(EU) 2020/760Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty v rámci správy celních kvót
Publikováno: | Úř. věst. L 185, 12.6.2020, s. 1-23 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 17. prosince 2019 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. června 2020 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/760 ze dne 17. prosince 2019, (Úř. věst. L 185 12.6.2020, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/1928 ze dne 31. srpna 2021, |
L 394 |
1 |
9.11.2021 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/735 ze dne 30. ledna 2023 |
L 96 |
1 |
5.4.2023 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/1173 ze dne 13. března 2024, |
L 1173 |
1 |
24.4.2024 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/2637 ze dne 30. července 2024, |
L 2637 |
1 |
4.10.2024 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/760
ze dne 17. prosince 2019,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla pro správu dovozních a vývozních celních kvót podléhajících licencím, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o složení jistoty v rámci správy celních kvót
KAPITOLA I
Úvodní ustanovení
Článek 1
Oblast působnosti
Toto nařízení stanoví pravidla, kterými se doplňuje nařízení (EU) č. 1306/2013 resp. nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o:
podmínky a požadavky na způsobilost, které musí hospodářský subjekt splnit, aby mohl podat žádost v rámci celních kvót uvedených v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/761;
pravidla pro převod práv mezi hospodářskými subjekty;
složení a uvolnění jistoty;
v případě potřeby stanovení zvláštních charakteristik, požadavků nebo omezení vztahujících se na celní kvótu;
zvláštní celní kvóty uvedené v článku 185 nařízení (EU) č. 1308/2013.
Článek 2
Další platná pravidla
Není-li v tomto nařízení stanoveno jinak, použijí se nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ( 1 ) a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 ( 2 ), (EU) 2015/2446 ( 3 ) a (EU) 2016/1237 ( 4 ) a prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ( 5 ).
KAPITOLA II
Společná pravidla
Článek 3
Podmínky a požadavky na způsobilost
Odchylně od prvního pododstavce se předchozí registrace hospodářských subjektů nevyžaduje v případě, bylo-li v souladu s čl. 9 odst. 9 pozastaveno uplatňování požadavku na referenční množství podle odstavce 3.
Článek 4
Složení jistoty
Vydávání níže uvedených licencí je podmíněno složením jistoty:
dovozní licence;
vývozní licence pro kvótu na sýry otevřenou Spojenými státy americkými, jak je stanoveno v kapitole 7 oddílu 2 prováděcího nařízení (EU) 2020/761.
▼M3 —————
Článek 5
Uvolnění a propadnutí jistoty
Článek 6
Zveřejnění názvů hospodářských subjektů, které jsou držiteli licencí na celní kvóty, u nichž je vyžadována předchozí registrace
Článek 7
Převod licencí
Pokud se převod licence týká celních kvót, u nichž je vyžadována předchozí registrace hospodářských subjektů, splní nabyvatel před převodem licence tyto požadavky:
je zaregistrován v elektronickém systému LORI uvedeném v článku 13;
s ohledem na celní kvóty, jichž se převod licence týká, předloží prohlášení o nezávislosti uvedené v článku 12,
s výjimkou případů, kdy je uplatňování těchto požadavků pozastaveno v souvislosti s pozastavením uplatňování požadavku týkajícího se referenčního množství podle čl. 9 odst. 9 tohoto nařízení.
Předložení důkazu lze zjednodušit, je-li nabyvatel držitelem jiné dovozní licence vydané podle tohoto nařízení platné pro dotčené pořadové číslo celní kvóty a příslušné celní kvótové období. V tomto případě může nabyvatel svůj orgán vydávající licence požádat, aby orgánu vydávajícímu licence, který je příslušný pro převoditele, předal kopii nebo odkaz na elektronický ekvivalent licence. Tato kopie představuje dostatečný důkaz o splnění podmínek a požadavků na způsobilost stanovených v odstavcích 3, 4 a 6 bez ohledu na to, zda je předložena v papírové nebo elektronické podobě.
Článek 8
Důkaz o obchodu
Minimální množství produktů, jež má být vyvezeno z Unie nebo propuštěno do volného oběhu v Unii v každém ze dvou po sobě jdoucích obdobích dvanácti měsíců, které končí dva měsíce před tím, než je možno podat první žádost pro celní kvótové období, je stanoveno v přílohách II až XIII prováděcího nařízení (EU) 2020/761.
Pro účely prvního pododstavce platí toto:
pro celní kvóty na česnek uvedené v příloze VI prováděcího nařízení (EU) 2020/761 je dotčeným odvětvím odvětví ovoce a zeleniny, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 2 písm. i) nařízení (EU) č. 1308/2013;
pro celní kvóty na houby uvedené v příloze VII prováděcího nařízení (EU) 2020/761 je dotčeným odvětvím odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 2 písm. j) nařízení (EU) č. 1308/2013.
Odchylně od odstavce 1 důkaz o obchodu zahrnuje:
u celních kvót pro hovězí a telecí maso uvedených v příloze VIII prováděcího nařízení (EU) 2020/761: období dvanácti měsíců, které končí dva měsíce před tím, než je možno podat první žádost o celní kvótu;
u dovozní kvóty pro vepřové maso z Kanady otevřené pod pořadovým číslem 09.4282: kromě produktů z odvětví vepřového masa uvedeného v čl. 1 odst. 2 písm. q) nařízení (EU) č. 1308/2013 i produkty kódů KN 0201, 0202, 0206 10 95 nebo 0206 29 91 ;
▼M3 —————
v případě vývozní kvóty na sýr otevřené Spojenými státy americkými uvedené v článcích 58 až 63 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 produkty spadající do kódu 0406 vyvezené do Spojených států amerických nejméně v jednom ze tří kalendářních roků před měsícem září předcházejícím začátku celního kvótového období.
▼M3 —————
Hospodářské subjekty předloží orgánu vydávajícímu licence důkaz o obchodu prostřednictvím:
celních údajů prokazujících propuštění do volného oběhu v Unii, které podle požadavku dotčeného členského státu obsahují odkaz na hospodářský subjekt jako deklaranta podle čl. 5 bodu 15) nařízení (EU) č. 952/2013 nebo jako dovozce podle hlavy I kapitoly 3 skupiny 3 přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 a hlavy II skupiny 3 zmíněné přílohy;
celních údajů prokazujících propuštění do režimu vývozu z Unie, které podle požadavku dotčeného členského státu obsahují odkaz na hospodářský subjekt jako deklaranta podle čl. 5 bodu 15) nařízení (EU) č. 952/2013 nebo jako vývozce podle čl. 1 bodu 19) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446;
použité licence řádně potvrzené celními orgány, která prokazuje propuštění produktů do volného oběhu v Unii nebo vývoz z Unie a která obsahuje odkaz na hospodářský subjekt jako držitele licence, nebo v případě převodu licence odkaz na hospodářský subjekt jako nabyvatele.
Článek 9
Referenční množství
V případě sloučených hospodářských subjektů se referenční množství stanoví sečtením množství produktů uvolněných do volného oběhu v Unii každým hospodářským subjektem, který se fúze zúčastnil.
Referenční množství hospodářského subjektu nepřekročí 15 % množství dostupného pro dotyčnou celní kvótu v příslušném celním kvótovém období.
Je-li celní kvótové období rozděleno na podobdobí, rozdělí se referenční množství mezi tato podobdobí. Podíl celkového referenčního množství pro celní kvótové podobdobí se rovná podílu celkového množství v rámci dovozní celní kvóty dostupnému pro toto podobdobí.
Žádosti, které nejsou v souladu s pravidly uvedenými v prvním a druhém pododstavci, prohlásí příslušný orgán vydávající licence za nepřípustné.
▼M1 —————
Odchylně od odstavce 2 se referenční množství vypočítá na základě součtu množství produktů propuštěných do volného oběhu v Unii patřících do každé z těchto skupin dvou nebo tří kvót s pořadovými čísly uvedenými v příloze I prováděcího nařízení (EU) 2020/761:
09.4211, 09.4212 a 09.4290;
09.4214 a 09.4215;
09.4410, 09.4411 a 09.4289.
Článek 10
Důkaz o referenčním množství
▼M2 —————
Článek 11
Požadavek na nezávislost hospodářských subjektů, které žádají o celní kvóty, u nichž je vyžadována předchozí registrace
Hospodářské subjekty mohou zažádat o celní kvóty, u nichž je vyžadována předchozí registrace hospodářských subjektů, pouze tehdy, pokud:
nejsou propojeny s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem, nebo
jsou propojeny s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem, pravidelně však vykonávají podstatnou hospodářskou činnost.
Hospodářský subjekt je propojen s jinými právnickými nebo fyzickými osobami v těchto případech:
pokud vlastní nebo ovládá jinou právnickou osobu, nebo
pokud má rodinné vazby na jinou fyzickou osobu, nebo
pokud má důležitý obchodní vztah s jinou právnickou nebo fyzickou osobou.
Pro účely tohoto článku se použijí tyto definice:
výrazem „vlastní jinou právnickou osobu“ se rozumí držení alespoň 25 % vlastnických práv v jiné právnické osobě;
výrazem „ovládá jinou právnickou osobu“ se rozumí kterákoli z těchto situací:
právo jmenovat nebo odvolávat většinu členů správních, řídících nebo dozorčích orgánů takové právnické osoby, skupiny nebo subjektu;
jmenování pouze jako výsledek uplatnění svých hlasovacích práv většiny členů správních, řídících nebo dozorčích orgánů nějaké právnické osoby, kteří byli ve funkci během současného a předcházejícího účetního období;
kontrola většiny hlasovacích práv akcionářů nebo držitelů podílů v této právnické osobě, skupině nebo subjektu na základě dohody s ostatními akcionáři nebo držiteli podílů nějaké právnické osoby, skupiny nebo subjektu;
právo výkonu dominantního vlivu nad právnickou osobou, skupinou nebo subjektem na základě dohody uzavřené s touto právnickou osobou, skupinou nebo subjektem nebo na základě jejich zakládací smlouvy nebo stanov, pokud právní předpisy, kterými se tato právnická osoba, skupina nebo subjekt řídí, dovolují, aby tato právnická osoba, skupina nebo subjekt byly předmětem takové dohody nebo takového ustanovení;
moc vykonávat dominantní vliv podle bodu iv), aniž se jedná o držitele tohoto práva;
právo používat veškerý majetek určité právnické osoby, skupiny nebo subjektu, nebo jeho část;
řízení podnikání určité právnické osoby, skupiny nebo subjektu na jednotném základě a zveřejňující konsolidovanou účetní závěrku;
společná a nerozdílná odpovědnost za finanční závazky určité právnické osoby, skupiny nebo subjektu, nebo ručení za ně;
výrazem „má rodinné vazby“ se rozumí kterákoli z těchto situací:
hospodářským subjektem je manžel/manželka, bratr, sestra, rodič, dítě nebo vnuk/vnučka jiného hospodářského subjektu, který žádá o celní kvótu se stejným pořadovým číslem;
hospodářským subjektem je manžel/manželka, bratr, sestra, rodič, dítě nebo vnuk/vnučka fyzické osoby, která vlastní nebo ovládá jiný hospodářský subjekt, jenž žádá o celní kvótu se stejným pořadovým číslem;
„důležitým obchodním vztahem“ se rozumí kterákoli z těchto situací:
jiná osoba vlastní přímo či nepřímo nejméně 25 % akcií hospodářského subjektu;
hospodářský subjekt a jiná osoba přímo či nepřímo společně ovládají třetí osobu;
hospodářský subjekt a jiná osoba jsou zaměstnavatelem, resp. zaměstnancem;
hospodářský subjekt a jiná osoba jsou právně uznanými obchodními partnery nebo jsou vedoucími pracovníky či řediteli v rámci téže právnické osoby;
„podstatnou hospodářskou činností“ se rozumí opatření nebo činnosti prováděné určitou osobou za účelem zajištění výroby, distribuce či spotřeby zboží a služeb.
Pro účely písmene e) se činnosti vykonávané výhradně za účelem podání žádosti o celní kvóty nepovažují za podstatnou hospodářskou činnost.
Je-li hospodářský subjekt propojen s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem, splní při registraci do elektronického systému LORI tyto povinnosti:
prokáže, že pravidelně vykonává podstatnou hospodářskou činnost, a to tím, že předloží nejméně jeden z dokumentů uvedených v oddíle „Důkaz o podstatné hospodářské činnosti hospodářského subjektu“ v příloze II;
uvede totožnost fyzických nebo právnických osob, s nimiž je propojen, vyplněním příslušného oddílu přílohy II.
Doba trvání pozastavení nepřesáhne dobu platnosti celního kvótového období.
Článek 12
Prohlášení o nezávislosti
V prohlášení o nezávislosti uvede žadatel podle své situace jedno z těchto tvrzení:
prohlášení, že žadatel není propojen s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem;
prohlášení, že žadatel je propojen s jinými právnickými či fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem, pravidelně však vykonává podstatnou hospodářskou činnost.
Na žádost příslušného orgánu vydávajícího licence poskytne žadatel veškeré dokumenty a důkazy, které jsou nezbytné pro ověření informací uvedených v prohlášení o nezávislosti.
Článek 13
Předchozí povinná registrace hospodářských subjektů
Orgán vydávající licence zruší registraci v těchto případech:
na žádost registrovaného hospodářského subjektu;
pokud se orgán vydávající licence dozví, že registrovaný hospodářský subjekt již nesplňuje podmínky a požadavky na způsobilost pro podávání žádosti o celní kvóty, u nichž je vyžadována povinná registrace hospodářských subjektů.
Doba trvání pozastavení nepřesáhne dobu platnosti celního kvótového období.
Článek 14
Stížnosti na neoprávněnou registraci hospodářského subjektu
Článek 15
Sankce
Pokud příslušný orgán vydávající licence zjistí, že hospodářský subjekt žádající o dovozní nebo vývozní licenci pro celní kvótu nebo o její převod předložil v rámci registrace do elektronického systému LORI nesprávný dokument nebo poskytl nesprávné údaje či údaje, které nejsou aktuální, a pokud je tento dokument nezbytný pro vydání dovozní nebo vývozní licence, přijme tato opatření:
zakáže hospodářskému subjektu propouštět do volného oběhu v Unii nebo vyvážet z Unie jakékoli produkty v rámci dotčené dovozní nebo vývozní celní kvóty během celého celního kvótového období, v němž bylo toto zjištění učiněno;
vyloučí hospodářský subjekt ze systému podávání žádostí o licence pro dotčenou dovozní nebo vývozní celní kvótu během celního kvótového období následujícího po celním kvótovém období, v němž bylo toto zjištění učiněno.
Pokud orgán vydávající licenci zjistí, že hospodářský subjekt žádající o dovozní nebo vývozní licenci pro celní kvótu nebo o její převod úmyslně předložil v rámci registrace do elektronického systému LORI nesprávný dokument nebo záměrně opomenul aktualizovat údaje ve svém záznamu v systému LORI, a pokud jsou tento dokument nebo údaje nezbytné pro vydání dotyčné dovozní nebo vývozní licence, platí vyloučení hospodářského subjektu uvedené v prvním pododstavci písmene b) po dobu dvou celních kvótových období následujících po celním kvótovém období, během něhož bylo takovéto zjištění učiněno.
Článek 16
Zvláštní zacházení při dovozu do třetí země
Pokud se na vyvážené produkty vztahuje výhoda zvláštního zacházení při dovozu do třetí země podle čl. 186 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013, mohou vývozci požádat o vývozní licenci, která potvrzuje, že jsou splněny podmínky pro zvláštní zacházení při dovozu do třetí země. Příslušné orgány členského státu tuto licenci vydají pouze tehdy, pokud se způsobem, který pokládají za vhodný, přesvědčí, že tyto podmínky jsou splněny.
Článek 17
Oznámení Komisi
Členské státy oznámí Komisi pro každé celní kvótové období prostřednictvím systému oznamování zavedeného nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 a prováděcím nařízením (EU) 2017/1185 tyto informace:
množství, na která se vztahují žádosti o dovozní nebo vývozní licence;
množství, na která se vztahují vydané dovozní nebo vývozní licence;
nevyužitá množství, na která se vztahují nevyužité nebo částečně využité dovozní nebo vývozní licence;
množství přidělená hospodářským subjektům v rámci celní kvóty, pro kterou nebyly vydány dovozní nebo vývozní licence;
množství propuštěná do volného běhu nebo vyvezená na základě vydaných vývozních nebo vývozních licencí;
u celních kvót, z nichž je vyžadována předchozí registrace hospodářských subjektů:
názvy, čísla EORI a adresy hospodářských subjektů, které obdržely dovozní licence, nebo nabyvatelů dovozní licence;
u každého hospodářského subjektu požadovaná množství;
potvrzené a zamítnuté žádosti o registraci v elektronickém systému LORI, registrace, které byly zrušeny, a potvrzení a zamítnutí změn záznamu v systému LORI;
u dovozních celních kvót spravovaných na základě dokladů vydaných třetími zeměmi pro každé osvědčení o pravosti, osvědčení „Inward Monitoring Arrangement“ („IMA 1“) nebo osvědčení o způsobilosti uvedené v příloze XIV prováděcího nařízení (EU) 2020/761, které hospodářský subjekt předloží, číslo odpovídající vydané licence a příslušná množství.
KAPITOLA III
Zvláštní celní kvóty podle článku 185 nařízení (EU) č. 1308/2013
Článek 18
Otevření kvót
Článek 19
Správa kvót
V rámci celních kvót uvedených v čl. 18 odst. 1 a 2 Komise ve své evidenci zaznamená:
množství kukuřice kódu KN 1005 90 00 a čiroku kódu KN 1007 90 00 dovezené do Španělska a množství kukuřice kódu KN 1005 90 00 dovezené do Portugalska během každého kalendářního roku;
množství zbytků z výroby škrobu z kukuřice, zbytků z pivovarů a lihovarů a zbytků citrusové dužiny uvedených v odstavci 1 dovezených do Španělska během každého kalendářního roku.
Článek 20
Použití dovážených produktů a dohled
Článek 21
Bezcelní dovoz
Dovoz uvedený v odstavci 1:
je spravován způsobem uvedeným v čl. 184 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013;
vztahují se na něj licence vydané příslušnými španělskými a portugalskými orgány.
Licence uvedené v písmenu b) jsou platné pouze v členském státě, v němž byly vydány.
Článek 22
Jistota při podávání žádosti a jistota na provedení
Článek 23
Zvláštní pravidla pro převod licencí
Odchylně od článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 nelze práva vyplývající z dovozních licencí převádět.
Článek 24
Uvolnění a propadnutí provozní jistoty
Aniž jsou dotčena opatření v oblasti dohledu přijatá podle čl. 20 odst. 2, provozní jistota uvedená v čl. 22 odst. 2 se uvolní, pokud dovozce prokáže, že:
dovezený produkt byl zpracován nebo použit v členském státě, v němž je propuštěn do volného oběhu; tento důkaz lze poskytnout ve formě prodejní faktury pro zpracovatele usazeného v členském státě, v němž byl produkt propuštěn do volného oběhu;
produkt nemohl být dovezen, zpracován nebo použit z důvodu vyšší moci;
dovezený produkt je nevhodný pro jakékoli použití.
KAPITOLA IV
Přechodná a závěrečná ustanovení
Článek 25
Zrušení
Nařízení Komise (ES) č. 2307/98 ( 10 ), (ES) č. 2535/2001 ( 11 ), (ES) č. 1342/2003 ( 12 ), (ES) č. 2305/2003 ( 13 ), (ES) č. 969/2006 ( 14 ), (ES) č. 1301/2006 ( 15 ), (ES) č. 1918/2006 ( 16 ), (ES) č. 1964/2006 ( 17 ), (ES) č. 1979/2006 ( 18 ), (ES) č. 341/2007 ( 19 ), (ES) č. 533/2007 ( 20 ), (ES) č. 536/2007 ( 21 ), (ES) č. 539/2007 ( 22 ), (ES) č. 616/2007 ( 23 ), (ES) č. 964/2007 ( 24 ), (ES) č. 1384/2007 ( 25 ), (ES) č. 1385/2007 ( 26 ), (ES) č. 382/2008 ( 27 ), (ES) č. 412/2008 ( 28 ), (ES) č. 431/2008 ( 29 ), (ES) č. 748/2008 ( 30 ), (ES) č. 1067/2008 ( 31 ), (ES) č. 1296/2008 ( 32 ), (ES) č. 442/2009 ( 33 ), (ES) č. 610/2009 ( 34 ), (ES) č. 891/2009 ( 35 ), (ES) č. 1187/2009 ( 36 ) a (EU) č. 1255/2010 ( 37 ) a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1273/2011 ( 38 ), (EU) č. 480/2012 ( 39 ), (EU) č. 1223/2012 ( 40 ), (EU) č. 82/2013 ( 41 ), (EU) č. 593/2013 ( 42 ), (EU) 2015/2076 ( 43 ), (EU) 2015/2077 ( 44 ), (EU) 2015/2078 ( 45 ), (EU) 2015/2079 ( 46 ), (EU) 2015/2081 ( 47 ) a (EU) 2017/1585 ( 48 ) se zrušují.
Uvedená nařízení a prováděcí nařízení se však vztahují na dovozní a vývozní licence, které byly vydány na jejich základě, až do uplynutí platnosti dotyčných dovozních a vývozních licencí.
Článek 26
Přechodná ustanovení
V prvních dvou celních kvótových obdobích, na která se v souladu s čl. 27 odst. 2 vztahuje toto nařízení, může orgán vydávající licence stanovit referenční množství podle článku 9 v souladu s příslušnými zrušenými nařízeními uvedenými v článku 25.
Pokud v jednom nebo v obou celních kvótových obdobích před prvním celním kvótovým obdobím, na které se v souladu s čl. 27 odst. 2 vztahuje toto nařízení, nebyla plně využita celní kvóta, na kterou se vztahuje požadavek na referenční množství podle článku 9, mohou se hospodářské subjekty rozhodnout, že své referenční množství stanoví buď podle čl. 9 odst. 1, anebo použijí poslední dvě předchozí celní kvótová období, kdy byla celní kvóta plně využita.
Článek 27
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Vzor prohlášení o nezávislosti podle článku 12
Pokyny k vyplnění prohlášení
V části A uveďte informace o celní kvótě, na kterou se prohlášení o nezávislosti vztahuje.
V části B zaškrtněte příslušné políčko.
V části C uveďte název hospodářského subjektu, číslo EORI, datum a místo podpisu včetně podpisu příslušného vedoucího pracovníka (generálního ředitele) hospodářského subjektu.
