(EU) 2020/1056Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1056 ze dne 15. července 2020 o elektronických informacích o nákladní dopravě (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 249, 31.7.2020, s. 33-48 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. července 2020 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 20. srpna 2020 Nabývá účinnosti: 21. srpna 2024
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 9. ledna 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2020/1056

ze dne 15. července 2020

o elektronických informacích o nákladní dopravě

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 249 31.7.2020, s. 33)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2024/1157  ze dne 11. dubna 2024

  L 1157

1

30.4.2024

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/2025 ze dne 15. července 2024,

  L 2025

1

20.12.2024




▼B

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2020/1056

ze dne 15. července 2020

o elektronických informacích o nákladní dopravě

(Text s významem pro EHP)



KAPITOLA I

VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví právní rámec pro sdělování regulačních informací, které se týkají přepravy zboží na území Unie, mezi dotčenými hospodářskými subjekty a příslušnými orgány v elektronické podobě.

Za tímto účelem toto nařízení:

a) 

stanoví podmínky, za nichž příslušné orgány musí přijmout regulační informace, zpřístupňované dotčenými hospodářskými subjekty v elektronické podobě;

b) 

stanoví pravidla pro poskytování služeb souvisejících se zpřístupňováním regulačních informací dotčenými hospodářskými subjekty příslušným orgánům v elektronické podobě.

Článek 2

Oblast působnosti

1.  

Toto nařízení se použije na:

a) 

požadavky na regulační informace stanovené v těchto ustanoveních:

i) 

čl. 6 odst. 1 nařízení Rady EHS č. 11 ( 1 );

ii) 

článek 3 směrnice Rady 92/106/EHS ( 2 );

iii) 

čl. 8 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ( 3 );

▼M1

iv) 

čl. 9 odst. 2, čl. 16 odst. 1 a čl. 18 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)2024/1157 ( 4 ); tímto nařízením nejsou dotčeny kontroly prováděné celními úřady stanovené v příslušných ustanoveních právních aktů Unie;

▼B

v) 

kapitola 5.4 části 5 přílohy A Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), uzavřené dne 30. září 1957 v Ženevě, jak je uvedena v příloze I oddílu I.1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ( 5 ); kapitola 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsažený v dodatku C COTIF, uzavřené dne 3. června 1999 ve Vilniusu, jak je uvedena v příloze II oddílu II.1 uvedené směrnice; a kapitola 5.4 části 5 řádu připojeného k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN), uzavřené dne 26. května 2000 v Ženevě, jak je uvedena v příloze III oddílu III.1 uvedené směrnice;

b) 

požadavky na regulační informace stanovené v aktech v přenesené pravomoci nebo prováděcích aktech přijatých Komisí na základě právních aktů Unie uvedených v písmenu a) tohoto odstavce nebo na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ( 6 ) nebo nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ( 7 ). Tyto akty v přenesené pravomoci nebo prováděcí akty jsou uvedeny v příloze I části A tohoto nařízení;

c) 

požadavky na regulační informace stanovené v ustanoveních vnitrostátních právních předpisů uvedených v příloze I části B tohoto nařízení.

2.  
Členské státy oznámí Komisi do 21. srpna 2021 ustanovení vnitrostátních právních předpisů a odpovídající požadavky na regulační informace, které vyžadují poskytnutí informací zcela či zčásti shodných s informacemi, jež se mají poskytovat podle požadavků na regulační informace uvedených v odst. 1 písm. a) a b).

V návaznosti na toto oznámení členské státy oznámí Komisi veškerá ustanovení vnitrostátních právních předpisů, jimiž se:

a) 

mění požadavky na regulační informace stanovené ustanoveními vnitrostátních právních předpisů uvedenými v příloze I části B; nebo

b) 

stanoví nové příslušné požadavky na regulační informace, které vyžadují poskytnutí informací zcela či zčásti shodných s informacemi, jež se mají poskytovat podle požadavků na regulační informace uvedených v odst. 1 písm. a) a b).

Členské státy tato oznámení učiní do jednoho měsíce od přijetí takového ustanovení.

3.  

Komise přijme v souladu s článkem 14 akty v přenesené pravomoci, kterými se mění:

a) 

část A přílohy I s cílem začlenit odkaz na požadavky na regulační informace uvedené v odst. 1 písm. b) tohoto článku;

b) 

část B přílohy I s cílem začlenit nebo vymazat odkazy na vnitrostátní právní předpisy a požadavky na regulační informace v souladu s oznámeními učiněnými podle odstavce 2 tohoto článku.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1) 

„regulačními informacemi“ informace předkládané v podobě dokumentu či nikoli, které se týkají přepravy zboží na území Unie, včetně zboží v tranzitu, jež musí dotčený hospodářský subjekt zpřístupnit v souladu s ustanoveními uvedenými v čl. 2 odst. 1, aby prokázal splnění příslušných požadavků obsažených v aktech stanovících uvedená ustanovení;

2) 

„požadavkem na regulační informace“ požadavek poskytnutí regulačních informací;

3) 

„příslušným orgánem“ orgán veřejné moci, agentura nebo jiný subjekt, který má pravomoc vykonávat úkoly podle právních aktů uvedených v čl. 2 odst. 1 a pro který je přístup k regulačním informacím nezbytný, jako je kontrola, prosazování, potvrzování nebo monitorování dodržování předpisů na území členského státu;

4) 

„elektronickými informacemi o nákladní dopravě“ nebo „eFTI“ soubor prvků údajů zpracovaných elektronickými prostředky pro účely výměny regulačních informací mezi dotčenými hospodářskými subjekty a mezi dotčenými hospodářskými subjekty a příslušnými orgány;

5) 

„dílčí sadou údajů eFTI“ sada strukturovaných prvků údajů odpovídajících regulačním informacím požadovaným podle určitého právního aktu Unie nebo vnitrostátního právního předpisu, uvedeného v čl. 2 odst. 1;

6) 

„společnou sadou údajů eFTI“ komplexní sada strukturovaných prvků údajů odpovídajících všem dílčím sadám údajů eFTI, v níž jsou prvky údajů společné pro různé dílčí sady údajů eFTI zahrnuty pouze jednou;

7) 

„prvkem údajů“ nejmenší jednotka informací, která má jedinečnou definici a přesné technické charakteristiky, jako je formát, délka a typ znaků;

8) 

„zpracováním“ operace nebo soubor operací s elektronickými informacemi o nákladní dopravě, které jsou prováděny pomocí či bez pomoci automatizovaných postupů, jako je shromáždění, zaznamenání, uspořádání, strukturování, uložení, přizpůsobení nebo pozměnění, vyhledání, nahlédnutí, použití, zpřístupnění přenosem, šíření nebo jakékoliv jiné zpřístupnění eFTI, seřazení či zkombinování, omezení, výmaz nebo zničení;

9) 

„protokolem operací“ automatizované zaznamenání elektronického zpracování eFTI;

10) 

„platformou eFTI“ řešení založené na informačních a komunikačních technologiích, jako je operační systém, operační prostředí nebo databáze, určené k použití za účelem zpracování eFTI;

11) 

„vývojářem platformy eFTI“ fyzická nebo právnická osoba, která vyvinula nebo získala platformu eFTI, ať už pro účely zpracování regulačních informací týkajících se její vlastní hospodářské činnosti, nebo pro uvedení této platformy na trh;

12) 

„službou eFTI“ služba spočívající ve zpracování eFTI pomocí platformy eFTI, a to samostatně nebo v kombinaci s jinými řešeními využívajícími informační a komunikační technologie, včetně jiných platforem eFTI;

13) 

„poskytovatelem služby eFTI“ fyzická nebo právnická osoba, která na základě smlouvy poskytuje službu eFTI dotčeným hospodářským subjektům;

14) 

„dotčeným hospodářským subjektem“ provozovatel dopravy nebo logistiky nebo jiná fyzická či právnická osoba, která je odpovědná za zpřístupnění regulačních informací příslušným orgánům v souladu s příslušným požadavkem na regulační informace;

15) 

„formátem čitelným pro člověka“ způsob znázornění údajů v elektronické podobě, který může fyzická osoba použít jako zdroj informací bez nutnosti jakéhokoliv dalšího zpracování;

16) 

„strojově čitelným formátem“ způsob znázornění údajů v elektronické podobě, který lze použít k automatickému zpracování strojem;

17) 

„subjektem posuzování shody“ subjekt posuzování shody ve smyslu nařízení (ES) č. 765/2008, který je v souladu s uvedeným nařízením akreditován pro provádění posuzování shody platformy eFTI nebo poskytovatele služby eFTI;

18) 

„přepravou“ přeprava stanoveného souboru zboží, včetně odpadu, mezi prvním místem vyzvednutí a konečným místem dodání za podmínek jediné smlouvy o přepravě nebo několika návazných smluv o přepravě, případně včetně převodu mezi různými druhy dopravy, bez ohledu na množství nebo počet přepravovaných kontejnerů, balení či kusů.

KAPITOLA II

REGULAČNÍ INFORMACE ZPŘÍSTUPNĚNÉ V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ

Článek 4

Požadavky na dotčené hospodářské subjekty

1.  
Pro účely čl. 5 odst. 1, 2 a 3 musí dotčené hospodářské subjekty splňovat požadavky stanovené v tomto článku.
2.  
Pokud dotčené hospodářské subjekty zpřístupňují regulační informace příslušnému orgánu v elektronické podobě, činí tak na základě údajů zpracovaných certifikovanou platformou eFTI a případně certifikovaným poskytovatelem služby eFTI. Uvedené regulační informace zpřístupní dotčené hospodářské subjekty ve strojově čitelném formátu a na žádost příslušného orgánu také ve formátu čitelném pro člověka.
3.  
Informace ve strojově čitelném formátu se zpřístupní pomocí ověřeného a zabezpečeného připojení ke zdroji údajů platformy eFTI. Dotčené hospodářské subjekty sdělí jedinečný elektronický identifikační odkaz uvedený v čl. 9 odst. 1 písm. e), který umožní příslušnému orgánu jednoznačně identifikovat regulační informace týkající se přepravy.
4.  
Informace ve formátu čitelném pro člověka, vyžádané příslušnými orgány se zpřístupní na místě na obrazovce elektronického zařízení vlastněného dotčeným hospodářským subjektem.

Článek 5

Požadavky na příslušné orgány

1.  
Po uplynutí 30 měsíců ode dne vstupu prvního z aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů uvedených v článcích 7 a 8 v platnost příslušné orgány přijímají regulační informace zpřístupněné dotčenými hospodářskými subjekty v elektronické podobě v souladu s článkem 4, a to i v případě, že jsou tyto regulační informace vyžádány příslušnými orgány jako doplňující informace.

▼M1

1a.  
Odchylně od odstavce 1 přijímají příslušné orgány regulační informace, včetně doplňujících informací, podle nařízení (EU) 2024/1157 od 21. května 2026.

▼M1 —————

▼B

3.  
Pokud regulační informace vyžadované podle určitého právního aktu Unie nebo vnitrostátního právního předpisu uvedeného v čl. 2 odst. 1 zahrnují úřední validaci, například razítka nebo osvědčení, dotčený orgán tuto validaci poskytne v elektronické podobě v souladu s požadavky stanovenými akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty, uvedenými v článcích 7 a 8.
4.  
Aby členské státy splnily požadavky stanovené v odstavcích 1 až 3 tohoto článku, přijmou opatření, která všem jejich příslušným orgánům umožní přístup k regulačním informacím zpřístupněným dotčenými hospodářskými subjekty v souladu s článkem 4 a jejich zpracování. Tato opatření musí být v souladu s akty v přenesené pravomoci a prováděcími akty, uvedenými v článcích 7 a 8.

Článek 6

Důvěrné obchodní informace

Příslušné orgány, poskytovatelé služeb eFTI a dotčené hospodářské subjekty přijmou opatření k zajištění důvěrnosti obchodních informací zpracovávaných a vyměňovaných v souladu s tímto nařízením a zajistí, aby přístup k těmto informacím a jejich zpracování byly možné pouze v oprávněných případech.

Článek 7

Společná sada údajů eFTI a dílčí sady údajů eFTI

1.  
Komise přijme akty v přenesené pravomoci podle článku 14 s cílem doplnit toto nařízení stanovením nebo pozměněním společné sady údajů eFTI a dílčích sad údajů eFTI v souvislosti s příslušnými požadavky na regulační informace uvedenými v čl. 2 odst. 1, včetně odpovídajících specifikací týkajících se definice a technických charakteristik pro každý prvek údajů zahrnutý do společné sady údajů eFTI a do dílčích sad údajů eFTI.
2.  

Při přijímání aktů v přenesené pravomoci uvedených v odstavci 1 Komise:

a) 

zohlední příslušné mezinárodní úmluvy a právo Unie; a

b) 

usiluje o zajištění interoperability společné sady údajů eFTI a dílčích sad údajů eFTI s příslušnými datovými modely akceptovanými na mezinárodní úrovni nebo na úrovni Unie, a to včetně multimodálních datových modelů.

3.  
První takový akt v přenesené pravomoci zahrnující všechny prvky uvedené v odstavci 1 se přijme do 21. února 2023.

▼M1

4.  
Odchylně od odstavce 3 se prvky uvedené v odstavci 1, které se týkají požadavků na informace stanovených v ustanoveních uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. a) bodě iv), přijmou nejpozději ke dni uvedenému v čl. 27 odst. 5 nařízení (EU) 2024/1157.

▼B

Článek 8

Společné postupy a pravidla pro přístup

1.  
Komise přijme prováděcí akt, jimiž stanoví společné postupy a podrobná pravidla, včetně společných technických specifikací, pro přístup příslušných orgánů k platformám eFTI, a to včetně postupů pro zpracování regulačních informací a pro komunikaci mezi příslušnými orgány a dotčenými hospodářskými subjekty v souvislosti s uvedenými informacemi.
2.  
Při přijímání prováděcích aktů uvedených v odstavci 1 Komise usiluje o zvýšení účinnosti správních postupů a o minimalizaci nákladů na dodržování předpisů, a to jak pro dotčené hospodářské subjekty, tak pro příslušné orgány.
3.  
Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 15 odst. 2. První takový prováděcí akt zahrnující všechny prvky uvedené v odstavci 1 tohoto článku se přijme do 21. února 2023.

▼M1

4.  
Odchylně od odstavce 3 se prvky uvedené v odstavci 1, které se konkrétně týkají přístupu orgánů k regulačním informacím a jejich zpracování v souvislosti s požadavky stanovenými v ustanoveních uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. a) bodě iv), včetně komunikace s hospodářskými subjekty v souvislosti s těmito informacemi, přijmou nejpozději ke dni uvedenému v čl. 27 odst. 5 nařízení (EU) 2024/1157.

▼B

KAPITOLA III

PLATFORMY eFTI A POSKYTOVATELÉ SLUŽEB eFTI

ODDÍL 1

Požadavky na platformy eFTI a poskytovatele služeb eFTI

Článek 9

Funkční požadavky na platformy eFTI

1.  

Platformy eFTI používané pro zpracování regulačních informací poskytují funkce, které zajistí, aby:

a) 

osobní údaje mohly být zpracovávány v souladu s nařízením (EU) 2016/679;

b) 

obchodní údaje mohly být zpracovávány v souladu s článkem 6;

c) 

příslušné orgány mohly přistupovat k údajům a zpracovávat je v souladu se specifikacemi přijatými prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů uvedených v článcích 7 a 8;

d) 

dotčené hospodářské subjekty mohly poskytovat informace příslušným orgánům v souladu s článkem 4;

e) 

mohl být vytvořen jedinečný elektronický identifikační odkaz propojující přepravu se souvisejícími prvky údajů eFTI, včetně strukturovaného odkazu na platformu eFTI, kde jsou údaje zpřístupněny, jako je jedinečný referenční identifikátor;

f) 

údaje mohly být zpracovávány výhradně na základě povoleného a ověřeného přístupu;

g) 

veškeré zpracování údajů bylo řádně zaznamenáváno v rámci protokolů operací s cílem umožnit přinejmenším identifikaci každé jednotlivé operace zpracování, fyzické či právnické osoby, která operaci provedla, a pořadí operací na každém jednotlivém prvku údajů; pokud operace zahrnuje změnu nebo výmaz stávajícího prvku údajů, původní prvek údajů se uchová;

h) 

údaje mohly být archivovány a zůstávaly přístupné příslušným orgánům v souladu s příslušnými právními akty Unie a vnitrostátními právními předpisy stanovujícími příslušné požadavky na regulační informace;

i) 

protokoly operací uvedené v písmenu g) tohoto odstavce jsou archivovány a zůstávají přístupné příslušným orgánům pro účely auditu po dobu stanovenou v příslušných právních aktech Unie a vnitrostátních právních předpisech, jimiž se stanoví požadavky na regulační informace, a pro účely monitorování po dobu stanovenou v článku 17;

j) 

údaje jsou chráněny před zneužitím a krádeží;

k) 

zpracovávané prvky údajů odpovídají společné sadě údajů eFTI a dílčím sadám údajů eFTI, jak jsou stanoveny akty v přenesené pravomoci uvedenými v článku 7, a mohou být zpracovány v kterémkoli z úředních jazyků Unie, jak je stanoveno v příslušných právních aktech Unie a vnitrostátních právních předpisech, jimiž se stanoví příslušné požadavky na regulační informace.

2.  

Komise přijme prováděcí akty, jimiž stanoví podrobné specifikace pro požadavky uvedené v odstavci 1 tohoto článku. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 15 odst. 2. Při přijímání těchto specifikací Komise:

a) 

usiluje o zajištění interoperability platforem eFTI;

b) 

zohlední příslušná stávající technická řešení a normy;

c) 

zajistí, aby tyto specifikace zůstaly v co největší míře technologicky neutrální.

První takový prováděcí akt zahrnující všechny prvky uvedené v odstavci 1 tohoto článku se přijme do 21. srpna 2023.

▼M1

3.  
Odchylně od odstavce 2 se prvky uvedené v odstavci 1, které se týkají zpracování regulačních informací v souvislosti s požadavky stanovenými v ustanoveních uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. a) bodě iv), přijmou nejpozději ke dni uvedenému v čl. 27 odst. 5 nařízení (EU) 2024/1157.

▼B

Článek 10

Požadavky na poskytovatele služeb eFTI

1.  

Poskytovatelé služeb eFTI zajistí, aby:

a) 

údaje byly zpracovávány pouze oprávněnými uživateli a v souladu s jasně definovanými a přidělenými práv ke zpracování v rámci platformy eFTI v souladu s příslušnými požadavky na regulační informace;

b) 

údaje byly ukládány a přístupné v souladu s právními akty Unie a vnitrostátními právními předpisy, jimiž se stanoví příslušné požadavky na regulační informace;

c) 

příslušné orgány měly bezplatný a okamžitý přístup k regulačním informacím týkajícím se nákladní přepravní operace zpracovávaným pomocí jejich platforem eFTI;

d) 

údaje byly přiměřeně zabezpečené, a to i proti neoprávněnému nebo protiprávnímu zpracování a proti náhodné ztrátě, zničení či poškození.

2.  
Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví podrobná pravidla pro požadavky uvedené v odstavci 1 tohoto článku. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 15 odst. 2. První takový prováděcí akt zahrnující všechny prvky uvedené v odstavci 1 tohoto článku se přijme do 21. srpna 2023.

ODDÍL 2

Certifikace

Článek 11

Subjekty posuzování shody

1.  
Subjekty posuzování shody jsou akreditovány v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008 pro účely provádění certifikace platforem eFTI a poskytovatelů služeb eFTI podle článků 12 a 13 tohoto nařízení.
2.  
Pro účely akreditace splňují subjekty posuzování shody požadavky stanovené v příloze II. Vnitrostátní akreditační subjekty sdělí vnitrostátnímu orgánu určenému v souladu s odstavcem 3 tohoto článku adresu internetové stránky, na níž se zveřejňují informace o akreditovaných subjektech posuzování shody, včetně aktuálního seznamu těchto subjektů.
3.  
Každý členský stát určí orgán, který vede aktualizovaný seznam akreditovaných subjektů posuzování shody, platforem eFTI a poskytovatelů služeb eFTI, jež jsou držiteli platné certifikace na základě informací poskytnutých v souladu s odstavcem 2 tohoto článku a čl. 12 odst. 2 a čl. 13 odst. 2. Tyto vnitrostátní určené orgány tento seznam veřejně zpřístupní na oficiálních internetových stránkách veřejné správy.
4.  
K 31. březnu každého roku oznámí uvedené vnitrostátní určené orgány Komisi seznam uvedený v odstavci 3 společně s adresou internetových stránek, kde je seznam zveřejněn. Komise zveřejní tyto adresy internetových stránek na své oficiální internetové stránce.

Článek 12

Certifikace platforem eFTI

1.  
Na žádost vývojáře platformy eFTI posoudí subjekt posuzování shody soulad platformy eFTI s požadavky stanovenými v čl. 9 odst. 1. V případě kladného posouzení vydá subjekt posuzování shody této platformě eFTI osvědčení o shodě. Je-li posouzení záporné, poskytne subjekt posuzování shody žadateli odůvodnění záporného posouzení.
2.  
Každý subjekt posuzování shody vede aktualizovaný seznam platforem eFTI, které certifikoval a kterým certifikaci odebral nebo pozastavil. Tento seznam zveřejní na své internetové stránce a adresu této stránky sdělí vnitrostátnímu určenému orgánu uvedenému v čl. 11 odst. 3.
3.  
Informace zpřístupněné příslušným orgánům pomocí certifikované platformy eFTI doprovází certifikační ochranná známka.
4.  
Pokud jsou technické specifikace stanovené prováděcími akty uvedenými v čl. 9 odst. 2 revidovány, zažádá vývojář platformy eFTI o opětovné posouzení své certifikace.
5.  
Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 14 akty v přenesené pravomoci s cílem doplnit toto nařízení stanovením pravidel pro certifikaci platforem eFTI a pro používání certifikační ochranné známky, včetně pravidel pro obnovení, pozastavení či odnímání certifikace.

Článek 13

Certifikace poskytovatelů služeb eFTI

1.  
Na žádost poskytovatele služeb eFTI posoudí subjekt posuzování shody soulad poskytovatele služeb eFTI s požadavky stanovenými v čl. 10 odst. 1. V případě kladného posouzení vydá subjekt posuzování shody tomuto poskytovateli služeb eFTI osvědčení o shodě. Je-li posouzení záporné, poskytne subjekt posuzování shody žadateli odůvodnění záporného posouzení.
2.  
Každý subjekty posuzování shody vede aktualizovaný seznam poskytovatelů služeb eFTI, které certifikoval a kterým certifikaci odebral nebo pozastavil. Tento seznam zveřejní na své internetové stránce a adresu této stránky sdělí vnitrostátnímu určenému orgánu uvedenému v čl. 11 odst. 3.
3.  
Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 14 akty v přenesené pravomoci s cílem doplnit toto nařízení stanovením pravidel pro certifikaci poskytovatelů služeb eFTI, včetně pravidel pro obnovení, pozastavení či odnímání certifikace.

KAPITOLA IV

PŘENESENÍ PRAVOMOCI A PROVÁDĚCÍ USTANOVENÍ

Článek 14

Výkon přenesené pravomoci

1.  
Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.
2.  
Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 2 odst. 3, článku 7, čl. 12 odst. 5 a čl. 13 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu pěti let od 20. srpna 2020. Komise vyhotoví zprávu o přenesení pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament ani Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.
3.  
Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 2 odst. 3, článku 7, čl. 12 odst. 5 a čl. 13 odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
4.  
Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.
5.  
Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.
6.  
Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 2 odst. 3, článku 7, čl. 12 odst. 5 a čl. 13 odst. 3 vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud proti němu Evropský parlament ani Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

Článek 15

Postup projednávání ve výboru

1.  
Komisi je nápomocen výbor. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
2.  
Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

KAPITOLA V

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 16

Přezkum

1.  
Do 21. února 2029 provede Komise hodnocení tohoto nařízení a předloží zprávu o hlavních zjištěních Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru.

Komise posoudí rovněž možné iniciativy s cílem zejména:

a) 

stanovit povinnost, aby hospodářské subjekty zpřístupňovaly orgánům regulační informace v elektronické podobě v souladu s tímto nařízením;

b) 

zajistit další interoperabilitu a vzájemné propojení mezi prostředím eFTI a jednotlivými systémy a platformami informačních a komunikačních technologií používanými pro zaznamenávání a zpracovávání regulačních informací, které jsou upraveny jinými právními předpisy Unie v oblasti dopravy.

Tato posouzení zahrnou zejména změny tohoto nařízení a dalších příslušných právních aktů Unie a v příslušných případech se k nim připojí legislativní návrh.

2.  
Členské státy poskytnou Komisi pro vypracování zprávy podle odstavce 1 tohoto článku nezbytné informace stanovené v článku 17.

Článek 17

Monitorování

Do 21. srpna 2027 a poté každých pět let sdělí členské státy Komisi na základě protokolů operací uvedených v čl. 9 odst. 1 písm. g) a i) počet provedených přístupů příslušných orgánů k regulačním informacím zpřístupněným dotčenými hospodářskými subjekty v elektronické podobě v souladu s článkem 4 a počet zpracování těchto informací.

Tyto informace se poskytnou za každý rok spadající do období, o němž se podává zpráva.

Článek 18

Vstup v platnost a použitelnost

1.  
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2.  
Použije se od 21. srpna 2024.
3.  
Ustanovení čl. 2 odst. 2, čl. 5 odst. 4, článků 7 a 8, čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 2 se použijí ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

REGULAČNÍ INFORMACE SPADAJÍCÍ DO OBLASTI PŮSOBNOSTI TOHOTO NAŘÍZENÍ

ČÁST A – Požadavky na regulační informace uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. b)

Seznam aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů podle čl. 2 odst. 1 písm. b):

1) 

prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ( 8 ), kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti: příloha, bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g).

▼M2

ČÁST B – Vnitrostátní právní předpisy

Seznam příslušných ustanovení vnitrostátních právních předpisů vyžadujících poskytování informací, které jsou zcela nebo zčásti shodné s informacemi uvedenými v čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EU) 2020/1056:

Rakousko

1) 

Spolková sbírka zákonů č. 593/1995 ( 9 ): § 17;

2) 

Spolková sbírka zákonů II č. 399/1997 ( 10 ): § 3;

3) 

Spolková sbírka zákonů II č. 132/2007 ( 11 ): § 3 odst. 1 a 2;

4) 

Spolková sbírka zákonů II č. 207/2016 ( 12 ): § 10 odst. 2;

5) 

Spolková sbírka zákonů II č. 395/2001 ( 13 ): § 3 odst. 1 bod 2 písm. c);

6) 

výnos tyrolské zemské vlády č. 1413/1998 ( 14 ): § 4 a výnos vorarlberské zemské vlády č. 45/1998 ( 15 ): § 4;

7) 

výnos tyrolské zemské vlády č. 464/1999 ( 16 ): § 4 a výnos salcburské zemské vlády č. 68/1999 ( 17 ): § 4;

8) 

Spolková sbírka zákonů č. 1027/1994 ( 18 ): § 2;

9) 

Spolková sbírka zákonů II č. 192/2017 ( 19 ): § 8;

10) 

Spolková sbírka zákonů I č. 102/2002 ( 20 ): § 19 odst. 1;

11) 

Spolková sbírka zákonů č. 522/1973 ( 21 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

12) 

Spolková sbírka zákonů II č. 203/2019 ( 22 ): § 5 a § 7 odst. 3;

13) 

Spolková sbírka zákonů č. 225/1985 ( 23 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

14) 

Spolková sbírka zákonů III č. 67/2008 ( 24 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

15) 

Spolková sbírka zákonů I č. 44/2016 ( 25 ): § 21a odst. 2;

16) 

Spolková sbírka zákonů III č. 59/2003 ( 26 ): čl. 3 odst. 4.

Belgie

1) 

královský dekret ze dne 2. listopadu 2017 o přepravě nebezpečných věcí po železnici, s výjimkou výbušnin a radioaktivních látek ( 27 ): článek 13 a část 5 kapitola 5.4 přílohy III;

2) 

královský dekret ze dne 12. července 2016 o silniční a železniční přepravě výbušnin ( 28 ): článek 15 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

3) 

zákon ze dne 15. července 2013 o silniční přepravě zboží ( 29 ):

a) 

článek 17;

b) 

čl. 29 odst. 1 a odst. 2 bod 1;

4) 

ministerská vyhláška ze dne 23. května 2014, kterou se provádí královský dekret ze dne 22. května 2014 o silniční přepravě zboží ( 30 ): článek 33, čl. 34 odst. 1 a čl. 35 odst. 1;

5) 

nařízení vlády regionu hlavního města Bruselu ze dne 22. září 2022 o přepravě nebezpečných věcí po silnici a po vnitrozemských vodních cestách ( 31 ): článek 15 a článek 16 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

6) 

královský dekret ze dne 28. června 2009 o silniční nebo železniční přepravě nebezpečných věcí, s výjimkou výbušnin a radioaktivních látek ( 32 ), s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

7) 

královský dekret ze dne 31. července 2009 o přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách ( 33 ): článek 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

8) 

nařízení ze dne 6. července 2012 o přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách ( 34 ): čl. 8 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

9) 

královský dekret ze dne 24. září 2006, kterým se stanoví obecné policejní předpisy pro plavbu po vnitrozemských vodních cestách v Belgii ( 35 ): příloha, čl. 1.10.1 písm. c) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

10) 

nařízení vlámské vlády ze dne 16. září 2022 o elektronickém hlášení údajů z lodí ( 36 ), kterou se mění vyhláška vlámské vlády ze dne 25. května 2018: čl. 5 body 2, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 20 a 21.

Bulharsko

1) 

zákon o silniční dopravě ( 37 ): čl. 53 odst. 1, čl. 91 odst. 1, odst. 2 a odst. 3 body 1, 3. 5 a 8;

2) 

výnos č. 33 ze dne 3. 11. 1999 ( 38 ): čl. 89 odst. 3;

3) 

výnos č. 11 ze dne 31. 10. 2002 ( 39 ): čl. 19 odst. 1 bod 3;

4) 

výnos č. N-14 ze dne 27. 8. 2009 ( 40 ): čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 1;

5) 

výnos č. 40 ze dne 14. 1. 2004 ( 41 ): čl. 43 odst. 1 bod 1 a 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

6) 

zákon o železniční dopravě 97/2000 ( 42 ): článek 90 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

7) 

výnos č. 46 ze dne 30. 11. 2001 ( 43 ): čl. 25 odst. 1 a čl. 31a odst. 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

8) 

výnos č. 16 ze dne 20. 6. 2006 ( 44 ): čl. 9 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

9) 

výnos č. 53 ze dne 10. 2. 2003 ( 45 ): čl. 12 odst. 1 a 2;

10) 

kodex obchodního námořnictva ( 46 ):

a) 

článek 106, článek 110;

b) 

čl. 120 odst. 1 a 2.

Chorvatsko

1) 

zákon o kombinované nákladní dopravě (Úřední věstník č. 120/2016) ( 47 ): čl. 7 odst. 1 a 2;

2) 

zákon o udržitelném nakládání s odpady (Úřední věstník č. 84/2021) ( 48 ): čl. 24 odst. 3 a 8 ve spojení s výnosem o nakládání s odpady (Úřední věstník č. 106/2022), článek 7;

3) 

zákon o silniční dopravě (Úřední věstník č. 41/2018) ( 49 ): článek 79, článek 80, čl. 87 odst. 8 a čl. 95 odst. 2;

4) 

výnos o povoleních pro přepravu nákladu (Úřední věstník č. 57/2018) ( 50 ): čl. 9 odst. 3;

5) 

zákon o přepravě nebezpečných věcí (Úřední věstník č. 79/2007) ( 51 ):

a) 

čl. 3 odst. 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

b) 

čl. 3 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

c) 

čl. 3 odst. 3 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN).

Kypr

1) 

zákon o silniční přepravě nebezpečných věcí z roku 2004 v platném znění: čl. 5 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) ( 52 );

2) 

technickobezpečnostní směrnice (TSD) č. 1 – prováděcí akt (veřejná verze) ze dne 6. června 2020 ( 53 ) k Národnímu programu ochrany letectví před protiprávními činy (NASP): kapitola 6.3.2.6 písm. a) až g);

3) 

zákon o motorových vozidlech a silničním provozu z roku 1972 v platném znění: čl. 2 odst. 2D pododstavec 3 písm. e).

Česko

1) 

zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě ( 54 ): § 23 odst. 2 písm. a);

2) 

zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách ( 55 ): čl. 63 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

3) 

§ 85a zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů;

4) 

vyhláška č. 478/2000 Sb. ( 56 ): § 1, kterou se provádí zákon č. 111/1994 Sb. o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů;

5) 

sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 102/2011 ( 57 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN).

Dánsko

1) 

prováděcí nařízení č. 531 ze dne 24. května 2018 o některých formách kombinované nákladní dopravy ( 58 ): § 7 odst. 1;

2) 

zákon o kontrole souladu s nařízením EHS č. 11/1960 (LBK č. 119 ze dne 21. února 1990) ( 59 ): § 2 odst. 1;

3) 

prováděcí nařízení č. 828 ze dne 10. června 2017 o silniční přepravě nebezpečných věcí ( 60 ): § 5 odst. 3, § 17 odst. 1, § 18 odst. 1 a § 19 odst. 1;

4) 

prováděcí nařízení č. 601 ze dne 23. června 2009 o železniční přepravě nebezpečných věcí ( 61 ): § 1 odst. 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

5) 

prováděcí nařízení č. 541 ze dne 12. června 2012 o používání RID ve vnitrostátní přepravě a přepravě nebezpečných věcí v příručních zavazadlech atd . ( 62 ): § 8 odst. 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

6) 

prováděcí nařízení č. 240 ze dne 16. února 2022 o nákladní dopravě ( 63 ): § 36.

Estonsko

1) 

předpis č. 150/1996 ( 64 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

2) 

estonský zákon o dráhách ( 65 ): článek 111 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

3) 

estonský zákon o odpadech ( 66 ): čl. 108 odst. 1, čl. 113 odst. 1 a čl. 115 odst. 3;

4) 

estonský bezpečnostní program ochrany civilního letectví před protiprávními činy: bod 6.3.2.6;

5) 

estonský zákon o silniční dopravě ( 67 ):

a) 

čl. 29 odst. 3, 4, 5;

b) 

čl. 32 odst. 1;

c) 

čl. 33 odst. 6;

d) 

čl. 35 odst. 10 body 1, 2.

Finsko

1) 

zákon o smlouvě o silniční dopravě 345/1979 ( 68 ): § 9;

2) 

zákon o dopravních službách 320/2017 ( 69 ): § 24;

3) 

nařízení o přepravě nebezpečných věcí po silnici ( 70 ): s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

4) 

nařízení o přepravě nebezpečných věcí po železnici ( 71 ): s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF.

Francie

1) 

francouzský dopravní zákoník ( 72 ):

a) 

článek R.3411-13;

b) 

čl. L 4461 první pododstavec, čl. R 4412 první pododstavec, čl. R 4461 první a druhý pododstavec;

2) 

nařízení ze dne 9. listopadu 1999 o přepravních nebo nájemních dokladech, které musí být ve vozidlech pro silniční přepravu zboží ( 73 ):

a) 

článek 4-II, článek 5-I, článek 5-II, článek 6;

b) 

článek 4-III;

c) 

článek 4-IV;

3) 

nařízení ze dne 25. září 1991 o provádění kombinované přepravy zboží mezi členskými státy Evropského hospodářského společenství ( 74 ): článek 2, článek 5;

4) 

nařízení ze dne 24. července 2018 ( 75 ) o prohlášení o nakládce na vnitrozemských vodních cestách spravovaných Voies Navigables de France, ve znění nařízení ze dne 23. prosince 2021 ( 76 ): druhý pododstavec;

5) 

pozměněné nařízení ze dne 29. května 2009 o pozemní přepravě nebezpečných věcí: 3.4.2.1 příloha I ( 77 ), 3.5 příloha I ( 78 ), 3.9.4 příloha I ( 79 ), dodatek IV.9 ( 80 ) a dodatek IV.10 ( 81 ).

Německo

1) 

předpis o přeshraniční silniční nákladní dopravě a kabotáži ze dne 28. 12. 2011 ( 82 ): článek 17;

2) 

zákon o silniční nákladní dopravě ze dne 22. 6. 1998 ( 83 ): čl. 7 odst. 1 bod 3;

3) 

výnos o přepravě nebezpečných věcí po silnici, železnici a vnitrozemských vodních cestách ze dne 26. 3. 2021 ( 84 ): § 1 odst. 3 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF, a kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN); § 35 odst. 2;

4) 

výnos o výjimkách z předpisů o přepravě nebezpečných věcí ze dne 11. 3. 2019 ( 85 ): výjimka 9, výjimka 18, výjimka 20, výjimka 21, výjimka 22, výjimka 24 a výjimka 28.

Řecko

1) 

nařízení prezidenta republiky 63/1986 ( 86 ): článek 4;

2) 

zákon č. 1815/1988 ( 87 ): čl. 98 odst. 2;

3) 

společné ministerské rozhodnutí 200035/2023 ( 88 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 oddílu I.1 přílohy I (ADR) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES, v příslušných případech;

4) 

společné ministerské rozhodnutí 200035/2023 ( 89 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 oddílu II.1 (RID) přílohy II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES, v příslušných případech;

5) 

zákon č. 3646/2008 ( 90 ): článek 7;

6) 

zákon č. 2203/1994 ( 91 ): čl. 4 odst. 7 písm. c);

7) 

rozhodnutí Υ.Π.Α. Δ15/Α/17143/1505/2016 ( 92 ): kapitola 6;

8) 

společné ministerské rozhodnutí Γ5/55376/2022 ( 93 ): čl. 6 odst. 2.

Maďarsko

1) 

vládní vyhláška 261/2011. (XII. 7.) ( 94 ): odstavec 22;

2) 

vládní vyhláška 386/2021. (VI. 30.) ( 95 ): odst. 3 bod 1 a příloha 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

3) 

vládní vyhláška 387/2021. (VI. 30.) ( 96 ): odst. 3 bod 1 a příloha 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

4) 

vládní vyhláška 388/2021. (VI. 30.) ( 97 ): odst. 3 bod 1 a příloha 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

5) 

vyhláška ITM 39/2021. (VII. 30.) ( 98 ): příloha 1 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

6) 

vládní vyhláška 266/2003. (XII. 24.) ( 99 ): odstavec 3;

7) 

vládní vyhláška 313/2014 (XII. 12.) ( 100 ): příloha 1;

8) 

vládní vyhláška 101/1996 (VII. 12.) ( 101 ): čl. 4 odst. 7 písm. c).

Irsko

1) 

právní akt. č. 175/1975 ( 102 );

2) 

právní akt č. 60/1994 ( 103 ): předpisy 5 a 6;

3) 

právní akt č. 698/2011 ( 104 ): předpis 3 odst. 1 písm. b);

4) 

právní akt. č. 419/2007 ( 105 );

5) 

právní akt č. 349/2011 ( 106 ): předpis 57 písm. g) bod vii) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

6) 

právní akt č. 651/2010 ( 107 ): předpis 8 písm. e) a předpis 12 odst. 3 písm. b) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

7) 

právní akt č. 226/2003 ( 108 ): odkaz na bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998.

Itálie

1) 

vyhláška ministerstva dopravy a plavby ze dne 15. února 2001 ( 109 ): čl. 3 odst. 1

2) 

zákon č. 298 ze dne 6. června 1974 ( 110 ), ve znění pozdějších přepisů: čl. 46a odst. 1a, čl. 46b odst. 1 a 2;

3) 

legislativní nařízení č. 35 ze dne 27. ledna 2010 ( 111 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF, a kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN).

Lotyšsko

1) 

zákon o silniční přepravě ze dne 23. 8. 1995 ( 112 ): § 9, který umožňuje kontrolu souladu s bodem 6.1 nařízení vlády č. 411 ze dne 24. 5. 2011„Postupy pro organizaci a provádění kontroly silniční dopravy“;

2) 

nařízení vlády č. 225 ze dne 29. 4. 2003 ( 113 ): body 3 a 4;

3) 

zákon o železniční přepravě ze dne 21. 12. 2000 ( 114 ): § 24 odst. 1 a § 25 odst. 1;

4) 

nařízení vlády č. 226 ( 115 ): bod 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF, umožňující kontrolu souladu s bodem 6 nařízení vlády č. 541 ze dne 5. července 2011„Postupy pro kontrolu pohybu nebezpečných věcí“;

5) 

nařízení vlády č. 674 ( 116 ): bod 3 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).

Litva

1) 

kodex dopravy po vnitrozemských vodních cestách ( 117 ): čl. 26 odst. 2, článek 40, čl. 42 odst. 3 a 4 a čl. 47 odst. 4;

2) 

pravidla pro přepravu zboží po vnitrozemských vodních cestách (nařízení č. 269) ( 118 ): body 36, 37, 41, 44, 45, 52, 54, 80, 110, 111, 117, 124, 125 a 128;

3) 

kodex silniční dopravy ( 119 ):

a) 

čl. 9 odst. 1 bod 4;

b) 

čl. 14 odst. 2, čl. 29 odst. 2, 3, 5;

4) 

usnesení vlády Litevské republiky č. 1613-7 ze dne 10. listopadu 2010 ( 120 ): bod 66.2 s odkazem na bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998;

5) 

nařízení ministra životního prostředí Litevské republiky č. D1-207 ze dne 27. dubna 2004 ( 121 ): bod 20;

6) 

nařízení ministra zemědělství Litevské republiky č. 3D-90 ze dne 12. února 2018 ( 122 ): bod 35.

Lucembursko

1) 

velkovévodské nařízení ze dne 13. ledna 1966 o silniční přepravě zboží ( 123 ): článek 3;

2) 

ministerské nařízení ze dne 8. dubna 1968 o postupech číslování přepravních dokladů ( 124 ): článek 1;

3) 

velkovévodské nařízení ze dne 19. dubna 2012, kterým se provádí a ratifikuje nařízení (ES) č. 1072/2009 ( 125 ): článek 6;

4) 

velkovévodské nařízení ze dne 6. února 2009, kterým se zveřejňuje Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) ( 126 ): článek 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

5) 

zákon ze dne 13. března 2007, kterým se přijímá Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN) ( 127 ): článek 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

6) 

velkovévodské nařízení ze dne 6. února 2009, kterým se vydává Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID) ( 128 ): článek 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

7) 

velkovévodské nařízení ze dne 27. února 2011, kterým se stanoví podmínky pro schvalování regulovaných zástupců a známých odesílatelů a podmínky pro určení účetních odesílatelů s ohledem na bezpečnostní kontroly letectví ( 129 ): čl. 11 odst. 6 s odkazem na bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998.

Malta

1) 

předpisy pro motorová vozidla (silniční přeprava zboží) (S.L. 65.19) ( 130 ):

a) 

předpis 48;

b) 

předpis 78, předpis 79 odst. 1, předpis 80;

2) 

předpisy pro motorová vozidla (silniční přeprava nebezpečných věcí) (S.L.65.22) ( 131 ): předpis 3 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR).

Polsko

1) 

zákon ze dne 6. září 2001 o silniční dopravě ( 132 ):

a) 
— 
ustanovení čl. 4 odst. 22 písm. j), které umožňuje kontrolu souladu s čl. 38 odst. 2 zákona o dopravě ze dne 15. listopadu 1984  ( 133 ), případně ve spojení s definicemi „kombinované dopravy“ a „odesílatele“ podle čl. 4 bodů 13 a 14b zákona o silniční dopravě,
— 
ustanovení čl. 4 odst. 22 písm. x), které umožňuje kontrolu souladu s čl. 6 odst. 1 Úmluvy CMR,
— 
čl. 87 odst. 1 bod 3;
b) 

ustanovení čl. 4 odst. 22 písm. e), které umožňuje kontroly souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (ES) č. 1072/2009;

c) 

čl. 31 písm. a);

d) 

ustanovení čl. 4 odst. 22 písm. c), které umožňuje kontroly souladu s článkem 16 a čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 1013/2006;

e) 

ustanovení čl. 4 odst. 22 písm. v), které umožňuje kontrolu souladu s čl. 67 odst. 2 bodem 1 zákona o přepravě odpadů ze dne 14. prosince 2012;

2) 

zákon ze dne 28. března 2003 o železniční dopravě ( 134 ): ustanovení čl. 13 odst. 4, které umožňuje kontroly souladu s čl. 38 odst. 2 zákona o dopravě ze dne 15. listopadu 1984;

3) 

zákon ze dne 21. prosince 2000 o plavbě po vnitrozemských vodních cestách ( 135 ): ustanovení čl. 9 odst. 2 bod 7, které umožňuje kontrolu souladu s čl. 38 odst. 2 zákona o dopravě ze dne 15. listopadu 1984 a s článkem 16 ve spojení s přílohou nařízení ministra infrastruktury ze dne 23. ledna 2003 o formě evidence používané po vnitrozemských vodních cestách;

4) 

zákon ze dne 19. března 2021 o přepravě nebezpečných věcí ( 136 ): článek 11, který umožňuje kontrolu souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF, a kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

5) 

zákon ze dne 14. prosince 2012 o odpadech ( 137 ): ustanovení čl. 24a odst. 1, které umožňuje kontrolu souladu s § 8 nařízení ministra životního prostředí ze dne 7. října 2016 o podrobných požadavcích na přepravu odpadů;

6) 

zákon ze dne 3. července 2002 – zákon o letectví ( 138 ): ustanovení čl. 21 odst. 2a, které umožňuje kontroly souladu s bodem 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998.

Portugalsko

1) 

legislativní nařízení č. 257/2007 ze dne 16. července 2007 ( 139 ): článek 19;

2) 

legislativní nařízení č. 41-A/2010 ze dne 29. dubna 2010 ( 140 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF.

Rumunsko

1) 

Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR), ratifikovaná vyhláškou č. 451/1972 ( 141 ): ustanovení čl. 6 odst. 1, které umožňuje kontroly souladu s čl. 2 odst. 1 a čl. 7 odst. 2 výnosu č. 26 ze dne 31. 8. 2011 o zřízení Státního dopravního kontrolního úřadu;

2) 

výnos č. 88/1999 ( 142 ):

a) 

čl. 3 odst. 1 a 2;

b) 

článek 5;

3) 

výnos č. 27 ze dne 31. srpna 2011 o silniční nákladní dopravě ( 143 ): čl. 3 odst. 14, čl. 24 odst. 1, článek 27 a článek 32;

4) 

nařízení ministra dopravy a infrastruktury č. 980 ze dne 30. listopadu 2011 ( 144 ): článek 19, čl. 29 odst. 1, čl. 39 odst. 1 a 2 a čl. 46 odst. 2;

5) 

rozhodnutí č. 1326/2009 o přepravě nebezpečných věcí v Rumunsku ( 145 ): článek 6 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF, a kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

6) 

rozhodnutí vlády č. 1193/2012, kterým se schvaluje Národní program ochrany letectví před protiprávními činy ( 146 ): článek 1 s odkazem na bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998.

Slovensko

1) 

vyhláška č. 274/2002 Sb. ( 147 ): § 9, s odkazem na povinnost provozovatele letadla předložit při vstupu na území Slovenské republiky nákladní list;

2) 

rozhodnutí Ministerstva dopravy a výstavby Slovenské republiky č. 08204/2016/C410-SCLVD/04511 ( 148 ): článek 6.6.1 s odkazem na bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998;

3) 

sdělení Ministerstva zahraničních věcí Slovenské republiky č. 331/2010 Z. z. ( 149 ): § 5c odst. 1 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

4) 

zákon č. 56/2012 Z. z. ( 150 ): § 34 odst. 2 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

5) 

zákon č. 514/2009 Z. z. ( 151 ): § 23 odst. 2 a 3 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF.

Slovinsko

1) 

zákon o smlouvách v silniční dopravě (UL RS č. 126/03, 102/07 a 49/11 – ZPCP-2C) ( 152 ): článek 41;

2) 

vyhláška o kombinované dopravě (UL RS č. 4/01 a 49/13) ( 153 ): článek 8;

3) 

zákon o silniční dopravě (UL RS č. 6/16) ( 154 ): čl. 109 odst. 1;

4) 

vyhláška o provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů (UL RS č. 78/16 a 94/21) ( 155 ): odkaz na čl. 16 písm. c) a čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 1013/2006;

5) 

zákon o přepravě nebezpečných věcí (UL RS č. 33/06) ( 156 ): článek 3 s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

6) 

dohoda mezi Ministerstvem dopravy Republiky Slovinsko a spolkovým ministrem dopravy, inovací a technologií Rakouské republiky o přepravě nebezpečných věcí po silnici tunelem Karavanky ( 157 ): čl. 3 odst. 4.

Španělsko

1) 

nařízení FOM/2861/2012 ze dne 13. prosince ( 158 ): článek 1 a čl. 3 odst. 1;

2) 

nařízení ze dne 30. září 1993, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro některé druhy kombinované přepravy zboží mezi členskými státy EHS ( 159 ): článek 5;

3) 

usnesení generálního sekretariátu pro dopravu a mobilitu ze dne 21. ledna 2021 ( 160 ): příloha, kapitola 6, bod 6.3.2.6;

4) 

královský dekret č. 97/2014 ( 161 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

5) 

královský dekret č. 412/2001 ( 162 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF.

Švédsko

1) 

předpisy švédského Úřadu pro civilní připravenost (MSBFS 2022:3) ( 163 ): příloha S kapitola 11.1, kapitola 16.4, oddíly 18.1.2–18.1.4;

2) 

předpisy švédského Úřadu pro civilní připravenost (MSBFS 2022:4) ( 164 ): příloha S kapitola 16.4;

3) 

výnos o odpadech (2020:614) ( 165 ): kapitola 6 § 19;

4) 

předpisy švédského dopravního úřadu (TSFS 2020:80) ( 166 ) o ochraně letectví před protiprávními činy: kapitola 17 § 4 s odkazem na bod 6.3.2.6 písm. a), b), c), d), e), f) a g) přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1998;

5) 

předpisy a obecné pokyny švédského dopravního úřadu (TSFS 2019:39) ( 167 ): § 3;

6) 

výnos (SFS 1998:786) ( 168 ) o mezinárodní silniční dopravě v rámci Evropského hospodářského prostoru (EHP): § 3f a § 3g.

Nizozemsko

1) 

vyhláška ze dne 26. října 1983 ( 169 ), kterou se stanoví pravidla pro prevenci srážek nebo pohon na veřejných vodách v království, které jsou otevřené pro plavbu (Stb. 1984, 682), čl. 1.10 odst. 1b, s odkazem na článek 8.1.2.1.b a 8.1.2.1.c Evropské dohody o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

2) 

vyhláška ze dne 15. září 1994 ( 170 ), kterou se provádí policejní řád pro plavbu na Rýně (Stb. 1994, 770), čl. 1.10 odst. 1t) s odkazem na čl. 8.1.2.1.b a 8.1.2.1.c Evropské dohody o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN);

3) 

předpis o silniční přepravě zboží (Stcrt. 2009, 75) ( 171 ), který umožňuje kontroly shody s článkem 2.13 zákona o silniční dopravě (Stb. 2008, 492) ( 172 ): čl. 15 odst. 1 a čl. 15 odst. 5 písm. b) bod 2;

4) 

předpis pro silniční přepravu nebezpečných věcí ( 173 ): článek 3, který umožňuje kontrolu souladu s článkem 2 vyhlášky ze dne 5. června 1996 (Stb.1996, 297) ( 174 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 přílohy A Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR);

5) 

předpis pro železniční přepravu nebezpečných věcí ( 175 ): článek 3, který umožňuje kontrolu souladu s článkem 2 vyhlášky ze dne 5. června 1996 (Stb.1996, 297) ( 176 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), obsaženého v dodatku C COTIF;

6) 

předpis pro přepravu nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách ( 177 ): článek 3, který umožňuje kontrolu souladu s článkem 2 vyhlášky ze dne 5. června 1996 (Stb.1996, 297) ( 178 ) s ohledem na požadavky na informace v souladu s kapitolou 5.4 části 5 předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN).

▼B




PŘÍLOHA II

POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE SUBJEKTŮ POSUZOVÁNÍ SHODY

1. Subjekt posuzování shody musí být zřízen podle vnitrostátního práva členského státu a mít právní subjektivitu.

2. Subjekt posuzování shody musí být třetí stranou nezávislou na organizaci nebo platformě eFTI či poskytovateli služeb platformy, které posuzuje.

Za tento subjekt může být považován subjekt patřící k hospodářskému sdružení nebo profesnímu svazu, které zastupují podniky zapojené do navrhování, výroby, dodávání, montáže, používání nebo údržby platformy eFTI nebo poskytovatele služeb platformy, jež tento subjekt posuzuje, pokud je prokázána jeho nezávislost a neexistence jakéhokoli střetu zájmů.

3. Subjekt posuzování shody, jeho nejvyšší vedení a pracovníci odpovědní za plnění úkolů posuzování shody nesmí být konstruktéry, výrobci, dodavateli, osobami provádějícími instalaci, odběrateli, vlastníky, uživateli ani servisními osobami platformy eFTI ani poskytovatele služeb platformy, jež posuzují, ani zástupci jakékoli z těchto stran.

Subjekt posuzování shody, jeho nejvyšší vedení a pracovníci odpovědní za plnění úkolů posuzování shody se nesmějí přímo podílet na navrhování, výrobě nebo konstrukci, nabízení na trhu, instalaci, používání ani údržbě platformy eFTI ani poskytovatele služeb platformy, a rovněž nesmějí zastupovat strany, které se těmito činnostmi zabývají. Nesmějí provádět žádnou činnost, která by mohla ohrozit jejich nezávislý úsudek nebo bezúhonnost ve vztahu k činnostem v rámci posuzování shody, pro které jsou tyto osoby akreditovány. To platí zejména pro poradenské služby.

Subjekty posuzování shody musí zajistit, aby činnosti jejich poboček nebo subdodavatelů neohrozily důvěrnost, objektivitu nebo nestrannost jejich činností posuzování shody.

4. Subjekty posuzování shody a jejich pracovníci vykonávají činnosti posuzování shody na nejvyšší úrovni profesionální bezúhonnosti a požadované odborné způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmí být vystaveni žádným tlakům a podnětům, zejména finančním, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich činností posuzování shody, zejména ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto činností zájem.

5. Subjekt posuzování shody musí být schopen provádět všechny úkoly v rámci posuzování shody, které tomuto subjektu ukládají články 12 a 13 tohoto nařízení, ať již tyto úkoly provádí subjekt posuzování shody sám, nebo jsou prováděny jeho jménem a na jeho odpovědnost.

Subjekt posuzování shody musí mít k dispozici nezbytné:

a) 

pracovníky s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi potřebnými k plnění úkolů posuzování shody;

b) 

popisy postupů, podle nichž se posuzování shody provádí, aby byla zajištěna transparentnost těchto postupů a možnost jejich zopakování;

c) 

postupy pro provádění činností, jež řádně zohledňují velikost podniků, odvětví, v němž působí, jejich strukturu a míru složitosti dané technologie.

Subjekt posuzování shody musí mít prostředky nezbytné k řádnému plnění technických a administrativních úkolů spojených s činnostmi posuzování shody.

6. Pracovníci odpovědní za plnění činností posuzování shody musí mít:

a) 

přiměřené technické a odborné vzdělání v oblasti všech činností spojených s posuzováním shody;

b) 

uspokojivou znalost požadavků souvisejících s posuzováním, které provádějí, a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět;

c) 

náležitou znalost požadavků stanovených v článcích 9 a 10 tohoto nařízení a porozumění těmto požadavkům;

d) 

schopnost vypracovávat osvědčení o shodě, záznamy a zprávy prokazující, že posouzení byla provedena.

7. Musí být zaručena nestrannost subjektů posuzování shody, jejich nejvyššího vedení a pracovníků odpovědných za vykonávání úkolů posuzování shody.

Odměňování nejvyššího vedení a pracovníků subjektu posuzování shody, kteří provádějí posuzování shody, nesmí záviset na počtu provedených posouzení ani na výsledcích těchto posouzení.

8. Subjekty posuzování shody uzavřou pojištění odpovědnosti za škodu, pokud tuto odpovědnost nepřevzal stát v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo pokud není za posuzování shody přímo odpovědný sám členský stát.

9. Pracovníci subjektu posuzování shody jsou povinni zachovávat profesní tajemství, pokud jde o veškeré informace, které obdrželi při plnění svých úkolů podle článků 12 a 13 tohoto nařízení nebo podle jakéhokoli ustanovení vnitrostátních právních předpisů, kterým se tyto články provádějí, s výjimkou styku s příslušnými orgány členského státu, v němž vykonávají svou činnost. Vlastnická práva jsou chráněna.

10. Subjekty posuzování shody se zúčastní příslušných normalizačních činností a příslušných regulačních činností, nebo zajistí, aby jejich pracovníci odpovědní za provádění úkolů posuzování shody o nich byli informováni.



( 1 ) Rada EHS: nařízení č. 11 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek, kterým se provádí čl. 79 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství (Úř. věst. P 52, 16.8.1960, s. 1121).

( 2 ) Směrnice Rady 92/106/EHS ze dne 7. prosince 1992 o zavedení společných pravidel pro určité druhy kombinované přepravy zboží mezi členskými státy (Úř. věst. L 368, 17.12.1992, s. 38).

( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 72).

( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1157 ze dne 11. dubna 2024 o přepravě odpadů, o změně nařízení (EU) č. 1257/2013 a (EU) 2020/10561013/2006 a o zrušení nařízení (ES) č. 1013/2006 (Úř. věst. L, 2024/1157, 30.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1157/oj).;

( 5 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí (Úř. věst. L 260, 30.9.2008, s. 13).

( 6 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ze dne 11. května 2016 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 44).

( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72).

( 8 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1998 ze dne 5. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 299, 14.11.2015, s. 1).

( 9 ) Spolkový zákon o obchodní přepravě zboží motorovými vozidly (Güterbeförderungsgesetz (zákon o nákladní dopravě) 1995 – GütbefG), původní znění: Spolková sbírka zákonů č. 593/1995, naposledy pozměněná Spolkovou sbírkou zákonů I č. 18/2022.

( 10 ) Výnos spolkového ministra pro vědu a dopravu o osvobození mezinárodní kombinované dopravy od povolení (výnos o osvobození kombinované dopravy), Spolková sbírka zákonů II č. 399/1997 (CELEX č.: 31992L0106).

( 11 ) Výnos spolkového ministra dopravy, inovací a technologií o kontrolních seznamech pro kabotáž (Kabotagekontrollverordnung – KKV), Spolková sbírka zákonů II č. 132/2007.

( 12 ) Výnos spolkového ministra dopravy, inovací a technologií o udělování povolení CEMT(CEMT-Genehmigungs-Vergabeverordnung – CEMT-VV), Spolková sbírka zákonů II č. 207/2016.

( 13 ) Výnos spolkového ministra dopravy, inovací a technologií o omezeních pro dopravní jednotky přepravující nebezpečné látky při jízdě v dálničních tunelech, původní znění: Spolková sbírka zákonů II č. 395/2001.

( 14 ) Výnos tyrolské zemské vlády ze dne 10. listopadu 1998 (Bote für Tirol č. 1413/1998 – Věstník tyrolské zemské vlády IIb2-V--89/103), kterým se vydávají dopravní omezení pro přepravu nebezpečných věcí pro Arlberský tunel (S 16), včetně portálových konstrukcí.

( 15 ) Výnos vorarlberské zemské vlády – Úřední věstník spolkové země Vorarlbersko č. 45/1998, kterým se vydávají dopravní omezení pro přepravu nebezpečných věcí pro Arlberský tunel (S 16).

( 16 ) Výnos tyrolské zemské vlády ze dne 1. prosince 1998, kterým se vydává dopravní omezení pro přepravu nebezpečných věcí pro tunel Felbertauern (Bote für Tirol č. 464/1999).

( 17 ) Výnos salcburské zemské vlády ze dne 26. května 1999 (Státní věstník č. 68/1999), kterým se vydávají dopravní omezení pro přepravu nebezpečných věcí pro tunel Felbertauern.

( 18 ) Výnos spolkového ministra průmyslu a dopravy o výjimkách ze zákazů noční jízdy pro jízdy kombinovanou dopravou, původní znění: Spolková sbírka zákonů č. 1027/1994, naposledy pozměněná Spolkovou sbírkou zákonů II č. 76/2007.

( 19 ) Výnos spolkového ministra dopravy, inovací a technologií o stanovení ověřené hrubé hmotnosti (VGM) námořních nákladních kontejnerů (VGM-V), původní znění: Spolková sbírka zákonů II č. 192/2017.

( 20 ) Doprovodná ustanovení k nařízení ES o přepravě odpadů ve spolkovém zákoně o udržitelném nakládání s odpady(Abfallwirtschaftsgesetz 2002 – AWG 2002), původní znění: Spolková sbírka zákonů I č. 102/2002, (CELEX č.: 31975L0442, 31991L0156, 31991L0689, 31994L0031, 31975L0439, 32000L0076, 31991L0157, 31998L0101, 31993L0086, 31978L0176, 31991L0692, 31996L0059, 31994L0062, 32000L0053, 31996L0061, 31996L0082 a 31999L0031), naposledy pozměněné Spolkovou sbírkou zákonů I č. 66/2023.

( 21 ) Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), původní znění: Spolková sbírka zákonů č. 522/1973, naposledy pozměněná Spolkovou sbírkou zákonů III č. 103/2023.

( 22 ) Výnos spolkového ministra dopravy, inovací a technologií o silniční přepravě malých množství nebezpečných věcí (Gefahrgutbeförderungsverordnung Geringe Mengen – GGBV-GM), Spolková sbírka zákonů II č. 203/2019.

( 23 ) Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID – příloha C Úmluvy), původní znění: Spolková sbírka zákonů č. 225/1985, naposledy pozměněná Spolkovou sbírkou zákonů III č. 110/2023.

( 24 ) Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN) spolu s připojenými předpisy a prohlášením, původní znění: Spolková sbírka zákonů III č. 67/2008, naposledy pozměněná Spolkovou sbírkou zákonů III č. 45/2023, (CELEX č.: 32022L2407).

( 25 ) Spolkový zákon, kterým se schvaluje zákon o boji proti mzdovému a sociálnímu dumpingu (zákon o boji proti mzdovému a sociálnímu dumpingu – LSD-BG), původní znění: Spolková sbírka zákonů I č. 44/2016 (CELEX č.: 32014L0067), naposledy pozměněný Spolkovou sbírkou zákonů I č. 111/2022 (CELEX č.: 32020L1057).

( 26 ) Dohoda mezi spolkovým ministrem dopravy, inovací a technologií Rakouské republiky a Ministerstvem dopravy Republiky Slovinsko o přepravě nebezpečných věcí silničním tunelem Karawanks (Spolková sbírka zákonů III č. 59/2003).

( 27 Královský dekret ze dne 2. listopadu 2017 (2017013157) o přepravě nebezpečných věcí po železnici, s výjimkou výbušnin a radioaktivních látek (zveřejněn v belgickém úředním věstníku dne 27. listopadu 2017, naposledy pozměněn v belgickém úředním věstníku dne 6. května 2020 (2019015279).

( 28 Královský dekret ze dne 12. července 2016 (2016011316) o silniční a železniční přepravě výbušnin (zveřejněno v belgickém úředním věstníku dne 5. srpna 2016, ve znění poslední změny v belgickém úředním věstníku ze dne 11. září 2019 (2019014359).

( 29 Zákon ze dne 15. července 2013 (2013014763) o silniční přepravě zboží, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy.

( 30 Ministerská vyhláška ze dne 23. května 2014 (2014014286), kterou se provádí královský dekret ze dne 22. května 2014 o silniční přepravě zboží.

( 31 Nařízení vlády regionu hlavního města Bruselu ze dne 22. září 2022 (2022042182) o přepravě nebezpečných věcí po silnici a po vnitrozemských vodních cestách, s výjimkou výbušných a radioaktivních látek.

( 32 Královský dekret ze dne 28. června 2009 (2009014168) o silniční nebo železniční přepravě nebezpečných věcí, s výjimkou výbušnin a radioaktivních látek, ve znění nařízení valonské vlády ze dne 23. května 2019 (2019041354).

( 33 Královský dekret ze dne 31. července 2009 o přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách, ve znění nařízení valonské vlády ze dne 3. prosince 2021 (2021205807).

( 34 Nařízení ze dne 6. července 2012 o přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (2012204382).

( 35 Královský dekret ze dne 24. září 2006, kterým se stanoví obecné policejní předpisy pro plavbu po vnitrozemských vodních cestách v Belgii.

( 36 Nařízení vlámské vlády ze dne 16. září 2022 (2022033695) o elektronickém hlášení údajů z lodí a o změně vyhlášky vlámské vlády ze dne 25. května 2018, kterým se přizpůsobují předpisy týkající se přepravy nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách vědeckému a technickému pokroku.

( 37 Zákon o silniční dopravě (vyhlášen, Státní věstník (SG) č. 82/17. 9. 1999, v platnosti od 17. 9. 1999; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 11/31. 1. 2002; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 45/30. 4. 2002; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 99/11. 11. 2003, v platnosti od 12. 12. 2003; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 70/10. 8. 2004, v platnosti od 1. 1. 2005, SG č. 88/4. 11. 2005; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 92/18. 11. 2005, v platnosti od 18. 11. 2005; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 95/29. 11. 2005, v platnosti od 1. 3. 2006; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 102/20. 12. 2005, SG č. 103/23. 12. 2005, v platnosti od 1. 1. 2006; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 105/29. 12. 2005, v platnosti od 1. 1. 2006, SG č. 30/11. 4. 2006, v platnosti od 12. 7. 2006; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 85/20. 10. 2006, v platnosti od 20. 10. 2006; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 92/14. 11. 2006, v platnosti od 14. 11. 2006, SG č. 102/19. 12. 2006; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 42/29. 5. 2007, SG č. 80/5. 10. 2007, v platnosti od 5. 10. 2007; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 109/20. 12. 2007, v platnosti od 1. 1. 2008; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 102/28. 11. 2008, SG č. 93/24. 11. 2009, v platnosti od 25. 12. 2009; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 41/1. 6. 2010; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 17/25. 2. 2011; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 38/18. 5. 2012, v platnosti od 1. 7. 2012, SG č. 50/3. 7. 2012, v platnosti od 3. 7. 2012; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 60/7. 8. 2012, v platnosti od 7. 8. 2012; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 99/14. 12. 2012; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 103/28. 12. 2012, v platnosti od 1. 1. 2013, SG č. 15/15. 2. 2013, v platnosti od 1. 1. 2014, SG č. 23/8. 3. 2013, v platnosti od 8. 3. 2013, SG č. 66/26. 7. 2013, v platnosti od 26. 7. 2013; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 109/20. 12. 2013, v platnosti od 1. 1. 2014; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 11/7. 2. 2014, v platnosti od 30. 12. 2013; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 60/22. 7. 2014; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 98/28. 11. 2014, v platnosti od 28. 11. 2014, SG č. 107/24. 12. 2014, v platnosti od 1. 1. 2015, SG č. 14/20. 2. 2015; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 60/7. 8. 2015; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 81/20. 10. 2015, v platnosti od 1. 4. 2016, SG č. 100/18. 12. 2015, v platnosti od 20. 11. 2015; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 32/22. 4. 2016, v platnosti od 1. 4. 2016; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 58/26. 7. 2016, SG č. 59/29. 7. 2016, v platnosti od 1. 8. 2016; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 9/26. 1. 2017, SG č. 93/21. 11. 2017, SG č. 62/27. 7. 2018, v platnosti od 28. 1. 2019, SG č. 80/28. 9. 2018, v platnosti od 28. 6. 2019, SG č. 105/18. 12. 2018, v platnosti od 1. 1. 2019, SG č. 60/7. 7. 2020, v platnosti od 7. 7. 2020, SG č. 71/11. 8. 2020, v platnosti od 11. 8. 2020, SG č. 108/22. 12. 2020, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 21/12. 3. 2021; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 22/16. 3. 2021; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 23/19. 3. 2021, v platnosti od 19. 3. 2021); rozhodnutí Ústavního soudu Bulharské republiky č. 11 ze dne 30. 9. 2021 – SG č. 84 ze dne 8. 10. 2021.

( 38 Výnos č. 33 ze dne 3. 11. 1999 o veřejné přepravě osob a zboží na území Bulharské republiky.

( 39 Výnos č. 11 ze dne 31. 10. 2002 o mezinárodní silniční přepravě osob a zboží týkající se nákladního listu podle vzoru podle Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR).

( 40 Výnos č. N-14 ze dne 27. 8. 2009 o způsobu provádění, rozsahu a organizaci silničních inspekcí a kontrol v provozovnách podniků a o klasifikaci dopravců a osob provádějících dopravu na vlastní náklady.

( 41 Nařízení č. 40 ze dne 14. ledna 2004 o podmínkách a postupech silniční přepravy nebezpečných věcí, vyhlášené, Státní věstník (SG) č. 15/24. 2. 2004, v platnosti od 25. 5. 2004; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 12/6. 2. 2007; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 67/17. 8. 2007; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 16/26. 2. 2010, v platnosti od 30. 6. 2009; opraveno, SG č. 18/5. 3. 2010; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 100/20. 12. 2011; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 87/4. 10. 2013, v platnosti od 4. 10. 2013; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 76/2. 10. 2015, v platnosti od 2. 10. 2015; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 76/19. 9. 2017; opraveno, SG č. 77/26. 9. 2017; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 33/17. 4. 2018, SG č. 81/2. 10. 2018; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 76/27. 9. 2019, v platnosti od 27. 9. 2019).

( 42 Zákon o železniční dopravě (vyhlášeno, Státní věstník (SG) č. 97/28. 11. 2000, v platnosti od 1. 1. 2002; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 47/10. 5. 2002; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 96/11. 10. 2002, SG č. 70/10. 8. 2004, v platnosti od 1. 1. 2005, SG č. 115/30. 12. 2004, v platnosti od 1. 1. 2005; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 77/27. 9. 2005, v platnosti od 27. 9. 2005; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 88/4. 11. 2005, SG č. 36/2. 5. 2006, v platnosti od 1. 7. 2006, SG č. 37/5. 5. 2006, v platnosti od 1. 7. 2006; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 62/1. 8. 2006, v platnosti od 1. 1. 2007; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 92/14. 11. 2006, v platnosti od 14. 11. 2006; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 108/29. 12. 2006, v platnosti od 1. 1. 2007; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 22/24. 3. 2009; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 35/12. 5. 2009, v platnosti od 12. 5. 2009, SG č. 74/15. 9. 2009, v platnosti od 15. 9. 2009; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 81/13. 10. 2009, SG č. 87/5. 11. 2010, SG č. 47/21. 6. 2011, v platnosti od 21. 6. 2011, SG č. 15/15. 2. 2013, v platnosti od 1. 1. 2014; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 68/2. 8. 2013, v platnosti od 2. 8. 2013, SG č. 17/6. 3. 2015, v platnosti od 6. 3. 2015; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 47/26. 6. 2015, SG č. 19/11. 3. 2016; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 58/26. 7. 2016, SG č. 96/1. 12. 2017, v platnosti od 1. 1. 2018; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 103/28. 12. 2017, v platnosti od 1. 1. 2018; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 17/23. 2. 2018, v platnosti od 23. 2. 2018; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 77/18. 9. 2018, v platnosti od 1. 1. 2019; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 20/8. 3. 2019, v platnosti od 8. 3. 2019; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 62/6. 8. 2019, v platnosti od 6. 8. 2019; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 79 ze dne 8. 9. 2020; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 11/9. 2. 2021).

( 43 Výnos č. 46 ze dne 30. listopadu 2001 o železniční přepravě nebezpečných věcí (přijat ministrem dopravy a spojů – vyhlášen ve Státním věstníku (SG) č. 107/11. 12. 2001, v platnosti od 1. 1. 2002); ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 99/8. 12. 2006; ve znění pozdějších předpisů, SG č. 63/3. 8. 2007; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 44/12. 6. 2009, SG č. 46/17. 6. 2011; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 44/17. 5. 2013; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 24/31. 3. 2015, SG č. 78/29. 9. 2017, SG č. 55/12. 7. 2019).

( 44 Výnos č. 16 ze dne 20. června 2006 o manipulaci s nebezpečnými a/nebo znečišťujícími věcmi na moři a o přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (název změněn v SG č. 46/2013) (přijato ministrem dopravy – vyhlášeno, Státní věstník (SG) č. 53/30. 6. 2006, v platnosti od 30. 6. 2006; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 46/19. 6. 2009, v platnosti od 30. 6. 2009; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 91/19. 11. 2010, v platnosti od 30. 11. 2010; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 46/21. 5. 2013; ve znění pozdějších dodatků, SG č. 67/30. 7. 2013, SG č. 59/4. 8. 2015; ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 45/6. 6. 2017, SG č. 95/28. 11. 2017, SG č. 62/6. 8. 2019).

( 45 Výnos č. 53 ze dne 10. února 2003 o kombinované přepravě zboží (přijato ministrem dopravy a spojů – vyhlášeno ve Státním věstníku (SG) č. 18/25. 2. 2003).

( 46 ) Kodex obchodního námořnictva – vyhlášen, Státní věstník č. 55/14. 7. 1970 a č. 56/17. 7. 1970, s účinností od 1. 1. 1971, opraven, SG č. 58/24. 7. 1970, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 55/18. 7. 1975, ve znění pozdějších dodatků, SG č. 10/6. 2. 1987, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 30/13. 4. 1990, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 85/24. 7. 1998, s účinností od 1. 1. 1998, ve znění pozdějších dodatků, SG č. 12/11. 2. 2000, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 41/24. 4. 2001, SG č. 113/3. 12. 2002, SG č. 55/25. 6. 2004, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 42/17. 5. 2005, ve znění pozdějších dodatků, SG č. 77/27. 9. 2005, s účinností od 27. 9. 2005, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 87/1. 11. 2005, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 94/25. 11. 2005, s účinností od 1. 1. 2006, ve znění pozdějších dodatků, SG č. 104/27. 12. 2005, s účinností od 27. 12. 2005, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 30/11. 4. 2006, s účinností od 12. 7. 2006, ve znění pozdějších dodatků, SG č. 62/1. 8. 2006, s účinností od 1. 1. 2007, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 108/29. 12. 2006, s účinností od 1. 1. 2007, SG č. 36/4. 4. 2008, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 71/12. 8. 2008, ve znění pozdějších dodatků, SG č. 98/14. 11. 2008, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 12/13. 2. 2009, s účinností od 1. 1. 2010 – ve znění pozdějších předpisů, SG č. 32/28. 4. 2009, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 85/29. 10. 2010, SG č. 92/22. 11. 2011, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 38/18. 5. 2012, s účinností od 1. 7. 2012, SG č. 77/9. 10. 2012, s účinností od 9. 10. 2012, SG č. 15/15. 2. 2013, s účinností od 1. 1. 2014, SG č. 28/19. 3. 2013, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 109/20. 12. 2013, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 14/20. 2. 2015, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 52/10. 7. 2015, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 58/26. 7. 2016, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 93/21. 11. 2017, ve znění pozdějších předpisů, SG č. 28/29. 3. 2018, SG č. 62/6. 8. 2019, s účinností od 6. 8. 2019, ve znění pozdějších předpisů a dodatků, SG č. 104/8. 12. 2020.

( 47 Zákon o kombinované nákladní dopravě (Úřední věstník č. 120/2016).

( 48 Zákon o udržitelném nakládání s odpady (Úřední věstník č. 84/2021).

( 49 Zákon o silniční dopravě (Úřední věstník č. 41/2018).

( 50 Výnos o povoleních pro přepravu nákladu (Úřední věstník č. 57/2018).

( 51 Zákon o přepravě nebezpečných věcí (Úřední věstník č. 79/2007).

( 52 Zákon o silniční přepravě nebezpečných věcí z roku 2004 – 29(I)/2004.

( 53 Technickobezpečnostní směrnice (TSD) č. 1 – prováděcí akt (veřejná verze) ze dne 6. června 2020 k Národnímu programu ochrany letectví před protiprávními činy (NASP).

( 54 Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů.

( 55 Zákon č. 266/1994 Sb.,o dráhách, odkazuje na vyhlášku ministra zahraničních věcí č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), čl. 63 bod 2 uvedeného zákona.

( 56 Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, ve spojení s vyhláškou č. 478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů.

( 57 Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 102/2011 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách.

( 58 Prováděcí nařízení č. 531 ze dne 24. května 2018 o některých formách kombinované nákladní dopravy.

( 59 Zákon o kontrole souladu s nařízením EHS č. 11/1960 o odstranění diskriminace v oblasti přepravních sazeb a podmínek, LBK č. 119 ze dne 21. února 1990.

( 60 Prováděcí nařízení č. 828 ze dne 10. června 2017 o silniční přepravě nebezpečných věcí.

( 61 Prováděcí nařízení č. 601 ze dne 23. června 2009 o železniční přepravě nebezpečných věcí.

( 62 Prováděcí nařízení č. 541 ze dne 12. června 2012 o používání RID ve vnitrostátní přepravě a přepravě nebezpečných věcí v příručních zavazadlech atd.

( 63 Prováděcí nařízení č. 240 ze dne 16. února 2022 o nákladní dopravě.

( 64 Předpis vlády Estonské republiky č. 150 ze dne 28. 5. 1996 o přistoupení k Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) (pro Estonsko v platnosti ode dne 25. 7. 1996) (Ühinemine ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo Euroopa kokkuleppega (ADR)), (RT II 1996, 29, 104).

( 65 Estonský zákon o dráhách (RT I, 30.10.2020, 1), (Raudteeseadus) estonský zákon o chemických látkách, (RT I, 10.11.2015, 2), (Kemikaaliseadus).

( 66 Estonský zákon o odpadech, (RT I 2004, 9, 52), (Jäätmeseadus).

( 67 Estonský zákon o silniční dopravě, (RT I, 11.01.2018, 1), (Autoveoseadus).

( 68 Zákon o smlouvě o silniční dopravě (Tiekuljetussopimuslaki, 345/1979).

( 69 Zákon o dopravních službách (Laki liikenteen palveluista, 320/2017).

( 70 Nařízení finské agentury pro dopravu a komunikace o přepravě nebezpečných věcí po silnici (Liikenne- ja viestintäviraston määräys vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä, TRAFICOM/473662/03.04.03.00/2022).

( 71 Nařízení finské agentury pro dopravu a komunikace o přepravě nebezpečných věcí po železnici (Liikenne- ja viestintäviraston määräys vaarallisten aineiden kuljetuksesta rautatiellä (TRAFICOM/474029/03.04.02.00/2022)).

( 72 Francouzský dopravní zákoník.

( 73 Nařízení ze dne 9. listopadu 1999 (EQUT9901586A) o přepravních nebo nájemních dokladech, které musí být ve vozidlech pro silniční přepravu zboží.

( 74 Nařízení ze dne 25. září 1991 (EQUT9101416A) o provádění kombinované přepravy zboží mezi členskými státy Evropského hospodářského společenství.

( 75 Nařízení ze dne 24. července 2018 o prohlášení o nakládce na vnitrozemských vodních cestách spravovaných Voies Navigables de France, přijaté na základě článku R. 4461–1 dopravního zákoníku.

( 76 Nařízení ze dne 23. prosince 2021, kterým se mění nařízení ze dne 24. července 2018 o prohlášení o nakládce na vnitrozemských vodních cestách spravovaných Voies Navigables de France, přijaté na základě článku R. 4461–1 dopravního zákoníku.

( 77 ) 3.4.2.1 Příloha I, Zábavní pyrotechnika, „Přeprava prováděná v souladu s bodem 3.4.2 přílohy I k nařízení pro přepravu nebezpečných věcí (DEVP0911622A) “.

( 78 ) 3.5 Příloha I, Přeprava skladovacích nádrží na LPG, „Přeprava prováděná v souladu s bodem 3.5 přílohy I k nařízení pro přepravu nebezpečných věcí “.

( 79 ) 3.9.4 Příloha I, Přeprava odpadů obsahujících azbest, „Odpady ze silničních pozemních komunikací kontaminované nevázaným azbestem“ nebo „Odpady ze sanačních prací po havárii kontaminované azbestem“ nebo „Odpady z demolic po havárii kontaminované nevázaným azbestem“ a „Přeprava prováděná v souladu s ustanoveními bodu 3.9 dodatku I k nařízení pro přepravu nebezpečných věcí “.

( 80 ) Příloha IV.9, Dodávka některých nebezpečných věcí v kontejnerech IBC, „Dodávka podle bodu 3.7.1 přílohy I k nařízení pro přepravu nebezpečných věcí “.

( 81 ) Příloha IV.10, Mobilní distribuce pohonných hmot, „Přeprava prováděná v souladu s bodem 3.7.2 přílohy I k nařízení pro přepravu nebezpečných věcí “.

( 82 Předpis o přeshraniční silniční nákladní dopravě a kabotáži (Verordnung über den grenzüberschreitenden Güterkraftverkehr und den Kabotageverkehr) ze dne 28. prosince 2011 (Spolková sbírka zákonů 2012 I s. 42), ve znění článku 2 nařízení ze dne 9. prosince 2020 (Spolková sbírka zákonů I, s. 2905).

( 83 Zákon o silniční nákladní dopravě (Güterkraftverkehrsgesetz) ze dne 22. června 1998 (Spolková sbírka zákonů I, s. 1485), ve znění článku 3a zákona ze dne 26. listopadu 2020 (Spolková sbírka zákonů I, s. 2575).

( 84 GGVSEB Vyhlášení výnosu o přepravě nebezpečných věcí po silnici, železnici a vnitrozemských vodních cestách (přepracované znění) ze dne 26. března 2021 (Spolková sbírka zákonů I s. 481).

( 85 GGAV vyhlášení výnosu o přepravě nebezpečných věcí ze dne 11. března 2019 (Spolková sbírka zákonů I s. 229), naposledy pozměněného článkem 2 výnosu ze dne 28. června 2023 (Spolková sbírka zákonů I č. 174).

( 86 ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 26/A/18-3-1986 ΠΔ (nařízení prezidenta republiky) 63/1986.

( 87 ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky)) 250/A/11-11-1988 No. 1815/1988.

( 88 ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 4101/B/23-6-2023 ΚΥΑ (společné ministerské rozhodnutí) 200035/2023.

( 89 ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 4101/B/23-6-2023 ΚΥΑ (společné ministerské rozhodnutí) 200035/2023.

( 90 ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 36/Α/29-2-2008 Νo. 3646/2008.

( 91 ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky 58/Α/15-4-1994 No. 2203/1994).

( 92 ΦEΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 2607/Β/24-8-2016 (rozhodnutí Υ.Π.Α.) Δ15/Α/17143/1505/2016 – (provádění nařízení (EU) 2015/1998).

( 93 ) ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 6238/B/27-12-2021 KYA (společné ministerské rozhodnutí) Γ5/353651/2021 ve znění ΦΕΚ (Úřední věstník Řecké republiky) 815/Β/23-2-2022 KYA (společné ministerské rozhodnutí) Γ5/55376/2022.

( 94 261/2011. (XII. 7.)Vládní vyhláška o silniční přepravě zboží na cizí účet nebo za úplatu nebo na vlastní účet a o službách silniční přepravy cestujících na cizí účet nebo za úplatu nebo na vlastní účet a o změnách souvisejících předpisů, Úř. věst. č. 146; Magyar Közlöny 146-es szám 2011.06.30.

( 95 386/2021. (VI. 30.) Vládní vyhláška o vyhlášení předpisů připojených k Evropské dohodě o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN) a o některých aspektech jejich vnitrostátního uplatňování, Úř. věst. č. 124; Magyar Közlöny 124-es szám 2021.06.30.

( 96 387/2021. (VI. 30.) Vládní vyhláška o vyhlášení příloh „A“ a „B“ Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí a o některých aspektech jejího vnitrostátního uplatňování, Úř. věst. č. 124; Magyar Közlöny 124-es szám 2021.06.30.

( 97 388/2021. (VI. 30.) Vládní vyhláška o zveřejnění přílohy C Protokolu, kterým se mění Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), podepsaného ve Vilniusu dne 3. června 1999, a o některých aspektech jeho vnitrostátního uplatňování, Úř. věst. č. 124; Magyar Közlöny 124-es szám 2021.06.30.

( 98 39/2021. (VII. 30.) Vyhláška ITM o vnitrostátním uplatňování příloh A a B Dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (příloha 1 k vyhlášce ITM č. 39/2021 (VII. 30.)). Podrobná pravidla a další požadavky pro vnitrostátní uplatňování nařízení o ADR, Úř. věst. č. 145; Magyar Közlöny 145-es szám 2021.07.30.

( 99 266/2003. (XII. 24.) Vládní vyhláška o usnadnění mezinárodní kombinované přepravy zboží.

( 100 313/2014 (XII. 12.) Vládní vyhláška o pravidlech pro úřední kontrolu zvládání katastrof a ukládání pokut v souvislosti s leteckou přepravou nebezpečného zboží, Úř. věst. č. 173; Magyar Közlöny 173-es szám 2014.12.12.

( 101 101/1996 (VII. 12.) Vládní vyhláška o vyhlášení Úmluvy o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování, podepsané v Basileji dne 22. března 1989.

( 102 Právní akt č. 175 z roku 1975 – nařízení Evropských společenství (zákaz diskriminace v přepravních tarifech a podmínkách), 1975.

( 103 Právní akt č. 60/1994 – nařízení Evropských společenství (kombinovaná přeprava zboží mezi členskými státy), 1994.

( 104 Právní akt č. 698/2011 – nařízení Evropské unie (trh mezinárodní silniční nákladní dopravy), 2011, ve znění pozdějších předpisů.

( 105 Právní akt č. 419/2007 – nařízení o nakládání s odpady (přeprava odpadů) z roku 2007, ve znění pozdějších předpisů.

( 106 Právní akt č. 349 z roku 2011 – nařízení Evropských společenství (o silniční přepravě nebezpečných věcí a používání přepravitelných tlakových zařízení), 2011, ve znění pozdějších předpisů.

( 107 Právní akt č. 651/2010 – nařízení Evropských společenství (o přepravě nebezpečných věcí po železnici), 2010, ve znění pozdějších předpisů.

( 108 Právní akt č. 226/2003 – nařízení Evropských společenství (ochrana civilního letectví před protiprávními činy), 2003, ve znění pozdějších předpisů.

( 109 Vyhláška Ministerstva dopravy a plavby ze dne 15. února 2001 o provedení směrnice Rady 92/106/EHS ze dne 7. prosince 1992 o zavedení společných pravidel pro určité druhy kombinované přepravy zboží mezi členskými státy, Úř. věst. L 368 ze dne 17. prosince 1992.

( 110 Zákon č. 298 ze dne 6. června 1974, kterým se zřizuje vnitrostátní registr silničních dopravců pro cizí potřebu, pravidla silniční nákladní dopravy a zavádí systém tarifního rozpětí pro silniční přepravu zboží (Úřední věstník č. 200 ze dne 31. července 1974), ve znění pozdějších předpisů.

( 111 Legislativní nařízení č. 35 ze dne 27. ledna 2010, kterým se provádí směrnice 2008/68/ES o „pozemní přepravě nebezpečných věcí“, zveřejněné v Úředním věstníku č. 58 ze dne 11. března 2010.

( 112 § 9 zákona o silniční přepravě. Přijetí 23. 8. 1995. Vstup v platnost: 26. 9. 1995.

( 113 Bod 3 a 4 nařízení vlády Lotyšské republiky č. 225. Přijetí: 29. 4. 2003. Postupy pro provádění kombinované přepravy za úplatu, kombinované přepravy pro vlastní potřebu nebo kombinované přepravy najatým vozidlem a také požadavky na průvodní doklad zboží kombinované přepravy. Přijetí: 29. 4. 2003. Vstup v platnost: 1. 5. 2004.

( 114 § 25 zákona o železniční přepravě. Přijetí: 21. 12. 2000. Vstup v platnost: 19. 1. 2001.

( 115 § 3 body 3 a 4 zákona o přepravě nebezpečných věcí. Přijetí: 14. 10. 2010. Vstup v platnost: 1. 1. 2011. Bod 2 nařízení vlády č. 226 „Řád pro železniční přepravu nebezpečných věcí“. Přijetí: 29. 4. 2003. Vstup v platnost: 7. 5. 2003. Bod 3 nařízení vlády č. 674 „Řád pro přepravu nebezpečných věcí“. Přijetí: 6. 9. 2005. Vstup v platnost: 10. 9. 2005. Řád pro železniční přepravu nebezpečných věcí. Přijetí: 29. 4. 2003. Vstup v platnost: 7. 5. 2003. Článek 1, článek 9. (příloha 2) Nolīgums par starptautisko dzelzceļa kravu satiksmi (SMGS) / Dohoda o mezinárodní železniční přepravě zboží (SMGS). Přijetí: 14. 7. 2015. Vstup v platnost: 1. 7. 2015.

( 116 Bod 3 nařízení vlády č. 674 „Řád pro přepravu nebezpečných věcí“. Přijetí: 6. 9. 2005. Vstup v platnost: 10. 9. 2005.

( 117 Kodex dopravy po vnitrozemských vodních cestách, č. I-1534 ze dne 24. září 1996.

( 118 Pravidla pro přepravu zboží po vnitrozemských vodních cestách, č. 269 ze dne 28. září 2000.

( 119 Kodex silniční dopravy, č. I-1628 ze dne 19. listopadu 1996.

( 120 Usnesení vlády Litevské republiky č. 1613-7 ze dne 10. listopadu 2010.

( 121 Nařízení ministra životního prostředí Litevské republiky č. D1-207 ze dne 27. dubna 2004.

( 122 Nařízení ministra zemědělství Litevské republiky č. 3D-90 ze dne 12. února 2018.

( 123 Velkovévodské nařízení ze dne 13. ledna 1966 o silniční přepravě zboží za úplatu.

( 124 Ministerské nařízení ze dne 8. dubna 1968 o postupech číslování přepravních dokladů.

( 125 Velkovévodské nařízení ze dne 19. dubna 2012, kterým se provádí a ratifikuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy.

( 126 Velkovévodské nařízení ze dne 6. února 2009, kterým se vyhlašuje Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), uzavřená v Ženevě dne 30. září 1957, která byla spolu s protokolem přijata zákonem ze dne 23. dubna 1970.

( 127 Zákon ze dne 13. března 2007, kterým se přijímá Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN), uzavřená v Ženevě dne 26. května 2000 – Legilux (public.lu).

( 128 Velkovévodské nařízení ze dne 6. února 2009, kterým se vydává Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), dodatek C k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), vypracovaný ve Vilniusu dne 3. června 1999 a přijatý zákonem ze dne 15. června 2006, včetně změn platných od 1. ledna 2009.

( 129 Velkovévodské nařízení ze dne 27. února 2011, kterým se stanoví podmínky pro schvalování regulovaných zástupců a známých odesílatelů a podmínky pro určení účetních odesílatelů s ohledem na bezpečnostní kontroly letectví.

( 130 Předpisy pro motorová vozidla (silniční přeprava zboží) (S.L. 65.19) ze dne 1. května 2004.

( 131 Předpisy pro motorová vozidla (silniční přeprava nebezpečných věcí), (S.L.65.22) ze dne 1. května 2004.

( 132 ) Ustawa z dnia 15 listopada 1984 r. – Prawo przewozowe (Dz. U. z 2020 r. poz. 8)/ zákon ze dne 15. listopadu 1984 – zákon o dopravě (Sbírka zákonů z roku 2020, položka 8).

( 133 ) Ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (Dz. U. z 2022 r. poz. 180 późn. zm.) /zákon ze dne 6. září 2001 o silniční dopravě (Sbírka zákonů z roku 2022, položka 180, ve znění pozdějších předpisů).

( 134 ) Ustawa z dnia 28 marca 2003 r.o transporcie kolejowym (Dz. U. z 2021, poz. 1984) / zákon ze dne 28. března o železniční dopravě (Sbírka zákonů z roku 2021, položka 1984).

( 135 ) Ustawa z dnia 21 grudnia 2000 r. o żegludze śródlądowej (Dz. U. z 2020 r. poz. 1863 z późn. zm.) / zákon ze dne 21. prosince 2000 o plavbě po vnitrozemských vodních cestách (Sbírka zákonů z roku 2020, položka 1863, ve znění pozdějších předpisů).

( 136 ) Ustawa z dnia 19 marca 2021 r. o przewozie towarów niebezpiecznych (Dz. U. z 2021 r. poz. 756 z późn. zm.). / Zákon ze dne 19. března 2021 o přepravě nebezpečných věcí (Sbírka zákonů z roku 2021, položka 756, ve znění pozdějších předpisů). Umowa ADR (Dz. U. z 2021 r. poz. 874) / dohoda o ADR (Sbírka zákonů z roku 2021, položka 874). Umowa RID (Dz. U. z 2021 r. poz. 992) / dohoda o RID (Sbírka zákonů z roku 2021, položka 992). Umowa ADN (Dz. U. z 2021 r. poz. 1165) / dohoda o ADN (Sbírka zákonů z roku 2021, položka 1165).

( 137 ) Ustawa z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach (Dz. U. z 2021 r., poz. 779 z późn. zm.). / zákon ze dne 14. prosince 2012 o odpadech (Sbírka zákonů z roku 2021, položka 779, ve znění pozdějších předpisů).

( 138 ) Ustawa z dnia 3 lipca 2002 r. – Prawo lotnicze (Dz. U. z 2020 r. poz. 1970 z późn. zm.) / zákon ze dne 3. července 2002 – zákon o letectví (Sbírka zákonů z roku 2020, položka 1970, ve znění pozdějších předpisů).

( 139 Legislativní nařízení č. 257/2007 ze dne 16. července 2007, ve znění legislativního nařízení č. 137/2008 ze dne 21. července 2008 a legislativního nařízení č. 136/2009 ze dne 5. června 2009.

( 140 legislativní nařízení č. 41-A/2010 ze dne 29. dubna 2010, ve znění pozdějších předpisů.

( 141 ) Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR), k níž Rumunsko přistoupilo vyhláškou č. 451/1972.

( 142 Výnos č. 88/1999, kterým se stanoví pravidla kombinované přepravy zboží, zveřejněný v části I Úředního věstníku č. 423 ze dne 31. srpna 1999, ve znění pozdějších předpisů.

( 143 Výnos č. 27 ze dne 31. srpna 2011 o silniční nákladní dopravě, zveřejněný v části I Úředního věstníku č. 625 ze dne 2. září 2011, ve znění pozdějších předpisů.

( 144 ) Prováděcí pravidla k ustanovením o organizaci a provádění silniční dopravy a souvisejících činností, jak jsou stanovena ve vládním výnosu č. 27/2011 o silniční dopravě, schváleném nařízením ministra dopravy a infrastruktury č. 980 ze dne 30. listopadu 2011, zveřejněném v části I Úředního věstníku č. 854 a 854a ze dne 2. prosince 2011, ve znění pozdějších předpisů.

( 145 Rozhodnutí č. 1326/2009 o přepravě nebezpečných věcí v Rumunsku, zveřejněné v části I Úředního věstníku č. 815 ze dne 27. listopadu 2009, ve znění pozdějších předpisů a dodatků.

( 146 Rozhodnutí vlády č. 1193/2012, kterým se schvaluje Národní program ochrany letectví před protiprávními činy, zveřejněné v části I Úředního věstníku Rumunska č. 841 ze dne 13. prosince 2012.

( 147 Vyhláška Ministerstva dopravy, pošt a telekomunikací Slovenské republiky č. 274/2002 Z. z., kterou se stanovují podrobnosti o licencích tuzemských leteckých dopravců a povolení zahraničních leteckých dopravců.

( 148 Rozhodnutí Ministerstva dopravy a výstavby Slovenské republiky č. 08204/2016/C410-SCLVD/04511 ze dne 25. ledna 2016, kterým se vydává Národní program ochrany civilního letectví před protiprávními činy.

( 149 ) Evropská dohoda o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách (ADN) (sdělení Ministerstva zahraničních věcí Slovenské republiky č. 331/2010 Z. z.) ve znění pozdějších předpisů.

( 150 Zákon č. 56/2012 Z. z., o silniční dopravě.

( 151 Zákon č. 514/2009 Z. z., o dopravě na dráhách.

( 152 ) Zákon o smlouvách v silniční dopravě (Uradni list RS (UL RS; Úřední věstník Republiky Slovinsko) č. 126/03, 102/07, 49/11 – ZPCP-2C a 18/23 – ZDU-1O).

( 153 ) Vyhláška o kombinované dopravě (UL RS č. 4/0149/13).

( 154 ) Zákon o silniční dopravě (Zakon o prevozih v cestnem prometu) (UL RS č. 6/16 – oficiální konsolidované znění, 67/19, 94/21, 54/22 – ZU JPP, 105/22 – ZZNŠPP18/23 – ZDU-1O).

( 155 ) Vyhláška o provádění nařízení (ES) o přepravě odpadů (UL RS č. 78/1694/21).

( 156 ) Zákon o přepravě nebezpečných věcí (UL RS č. 33/06 – úřední konsolidované znění, 41/09, 97/10 a 56/15) ve spojení s rozhodnutím o zveřejnění příloh A a B Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (UL RS č. 9/03, 66/03, 9/05, 9/07, 125/08, 97/10, 14/13, 10/15, 9/17, 33/18, 8/19, 26/21 a 9/23).

( 157 ) Dohoda mezi Ministerstvem dopravy Republiky Slovinsko a spolkovým ministrem dopravy, inovací a technologií Rakouské republiky o přepravě nebezpečných věcí po silnici tunelem Karavanky (UL RS č. 52/03) (Dogovor med Ministrstvom za promet Republike Slovenije in zveznim ministrom za promet, inovacijo in tehnologijo Republike Avstrije o prevozu nevarnega blaga skozi cestni predor Karavanke).

( 158 Nařízení FOM/2861/2012 ze dne 13. prosince 2012 (BOE-A-2013-154), kterým se upravuje doklad o administrativní kontrole vyžadovaný pro poskytování veřejné silniční přepravy zboží.

( 159 Nařízení ze dne 30. září 1993 (BOE-A-1993-24770), kterým se stanoví zvláštní pravidla pro některé druhy kombinované přepravy zboží mezi členskými státy EHS (provedení směrnice Rady 92/106/EHS ze dne 7. prosince 1992).

( 160 Usnesení generálního sekretariátu pro dopravu a mobilitu ze dne 21. ledna 2021 (BOE-A-2021-1380), kterým se schvaluje aktualizace veřejné části národního programu ochrany civilního letectví před protiprávními činy.

( 161 ) Královský dekret č. 97/2014 ze dne 14. února (BOE-A-2014-2110), kterým se upravuje silniční přeprava nebezpečných věcí na území Španělska.

( 162 ) Královský dekret č. 412/2001 ze dne 20. dubna (BOE-A-2001-8796), kterým se upravují různé aspekty týkající se železniční přepravy nebezpečných věcí.

( 163 ) Předpisy švédského Úřadu pro civilní připravenost (MSBFS 2022:3) o silniční a terénní přepravě nebezpečných věcí (ADR-S).

( 164 ) Předpisy švédského Úřadu pro civilní připravenost (MSBFS 2022:4) o přepravě nebezpečných věcí po železnici (RID-S).

( 165 ) Výnos o odpadech (2020:614).

( 166 ) Předpisy švédského dopravního úřadu (TSFS 2020:80) o ochraně letectví před protiprávními činy.

( 167 ) Předpisy a obecné pokyny švédského dopravního úřadu (TSFS 2019:39) pro námořní přepravu balených nebezpečných věcí v námořních oblastech D a E a po vnitrozemských vodních cestách.

( 168 ) Výnos (1998:786) o mezinárodní silniční dopravě v rámci Evropského hospodářského prostoru (EHP).

( 169 Vyhláška ze dne 26. října 1983 (BWBR0003628), kterou se stanoví pravidla pro prevenci srážek nebo pohon na veřejných vodách v království, které jsou otevřené pro plavbu (Sbírka zákonů a nařízení 1984, 682) (ve znění pozdějších předpisů).

( 170 Vyhláška ze dne 15. září 1994 (BWBR0006923), kterou se provádí policejní řád pro plavbu po Rýně v Nizozemsku (Sbírka zákonů 1994, 770) (ve znění pozdějších předpisů).

( 171 Prováděcí předpis k zákonu o silniční dopravě (BWBR0025704) (přepis o silniční přepravě zboží) (Vládní věstník 2009, 75) (ve znění pozdějších předpisů).

( 172 Zákon ze dne 30. října 2008 (BWBR0024800), kterým se mění právní úprava profesionální nákladní dopravy a přepravy nákladními vozidly na vlastní účet (zákon o silniční dopravě) (Stb. 2008, 492) (ve znění pozdějších předpisů).

( 173 Předpis pro silniční přepravu nebezpečných věcí, (BWBR0010054).

( 174 Vyhláška ze dne 5. června 1996 (BWBR0008080), kterou se stanoví další pravidla pro přepravu nebezpečných věcí (vyhláška o přepravě nebezpečných věcí) (Stb.1996, 297).

( 175 Předpis pro železniční přepravu nebezpečných věcí, (BWBR0010053).

( 176 Vyhláška ze dne 5. června 1996 (BWBR0008080), kterou se stanoví další pravidla pro přepravu nebezpečných věcí (vyhláška o přepravě nebezpečných věcí) (Stb.1996, 297).

( 177 Předpis pro přepravu nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních cestách, (BWBR0010115).

( 178 Vyhláška ze dne 5. června 1996 (BWBR0008080), kterou se stanoví další pravidla pro přepravu nebezpečných věcí (vyhláška o přepravě nebezpečných věcí) (Stb.1996, 297).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU