poskytovatelé společných informačních služeb a poskytovatelé služeb U-space zpřístupňovali veškeré nezbytné informace, aby poskytování služeb U-space přispívalo k bezpečnému provozu letadel;

i) 

provádějí audity, posouzení, vyšetřování a prohlídky poskytovatelů služeb U-space a jediných poskytovatelů společných informačních služeb, jak je stanoveno v programu dohledu;

j) 

při vymezování požadavků pro každý vzdušný prostor U-space, který byl předmětem posouzení rizik vzdušného prostoru podle čl. 3 odst. 1, zohledňují požadovanou úroveň výkonnosti v oblasti bezpečnosti;

k) 

pravidelně monitorují a posuzují úrovně výkonnosti v oblasti bezpečnosti a využívají výsledky monitorování výkonnosti v oblasti bezpečnosti zejména v rámci dohledu založeného na posouzení rizik;

▼M1

l) 

zřídit, zavést a udržovat systém řízení bezpečnosti informací v souladu s přílohou I (část IS.AR) prováděcího nařízení (EU) 2023/203.

▼B

Článek 19

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 26. ledna 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

Kritéria pro vymezení schopností, požadavků na výkonnost, provozních podmínek a omezení vzdušného prostoru podle čl. 3 odst. 4

A.    Kritéria pro vymezení požadavků na schopnosti a výkonnost bezpilotních systémů

Při určování požadavků na schopnosti a výkonnost bezpilotních systémů v souladu s čl. 3 odst. 4 písm. a) zohlední členské státy tato kritéria:

1. 

očekávané druhy provozu bezpilotních systémů a hustotu provozu letadel s posádkou;

2. 

stávající klasifikace a struktury vzdušného prostoru;

3. 

služby U-space, jaké mají být poskytovány;

4. 

jakákoli další omezení.

B.    Kritéria pro vymezení požadavků na výkonnost služeb U-space

Při určování požadavků na výkonnost služeb U-space v souladu s čl. 3 odst. 4 písm. b) zohlední členské státy tato kritéria:

1. 

riziko na zemi a ve vzduchu;

2. 

přelétávanou zeměpisnou oblast;

3. 

známé nepříznivé povětrnostní podmínky;

4. 

dostupnost infrastruktury podporující službu U-space.

C.    Kritéria pro vymezení provozních podmínek a omezení vzdušného prostoru

Při určování provozních podmínek a omezení vzdušného prostoru v souladu s čl. 3 odst. 4 písm. c) zohlední členské státy tato kritéria:

1.    Provozní podmínky

a. 

Očekávané druhy letů;

b. 

postupy pro nepředvídané situace a nouzové postupy pro bezpilotní systémy;

c. 

postup pro koordinaci žádosti o oprávnění k letu bezpilotního systému v řízeném vzdušném prostoru mezi poskytovateli služeb U-space a příslušnými stanovišti letových provozních služeb;

d. 

postupy šíření dynamické konfigurace vzdušného prostoru v řízeném vzdušném prostoru.

2.    Omezení vzdušného prostoru

a. 

Dostupná kapacita pro provoz bezpilotních systémů;

b. 

dostupná a plánovaná kapacita pro letadla s posádkou;

c. 

přístup letadel s posádkou do vzdušného prostoru U-space;

d. 

meteorologická omezení pro využívání vzdušného prostoru U-space; dopad na letiště a na další specifické činnosti sousedící s navrhovaným vzdušným prostorem U-space.




PŘÍLOHA II

Zveřejňování společných informací podle čl. 5 odst. 4 odst. a)

1. Poskytovatelé společných informačních služeb zajistí, aby informace uvedené v čl. 5 odst. 1, 2 a 3 byly dostupné online prostřednictvím společných otevřených, zabezpečených, škálovatelných a udržitelných technologií, které dokáží podporovat požadovanou úroveň dostupnosti a výkonnosti a které zajišťují interoperabilitu a volný pohyb služeb U-space v Unii.

2. Poskytovatelé společných informačních služeb poskytují přístup ke společným informacím na nediskriminačním základě.

3. Poskytovatelé služeb U-space a poskytovatelé letových provozních služeb používají společný zabezpečený interoperabilní otevřený komunikační protokol.




PŘÍLOHA III

Požadavky na kvalitu údajů, latenci údajů a ochranu údajů podle čl. 5 odst. 4 písm. b) a čl. 7 odst. 5 písm. c)

A.    Za účelem splnění požadavků na kvalitu údajů poskytovatelé společných informačních služeb a poskytovatelé služeb U-space zajistí, aby:

1. byla zachována kvalita údajů;

2. byly používány techniky ověřování a validace k zajištění toho, aby údaje byly přijímány nepoškozené a aby nedocházelo k jejich poškození v žádné fázi zpracování údajů;

3. byla shromažďována a uchovávána metadata;

4. přenos údajů podléhal vhodnému postupu ověřování pravosti tak, aby příjemci mohli potvrdit, že údaje nebo informace byly předány oprávněným zdrojem;

5. byly zavedeny a udržovány mechanismy hlášení chyb, měření chyb a nápravných opatření.

B.    Za účelem ochrany údajů poskytovatelé společných informačních služeb a poskytovatelé služeb U-space:

1. zavádějí bezpečnostní politiky, včetně šifrování údajů a ochrany kritických údajů;

2. chrání otevřené zabezpečené interoperabilní komunikační protokoly před záměrnými nepovolenými elektronickými zásahy, které mohou vést k nepřijatelnému narušení komunikace;

3. identifikují, posuzují a podle potřeby zmírňují bezpečnostní rizika a slabá místa;

4. dodržují bezpečnostní normy a předpisy týkající se toho, kde lze údaje uchovávat, a zajišťují, aby externí poskytovatelé souhlasili s dodržováním bezpečnostních postupů;

5. popíší politiku zvyšování informovanosti zaměstnanců a školení a nástroje ke snižování rizik zevnitř a ochraně údajů – včetně duševního vlastnictví. Sledují přitom činnost uživatelů a síťovou aktivitu, aby získali přehled o zranitelnosti ekosystému a hrozbách;

6. zavádějí řešení, která zvyšují schopnost rozpoznávat hrozby a analyzovat informace, a zajišťují využívání technologických záruk.




PŘÍLOHA IV

Žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému podle čl. 6 odst. 4

Žádost o oprávnění k letu bezpilotního systému obsahuje tyto informace:

1. 

jedinečné sériové číslo bezpilotního letadla, nebo je-li bezpilotní letadlo zhotoveno soukromě, jedinečné sériové číslo doplňkového zařízení;

2. 

provozní režim;

3. 

druh letu (zvláštní provoz);

4. 

kategorii provozu bezpilotního systému („otevřená“, „specifická“, „certifikovaná“) a případně třídu bezpilotního systému nebo typové osvědčení bezpilotního systému;

5. 

trajektorii 4D;

6. 

identifikační technologii;

7. 

očekávané metody konektivity;

8. 

výdrž;

9. 

příslušný nouzový postup v případě ztráty řídícího a kontrolního spoje;

10. 

registrační číslo provozovatele bezpilotního systému a případně bezpilotního letadla.




PŘÍLOHA V

Výměna příslušných provozních údajů a informací mezi poskytovateli služeb U-space a poskytovateli letových provozních služeb podle čl. 7 odst. 3

1. Výměna informací je zajištěna dohodou o úrovni služeb, která stanoví kvalitu informací, a modelem výměny informací používaným pro příslušné provozní údaje a informace.

2. Model výměny:

a. 

umožňuje správu a šíření informací v digitálním formátu;

b. 

popisuje vyměňované prvky informací, jejich vlastnosti, atributy, datové typy a asociace;

c. 

zahrnuje datová omezení a validační pravidla;

d. 

používá normalizovaný formát kódování dat;

e. 

poskytuje mechanismus pro rozšíření, díky němuž mohou skupiny uživatelů rozšiřovat vlastnosti stávajících prvků a doplňovat nové prvky, které nepříznivě neovlivňují normalizaci v členských státech a mezi nimi.

3. Poskytovatelé služeb U-space a poskytovatelé letových provozních služeb používají uznávanou metodu šifrování.

4. Poskytovatelé služeb U-space a poskytovatelé letových provozních služeb používají společný zabezpečený interoperabilní otevřený komunikační protokol.




PŘÍLOHA VI

Logo EASA nebo vnitrostátního leteckého úřadu

Osvědčení poskytovatele služeb U-space podle čl. 14 odst. 3

OSVĚDČENÍ POSKYTOVATELE SLUŽEB U-SPACE

[ČÍSLO OSVĚDČENÍ/VYDÁNÍ Č.]

V souladu s nařízením (EU) …/… (a nařízením (EU) č. …/…) a za níže stanovených podmínek [příslušný úřad] osvědčuje organizaci

[NÁZEV POSKYTOVATELE SLUŽEB U-SPACE]

[ADRESA POSKYTOVATELE SLUŽEB U-SPACE]

jako poskytovatele služeb U-space s výsadami, jež jsou uvedeny v přiložených podmínkách poskytování služeb.

PODMÍNKY:

Toto osvědčení je omezeno na podmínky a rozsah poskytování služeb, jak je uvedeno v přiložených podmínkách poskytování služeb.

Toto osvědčení je platné po dobu, kdy poskytovatel služeb U-space, jemuž je osvědčení uděleno, splňuje nařízení (EU) …/… a další použitelná nařízení a v příslušných případech postupy uvedené v dokumentaci poskytovatele služeb U-space, jak vyžaduje nařízení (EU) …/…, část ….

Při splnění výše uvedených podmínek zůstává toto osvědčení platné, pokud se jej držitel nevzdá nebo pokud není omezeno, pozastaveno nebo zrušeno.

Datum vydání:

Podpis:

[Příslušný úřad]

PODMÍNKY A OMEZENÍ POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB U-SPACE

Výše uvedená organizace získala výsady poskytovat níže uvedené služby U-space za níže uvedených podmínek a omezení:

(Nehodící se řádky škrtněte.)



Služby

Druh služby

Podmínky

Omezení

Služby U-space

Síťová identifikační služba

 

 

Služba „geo-awareness“

 

 

Služba oprávnění k letu bezpilotního systému

 

 

Služba informací o provozu

 

 

Služba informací o počasí

 

 

Služba monitorování souladu

 

 

Jiná (určí členský stát)

 

 




PŘÍLOHA VII

Logo EASA nebo vnitrostátního leteckého úřadu

Osvědčení jediného poskytovatele společných informačních služeb podle čl. 14 odst. 3

OSVĚDČENÍ JEDINÉHO POSKYTOVATELE SPOLEČNÝCH INFORMAČNÍCH SLUŽEB

[ČÍSLO OSVĚDČENÍ/VYDÁNÍ Č.]

V souladu s nařízením (EU) …/… (a nařízením (EU) …/…) [příslušný úřad] tímto osvědčuje organizaci

[NÁZEV JEDINÉHO POSKYTOVATELE SPOLEČNÝCH INFORMAČNÍCH SLUŽEB]

[ADRESA JEDINÉHO POSKYTOVATELE SPOLEČNÝCH INFORMAČNÍCH SLUŽEB]

jako jediného poskytovatele společných informačních služeb.

Toto osvědčení je platné po dobu, kdy jediný poskytovatel společných informačních služeb, jemuž je osvědčení uděleno, splňuje nařízení (EU) …/… a další použitelná nařízení a v příslušných případech postupy uvedené v dokumentaci jediného poskytovatele společných informačních služeb, jak vyžaduje nařízení (EU) …/…, část ….

Při splnění výše uvedených podmínek zůstává toto osvědčení platné, pokud se jej držitel nevzdá nebo pokud není omezeno, pozastaveno nebo zrušeno.

Datum vydání:

Podpis:

[Příslušný úřad]




Dodatek

Třídy vzdušných prostorů podle ATS a poskytované služby U-space

Účelem tohoto dodatku je podat přehled o službách souvisejících se vzdušným prostorem U-space poskytovaných v každé jednotlivé třídě vzdušného prostoru. Nestanoví tedy žádné další specifikace, jež by doplňovaly specifikace již uvedené v tomto nařízení a v prováděcím nařízení (EU) 2021/666, kterým se mění nařízení (EU) č. 923/2012. Letovými provozními službami poskytovanými stanovišti ATS a požadavky na lety IFR a VFR zůstávají ty, jež jsou uvedeny v nařízení (EU) č. 923/2012 a shrnuty v dodatku 4 uvedeného nařízení.



Třída

Druh letu

Povoleno ve vzdušném prostoru U-space

Služby USSP ve vzdušném prostoru U-space

A

Pouze IFR

Ne bez dynamické rekonfigurace vzdušného prostoru

 

UAS (1)

Ano

Oprávnění k letu bezpilotního systému

Informace o provozu bezpilotního systému

B, C a D

IFR a VFR

Ne bez dynamické rekonfigurace vzdušného prostoru

 

UAS (1)

Ano

Oprávnění k letu bezpilotního systému

Informace o provozu bezpilotního systému

E

IFR

Ne bez dynamické rekonfigurace vzdušného prostoru

 

VFR

Ano, pod podmínkou sdílení polohy s USSP

Žádné

UAS (1)

Ano

Oprávnění k letu bezpilotního systému

Informace o provozu bezpilotních systémů a VFR

F

IFR

Ano, pod podmínkou sdílení polohy s USSP

Žádné

VFR

Ano, pod podmínkou sdílení polohy s USSP

Žádné

UAS (1)

Ano

Oprávnění k letu bezpilotního systému

Informace o provozu bezpilotních systémů, IFR a VFR

G

IFR

Ano, pod podmínkou sdílení polohy s USSP

Žádné

VFR

Ano, pod podmínkou sdílení polohy s USSP

Žádné

UAS (1)

Ano

Oprávnění k letu bezpilotního systému

Informace o provozu bezpilotních systémů, IFR a VFR

(1)   

Mimo bezpilotních systémů létajících podle pravidel letu podle přístrojů.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU