(EU) 2019/1153Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1153 ze dne 20. června 2019 o stanovení pravidel usnadňujících používání finančních a dalších informací k prevenci, odhalování, vyšetřování či stíhání určitých trestných činů a o zrušení rozhodnutí Rady 2000/642/SVV
Publikováno: | Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 122-137 | Druh předpisu: | Směrnice |
Přijato: | 20. června 2019 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 31. července 2019 | Nabývá účinnosti: | 31. července 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1153 ze dne 20. června 2019 (Úř. věst. L 186 11.7.2019, s. 122) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2024/1654 ze dne 31. května 2024, |
L 1654 |
1 |
19.6.2024 |
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1153
ze dne 20. června 2019
o stanovení pravidel usnadňujících používání finančních a dalších informací k prevenci, odhalování, vyšetřování či stíhání určitých trestných činů a o zrušení rozhodnutí Rady 2000/642/SVV
KAPITOLA I
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Tato směrnice stanoví:
opatření, která mají usnadnit přístup příslušných orgánů k finančním informacím a informacím o bankovních účtech a jejich využívání těmito orgány za účelem prevence, odhalování, vyšetřování či stíhání závažných trestných činů;
opatření, která mají usnadnit přístup finančních zpravodajských jednotek k informacím v oblasti prosazování práva za účelem prevence praní peněz, souvisejících predikativních trestných činů a financování terorismu a boje proti nim, a opatření ke zjednodušení spolupráce mezi finančními zpravodajskými jednotkami, a
technická opatření, která mají příslušným orgánům usnadnit používání záznamů o transakcích za účelem prevence, odhalování, vyšetřování či stíhání závažných trestných činů.
Touto směrnicí nejsou dotčeny:
směrnice (EU) 2015/849 a související ustanovení ve vnitrostátním právu, včetně těch, která upravují organizační postavení finančních zpravodajských jednotek stanovené ve vnitrostátním právu, jakož i jejich operační nezávislost a autonomii;
kanály pro výměnu informací mezi příslušnými orgány ani pravomoci příslušných orgánů podle práva Unie nebo vnitrostátního práva získávat informace od povinných osob;
nařízení (EU) 2016/794;
závazky vyplývající z nástrojů Unie v oblasti vzájemné právní pomoci nebo vzájemného uznávání rozhodnutí v trestních věcech a z rámcového rozhodnutí 2006/960/SVV;
postupy podle vnitrostátního práva, podle nichž mohou orgány příslušné pro prevenci, odhalování, vyšetřování či stíhání závažných trestných činů požadovat, aby finanční instituce a úvěrové instituce poskytly záznamy o transakcích, včetně lhůt pro poskytnutí záznamů o transakcích.
Článek 2
Definice
Pro účely této směrnice se rozumí:
„centralizovanými registry bankovních účtů“ centralizované automatizované mechanismy, jako jsou centrální registry nebo centrální elektronické systémy vyhledávání dat, zřízené v souladu s čl. 32a odst. 1 směrnice (EU) 2015/849;
„úřady pro vyhledávání majetku z trestné činnosti“ vnitrostátní úřady zřízené nebo určené každým členským státem podle rozhodnutí 2007/845/SVV;
„finanční zpravodajskou jednotkou“ finanční zpravodajská jednotka zřízená podle článku 32 směrnice (EU) 2015/849;
„povinnými osobami“ subjekty stanovené v čl. 2 odst. 1 směrnice (EU) 2015/849;
„finančními informacemi“ jakýkoliv druh informací nebo údajů, jako jsou údaje o finančních aktivech, pohybech finančních prostředků nebo finančně-obchodních vztazích, které již jsou v držení finančních zpravodajských jednotek, za účelem prevence a odhalování praní peněz a financování terorismu a účinného boje proti nim;
„informacemi v oblasti prosazování práva“:
jakýkoliv druh informací nebo údajů, které již jsou v držení příslušných orgánů v souvislosti s prevencí, odhalováním, vyšetřováním nebo stíháním trestných činů, nebo
jakýkoli druh informací nebo údajů, které jsou v souvislosti s prevencí, odhalováním, vyšetřováním nebo stíháním trestných činů v držení orgánů veřejné moci nebo soukromých subjektů a které jsou dostupné příslušným orgánům bez přijetí donucovacích opatření podle vnitrostátního práva.