A. Dotčená celní kvóta
Pořadové číslo celní kvóty |
|
Kód (kódy) KN |
|
Původ produktu (produktů) (1) |
|
(1)
Vyplní se pouze v případě, je-li původ zboží povinným prvkem žádosti o licenci. |
B. Nezávislost hospodářského subjektu
Žadatel o celní kvótu s výše uvedeným pořadovým číslem prohlašuje:
1. Jak je uvedeno v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760, žadatel není propojen s jinými právnickými nebo fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem. |
Zaškrtněte příslušné políčko. |
2. Jak je uvedeno v článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760, žadatel je propojen s jinými právnickými nebo fyzickými osobami, které žádají o celní kvótu se stejným pořadovým číslem. Žadatel pravidelně vykonává podstatnou hospodářskou činnost vůči třetím stranám ve smyslu čl. 11 odst. 3. V souladu s čl. 11 odst. 4 zveřejnil žadatel fyzické nebo právnické osoby, s nimiž je propojen, v elektronickém systému LORI. |
Zaškrtněte příslušné políčko. |
C. Údaje o hospodářském subjektu
Název |
|
Číslo EORI |
|
Datum a místo |
|
Podpis |
|
Funkce podepisující osoby ve společnosti |
|
PŘÍLOHA II
Informace, které mají být poskytnuty v souvislosti s předchozí povinnou registrací podle článku 13
Číslo EORI hospodářského subjektu
Totožnost hospodářského subjektu
► |
Název společnosti |
► |
Adresa ústředí: ulice |
► |
Adresa ústředí: č. |
► |
Adresa ústředí: PSČ |
► |
Adresa ústředí: město |
► |
Adresa ústředí: země |
► |
Adresa operativní kanceláře: ulice |
► |
Adresa operativní kanceláře: č. |
► |
Adresa operativní kanceláře: PSČ |
► |
Adresa operativní kanceláře: město |
► |
Adresa operativní kanceláře: země |
► |
Telefonní číslo |
► |
E-mailová adresa pro komunikaci s orgány vydávajícími licence a s celními orgány v členských státech |
► |
Právní postavení |
► |
Hlavní hospodářská činnost hospodářského subjektu |
Důkaz o podstatné hospodářské činnosti hospodářského subjektu
► |
Přiložení výpisu z obchodního rejstříku nebo rovnocenného dokladu podle platných vnitrostátních právních předpisů |
► |
Přiložení poslední auditované roční účetní závěrky (pokud existuje) |
► |
Přiložení poslední rozvahy |
► |
Přiložení osvědčení o DPH |
► |
Další dokumenty, které mají být nahrány na základě žádostí o objasnění obdržených od orgánu vydávajícího licence |
Prohlášení o nezávislosti podle článku 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
■ |
Seznam pořadových čísel celních kvót a stručný popis |
Pokud žádáte o celní kvótu, zvolte „ano“, pokud o celní kvótu nežádáte, zvolte „ne“. |
Prohlášení o nezávislosti, které se připojí v případě, že jste v předchozím sloupci zvolili „ano“ |
► |
… |
|
|
Referenční množství
Uveďte referenční množství pro tyto celní kvóty:
■ |
Pořadové číslo celní kvóty |
Referenční množství (v kg) |
Celní kvótové období, na něž se referenční množství vztahuje – začátek období |
Celní kvótové období, na něž se referenční množství vztahuje – konec období |
► |
|
|
|
|
Osoby ve společnosti, které jsou zmocněny k podání žádosti o licenci jménem hospodářského subjektu
Hospodářský subjekt musí poskytnout seznam osob ve společnosti, které jsou zmocněny k podání žádosti o licenci jeho jménem, pokud jde o výše uvedené celní kvóty.
■ |
Příjmení |
Jméno |
Datum narození |
Místo narození |
Doklad o totožnosti |
Číslo průkazu totožnosti/cestovního pasu |
Doklady o zmocnění |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Vlastnická struktura hospodářského subjektu
■ |
Druh vlastnictví (hospodářský subjekt by měl zvolit správnou možnost) |
|
Je-li vlastníkem společnost:
■ |
Číslo EORI společnosti (pokud existuje) |
Název společnosti |
Adresa ústředí: ulice |
Adresa ústředí: č. |
Adresa ústředí: PSČ |
Adresa ústředí: město |
Adresa ústředí: země |
Telefonní číslo |
E-mailová adresa |
Úloha v organizaci hospodářského subjektu (např. jediný vlastník, partner, hlavní akcionář (vlastnící více než 25 % akcií nebo kontrolní balík akcií)...) |
Obchodní rejstřík |
► |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je-li vlastníkem fyzická osoba:
■ |
Příjmení |
Jméno |
Datum narození |
Místo narození |
Doklad o totožnosti |
Číslo průkazu totožnosti/cestovního pasu |
Úloha v organizaci hospodářského subjektu (např. jediný vlastník, partner, hlavní akcionář (vlastnící více než 25 % akcií nebo kontrolní balík akcií)...) |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Hospodářský subjekt musí poskytnout informace o právnických osobách, které žádají o výše uvedené celní kvóty a které jsou s tímto hospodářským subjektem propojeny ve smyslu článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
■ |
Číslo EORI společnosti |
Název společnosti |
Adresa ústředí: ulice |
Adresa ústředí: č. |
Adresa ústředí: PSČ |
Adresa ústředí: město |
Adresa ústředí: země |
Telefonní číslo |
E-mailová adresa |
Právní postavení |
Propojení |
► |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hospodářský subjekt musí poskytnout informace o fyzických osobách, které žádají o výše uvedené celní kvóty a které jsou s tímto hospodářským subjektem propojeny ve smyslu článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
■ |
Příjmení |
Jméno |
Datum narození |
Místo narození |
Doklad o totožnosti |
Číslo průkazu totožnosti/cestovního pasu |
Propojení |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Řídicí struktura hospodářského subjektu
Uveďte osoby zastávající funkci člena představenstva/generálního ředitele/finančního ředitele (v příslušných případech) nebo obdobné funkce v řídicí struktuře hospodářského subjektu. Ujistěte se, že údaje v níže uvedené tabulce jsou v souladu s informacemi obsaženými v dokumentech, které byly předloženy jako důkaz o podstatné hospodářské činnosti. Bude-li níže uvedená tabulka obsahovat nesprávné či neúplné informace, uplatní se sankce podle článku 15 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
■ |
Příjmení |
Jméno |
Datum narození |
Místo narození |
Doklad o totožnosti |
Číslo průkazu totožnosti/cestovního pasu |
Funkce ve společnosti |
► |
|
|
|
|
|
|
|
Aby bylo možno vaši žádost o registraci vyřídit, musíte souhlasit s následujícími tvrzeními:
(1) Poskytnuté informace jsou správné, úplné a aktuální. Jsem si vědom(a) skutečnosti, že se v případě poskytnutí nesprávných, neúplných či neaktuálních informací uplatní sankce stanovené v článku 15 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760.
(2) Souhlasím se zpřístupněním informací Komisi, celním orgánům a orgánům vydávajícím licence v členských státech.
(3) Zavazuji se, že v případě změn ve struktuře právního subjektu předložím včas aktuální informace v souladu s články 12 a 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
■ |
Potvrďte, že se třemi výše uvedenými tvrzeními souhlasíte: |
|
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
( 2 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o platební agentury a další subjekty, finanční řízení, schválení účetní závěrky, jistoty a použití eura (Úř. věst. L 255, 28.8.2014, s. 18).
( 3 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1).
( 4 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1237 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí, a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o pravidla týkající se uvolnění a propadnutí jistot složených za tyto licence (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 1).
( 5 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1239 ze dne 18. května 2016, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o režim dovozních a vývozních licencí (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 44).
( 6 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1185 ze dne 20. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi, a kterým se mění a ruší několik nařízení Komise (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 113).
( 7 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 8 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1183 ze dne 20. dubna 2017, kterým se doplňují nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 100).
( 9 ) Nařízení Komise (EU) č. 642/2010 ze dne 20. července 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin (Úř. věst. L 187, 21.7.2010, s. 5).
( 10 ) Nařízení Komise (ES) č. 2307/98 ze dne 26. října 1998 o vydávání vývozních licencí pro výživu pro psy a kočky, kódu KN 2309 10 90 , která podléhá zvláštnímu zacházení při dovozu do Švýcarska (Úř. věst. L 288, 27.10.1998, s. 8).
( 11 ) Nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 ze dne 14. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót (Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29).
( 12 ) Nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12).
( 13 ) Nařízení Komise (ES) č. 2305/2003 ze dne 29. prosince 2003 o otevření a správě celní kvóty Společenství pro dovoz ječmene ze třetích zemí (Úř. věst. L 342, 30.12.2003, s. 7).
( 14 ) Nařízení Komise (ES) č. 969/2006 ze dne 29. června 2006 o otevření a správě celních kvót a pro dovoz kukuřice z třetích zemí (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 44).
( 15 ) Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13).
( 16 ) Nařízení Komise (ES) č. 1918/2006 ze dne 20. prosince 2006 o otevření a správě celní kvóty pro olivový olej pocházející z Tuniska (Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 84).
( 17 ) Nařízení Komise (ES) č. 1964/2006 ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celní kvóty pro dovoz rýže pocházející z Bangladéše podle nařízení Rady (EHS) č. 3491/90 (Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 20).
( 18 ) Nařízení Komise (ES) č. 1979/2006 ze dne 22. prosince 2006 o otevření a správě celních kvót pro konzervované houby dovážené ze třetích zemí (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 91).
( 19 ) Nařízení Komise (ES) č. 341/2007 ze dne 29. března 2007 o otevření a správě celních kvót a zavedení režimu dovozních licencí a osvědčení o původu pro česnek a některé jiné zemědělské produkty dovážené ze třetích zemí (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 12).
( 20 ) Nařízení Komise (ES) č. 533/2007 ze dne 14. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa (Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9).
( 21 ) Nařízení Komise (ES) č. 536/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celní kvóty v odvětví drůbežího masa přidělené Spojeným státům americkým (Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6).
( 22 ) Nařízení Komise (ES) č. 539/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví vajec a vaječného albuminu (Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19).
( 23 ) Nařízení Komise (ES) č. 616/2007 ze dne 4. června 2007 o otevření a správě celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa pocházejícího z Brazílie, Thajska a jiných třetích zemí (Úř. věst. L 142, 5.6.2007, s. 3).
( 24 ) Nařízení Komise (ES) č. 964/2007 ze dne 14. srpna 2007, kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celních kvót pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářské roky 2007/08 a 2008/09 (Úř. věst. L 213, 15.8.2007, s. 26).
( 25 ) Nařízení Komise (ES) č. 1384/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2398/96, pokud se jedná o otevření a správu některých celních kvót týkajících se dovozů produktů z odvětví drůbežího masa pocházejícího z Izraele do Společenství (Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 40).
( 26 ) Nařízení Komise (ES) č. 1385/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 774/94, pokud jde o otevření a správu některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa (Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 47).
( 27 ) Nařízení Komise (ES) č. 382/2008 ze dne 21. dubna 2008 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa (Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 10).
( 28 ) Nařízení Komise (ES) č. 412/2008 ze dne 8. května 2008 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz zmrazeného hovězího masa určeného ke zpracování (Úř. věst. L 125, 9.5.2008, s. 7).
( 29 ) Nařízení Komise (ES) č. 431/2008 ze dne 19. května 2008 o otevření a správě dovozní celní kvóty pro zmrazené hovězí maso kódu KN 0202 a pro produkty kódu KN 02062991 (Úř. věst. L 130, 20.5.2008, s. 3).
( 30 ) Nařízení Komise (ES) č. 748/2008 ze dne 30. července 2008 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz zmrazených hovězích okruží kódu KN 02062991 (Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 28).
( 31 ) Nařízení Komise (ES) č. 1067/2008 ze dne 30. října 2008 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 290, 31.10.2008, s. 3).
( 32 ) Nařízení Komise (ES) č. 1296/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 57).
( 33 ) Nařízení Komise (ES) č. 442/2009 ze dne 27. května 2009 o otevření a správě celních kvót Společenství v odvětví vepřového masa (Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13).
( 34 ) Nařízení Komise (ES) č. 610/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu na hovězí a telecí maso pocházející z Chile (Úř. věst. L 180, 11.7.2009, s. 5).
( 35 ) Nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82).
( 36 ) Nařízení Komise (ES) č. 1187/2009 ze dne 27. listopadu 2009, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 1).
( 37 ) Nařízení Komise (EU) č. 1255/2010 ze dne 22. prosince 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovozní celní kvóty produktů kategorie „baby beef“ pocházejících z Bosny a Hercegoviny, Chorvatska, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Černé Hory a Srbska (Úř. věst. L 342, 28.12.2010, s. 1).
( 38 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1273/2011 ze dne 7. prosince 2011 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (Úř. věst. L 325, 8.12.2011, s. 6).
( 39 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 480/2012 ze dne 7. června 2012 o otevření a správě celní kvóty pro zlomkovou rýži kódu KN 1006 40 00 pro výrobu potravinových přípravků kódu KN 1901 10 00 (Úř. věst. L 148, 8.6.2012, s. 1).
( 40 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1223/2012 ze dne 18. prosince 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze Švýcarska stanovenou Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 349, 19.12.2012, s. 39).
( 41 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 82/2013 ze dne 29. ledna 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska (Úř. věst. L 28, 30.1.2013, s. 3).
( 42 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 593/2013 ze dne 21. června 2013 o otevření a správě celních kvót pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso (Úř. věst. L 170, 22.6.2013, s. 32).
( 43 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2076 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót Unie pro dovoz čerstvého a zmrazeného vepřového masa pocházejícího z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 51).
( 44 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2077 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót Unie pro dovoz vajec, vaječných výrobků a albuminů pocházejících z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 57).
( 45 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2078 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót Unie pro dovoz drůbežího masa pocházejícího z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 63).
( 46 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2079 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celní kvóty Unie pro dovoz čerstvého a zmrazeného hovězího a telecího masa pocházejícího z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 71).
( 47 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2081 ze dne 18. listopadu 2015 o otevření a správě celních kvót pro dovoz některých obilovin pocházejících z Ukrajiny (Úř. věst. L 302, 19.11.2015, s. 81).
( 48 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1585 ze dne 19. září 2017 o otevření a správě celních kvót Unie pro čerstvé a zmrazené hovězí, telecí a vepřové maso pocházející z Kanady a o změně nařízení (ES) č. 442/2009 a prováděcích nařízení (EU) č. 481/2012 a (EU) č. 593/2013 (Úř. věst. L 241, 20.9.2017, s. 1).