(EU) 2019/881Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/881 ze dne 17. dubna 2019 o agentuře ENISA („Agentuře Evropské unie pro kybernetickou bezpečnost“), o certifikaci kybernetické bezpečnosti informačních a komunikačních technologií a o zrušení nařízení (EU) č. 526/2013 („akt o kybernetické bezpečnosti“) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 151, 7.6.2019, s. 15-69 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 17. dubna 2019 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 27. června 2019 | Nabývá účinnosti: | 27. června 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2024/90015 ze dne 17. dubna 2019 o agentuře ENISA („Agentuře Evropské unie pro kybernetickou bezpečnost“), o certifikaci kybernetické bezpečnosti informačních a komunikačních technologií a o zrušení nařízení (EU) č. 526/2013 („akt o kybernetické bezpečnosti“) (Úř. věst. L 151 7.6.2019, s. 15) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2025/37 ze dne 19. prosince 2024, |
L 37 |
1 |
15.1.2025 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2024/90015
ze dne 17. dubna 2019
o agentuře ENISA („Agentuře Evropské unie pro kybernetickou bezpečnost“), o certifikaci kybernetické bezpečnosti informačních a komunikačních technologií a o zrušení nařízení (EU) č. 526/2013 („akt o kybernetické bezpečnosti“)
(Text s významem pro EHP)
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Za účelem zajištění řádného fungování vnitřního trhu a současně s cílem dosáhnout v rámci Unie vysoké úrovně kybernetické bezpečnosti, kybernetické odolnosti a důvěry toto nařízení stanoví:
cíle, úkoly a organizační aspekty agentury ENISA – (Agentury Evropské unie pro kybernetickou bezpečnost); a
rámec pro zavedení evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti, jehož účelem je zajistit odpovídající úroveň kybernetické bezpečnosti produktů, služeb a procesů IKT a řízených bezpečnostních služeb v Unii a zabránit roztříštění vnitřního trhu, pokud jde o schémata certifikace kybernetické bezpečnosti v Unii.
Rámec uvedený v prvním pododstavci písm. b) se použije, aniž jsou dotčena zvláštní ustanovení v jiných právních aktech Unie týkající se dobrovolné nebo povinné certifikace.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„kybernetickou bezpečností“ činnosti nezbytné k ochraně sítí a informačních systémů, jejich uživatelů a dalších osob dotčených kybernetickými hrozbami;
„sítí a informačním systémem“ síť a informační systém ve smyslu čl. 4 bodu 1 směrnice (EU) 2016/1148;
„národní strategií pro bezpečnost sítí a informačních systémů“ národní strategie pro bezpečnost sítí a informačních systémů ve smyslu v čl. 4 bodu 3 směrnice (EU) 2016/1148;
„provozovatelem základních služeb“ provozovatel základních služeb ve smyslu čl. 4 bodu 4 směrnice (EU) 2016/1148;
„poskytovatelem digitálních služeb“ poskytovatel digitálních služeb ve smyslu čl. 4 bodu 6 směrnice (EU) 2016/1148;
„incidentem“ incident ve smyslu čl. 4 bodu 7 směrnice (EU) 2016/1148;
„řešením incidentu“ řešení incidentu ve smyslu čl. 4 bodu 8 směrnice (EU) 2016/1148;
„kybernetickou hrozbou“ jakákoliv potenciální okolnost, událost nebo čin, které mohou poškodit, narušit nebo jinak nepříznivě ovlivnit sítě a informační systémy, jejich uživatele a další osoby;
„evropským schématem certifikace kybernetické bezpečnosti“ komplexní soubor pravidel, technických požadavků, norem a postupů, které jsou stanoveny na úrovni Unie a které se uplatňují na certifikaci nebo posuzování shody určitých produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb;
„vnitrostátním schématem certifikace kybernetické bezpečnosti“ komplexní soubor pravidel, technických požadavků, norem a postupů, které vyvinuly a přijaly vnitrostátní veřejné orgány, a které se uplatňují na certifikaci nebo na posuzování shody produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb spadajících do oblasti působnosti konkrétního schématu;
„evropským certifikátem kybernetické bezpečnosti“ dokument vydaný příslušným orgánem a osvědčující, že byl hodnocen soulad daného produktu, služby nebo procesu IKT nebo řízené bezpečnostní služby s konkrétními bezpečnostními požadavky stanovenými v evropském schématu certifikace kybernetické bezpečnosti;
„produktem IKT“ prvek nebo skupina prvků sítě nebo informačního systému;
„službou IKT“ služba spočívající plně nebo převážně v přenosu, ukládání, získávání či zpracovávání informací prostřednictvím sítí a informačních systémů;
„procesem IKT“ soubor činností prováděných za účelem navrhování, vývoje, poskytování nebo údržby produktů nebo služeb IKT;
„řízenou bezpečnostní službou“ služba poskytovaná třetí straně spočívající v provádění činností souvisejících s řízením kybernetických bezpečnostních rizik nebo v poskytování pomoci při takových činnostech, jako je řešení incidentů, penetrační testování, bezpečnostní audity a konzultační činnost, včetně odborného poradenství, které souvisí s technickou podporou;
„akreditací“ akreditace ve smyslu čl. 2 bodu 10 nařízení (ES) č. 765/2008;
„vnitrostátním akreditačním orgánem“ vnitrostátní akreditační orgán ve smyslu čl. 2 bodu 11 nařízení (ES) č. 765/2008;
„posuzováním shody“ posuzování shody ve smyslu čl. 2 bodu 12 nařízení (ES) č. 765/2008;
„subjektem posuzování shody“ subjekt posuzování shody ve smyslu čl. 2 bodu 13 nařízení (ES) č. 765/2008;
„normou“ norma ve smyslu čl. 2 bodu 1 nařízení (EU) č. 1025/2012;
„technickou specifikací“ dokument, který předepisuje technické požadavky, které má produkt, služba nebo proces IKT nebo řízená bezpečnostní služba splňovat, nebo postup posuzování shody produktu, služby nebo procesu IKT nebo řízené bezpečnostní služby;
„úrovní záruky“ podklad pro důvěru, že produkt, služba nebo proces IKT nebo řízená bezpečnostní služba splňuje bezpečnostní požadavky konkrétního evropského schématu certifikace kybernetické bezpečnosti, přičemž uvádí, na jakou úroveň bylo hodnocení produktu, služby nebo procesu IKT nebo řízená bezpečnostní služba provedeno, avšak jako taková neměří bezpečnost dotčeného produktu, služby nebo procesu IKT nebo řízené bezpečnostní služby;
„vlastním posuzováním shody“ úkon prováděný výrobcem nebo poskytovatelem produktů, služeb, procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, jímž se vyhodnocuje, zda tyto produkty, služby nebo procesy IKT nebo řízené bezpečnostní služby splňují požadavky konkrétního evropského schématu certifikace kybernetické bezpečnosti.
HLAVA II
ENISA (AGENTURA EVROPSKÉ UNIE PRO KYBERNETICKOU BEZPEČNOST)
KAPITOLA I
Mandát a cíle
Článek 3
Mandát
Agentura ENISA přispívá plněním úkolů, které jsou jí uloženy tímto nařízením, ke snížení roztříštěnosti vnitřního trhu.
Článek 4
Cíle
KAPITOLA II
Úkoly
Článek 5
Tvorba a provádění politiky a práva Unie
Agentura ENISA přispívá k tvorbě a provádění politiky a práva Unie tím, že:
je nápomocna a poskytuje poradenství ohledně tvorby a přezkumu politiky a práva Unie v oblasti kybernetické bezpečnosti, jakož i ohledně odvětvových politik a iniciativ v oblasti práva, pokud se tyto politiky a iniciativy týkají záležitostí souvisejících s kybernetickou bezpečností, a to zejména poskytováním svých nezávislých stanovisek a analýz a zajišťováním přípravných činností;
je nápomocna členským státům při jednotném uplatňování politiky a práva Unie v oblasti kybernetické bezpečnosti, zejména pokud jde o směrnici (EU) 2016/1148, mimo jiné vydáváním stanovisek a pokynů a poskytováním poradenství a osvědčených postupů týkajících se témat jako řízení rizik, hlášení incidentů a sdílení informací, jakož i usnadňováním výměny souvisejících osvědčených postupů mezi příslušnými orgány;
je nápomocna členským státům a orgánům, institucím a jiným subjektům Unie při tvorbě a prosazování politik kybernetické bezpečnosti v souvislosti se zachováním obecné dostupnosti nebo integrity veřejného jádra otevřeného internetu;
přispívá k činnosti skupiny pro spolupráci podle článku 11 směrnice (EU) 2016/1148 poskytováním svých odborných poznatků a pomoci;
podporuje:
tvorbu a provádění politiky Unie v oblasti elektronické identity a služeb vytvářejících důvěru, zejména poskytováním poradenství a vydáváním technických pokynů, jakož i usnadňováním výměny osvědčených postupů mezi příslušnými orgány;
prosazování vyšší úrovně bezpečnosti elektronických komunikací, mimo jiné poskytováním poradenství a odborných znalostí, jakož i usnadňováním výměny osvědčených postupů mezi příslušnými orgány;
členské státy při provádění konkrétních aspektů kybernetické bezpečnosti v rámci politiky a práva Unie ve vztahu k ochraně údajů a soukromí a to též poskytováním poradenství Evropskému sboru pro ochranu osobních údajů na jeho žádost;
podporuje pravidelný přezkum činností v oblasti politiky Unie tím, že vypracovává výroční zprávu o stavu provádění příslušného právního rámce, pokud jde o:
informace o hlášení členských států o incidentech, poskytnuté jednotnými kontaktními místy skupině pro spolupráci podle čl. 10 odst. 3 směrnice (EU) 2016/1148;
shrnutí oznámení o narušení bezpečnosti nebo ztrátě integrity obdržených od poskytovatelů služeb vytvářejících důvěru, které agentuře ENISA poskytly orgány dohledu podle čl. 19 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 910/2014 ( 1 );
oznámení o bezpečnostních incidentech předaných poskytovateli veřejných sítí elektronických komunikací nebo veřejně dostupných služeb elektronických komunikací, které agentuře ENISA poskytly příslušné orgány podle článku 40 směrnice (EU) 2018/1972.
Článek 6
Budování kapacit
Agentura ENISA je nápomocna:
členským státům v jejich úsilí zdokonalovat prevenci, odhalování a analýzu kybernetických hrozeb a incidentů a schopnost na ně reagovat, a to tím, že jim poskytuje poznatky a odborné znalosti;
členským státům a orgánům, institucím a jiným subjektům Unie při dobrovolném vytváření a provádění politik zveřejňování zranitelností;
orgánům, institucím a jiným subjektům Unie v jejich úsilí zdokonalovat prevenci, odhalování a analýzu kybernetických hrozeb a incidentů a schopnost na tyto hrozby a incidenty reagovat, zejména tím, že poskytuje odpovídající podporu týmu CERT-EU;
členským státům na jejich žádost při budování vnitrostátních týmů CSIRT podle čl. 9 odst. 5 směrnice (EU) 2016/1148;
členským státům na jejich žádost při vypracovávání národních strategií pro bezpečnost sítí a informačních systémů podle čl. 7 odst. 2 směrnice (EU) 2016/1148 a za účelem prosazování osvědčených postupů podporuje šíření těchto strategií a bere na vědomí pokrok při jejich provádění v Unii;
orgánům Unie při tvorbě a přezkumu strategií Unie týkajících se kybernetické bezpečnosti tím, že podporuje jejich šíření a sleduje pokrok při jejich provádění;
vnitrostátním a unijním týmům CSIRT při zvyšování úrovně jejich schopností, mimo jiné podporou dialogu a výměnou informací za účelem zajištění toho, aby s ohledem na aktuální stav každý tým CSIRT vykazoval společný soubor minimálních schopností a pracoval v souladu s osvědčenými postupy;
členským státům tím, že pravidelně a alespoň jednou za dva roky organizuje cvičení v oblasti kybernetické bezpečnosti na úrovni EU podle čl. 7 odst. 5 a na základě hodnocení těchto cvičení a poznatků z těchto cvičení předkládá politická doporučení;
příslušným veřejným orgánům tím, že jim nabízí školení v oblasti kybernetické bezpečnosti, a to případně ve spolupráci se zúčastněnými stranami;
skupině pro spolupráci tím, že podle čl. 11 odst. 3 písm. l) směrnice (EU) 2016/1148 zajišťuje výměnu osvědčených postupů pro určování provozovatelů základních služeb členskými státy, a to rovněž ve vztahu k přeshraničním vazbám, souvisejících s riziky a incidenty.
Článek 7
Operativní spolupráce na úrovni Unie
Agentura ENISA na operativní úrovni spolupracuje a vytváří synergie s orgány, institucemi a jinými subjekty Unie, včetně týmu CERT-EU, s útvary zabývajícími se kyberkriminalitou a s orgány dozoru zabývajícími se ochranou soukromí a osobních údajů, s cílem řešit otázky společného zájmu, včetně:
výměny know-how a osvědčených postupů;
poskytování poradenství a vydávání pokynů týkajících se příslušných otázek souvisejících s kybernetickou bezpečnostní;
zavádění praktických ujednání pro výkon konkrétních úkolů, po konzultaci s Komisí.
Agentura ENISA podporuje členské státy v operativní spolupráci v rámci sítě CSIRT tím, že:
poskytuje poradenství, jak zlepšit jejich schopnosti předcházet a odhalovat incidenty a reagovat na ně a na žádost jednoho nebo více členských států poskytuje poradenství v souvislosti s konkrétní kybernetickou hrozbou;
pomáhá na žádost jednoho nebo více členských států při posuzování incidentů, které mají závažný nebo významný dopad, a to poskytováním odborných znalostí a usnadňováním technického zpracování těchto incidentů, zejména prostřednictvím podpory dobrovolného sdílení příslušných informací a technických řešení mezi členskými státy;
analyzuje zranitelnosti a incidenty na základě veřejně dostupných informací nebo informací poskytnutých dobrovolně za tímto účelem členskými státy; a
na žádost jednoho nebo více členských států poskytuje podporu ve vztahu k následným technickým šetřením incidentů, které mají závažný či významný dopad ve smyslu směrnice (EU) 2016/1148.
Při provádění těchto úkolů se agentura ENISA a tým CERT-EU zapojí do strukturované spolupráce, aby využily synergií a zamezily zdvojování činností.
Agentura ENISA případně rovněž přispívá spolu s příslušnými organizacemi, které se rovněž účastní cvičení v oblasti kybernetické bezpečnosti na úrovni Unie, k odvětvovým cvičením v oblasti kybernetické bezpečnosti a pomáhá je organizovat.
Agentura ENISA přispívá k vytváření koordinované reakce na úrovni Unie a členských států na rozsáhlé přeshraniční incidenty nebo krize související s kybernetickou bezpečností, a to především tím, že:
shromažďuje a analyzuje zprávy z vnitrostátních zdrojů, jež jsou veřejně přístupné nebo dobrovolně sdílené, aby přispěla k vytvoření společného povědomí o situaci;
zajišťuje efektivní tok informací a poskytování eskalačních mechanismů mezi sítí CSIRT a subjekty přijímajícími technická a politická rozhodnutí na úrovni Unie;
na žádost usnadňuje technické zpracování incidentů nebo krizí, zejména podporou dobrovolného sdílení technických řešení mezi členskými státy;
podporuje orgány, instituce a jiné subjekty Unie a na žádost i členské státy v komunikaci s veřejností ohledně těchto incidentů nebo krizí;
testuje plány spolupráce pro reakci na tyto incidenty nebo krize na úrovni Unie a na žádost podporuje členské státy v testování těchto plánů na vnitrostátní úrovni.
Článek 8
Trh, certifikace kybernetické bezpečnosti a normalizace
Agentura ENISA podporuje a prosazuje tvorbu a provádění politiky Unie v oblasti certifikace kybernetické bezpečnosti produktů, služeb a procesů IKT a řízených bezpečnostních služeb, jak je stanoveno v hlavě III tohoto nařízení, tím, že:
průběžně monitoruje vývoj v příslušných oblastech normalizace a doporučuje vhodné technické specifikace k použití při vypracovávání evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti podle čl. 54 odst. 1 písm. c) v případech, kdy normy nejsou k dispozici;
vypracovává návrhy evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti (dále jen „návrhy schémat“) pro produkty, služby a procesy IKT a řízené bezpečnostní služby v souladu s článkem 49;
vyhodnocuje přijatá evropská schémata certifikace kybernetické bezpečnosti v souladu s čl. 49 odst. 8.
se účastní vzájemných hodnocení podle čl. 59 odst. 4;
je nápomocna Komisi při zajišťování služeb sekretariátu pro Evropskou skupinu pro certifikaci kybernetické bezpečnosti podle čl. 62 odst. 5.
Článek 9
Poznatky a informace
Agentura ENISA:
provádí analýzy nově vznikajících technologií a poskytuje tematicky zaměřená posouzení očekávaných společenských, právních, hospodářských a regulačních dopadů technologických inovací na kybernetickou bezpečnost;
provádí dlouhodobé strategické analýzy kybernetických hrozeb a incidentů za účelem odhalení nových trendů a pomoci při předcházení incidentům;
ve spolupráci s odborníky z orgánů členských států a zúčastněných stran poskytuje poradenství, pokyny a osvědčené postupy týkající se bezpečnosti sítí a informačních systémů, zejména infrastruktur podporujících odvětví uvedená v příloze II směrnice (EU) 2016/1148, a takových, které používají poskytovatelé digitálních služeb uvedených v příloze III zmíněné směrnice;
prostřednictvím specializovaného portálu shromažďuje, uspořádává a zpřístupňuje veřejnosti informace o kybernetické bezpečnosti poskytnuté orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a dobrovolně poskytnuté členskými státy a zúčastněnými stranami z veřejného i soukromého sektoru;
shromažďuje a analyzuje veřejně dostupné informace o významných incidentech a sestavuje zprávy s cílem poskytnout pokyny občanům, organizacím a podnikům v celé Unii.
Článek 10
Zvyšování informovanosti a vzdělávání
Agentura ENISA:
zvyšuje informovanost veřejnosti ohledně kybernetických bezpečnostních rizik a poskytuje pokyny týkající se osvědčených postupů pro jednotlivé uživatele zaměřené na občany, organizace a podniky, včetně kybernetické hygieny a počítačové gramotnosti;
ve spolupráci s členskými státy, orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a průmyslovým odvětvím organizuje pravidelné informační kampaně za účelem zvýšení kybernetické bezpečnosti a jejího zviditelnění v Unii a podněcuje veřejnou rozpravu;
pomáhá členským státům v jejich úsilí o zvyšování informovanosti o kybernetické bezpečnosti a prosazování vzdělávání v oblasti kybernetické bezpečnosti;
podporuje užší koordinaci a výměnu osvědčených postupů mezi členskými státy v souvislosti s informovaností a vzděláváním v oblasti kybernetické bezpečnosti.
Článek 11
Výzkum a inovace
Ve vztahu k výzkumu a inovacím agentura ENISA:
poskytuje orgánům, institucím a jiným subjektům Unie a členským státům poradenství ohledně potřeb a priorit výzkumu v oblasti kybernetické bezpečnosti s cílem umožnit účinnou reakci na současná a nově vznikající rizika a kybernetické hrozby, a to i pokud jde o nové a nově vznikající informační a komunikační technologie, a efektivně využívat technologie pro prevenci rizik;
pokud jí Komise svěřila příslušné pravomoci, účastní se prováděcí fáze programů financování výzkumu a inovací, nebo je jejich příjemcem.
přispívá ke strategickému programu pro výzkum a inovace na úrovni Unie v oblasti kybernetické bezpečnosti.
Článek 12
Mezinárodní spolupráce
Agentura ENISA přispívá k úsilí Unie zaměřenému na spolupráci se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi, jakož i v příslušných rámcích mezinárodní spolupráce, v zájmu prosazení mezinárodní spolupráce v otázkách týkajících se kybernetické bezpečnosti tím, že:
se případně angažuje jako pozorovatel při organizování mezinárodních cvičení, provádí analýzu jejich výsledků a předkládá o nich zprávu správní radě;
na žádost Komise usnadňuje výměnu osvědčených postupů;
na žádost Komise jí poskytuje odborné znalosti;
poskytuje Komisi poradenství a podporu v otázkách týkajících se dohod se třetími zeměmi o vzájemném uznávání certifikátů kybernetické bezpečnosti, a to ve spolupráci s Evropskou skupinou pro certifikaci kybernetické bezpečnosti zřízenou podle článku 62.
KAPITOLA III
Organizace agentury ENISA
Článek 13
Struktura agentury ENISA
Správní a řídicí strukturu agentury ENISA tvoří:
správní rada;
výkonná rada;
výkonný ředitel;
poradní skupina agentury ENISA;
síť národních styčných úředníků.
Oddíl 1
Správní rada
Článek 14
Složení správní rady
Článek 15
Funkce správní rady
Správní rada:
stanoví obecné směry činnosti agentury ENISA a zajišťuje, aby agentura ENISA působila v souladu s pravidly a zásadami stanovenými v tomto nařízení; rovněž zajišťuje, aby práce agentury ENISA byla v souladu s činnostmi členských států a na úrovni Unie;
přijímá návrh jednotného programového dokumentu agentury ENISA podle článku 24 před jeho předložením Komisi k vyjádření stanoviska;
s ohledem na stanovisko Komise přijímá jednotný programový dokument agentury ENISA;
dohlíží na provádění víceletých a ročních programů obsažených v jednotném programovém dokumentu;
přijímá roční rozpočet agentury ENISA a vykonává další funkce ve vztahu k rozpočtu agentury ENISA podle kapitoly IV;
posuzuje a přijímá souhrnnou výroční zprávu o činnosti agentury ENISA obsahující účetní výkaz a popis toho, jak agentura ENISA naplnila své ukazatele výkonnosti, do 1. července následujícího roku zprávu a její posouzení zasílá Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru, a výroční zprávu zveřejňuje;
přijímá finanční pravidla použitelná na agenturu ENISA v souladu s článkem 32;
přijímá strategii proti podvodům, která je úměrná rizikům podvodu s ohledem na analýzy nákladů a přínosů opatření, jež mají být provedena;
přijímá pravidla pro předcházení střetům zájmů u svých členů a řešení těchto střetů;
zajišťuje náležitá opatření v návaznosti na zjištění a doporučení vyplývající z vyšetřování Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) a z různých interních či externích auditních zpráv a hodnocení;
přijímá svůj jednací řád včetně pravidel pro prozatímní rozhodnutí o přenesení pravomocí k provádění zvláštních úkolů podle čl. 19 odst. 7;
v souladu s odstavcem 2 tohoto článku vykonává ve vztahu k zaměstnancům agentury ENISA pravomoci, které služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie, jak jsou stanoveny v nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ( 2 ), svěřují orgánu oprávněnému ke jmenování a orgánu oprávněnému uzavírat pracovní smlouvy (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“);
přijímá prováděcí pravidla ke služebnímu řádu úředníků a pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců v souladu s postupem podle článku 110 služebního řádu úředníků;
jmenuje výkonného ředitele a případně prodlužuje jeho funkční období nebo jej odvolává z funkce v souladu s článkem 36;
jmenuje účetního, který může být účetním Komise a který je při plnění svých povinností naprosto nezávislý;
přijímá veškerá rozhodnutí o zřízení vnitřních struktur agentury ENISA a o jejich nezbytných změnách s ohledem na potřeby činností agentury ENISA a na řádné rozpočtové řízení;
povoluje zavádění pracovní ujednání, pokud jde o článek 7;
povoluje zavádění nebo uzavírání pracovních ujednání v souladu s článkem 42.
Článek 16
Předseda správní rady
Správní rada si dvoutřetinovou většinou hlasů svých členů zvolí z řad svých členů předsedu a místopředsedu. Jejich funkční období je čtyři roky a lze je jednou prodloužit. Pokud však v průběhu jejich funkčního období jejich členství ve správní radě skončí, zanikne týmž dnem automaticky i jejich funkce předsedy či místopředsedy. Nemůže-li předseda vykonávat své povinnosti, zaujme jeho místo z moci úřední místopředseda.
Článek 17
Zasedání správní rady
Článek 18
Pravidla hlasování ve správní radě
Oddíl 2
Výkonná rada
Článek 19
Výkonná rada
Výkonná rada:
připravuje rozhodnutí přijímaná správní radou;
společně se správní radou zajišťuje vhodná následná opatření na základě zjištění a doporučení vyplývající z vyšetřování OLAF a z různých interních či externích auditních zpráv a hodnocení;
aniž jsou dotčeny povinnosti výkonného ředitele stanovené v článku 20, je nápomocna výkonnému řediteli a radí mu, pokud jde o provádění rozhodnutí správní rady v administrativních a rozpočtových záležitostech podle článku 20.
Oddíl 3
Výkonný ředitel
Článek 20
Povinnosti výkonného ředitele
Výkonný ředitel je odpovědný za:
běžnou správu agentury ENISA;
provádění rozhodnutí přijatých správní radou;
vypracování návrhu jednotného programového dokumentu a jeho předložení správní radě ke schválení před jeho předložením Komisi;
provádění jednotného programového dokumentu a podávání zpráv o jeho provádění správní radě;
vypracování souhrnné výroční zprávy o činnosti agentury ENISA, včetně provádění jejího ročního pracovního programu, a předložení této zprávy správní radě k posouzení a přijetí;
vypracování akčního plánu v návaznosti na závěry zpětných hodnocení a zprávy o pokroku, kterou předkládá každé dva roky Komisi;
vypracování akčního plánu v návaznosti na závěry zpráv o interním nebo externím auditu, jakož i na vyšetřování OLAF, a předložení zprávy o pokroku Komisi dvakrát ročně a pravidelně správní radě;
vypracování návrhu finančních pravidel použitelných na agenturu ENISA podle článku 32;
vypracování návrhu odhadu příjmů a výdajů agentury ENISA a za plnění jejího rozpočtu;
ochranu finančních zájmů Unie uplatňováním preventivních opatření proti podvodům, korupci a jakýmkoli jiným protiprávním jednáním, účinnými kontrolami a zpětným získáním nesprávně vyplacených částek v případech, kdy jsou zjištěny nesrovnalosti, a případně účinnými, přiměřenými a odrazujícími správními a finančními sankcemi;
vypracování strategie agentury ENISA pro boj proti podvodům a její předložení správní radě ke schválení;
rozvíjení a udržování styků s podnikatelským sektorem a organizacemi spotřebitelů pro zajištění pravidelného dialogu s příslušnými zúčastněnými stranami;
pravidelnou výměnu názorů a informací s orgány, institucemi a jinými subjekty Unie o jejich činnosti týkající se kybernetické bezpečnosti, aby byla zajištěna soudržnost při vývoji a provádění politiky Unie;
provádění jiných úkolů, které jsou výkonnému řediteli uloženy tímto nařízením.
Rozhodnutí o zřízení místního úřadu určí rozsah činností, jež mají být v daném místním úřadu prováděny, způsobem, který zabrání zbytečným nákladům a zdvojování správních funkcí agentury ENISA.
Oddíl 4
Poradní skupina agentury enisa, skupina zúčastněných stran pro certifikaci kybernetické bezpečnosti a síť národních styčných úředníků
Článek 21
Poradní skupina agentury ENISA
Článek 22
Skupina zúčastněných stran pro certifikaci kybernetické bezpečnosti
Skupina zúčastněných stran pro certifikaci kybernetické bezpečnosti:
poskytuje poradenství Komisi ohledně strategických otázek souvisejících s evropským rámcem pro certifikaci kybernetické bezpečnosti;
na požádání poskytuje poradenství agentuře ENISA ohledně obecných i strategických záležitostí souvisejících s úkoly agentury ENISA v oblasti trhu, certifikace kybernetické bezpečnosti a normalizace;
je nápomocna Komisi při přípravě průběžného pracovního programu Unie podle článku 47;
vydává stanovisko k průběžnému pracovnímu programu Unie v souladu s čl. 47 odst. 4; a
v naléhavých případech poskytuje poradenství Komisi a Evropské skupině pro certifikaci kybernetické bezpečnosti ohledně potřeby dodatečných schémat certifikace mimo rámec průběžného pracovního programu Unie, jak je uvedeno v článcích 47 a 48.
Článek 23
Síť národních styčných úředníků
Oddíl 5
Činnost
Článek 24
Jednotný programový dokument
Článek 25
Prohlášení o zájmech
Článek 26
Transparentnost
Článek 27
Důvěrnost
Článek 28
Přístup k dokumentům
KAPITOLA IV
Sestavování a skladba rozpočtu agentury ENISA
Článek 29
Sestavování rozpočtu agentury ENISA
Článek 30
Skladba rozpočtu agentury ENISA
Aniž jsou dotčeny jiné zdroje, příjmy agentury ENISA zahrnují:
příspěvek ze souhrnného rozpočtu Unie;
příjmy účelově vázané na konkrétní položky výdajů v souladu s finančními pravidly uvedenými v článku 32;
finanční prostředky Unie ve formě dohod o přiznání příspěvku nebo grantů ad hoc v souladu s jejími finančními pravidly uvedenými v článku 32 a ustanoveními příslušných nástrojů na podporu politik Unie;
příspěvky třetích zemí, které se podílejí na činnosti agentury ENISA na základě článku 42;
dobrovolné finanční či věcné příspěvky členských států.
Členské státy, které poskytují dobrovolné příspěvky podle prvního pododstavce písm. e), nesmí na základě tohoto příspěvku požadovat žádné zvláštní právo nebo službu.
Článek 31
Plnění rozpočtu agentury ENISA
Článek 32
Finanční pravidla
Finanční pravidla platná pro agenturu ENISA přijme správní rada po konzultaci s Komisí. Tato pravidla se nesmějí odchýlit od nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013, ledaže je toto odchýlení zvlášť vyžadováno pro provoz agentury ENISA a Komise udělila předem souhlas.
Článek 33
Boj proti podvodům
KAPITOLA V
Zaměstnanci
Článek 34
Obecná ustanovení
Na zaměstnance agentury ENISA se vztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců a pravidla přijatá na základě dohody mezi orgány Unie k provedení služebního a pracovního řádu.
Článek 35
Výsady a imunita
Na agenturu ENISA a její zaměstnance se vztahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie, připojený ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU.
Článek 36
Výkonný ředitel
Článek 37
Vyslaní národní odborníci a další pracovníci
KAPITOLA VI
Obecná ustanovení týkající se agentury ENISA
Článek 38
Právní status agentury ENISA
Článek 39
Odpovědnost agentury ENISA
Článek 40
Jazykový režim
Článek 41
Ochrana osobních údajů
Článek 42
Spolupráce s třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi
Článek 43
Bezpečnostní pravidla týkající se ochrany citlivých neutajovaných informací a utajovaných informací
Po konzultaci s Komisí agentura ENISA přijme svá bezpečnostní pravidla uplatňující bezpečnostní zásady obsažené v bezpečnostních pravidlech Komise pro ochranu citlivých neutajovaných informací a utajovaných informací Evropské unie, jak jsou obsažena v rozhodnutích (EU, Euratom) 2015/443 a 2015/444. Bezpečnostní pravidla agentury ENISA zahrnují ustanovení o výměně, zpracování a uchovávání těchto informací.
Článek 44
Dohoda o sídle a provozní podmínky
Článek 45
Správní kontrola
Na činnost agentury ENISA dohlíží evropský veřejný ochránce práv v souladu s článkem 228 Smlouvy o fungování EU.
HLAVA III
RÁMEC PRO CERTIFIKACI KYBERNETICKÉ BEZPEČNOSTI
Článek 46
Evropský rámec pro certifikaci kybernetické bezpečnosti
Článek 47
Průběžný pracovní program Unie pro evropskou certifikaci kybernetické bezpečnosti
Zařazení každého konkrétního produktu, služby či procesu IKT či jejich kategorií nebo řízených bezpečnostních služeb do průběžného pracovního programu Unie musí být podloženo jedním či více z následujících důvodů:
dostupnost a rozvoj vnitrostátních schémat certifikace kybernetické bezpečnosti vztahujících se na konkrétní kategorii produktů, služeb nebo procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, zejména pokud jde o riziko roztříštěnosti;
relevantní politika nebo právo Unie či členského státu;
tržní poptávka;
technologický vývoj a dostupnost a rozvoj mezinárodních schémat certifikace kybernetické bezpečnosti a mezinárodních norem a standardů používaných v tomto odvětví;
vývoj v oblasti kybernetických hrozeb;
žádost o vypracování konkrétního návrhu schématu ze strany Evropské skupiny pro certifikaci kybernetické bezpečnosti.
Článek 48
Žádost o evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti
Článek 49
Vypracování, přijetí a přezkum evropského schématu certifikace kybernetické bezpečnosti
Článek 49a
Informace a konzultace týkající se evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti
Článek 50
Internetové stránky o evropských schématech certifikace kybernetické bezpečnosti
Článek 51
Bezpečnostní cíle evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti pro produkty, služby a procesy IKT
Evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti pro produkty, služby nebo procesy IKT musí být navrženo tak, aby v příslušných případech bylo dosaženo alespoň těchto bezpečnostních cílů:
chránit ukládané, předávané nebo jinak zpracovávané údaje proti náhodnému nebo neoprávněnému ukládání, zpracování, přístupu nebo sdělování, a to během celého životního cyklu produktu, služby nebo procesu IKT;
chránit ukládané, předávané nebo jinak zpracovávané údaje proti náhodnému nebo neoprávněnému zničení, ztrátě nebo změně nebo proti nedostupnosti, a to během celého životního cyklu produktu, služby nebo procesu IKT;
zajistit, aby oprávněné osoby, programy nebo stroje měly přístup pouze k údajům, službám nebo funkcím, jichž se týkají jejich přístupová práva;
identifikovat a zdokumentovat známé případy závislosti a známé zranitelnosti;
zaznamenat, které údaje, služby nebo funkce byly předmětem přístupu, použití nebo jiného zpracování, kdy k tomu došlo a kdo tak učinil;
zajistit, aby bylo možné kontrolovat, které údaje, služby nebo funkce byly předmětem přístupu, použití nebo jiného zpracování, kdy k tomu došlo a kdo tak učinil;
ověřit, že produkty, služby a procesy IKT neobsahují žádné známé zranitelnosti;
včas obnovit dostupnost údajů, služeb a funkcí a přístup k nim v případě fyzických nebo technických incidentů;
zajistit, aby produkty, služby a procesy IKT byly zabezpečeny na úrovni standardního nastavení a výchozího návrhu;
zajistit, aby byly produkty, služby a procesy IKT poskytovány s aktualizovaným softwarem a hardwarem, které neobsahují veřejně známé zranitelnosti, a aby obsahovaly mechanismy pro bezpečné aktualizace.
Článek 51a
Bezpečnostní cíle evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti pro řízené bezpečnostní služby
Evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti pro řízené bezpečnostní služby musí být navrženo tak, aby v příslušných případech bylo dosaženo alespoň těchto bezpečnostních cílů:
zajistit, aby řízené bezpečnostní služby byly poskytovány s nezbytnými kompetencemi, odborností a zkušenostmi, což zahrnuje, že zaměstnanci odpovědní za poskytování těchto služeb mají dostatečnou a odpovídající úroveň technických znalostí a kompetencí v dané oblasti, dostatečné a odpovídající zkušenosti a nejvyšší úroveň profesní integrity;
zajistit, aby měl poskytovatel zavedeny vhodné vnitřní procesy k zajištění toho, aby řízené bezpečnostní služby byly vždy poskytovány na dostatečné a odpovídající úrovni kvality;
zajistit, aby se data, jež jsou v souvislosti s poskytováním řízených bezpečnostních služeb předmětem přístupu, ukládání či předávání nebo jiného zpracování, chránila proti neúmyslnému nebo neoprávněnému přístupu, ukládání, sdělení, zničení, jinému zpracování, ztrátě, změně či nedostupnosti;
zajistit, aby byla včas obnovena dostupnost dat, služeb a funkcí a přístup k nim v případě fyzických nebo technických incidentů;
zajistit, aby oprávněné osoby, programy nebo stroje měly přístup pouze k údajům, službám nebo funkcím, jichž se týkají jejich přístupová práva;
zajistit, aby byly pořizovány a uchovávány záznamy o datech, službách nebo funkcích, jež byly zpřístupněny, použity nebo jinak zpracovány, kdy k tomu došlo a kdo tak učinil, a umožněno posouzení těchto záznamů;
zajistit, aby produkty, služby a procesy IKT zaváděné v rámci poskytování řízených bezpečnostních služeb byly bezpečné na úrovni výchozího návrhu a výchozího nastavení („secure by design“ a „secure by default“) a aby v příslušných případech zahrnovaly nejnovější bezpečnostní aktualizace a neobsahovaly veřejně známé zranitelnosti.
Článek 52
Úrovně záruky evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti
Článek 53
Vlastní posuzování shody
Článek 54
Prvky evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti
Evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti zahrnuje alespoň tyto prvky:
předmět a oblast působnosti schématu certifikace včetně druhu nebo kategorií zahrnutých produktů, služeb a procesů IKT a řízených bezpečnostních služeb, na něž se vztahuje;
jasný popis účelu schématu spolu s jasným vysvětlením, jak zvolené normy, metody hodnocení a úrovně záruky odpovídají potřebám zamýšlených uživatelů schématu;
odkazy na mezinárodní, evropské nebo vnitrostátní normy používané při hodnocení, nebo pokud takové normy nejsou k dispozici nebo nejsou vhodné, odkazy na technické specifikace, které splňují požadavky stanovené v příloze II nařízení (EU) č. 1025/2012, nebo pokud takové specifikace nejsou k dispozici, odkazy na technické specifikace nebo požadavky kybernetické bezpečnosti definované v evropském schématu certifikace kybernetické bezpečnosti;
v příslušných případech jednu nebo více úrovní záruky;
informace o tom, zda je v rámci schématu přípustné vlastní posuzování shody;
v příslušných případech konkrétní nebo dodatečné požadavky na subjekty posuzování shody, s cílem zajistit jejich technickou způsobilost k hodnocení požadavků na kybernetickou bezpečnost;
konkrétní kritéria a metody hodnocení používané k prokázání toho, že bylo dosaženo příslušných bezpečnostních cílů uvedených v článcích 51 a 51a, včetně typů těchto hodnocení;
v příslušných případech informace nezbytné pro certifikaci, které žadatel předkládá nebo jinak zpřístupňuje subjektům posuzování shody;
stanoví-li schéma známky nebo označení, podmínky používání těchto známek nebo označení;
pravidla pro monitorování souladu produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb s požadavky evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti nebo EU prohlášení o shodě, včetně mechanismů prokázání pokračujícího plnění specifikovaných požadavků kybernetické bezpečnosti;
v příslušných případech podmínky pro vydání, zachování, pokračování platnosti a obnovení evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti, jakož i podmínky pro rozšíření nebo omezení rozsahu certifikace;
pravidla upravující důsledky pro produkty, služby a procesy IKT nebo řízené bezpečnostní služby, jež jsou certifikovány nebo pro něž bylo vydáno EU prohlášení o shodě, avšak nesplňují požadavky schématu;
pravidla upravující způsob oznamování a řešení dříve nezjištěných zranitelností v kybernetické bezpečnosti produktů, služeb a procesů IKT;
v příslušných případech pravidla upravující uchovávání záznamů subjekty posuzování shody;
identifikaci vnitrostátních nebo mezinárodních schémat certifikace kybernetické bezpečnosti zahrnující stejné druhy nebo kategorie produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, bezpečnostní požadavky a hodnotící kritéria a metody a úrovně záruky;
obsah a formát vydávaných evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti a EU prohlášení o shodě;
dobu dostupnosti EU prohlášení o shodě, technické dokumentace a veškerých dalších relevantních informací, které má výrobce nebo poskytovatel produktů, služeb či procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb mít k dispozici;
maximální dobu platnosti evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti vydaných v rámci schématu;
politiku zveřejňování evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti vydaných, pozměněných nebo zrušených v rámci schématu;
podmínky pro vzájemné uznávání systémů certifikace s třetími zeměmi;
v příslušných případech pravidla týkající se mechanismu vzájemného posouzení zřízeného v rámci schématu pro orgány nebo subjekty vydávající evropské certifikáty kybernetické bezpečnosti pro úroveň záruky „vysoká“ podle čl. 56 odst. 6. Tímto mechanismem není dotčeno vzájemné hodnocení podle článku 59;
formát a postupy, jež výrobci a poskytovatelé produktů, služeb či procesů IKT musejí dodržovat při poskytování a aktualizaci doplňujících informací o kybernetické bezpečnosti podle článku 55.
Článek 55
Doplňující informace o kybernetické bezpečnosti týkající se certifikovaných produktů, služeb a procesů IKT
Výrobce nebo poskytovatel certifikovaných produktů, služeb či procesů IKT nebo produktů, služeb či procesů IKT, pro něž bylo vydáno EU prohlášení o shodě, zpřístupní veřejnosti tyto doplňující informace o kybernetické bezpečnosti:
pokyny a doporučení, jež koncovým uživatelům usnadní bezpečné nastavení, instalaci, uvedení do provozu, provoz samotný a údržbu produktů či služeb IKT;
období, během něhož bude koncovým uživatelům k dispozici bezpečnostní podpora, zejména pokud jde o dostupnost aktualizací souvisejících s kybernetickou bezpečností;
kontaktní údaje výrobce či poskytovatele a akceptované metody pro příjem informací o zranitelnostech ze strany koncových uživatelů nebo výzkumných pracovníků v oblasti bezpečnosti;
odkaz na internetová úložiště zveřejněných zranitelností souvisejících s produktem, službou či procesem IKT a na jakákoli relevantní upozornění v oblasti kybernetické bezpečnosti.
Článek 56
Certifikace kybernetické bezpečnosti
Komise se prioritně zaměří na odvětví uvedená v příloze II směrnice (EU) 2016/1148, jež podrobí hodnocení do dvou let od přijetí prvního evropského schématu certifikace kybernetické bezpečnosti.
V rámci přípravy hodnocení Komise:
zohlední dopad opatření na výrobce nebo poskytovatele daných produktů, služeb či procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb a na uživatele z hlediska nákladů na tato opatření a společenských nebo hospodářských přínosů plynoucích z očekávaného zvýšení úrovně bezpečnosti pro dotčené produkty, služby a procesy IKT nebo řízené bezpečnostní služby;
bere zřetel na existenci příslušných právních předpisů členských států a třetích zemí a na jejich provádění;
uplatňuje otevřený, transparentní a inkluzivní proces konzultací se všemi relevantními zúčastněnými stranami a s členskými státy;
zohlední prováděcí lhůty, přechodná opatření nebo přechodná období, zejména se zřetelem na možný dopad daného opatření na výrobce nebo poskytovatele produktů, služeb či procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, včetně specifických zájmů a potřeb malých a středních podniků, včetně mikropodniků;
navrhne nejrychlejší a nejúčinnější způsob provedení přechodu od dobrovolných schémat certifikace ke schématům povinným.
Odchylně od odstavce 4 může evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti v řádně odůvodněných případech stanovit, že evropské certifikáty kybernetické bezpečnosti vyplývající z daného schématu mohou vydávat pouze veřejné subjekty. Tímto subjektem je:
vnitrostátní orgán certifikace kybernetické bezpečnosti uvedený v čl. 58 odst. 1; nebo
veřejný subjekt, který je akreditován jako subjekt posuzování shody podle čl. 60 odst. 1;
Pokud evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti přijaté podle článku 49 požaduje úroveň záruky „vysoká“, může evropský certifikát kybernetické bezpečnosti v rámci tohoto schématu vydat pouze vnitrostátní orgán certifikace kybernetické bezpečnosti, nebo v následujících případech subjekt posuzování shody:
po předchozím schválení vnitrostátním orgánem certifikace kybernetické bezpečnosti pro každý jednotlivý evropský certifikát kybernetické bezpečnosti vydaný orgánem posuzování shody; nebo
na základě obecného pověření subjektu posuzování shody úkolem vydávat evropské certifikáty kybernetické bezpečnosti u ze strany vnitrostátního orgánu certifikace kybernetické bezpečnosti.
Článek 57
Vnitrostátní schémata certifikace kybernetické bezpečnosti a certifikáty
Článek 58
Vnitrostátní orgány certifikace kybernetické bezpečnosti
Vnitrostátní orgány certifikace kybernetické bezpečnosti:
dohlížejí na pravidla zahrnutá v evropských schématech certifikace kybernetické bezpečnosti podle čl. 54 odst. 1 písm. j) pro monitorování souladu produktů, procesů, služeb a procesů IKT a řízených bezpečnostních služeb s požadavky evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti, jež byly vydány na území jejich států, a dodržování těchto pravidel vymáhají, přičemž spolupracují s dalšími příslušnými orgány dohledu nad trhem;
sledují dodržování povinností výrobců a poskytovatelů produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, kteří jsou usazeni na území jejich států a kteří provádějí vlastní posuzování shody, zejména pak povinností těchto výrobců a poskytovatelů stanovených v čl. 53 odst. 2 a 3 a v odpovídajícím evropském schématu certifikace kybernetické bezpečnosti, a dodržování těchto povinností vymáhají;
aniž je dotčen čl. 60 odst. 3, pro účely tohoto nařízení aktivně napomáhají vnitrostátním subjektům akreditace při monitorování činnosti subjektů posuzování shody a při dozoru nad touto činností a poskytují uvedeným subjektům akreditace podporu;
sledují činnost veřejných subjektů uvedených v čl. 56 odst. 5 a dohlížejí na tyto aktivity;
v příslušných případech autorizují subjekty posuzování shody podle čl. 60 odst. 3 a omezují, pozastavují nebo odebírají stávající autorizaci, pokud subjekty posuzování shody porušují požadavky tohoto nařízení;
řeší stížnosti podané fyzickými nebo právnickými osobami v souvislosti s evropskými certifikáty kybernetické bezpečnosti vydanými vnitrostátními orgány certifikace kybernetické bezpečnosti či subjekty posuzování shody v souladu s čl. 56 odst. 6 nebo v souvislosti s EU prohlášeními o shodě vydanými podle článku 53, v přiměřeném rozsahu šetří předmět těchto stížností a v přiměřené lhůtě informují stěžovatele o průběhu a výsledku šetření;
každoročně předkládají agentuře ENISA a Evropské skupině pro certifikaci kybernetické bezpečnosti souhrnnou zprávu o činnostech uskutečněných podle písmen b), c) a d) tohoto odstavce nebo podle odstavce 8;
spolupracují s dalšími vnitrostátními orgány certifikace kybernetické bezpečnosti nebo jinými veřejnými orgány, mimo jiné prostřednictvím sdílení informací o možných případech nesouladu produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb s požadavky tohoto nařízení nebo s požadavky konkrétních evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti; a
sledují příslušný vývoj v oblasti certifikace kybernetické bezpečnosti.
Každý vnitrostátní orgán certifikace kybernetické bezpečnosti má alespoň tyto pravomoci:
požadovat po subjektech posuzování shody, držitelích evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti a vydavatelích EU prohlášení o shodě, aby poskytovali veškeré informace, které orgán potřebuje pro plnění svých úkolů;
za účelem ověření souladu s touto hlavou provádět šetření v podobě auditů u subjektů posuzování shody, držitelů evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti a vydavatelů EU prohlášení o shodě;
v souladu s vnitrostátním právem přijímat vhodná opatření k zajištění toho, aby subjekty posuzování shody, držitelé evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti a vydavatelé EU prohlášení o shodě dodržovali toto nařízení nebo některé evropské schéma certifikace kybernetické bezpečnosti;
získat přístup do prostor subjektů posuzování shody nebo držitelů evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti za účelem provádění šetření v souladu s procesním právem Unie nebo členských států;
odebrat v souladu s vnitrostátním právem evropské certifikáty kybernetické bezpečnosti vydané vnitrostátními orgány certifikace kybernetické bezpečnosti nebo subjekty posuzování shody v souladu s čl. 56 odst. 6, pokud tyto certifikáty nejsou v souladu s tímto nařízením nebo s některým evropským schématem certifikace kybernetické bezpečnosti;
v souladu s vnitrostátním právem ukládat sankce podle článku 65 a požadovat okamžité zastavení porušování povinností stanovených v tomto nařízení.
Článek 59
Vzájemné hodnocení
Vzájemné hodnocení posuzuje:
zda jsou v příslušných případech činnosti vnitrostátních orgánů certifikace kybernetické bezpečnosti související s vydáváním evropských certifikátů kybernetické bezpečnosti podle čl. 56 odst. 5 písm. a) a odst. 6 striktně odděleny od jejich činnosti dozoru podle článku 58 a zda jsou obě činnosti vykonávány na sobě nezávisle;
postupy dohledu nad pravidly pro monitorování souladu produktů, služeb a procesů IKT a řízených bezpečnostních služeb s evropskými certifikáty kybernetické bezpečnosti a vymáhání těchto pravidel, v souladu čl. 58 odst. 7 písm. a);
postupy pro sledování povinností výrobců nebo poskytovatelů produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb a vymáhání těchto povinností, v souladu s čl. 58 odst. 7 písm. b);
postupy pro sledování a autorizaci činností subjektů posuzování shody a pro dohled nad nimi;
zda mají v příslušných případech zaměstnanci orgánů nebo subjektů, které vydávají osvědčení pro úroveň záruky „vysoká“ podle čl. 56 čl. 6, vhodnou odbornost.
Článek 60
Subjekty posuzování shody
Článek 61
Oznámení
Článek 62
Evropská skupina pro certifikaci kybernetické bezpečnosti
Evropská skupina pro certifikaci kybernetické bezpečnosti má tyto úkoly:
poskytovat poradenství a pomoc Komisi v její činnosti spojené se zajištěním soudržného provádění a uplatňování této hlavy, zejména pokud jde o průběžný pracovní program Unie, záležitosti politiky v oblasti certifikace kybernetické bezpečnosti, koordinaci politických přístupů a vypracování evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti;
poskytovat poradenství a pomoc agentuře ENISA a spolupracovat s ní v souvislosti s vypracováním návrhu schématu podle článku 49;
přijmout stanovisko k návrhu schématu vypracovaného agenturou ENISA podle článku 49;
požadovat po agentuře ENISA, aby vypracovala návrh schématu v souladu s čl. 48 odst. 2;
přijímat stanoviska určená Komisi v souvislosti se zachováním a přezkumem stávajících evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti;
zkoumat relevantní vývoj v oblasti certifikace kybernetické bezpečnosti a sdílet informace a osvědčené postupy týkající se schémat certifikace kybernetické bezpečnosti;
usnadňovat prostřednictvím budování kapacit a výměny informací spolupráci mezi vnitrostátními orgány certifikace kybernetické bezpečnosti podle této hlavy, zejména stanovením metod pro účinnou výměnu informací o veškerých otázkách týkajících se certifikace kybernetické bezpečnosti;
podporovat provádění mechanismu vzájemného hodnocení v souladu s pravidly stanovenými v evropském schématu certifikace kybernetické bezpečnosti podle čl. 54 odst. 1 písm. u)
usnadňovat sbližování evropských schémat kybernetické bezpečnosti s mezinárodně uznávanými normami, a to i přezkumem stávajících evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti a případně podáváním doporučení agentuře ENISA, aby navázala dialog s příslušnými mezinárodními normalizačními organizacemi s cílem společně řešit nedostatky nebo mezery v dostupných mezinárodně uznávaných normách.
Článek 63
Právo podat stížnost
Článek 64
Právo na účinný soudní prostředek nápravy
Bez ohledu na jakékoli správní nebo jiné mimosoudní opravné prostředky mají fyzické i právnické osoby právo na účinný soudní prostředek nápravy, pokud jde o:
rozhodnutí orgánu nebo subjektu uvedeného v čl. 63 odst. 1, a to i pokud jde o případné chybné vydání či nečinnost ve vztahu k vydání nebo uznání evropského certifikátu kybernetické bezpečnosti, jehož jsou tyto fyzické či právnické osoby držiteli;
nečinnost v řešení stížnosti podané u orgánu nebo subjektu uvedeného v čl. 63 odst. 1.
Článek 65
Sankce
Členské státy stanoví sankce za porušení této hlavy a evropských schémat certifikace kybernetické bezpečnosti a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy tyto sankce a opatření oznámí Komisi a neprodleně jí oznámí i všechny jejich následné změny.
HLAVA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 66
Postup projednávání ve výboru
Článek 67
Hodnocení a přezkum
Článek 68
Zrušení a nástupnictví
Článek 69
Vstup v platnost
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
POŽADAVKY, KTERÉ MUSÍ SPLŇOVAT SUBJEKTY POSUZOVÁNÍ SHODY
Subjekty posuzování shody, které chtějí získat akreditaci, musí splňovat tyto požadavky:
Subjekt posuzování shody je zřízen podle vnitrostátních právních předpisů a má právní subjektivitu.
Subjekt posuzování shody musí být třetí stranou nezávislou na organizaci nebo produktech, službách či procesech IKT nebo na řízených bezpečnostních službách, které posuzuje.
Za subjekt posuzování shody lze považovat subjekt patřící k hospodářskému sdružení nebo profesnímu svazu zastupujícímu podniky, jež se podílejí na navrhování, výrobě, dodávání, montáži, používání nebo údržbě produktů, služeb nebo procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, které tento subjekt posuzuje, pokud je prokázána jeho nezávislost a neexistence jakéhokoli střetu zájmů.
Subjekty posuzování shody, jejich nejvyšší vedení a osoby odpovědné za plnění úkolů posuzování shody nesmí být osobami, které navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují, nakupují, vlastní, používají nebo udržují posuzovaný produkt, službu či proces IKT nebo řízenou bezpečnostní službu, ani zplnomocněnými zástupci jakékoli z těchto stran. Tento zákaz nevylučuje používání posuzovaných produktů IKT, které jsou nezbytné pro činnost subjektu posuzování shody, ani používání takových produktů IKT k osobním účelům.
Subjekty posuzování shody, jejich nejvyšší vedení a osoby odpovědné za plnění úkolů posuzování shody se nesmí přímo podílet na navrhování, výrobě nebo konstrukci, dodávání, uvádění na trh, instalaci, používání ani údržbě posuzovaných produktů, služeb či procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, ani nesmí zastupovat strany, které se těmito činnostmi zabývají. Subjekty posuzování shody, jejich nejvyšší vedení a osoby odpovědné za plnění úkolů posuzování shody nesmí vykonávat žádnou činnost, která by mohla ohrozit jejich nezávislý úsudek nebo důvěryhodnost ve vztahu k jejich činnostem posuzování shody. Tento zákaz platí zejména pro poradenské služby.
Je-li subjekt posuzování shody vlastněn nebo provozován veřejným subjektem nebo institucí, musí být zajištěna a zdokumentována nezávislost a neexistence jakéhokoli střetu zájmů mezi vnitrostátním orgánem certifikace kybernetické bezpečnosti a subjektem posuzování shody.
Subjekty posuzování shody musí zajistit, aby činnosti jejich dceřiných společností nebo subdodavatelů neohrožovaly důvěrnost, objektivitu nebo nestrannost jejich činností posuzování shody.
Subjekty posuzování shody a jejich zaměstnanci vykonávají činnosti posuzování shody na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované odborné způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveni žádným tlakům a podnětům, například finančním, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich činností posuzování shody, zejména ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto činností zájem.
Subjekt posuzování shody musí být schopen provádět všechny úkoly v rámci posuzování shody, které tomuto subjektu ukládá toto nařízení, ať již tyto úkoly provádí subjekt posuzování shody sám, nebo jsou prováděny jeho jménem a na jeho odpovědnost. Veškeré subdodávky nebo konzultace s externími pracovníky musí být řádně zdokumentovány, nesmějí zahrnovat žádné zprostředkovatele a podléhají písemné dohodě týkající se mimo jiné důvěrnosti a střetu zájmů. Dotyčný subjekt posuzování shody nese plnou odpovědnost za vykonávané úkoly.
Subjekt posuzování shody musí mít k dispozici vždy, pro každý postup posuzování shody a pro každý druh, kategorii nebo podkategorii produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb, nezbytné:
zaměstnance s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi potřebnými k plnění úkolů posuzování shody;
popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno, aby byla zajištěna transparentnost těchto postupů a možnost jejich zopakování. Musí mít zavedenu náležitou politiku a postupy pro rozlišení mezi úkoly, jež vykonává jako subjekt oznámený podle článku 61, a dalšími činnostmi;
postupy pro výkon činností, jež řádně zohledňují velikost a strukturu podniku, odvětví, v němž působí, míru složitosti technologie daného produktu, služby či procesu IKT nebo řízené bezpečnostní služby a hromadnou či sériovou povahu výrobního procesu.
Subjekt posuzování shody musí mít prostředky nezbytné k řádnému plnění technických a administrativních úkolů spojených s činnostmi posuzování shody a musí mít přístup k veškerému potřebnému vybavení a zařízení.
Osoby odpovědné za plnění úkolů posuzování shody musí:
mít přiměřené technické a odborné vzdělání v oblasti všech činností spojených s posuzováním shody;
mít uspokojivou znalost požadavků souvisejících s posuzováním shody, které provádějí, a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět;
mít odpovídající znalosti a pochopení příslušných požadavků a zkušebních norem;
být schopni vypracovávat certifikáty, záznamy a zprávy prokazující provedení posuzování shody.
Musí být zaručena nestrannost subjektů posuzování shody, jejich nejvyššího vedení, osob odpovědných za plnění úkolů posuzování shody a jakýchkoli subdodavatelů.
Odměňování nejvyššího vedení a osob odpovědných za plnění úkolů posuzování shody nesmí záviset na počtu provedených posuzování shody ani na výsledcích těchto posuzování.
Subjekty posuzování shody uzavřou pojištění odpovědnosti za škodu, ledaže tuto odpovědnost převzal členský stát v souladu se svým vnitrostátním právem, nebo je za posuzování shody přímo odpovědný sám členský stát.
Subjekt posuzování shody a jeho zaměstnanci, výbory, dceřiné společnosti, subdodavatelé a jakýkoli přidružený subjekt nebo zaměstnanci externích orgánů subjektu posuzování shody jsou povinni zachovávat mlčenlivost a profesní tajemství, pokud jde o veškeré informace, které obdrželi při plnění svých úkolů posuzování shody podle tohoto nařízení nebo podle jakéhokoli ustanovení vnitrostátních právních předpisů, kterým se toto nařízení provádí, s výjimkou případů, kdy zveřejnění vyžadují právní předpisy Unie nebo členských států, které se na tyto osoby vztahují, a s výjimkou styku s příslušnými orgány členských států, v nichž vykonávají svou činnost. Práva duševního vlastnictví jsou chráněna. Pokud jde o požadavky tohoto bodu, subjekt posuzování shody musí mít zavedené zdokumentované postupy.
S výjimkou bodu 16 požadavky této přílohy nebrání výměně technických informací a regulačních pokynů mezi subjektem posuzování shody a osobou, která podává žádost o certifikaci nebo toto podání zvažuje.
Pokud jde o poplatky, subjekty posuzování shody působí v souladu se souborem důsledných, spravedlivých a přiměřených podmínek s přihlédnutím k zájmům malých a středních podniků.
Subjekty posuzování shody plní požadavky příslušné harmonizované normy ve smyslu čl. 2 bodu 9 nařízení (ES) č. 765/2008 pro akreditaci subjektů posuzování shody provádějících certifikaci produktů, služeb a procesů IKT nebo řízených bezpečnostních služeb.
Subjekty posuzování shody zajistí, aby zkušební laboratoře používané pro účely posuzování shody plnily požadavky příslušné harmonizované normy ve smyslu čl. 2 bodu 9 nařízení (ES) č. 765/2008 pro akreditaci laboratoří provádějících zkoušení.
( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 910/2014 ze dne 23. července 2014 o elektronické identifikaci a službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce na vnitřním trhu a o zrušení směrnice 1999/93/ES (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 73).
( 2 ) Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1.
( 3 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42).
( 4 ) Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/443 ze dne 13. března 2015 o bezpečnosti v Komisi (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 41).
( 5 ) Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 ze dne 13. března 2015 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53).
( 6 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 193, 30.7.2018, s. 1).
( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
( 8 ) Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.
( 9 ) Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
( 10 ) Nařízení č. 1 o užívání jazyků v Evropském hospodářském společenství (Úř. věst. 17, 6.10.1958, s. 385).