Takové informace mohou mimo jiné zahrnovat výpisy z rejstříku trestů, informace o vyšetřování, informace o zmrazení či zabavení majetku nebo o dalších vyšetřovacích či předběžných opatřeních a informace o odsuzujících rozsudcích a o konfiskacích;
‚informacemi o bankovním účtu‘ informace uvedené v čl. 16 odst. 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2024/1640 ( 1 );
‚záznamy o transakcích‘ podrobné údaje o operacích, které byly provedeny během vymezeného období prostřednictvím určeného platebního účtu ve smyslu čl. 2 bodu 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 260/2012 ( 2 ) nebo bankovního účtu označeného identifikátorem IBAN ve smyslu čl. 2 bodu 15 uvedeného nařízení, nebo podrobné údaje o převodech kryptoaktiv ve smyslu čl. 3 bodu 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1113 ( 3 );
‚úvěrovou institucí‘ úvěrová instituce ve smyslu čl. 2 bodu 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1624 ( 4 );
‚finanční institucí‘ finanční instituce ve smyslu čl. 2 bodu 6 nařízení (EU) 2024/1624;
‚poskytovatelem služeb souvisejících s kryptoaktivy‘ poskytovatel služeb souvisejících s kryptoaktivy ve smyslu čl. 3 odst. 1 bodu 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 ( 5 );
„praním peněz“ jednání definované v článku 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1673 ( 6 );
„souvisejícími predikativními trestnými činy“ trestné činy uvedené v čl. 2 bodě 1 směrnice (EU) 2018/1673;
„financováním terorismu“ jednání definované v článku 11 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/541 ( 7 );
„finanční analýzou“ výsledky operativní a strategické analýzy, která již byla provedena finančními zpravodajskými jednotkami za účelem plnění jejich úkolů podle směrnice (EU) 2015/849;
„závažnými trestnými činy“ formy trestné činnosti uvedené v příloze I nařízení (EU) 2016/794.
Článek 3
Určení příslušných orgánů
KAPITOLA II
PŘÍSTUP PŘÍSLUŠNÝCH ORGÁNŮ K INFORMACÍM O BANKOVNÍCH ÚČTECH A FORMÁT ZÁZNAMŮ O TRANSAKCÍCH
Článek 4
Přístup příslušných orgánů k informacím o bankovních účtech a vyhledávání v nich
Členský stát může pravomoc přístupu k informacím o bankovních účtech a vyhledávání v nich prostřednictvím systému propojení registrů bankovních účtů omezit na situace, kdy mají jeho příslušné vnitrostátní orgány určené podle čl. 3 odst. 1 oprávněné důvody domnívat se, že by relevantní informace o bankovních účtech mohly existovat v jiných členských státech.
Aniž je dotčen čl. 4 odst. 2 směrnice (EU) 2016/680, lze informace o bankovních účtech získané prostřednictvím přístupu k systému propojení registrů bankovních účtů a vyhledávání v něm zpracovávat pouze pro účely, pro které byly shromážděny.
Přístup a vyhledávání podle tohoto odstavce se považují za přímé a okamžité mimo jiné tehdy, pokud vnitrostátní orgány provozující centralizované registry bankovních účtů předávají informace o bankovních účtech příslušným orgánům urychleně prostřednictvím automatizovaného mechanismu a pokud s požadovanými údaji či informacemi, jež mají být poskytnuty, nemůže manipulovat žádný zprostředkovatelský subjekt.
Článek 5
Podmínky přístupu a vyhledávání ze strany příslušných orgánů
Článek 6
Sledování přístupu a vyhledávání ze strany příslušných orgánů
odkaz na vnitrostátní spis;
datum a čas dotazu nebo vyhledávání;
druh údajů použitých k zadání dotazu nebo vyhledávání;
jedinečné identifikační údaje výsledků;
název určeného příslušného orgánu nahlížejícího do registru;
jedinečné identifikační údaje pracovníka, který zadal dotaz nebo provedl vyhledávání, a případně pracovníka, který dotaz nebo vyhledávání nařídil, a v co nejširší možné míře jedinečné identifikační údaje příjemce výsledků dotazu nebo vyhledávání.
Článek 6a
Záznamy o transakcích
KAPITOLA III
VÝMĚNA INFORMACÍ MEZI PŘÍSLUŠNÝMI ORGÁNY A FINANČNÍMI ZPRAVODAJSKÝMI JEDNOTKAMI A MEZI FINANČNÍMI ZPRAVODAJSKÝMI JEDNOTKAMI NAVZÁJEM
Článek 7
Žádosti o informace podané příslušnými orgány finanční zpravodajské jednotce
Článek 8
Žádosti o informace podané finanční zpravodajskou jednotkou příslušným orgánům
Za podmínky dodržení vnitrostátních procesních záruk a kromě přístupu finančních zpravodajských jednotek k informacím podle čl. 32 odst. 4 směrnice (EU) 2015/849 každý členský stát zajistí, aby jeho určené příslušné orgány byly povinny odpovídat včas na žádosti o informace v oblasti prosazování práva podané v jednotlivých případech národní finanční zpravodajskou jednotkou, pokud jsou tyto informace nezbytné k prevenci a odhalování praní peněz, souvisejících predikativních trestných činů nebo financování terorismu a boji proti nim.
Článek 9
Výměna informací mezi finančními zpravodajskými jednotkami různých členských států
Článek 10
Výměna informací mezi příslušnými orgány v různých členských státech
Každý členský stát zajistí, aby jeho určené příslušné orgány používaly finanční informace či finanční analýzy vyměněné podle tohoto článku pouze k účelu, k němuž byly vyžádány či poskytnuty.
Každý členský stát zajistí, aby předání finančních informací či finančních analýz, které jeho určené příslušné orgány získaly od finanční zpravodajské jednotky tohoto členského státu, jakémukoli jinému orgánu, agentuře či útvaru nebo jejich použití nad rámec původně schválených účelů bylo vždy podmíněno předchozím souhlasem finanční zpravodajské jednotky, která dané informace poskytuje.
KAPITOLA IV
VÝMĚNA INFORMACÍ S EUROPOLEM
Článek 11
Poskytování informací o bankovních účtech Europolu
Každý členský stát zajistí, aby jeho příslušné orgány byly oprávněny prostřednictvím národní jednotky Europolu nebo, povolil-li to daný členský stát, prostřednictvím přímých kontaktů s Europolem, odpovídat na řádně odůvodněné žádosti týkající se informací o bankovních účtech, které v jednotlivých případech, v rozsahu svých povinností a za účelem plnění svých úkolů podává Europol. Použije se čl. 7 odst. 6 a 7 nařízení (EU) 2016/794.
Článek 12
Výměna informací mezi Europolem a finančními zpravodajskými jednotkami
Článek 13
Podrobná ustanovení o výměně informací
Členské státy zajistí, aby výměna informací podle článků 11 a 12 této směrnice proběhla elektronicky v souladu s nařízením (EU) 2016/794 prostřednictvím:
aplikace SIENA nebo jejího nástupce v jazyce užívaném pro aplikaci SIENA, nebo
případně prostřednictvím sítě FIU.NET či jejího nástupce.
Článek 14
Požadavky na ochranu údajů
KAPITOLA V
DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Článek 15
Oblast působnosti
Tato kapitola se vztahuje pouze na určené příslušné orgány a finanční zpravodajské jednotky v souvislosti s výměnou informací podle kapitoly III a na výměnu finančních informací a finančních analýz, do níž jsou zapojeny národní jednotky Europolu podle kapitoly IV.
Článek 16
Zpracování citlivých osobních údajů
Článek 17
Záznamy o žádostech o informace
Členské státy zajistí uchovávání záznamů o žádostech o informace podaných podle této směrnice. Tyto záznamy obsahují přinejmenším tyto informace:
název (jméno) a kontaktní údaje organizace a pracovníka požadujících informace a pokud možno příjemce výsledků dotazu nebo vyhledávání;
odkaz na vnitrostátní případ, v souvislosti s nímž se žádá o informace;
předmět žádosti a
jakákoli opatření přijatá v návaznosti na takové žádosti.
Záznamy se uchovávají po dobu pěti let od jejich vytvoření a používají se pouze za účelem ověření zákonnosti zpracování osobních údajů. Dotčené orgány poskytnou všechny dostupné záznamy na požádání vnitrostátnímu dozorovému úřadu.
Článek 18
Omezení práv subjektů údajů
Členské státy mohou přijmout legislativní opatření, kterými zcela nebo zčásti omezí právo subjektu údajů na přístup k osobním údajům, které se jej týkají a jež jsou zpracovávány podle této směrnice v souladu s čl. 23 odst. 1 nařízení (EU) 2016/679 nebo případně s čl. 15 odst. 1 směrnice (EU) 2016/680.
KAPITOLA VI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 19
Sledování
Tento program stanoví prostředky a intervaly shromažďování údajů a dalších potřebných důkazů. Specifikuje opatření, která mají být přijata Komisí a členskými státy při shromažďování a analýze údajů a dalších důkazů.
Členské státy poskytnou Komisi údaje a další důkazy potřebné pro sledování.
Statistiky podle odstavce 1 vždy obsahují tyto informace:
počet vyhledávání provedených určenými příslušnými orgány v souladu s článkem 4;
údaje o počtu žádostí podaných každým orgánem podle této směrnice, opatření přijatá v návaznosti na tyto žádosti, počet vyšetřovaných případů, počet stíhaných osob a počet osob odsouzených za závažné trestné činy, jsou-li tyto údaje k dispozici;
časové údaje o době, v jaké daný orgán odpoví na žádost po jejím obdržení;
jsou-li k dispozici, údaje vypovídající o nákladech na lidské nebo informační zdroje vyčleněné na domácí a přeshraniční žádosti podle této směrnice.
Článek 20
Vztah k jiným nástrojům
Pokud Komise do dvou měsíců od obdržení oznámení o záměru členského státu zahájit jednání uvedená v prvním pododstavci dospěje k závěru, že jednání by mohla ohrozit příslušné politiky Unie nebo vést k dohodě, která je neslučitelná s právem Unie, informuje o tom daný členský stát.
Členské státy Komisi pravidelně informují o všech takových jednáních a případně Komisi přizvou k účasti jako pozorovatele.
Členským státům se povoluje prozatímně provádět nebo uzavřít dohody uvedené v prvním pododstavci, pokud jsou slučitelné s právem Unie a nepoškozují-li cíl a účel příslušných politik Unie. Komise přijme příslušná rozhodnutí o povolení prostřednictvím prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají poradním postupem podle článku 22.
Článek 21
Hodnocení
Článek 22
Postup projednávání ve výboru
Článek 23
Provedení ve vnitrostátním právu
Členské státy uvedou v účinnost a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 1. srpna 2021. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 24
Zrušení rozhodnutí 2000/642/SVV
Rozhodnutí 2000/642/SVV se zrušuje s účinkem od 1. srpna 2021.
Článek 25
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 26
Určení
Tato směrnice je určena členským státům v souladu se Smlouvami.
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1640 ze dne 31. května 2024 o mechanismech, které mají členské státy zavést za účelem předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně směrnice (EU) 2019/1937 a o změně a zrušení směrnice (EU) 2015/849 (Úř. věst. L, 2024/1640, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1640/oj).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 260/2012 ze dne 14. března 2012, kterým se stanoví technické a obchodní požadavky pro úhrady a inkasa v eurech a kterým se mění nařízení (ES) č. 924/2009 (Úř. věst. L 94, 30.3.2012, s. 22).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1113 ze dne 31. května 2023 o informacích doprovázejících převody peněžních prostředků a některých kryptoaktiv a o změně směrnice (EU) 2015/849 (Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 1).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1624 ze dne 31. května 2024 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu (Úř. věst. L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).
( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1114 ze dne 31. května 2023 o trzích kryptoaktiv a o změně nařízení (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 1095/2010 a směrnic 2013/36/EU a (EU) 2019/1937 (Úř. věst. L 150, 9.6.2023, s. 40).
( 6 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji proti praní peněz prostředky trestního práva (Úř. věst. L 284, 12.11.2018, s. 22).
( 7 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/541 ze dne 15. března 2017 o boji proti terorismu, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/475/SVV a mění rozhodnutí Rady 2005/671/SVV (Úř. věst. L 88, 31.3.2017, s. 6).
( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1620 ze dne 31. května 2024, kterým se zřizuje Orgán pro boj proti praní peněz a financování terorismu a mění nařízení (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 1094/2010 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L, 2024/1620, 19.62024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1620/oj).