(EU) 2018/1048Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1048 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené na výkonnosti

Publikováno: Úř. věst. L 189, 26.7.2018, s. 3-8 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 18. července 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. srpna 2018 Nabývá účinnosti: 3. prosince 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 10. dubna 2025

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1048

ze dne 18. července 2018,

kterým se stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené na výkonnosti

(Úř. věst. L 189 26.7.2018, s. 3)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/520 ze dne 20. března 2025,

  L 520

1

21.3.2025




▼B

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1048

ze dne 18. července 2018,

kterým se stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené na výkonnosti



Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.  
Toto nařízení stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené na výkonnosti.
2.  

Toto nařízení se vztahuje na poskytovatele služeb v oblasti uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb (ATM/ANS) a na provozovatele letišť (dále jen „poskytovatelé ATM/ANS“), kteří nesou odpovědnost za zavádění postupů přiblížení podle přístrojů nebo tratí letových provozních služeb (ATS), kde poskytují své služby v tomto vzdušném prostoru:

a) 

nad územím, na které se vztahuje Smlouva;

b) 

v každém dalším vzdušném prostoru, kde členské státy odpovídají za poskytování letových navigačních služeb v souladu s čl. 1 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ( 1 ).

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení platí tyto definice:

1) 

„navigací založenou na výkonnosti (PBN)“ se rozumí navigace založená na výkonnosti ve smyslu čl. 2 odst. 5 nařízení (EU) č. 965/2012;

2) 

„tratí ATS“ se rozumí trať ATS ve smyslu čl. 2 odst. 46 prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012;

3) 

„postupem přiblížení podle přístrojů“ se rozumí postup přiblížení podle přístrojů ve smyslu čl. 2 odst. 90 prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012;

4) 

„konvenčními navigačními postupy“ se rozumí tratě ATS a postupy přiblížení podle přístrojů založené na používání pozemních navigačních zařízení, která neumožňují splnění požadavků na PBN stanovených v tomto nařízení;

5) 

„přístrojovou dráhou“ se rozumí přístrojová dráha ve smyslu bodu 22 přílohy I nařízení Komise (EU) č. 139/2014 ( 2 );

6) 

„navigační specifikací“ se rozumí soubor požadavků na letadla a jejich posádky nezbytných pro podporu provozu s navigací založenou na výkonnosti ve vymezeném vzdušném prostoru;

7) 

„specifikací X požadované navigační výkonnosti (RNP)“ se rozumí navigační specifikace založená na prostorové navigaci, která zahrnuje požadavek na sledování palubní výkonnosti a varování, přičemž „X“ označuje přesnost příčné navigace v námořních mílích nebo druh provozu a požadované funkce;

8) 

„příčnou navigací (LNAV)“, „příčnou navigací/vertikální navigací (LNAV/VNAV)“ a „výkonností směrového majáku s vertikálním vedením (LPV)“ se rozumí označení různých druhů provozních minim ve schématech přiblížení, jež popisují postupy přiblížení založené na globálních družicových navigačních systémech (GNSS), které jsou klasifikovány jako přiblížení s požadovanou navigační výkonností (RNP APCH);

9) 

„kružnicí na fix (RF)“ se rozumí kruhová dráha s konstantním poloměrem kolem definovaného středu obratu, který končí v pevně stanoveném bodě;

10) 

„2D přiblížením“ se rozumí postup přiblížení podle přístrojů, klasifikovaný jako postup nepřesného přístrojového přiblížení, ve smyslu čl. 2 odst. 90 prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012;

11) 

„3D přiblížením“ se rozumí postup přiblížení podle přístrojů, klasifikovaný jako přiblížení s vertikálním vedením nebo přesné přiblížení, ve smyslu čl. 2 odst. 90 prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012;

12) 

„systémem s družicovým rozšířením (SBAS)“ se rozumí rozšiřující systém se širokým pokrytím, ve kterém uživatel GNSS získává informace o rozšíření ze satelitního vysílače;

13) 

„specifikací X prostorové navigace (RNAV)“ se rozumí navigační specifikace založená na prostorové navigaci, která nezahrnuje požadavek na sledování palubní výkonnosti a varování, přičemž „X“ označuje přesnost příčné navigace v námořních mílích;

14) 

„standardní přístrojovou příletovou (STAR) tratí“ se rozumí stanovená příletová trať podle pravidel pro let podle přístrojů spojující význačný bod, který je obvykle na trati ATS, s bodem, z něhož lze zahájit publikovaný postup pro přiblížení podle přístrojů;

15) 

„standardní přístrojovou odletovou (SID) tratí“ se rozumí stanovená odletová trať podle pravidel pro let podle přístrojů spojující letiště se stanoveným význačným bodem, obvykle na stanovené trati ATS, na němž začíná traťová fáze letu;

16) 

„navigační funkcí“ se rozumí podrobný požadavek na schopnost navigačního systému splňovat požadavky navrhovaného provozu ve vzdušném prostoru.

Článek 3

Požadavky na PBN

Poskytovatelé ATM/ANS musí splňovat požadavky na uplatňování navigace založené na výkonnosti stanovené v hlavě PBN přílohy.

Článek 4

Přechodná opatření

1.  
Poskytovatelé ATM/ANS musí přijmout nezbytná opatření k zajištění plynulého a bezpečného přechodu na poskytování svých služeb za použití navigace založené na výkonnosti v souladu s článkem 3.

Tato opatření musí zahrnovat vytvoření a provádění plánu přechodu. Poskytovatelé ATM/ANS musí svůj plán přechodu průběžně aktualizovat.

Plán přechodu musí být v souladu s evropským hlavním plánem ATM a se společnými projekty uvedenými v článku 15a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ( 3 ).

2.  

Poskytovatelé ATM/ANS musí konzultovat všechny tyto strany ohledně návrhu plánu přechodu a návrhu jakýchkoli významných úprav tohoto plánu a musí zohlednit jejich případná stanoviska:

a) 

provozovatelé letišť, uživatelé vzdušného prostoru a zastupující organizace těchto uživatelů vzdušného prostoru ovlivněné poskytováním jejich služeb;

b) 

manažer struktury vzdušného prostoru uvedený v čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EU) č. 677/2011;

c) 

poskytovatelé ATM/ANS, kteří poskytují své služby v přilehlých blocích vzdušného prostoru.

3.  
Poté, co poskytovatelé ATM/ANS provedou konzultaci uvedenou v odstavci 2, předloží výsledky této konzultace, jakož i návrh plánu přechodu nebo návrh významných úprav tohoto plánu, ke schválení příslušnému orgánu, který odpovídá za dotčený vzdušný prostor.

Tento příslušný orgán ověří, zda návrh plánu přechodu nebo návrh významných úprav tohoto plánu vyhovuje požadavkům tohoto nařízení a zejména zda zohledňuje případná stanoviska uživatelů vzdušného prostoru, včetně těch, kteří provozují státní letadla. Členský stát příslušného orgánu může stanovit, že toto ověření musí být provedeno ve spolupráci s dalšími příslušnými orgány dotčeného členského státu.

Tento příslušný orgán bez zbytečného odkladu informuje poskytovatele ATM/ANS o výsledku ověření. Poskytovatelé ATM/ANS nesmí vytvořit nebo provádět plán přechodu nebo jeho významné úpravy předtím, než je informuje příslušný orgán, že schvaluje návrh plánu přechodu nebo jeho významné úpravy.

Článek 5

Výlučné používání PBN

1.  
Poskytovatelé ATM/ANS nesmí poskytovat své služby pomocí konvenčních navigačních postupů nebo pomocí navigace založené na výkonnosti, která nevyhovuje požadavkům bodu AUR.PBN.2005 přílohy.

▼M1

2.  
Odstavcem 1 není dotčen článek 6 a možnost poskytovatelů ATM/ANS poskytovat své služby pomocí přistávacích systémů, které umožňují provoz kategorií CAT II nebo CAT III ve smyslu bodu 120e přílohy I nařízení (EU) č. 965/2012.

▼B

Článek 6

Nouzová opatření

Poskytovatelé ATM/ANS musí přijmout nutná opatření, aby zajistili, že budou nadále schopni poskytovat své služby prostřednictvím jiných prostředků v případech, kdy z neočekávaných důvodů, jež nemohou ovlivnit, již nebudou k dispozici systémy GNSS nebo jiné metody používané pro navigaci založenou na výkonnosti, což jim znemožní poskytovat své služby v souladu s článkem 3. Tato opatření musí zahrnovat zejména zachování sítě konvenčních navigačních zařízení a související přehledovou a komunikační infrastrukturu.

Článek 7

Vstup v platnost a použitelnost

1.  
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2.  
Nařízení se použije ode dne 3. prosince 2020.

Avšak odchylně od prvního pododstavce:

a) 

článek 5 se použije ode dne 6. června 2030;

b) 

pro letiště uvedená v bodě 1.2.1 přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 716/2014 a pro konce přístrojové dráhy obsluhované pomocí postupů přesného přiblížení na jiných letištích se použije bod AUR.PBN.2005 odst. 1 přílohy ode dne 25. ledna 2024;

c) 

pro všechny konce přístrojové dráhy se použije bod AUR.PBN.2005 odst. 4 přílohy ode dne 25. ledna 2024 v souvislosti s jednou vytvořenou tratí SID nebo STAR a ode dne 6. června 2030 v souvislosti se všemi vytvořenými tratěmi SID nebo STAR;

d) 

pro tratě ATS pod letovou hladinou 150 se použije bod AUR.PBN.2005 odst. 6 přílohy ode dne 25. ledna 2024.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA

HLAVA PBN – Navigace založená na výkonnosti

AUR.PBN.1005    Předmět

V souladu s článkem 3 tato hlava stanoví požadavky na provádění navigace založené na výkonnosti (PBN), které musí poskytovatelé ATM/ANS splňovat.

AUR.PBN.2005    Tratě a postupy

1) Poskytovatelé ATM/ANS musí na všech koncích přístrojové dráhy provádět postupy přiblížení v souladu s požadavky na specifikaci přiblížení s požadovanou navigační výkonností (RNP APCH), včetně minim LNAV, LNAV/VNAV a LPV a v případech, kde to vyžaduje hustota a složitost provozu, též včetně úseků kružnice na fix (RF).

2) Na koncích přístrojové dráhy, kde je kvůli terénu, překážkám či podmínkám rozstupu letového provozu provádění postupů 3D přiblížení mimořádně obtížné, musí poskytovatelé ATM/ANS odchylně od bodu (1) provádět postupy 2D přiblížení v souladu s požadavky specifikace přiblížení RNP (RNP APCH). V takovém případě mohou kromě provádění těchto postupů 2D přiblížení rovněž provádět postupy 3D přiblížení v souladu s požadavky specifikace požadovaného povolení RNP (RNP AR APCH).

3) Na koncích přístrojové dráhy bez přiměřeného pokrytí SBAS musí poskytovatelé ATM/ANS odchylně od bodu (1) provádět postupy RNP APCH, včetně minim LNAV a LNAV/VNAV. Poskytovatelé ATM/ANS musí na těchto koncích přístrojové dráhy rovněž provádět minima LPV nejpozději 18 měsíců od data, kdy je toto přiměřené pokrytí SBAS k dispozici.

4) V případech, kdy poskytovatelé ATM/ANS vytvoří tratě SID nebo STAR, musí realizovat tyto tratě v souladu s požadavky specifikace RNAV 1.

▼M1

5) Odchylně od bodu 4 musí poskytovatelé ATM/ANS v případech, kdy vytvoří tratě SID nebo STAR a kdy jsou za účelem zachování kapacity a bezpečnosti letového provozu v prostředích s vysokou hustotou provozu, složitostí provozu či prvky terénu stanoveny vyšší výkonnostní požadavky než ty, které jsou ve zmíněném bodě uvedeny, realizovat tyto tratě v souladu s požadavky specifikace RNP 1. Jestliže to navíc vyžaduje provozní scénář, zohlední poskytovatelé ATM/ANS při navrhování tratí jednu nebo více z těchto navigačních funkcí:

a) 

provoz po vertikální dráze a mezi dvěma fixy a za použití:

i) 

omezení nadmořské výšky „AT“;

ii) 

omezení nadmořské výšky „AT OR ABOVE“;

iii) 

omezení nadmořské výšky „AT OR BELOW“;

iv) 

omezení „WINDOW“;

b) 

úsek kružnice na fix (RF).

▼B

6) V případech, kdy poskytovatelé ATM/ANS vytvoří tratě ATS pro traťový provoz, musí realizovat tyto tratě v souladu s požadavky specifikace RNAV 5.

7) V případech, kdy poskytovatelé ATM/ANS vytvoří tratě ATS, SID nebo STAR pro provoz letadel s rotující nosnou plochou, musí odchylně od bodů 4 a 6 realizovat tyto tratě v souladu s požadavky specifikací RNP 0.3, RNAV 1 či RNP 1. V takovém případě musí být oprávněni rozhodnout, které z těchto tří souborů požadavků budou dodržovat.

▼M1

8) Odchylně od bodu 6 a aniž je dotčen bod 7, pokud poskytovatelé ATM/ANS vytvoří tratě ATS v oceánském nebo vzdáleném kontinentálním vzdušném prostoru, musí tyto tratě realizovat v souladu s požadavky specifikací RNAV 10 nebo RNP 4.



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ze dne 10. března 2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi (nařízení o vzdušném prostoru) (Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 20).

( 2 ) Nařízení Komise (EU) č. 139/2014 ze dne 12. února 2014, kterým se stanoví požadavky a správní postupy týkající se letišť podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 44, 14.2.2014, s. 1).

( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004, o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb) (Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 10).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU