(EU) 2017/892Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/892 ze dne 13. března 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny
| Publikováno: | Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 57-91 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
| Přijato: | 13. března 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
| Platnost od: | 1. června 2017 | Nabývá účinnosti: | 1. června 2017 |
| Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/892 ze dne 13. března 2017, (Úř. věst. L 138 25.5.2017, s. 57) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
Č. |
Strana |
Datum |
||
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1146 ze dne 7. června 2018, |
L 208 |
9 |
17.8.2018 |
|
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1863 ze dne 5. října 2022, |
L 259 |
187 |
6.10.2022 |
|
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2091 ze dne 25. srpna 2022, |
L 281 |
16 |
31.10.2022 |
|
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2532 ze dne 1. prosince 2022, |
L 328 |
80 |
22.12.2022 |
|
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2185 ze dne 10. září 2025, |
L 2185 |
1 |
4.12.2025 |
|
Opraveno:
|
Oprava, Úř. věst. L 90148, 30.11.2023, s. 1 ((EU) 2018/1146) |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/892
ze dne 13. března 2017,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny
KAPITOLA I
ORGANIZACE PRODUCENTŮ
ODDÍL 1
Úvodní ustanovení
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
▼M1 —————
KAPITOLA IV
INFORMACE, ZPRÁVY A KONTROLY
ODDÍL 2
Kontroly
Článek 22
Systém jednoznačné identifikace
Členské státy zajistí, aby se na organizace producentů, sdružení organizací producentů a seskupení producentů vytvořených podle článku 125e nařízení (ES) č. 1234/2007, pokud jde o jejich žádosti o podporu, vztahoval systém jednoznačné identifikace. Tento systém identifikace musí být slučitelný se systémem identifikace příjemců uvedeným v článku 73 nařízení Rady (EU) č. 1306/2013.
Článek 23
Žádosti o uznání
Aniž je dotčen článek 24, stanoví členské státy postupy pro žádosti o uznání organizací producentů a sdružení organizací producentů.
Článek 24
Udělení uznání
▼M4 —————
KAPITOLA V
ROZŠÍŘENÍ PŮSOBNOSTI PRAVIDEL
Článek 36
Finanční příspěvky
Pokud členský stát rozhodne podle článku 165 nařízení (EU) č. 1308/2013, že subjekty, které nepatří do organizací producentů, sdružení organizací producentů nebo mezioborových organizací, avšak pro něž jsou pravidla závazná, uhradí finanční příspěvek, členský stát zašle Komisi informace potřebné k posouzení souladu s podmínkami stanovenými v uvedeném článku. Tyto informace obsahují základ, z něhož se vypočítá příspěvek, jednotkovou výši tohoto základu, zahrnuté činnosti a veškeré související náklady.
Článek 37
Rozšíření nad rámec jednoho roku
KAPITOLA VI
REŽIM VSTUPNÍ CENY A DOVOZNÍ CLA
Článek 38
Paušální dovozní hodnoty
Paušální dovozní hodnota se rovná vážené průměrné reprezentativní ceně uvedené v článku 74 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 oznámené členskými státy, od nichž je odečtena paušální částka 5 EUR na 100 kg a valorická cla, nebo
V rámci dob použitelnosti stanovených v části A přílohy VII nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 jsou paušální dovozní hodnoty platné ode dne následujícího po jejich zveřejnění až do stanovení následných paušálních dovozních hodnot. Připadne-li úterý na den pracovního klidu Komise, stanoví se paušální dovozní hodnoty následující pracovní den.
Jestliže podle prvního pododstavce není pro daný produkt v platnosti žádná paušální dovozní hodnota, rovná se paušální dovozní hodnota platná pro uvedený produkt jeho poslední průměrné paušální dovozní hodnotě.
KAPITOLA VII
DODATEČNÁ DOVOZNÍ CLA
Článek 39
Vybírání dodatečného dovozního cla
Dodatečné dovozní clo podle čl. 182 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 může být použito na produkty a období uvedené v příloze VII tohoto nařízení. Dodatečné dovozní clo se použije, jestliže množství některého z produktů propuštěných do volného oběhu na některá z období použití stanovených v uvedené příloze překračuje spouštěcí objem pro uvedený produkt pro uvedené období.
Dodatečné dovozní clo se vybírá z množství propuštěného do volného oběhu ►M5 od data ◄ uložení uvedeného cla za předpokladu, že:
z jejich celní hodnoty určené v souladu s článkem 74 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 vyplývá uložení nejvyšších specifických cel, která se vztahují na dovážené produkty daného původu, a
dovozy jsou uskutečňovány v době uložení dodatečného dovozního cla.
Článek 40
Výše dodatečného dovozního cla
Dodatečné dovozní clo uložené v souladu s článkem 39 se rovná jedné třetině cla erga omnes stanoveného ve společném celním sazebníku pro dotyčný produkt.
Článek 41
Výjimky z dodatečného dovozního cla
Dodatečné dovozní clo se neuloží na:
zboží dovezené v rámci nepreferenční celní kvóty;
zboží, které opustilo zemi původu před rozhodnutím o uplatnění dodatečného dovozního cla a které se převáží s přepravním dokladem platným pro přepravu z místa nakládky v zemi původu do místa vykládky v Unii, který byl vystaven ještě před uložením uvedeného dodatečného dovozního cla;
zboží dovezené v rámci systému všeobecných celních preferencí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ( 3 ).
Celní orgány mohou mít za to, že vyvážené produkty opustily zemi původu přede dnem uložení dodatečného dovozního cla, pokud je předložen některý z těchto dokladů:
u lodní přepravy lodní náložný list, z něhož vyplývá, že nakládka byla provedena před tímto dnem;
u železniční přepravy náložný list, který byl orgánem železnice země původu přijat před tímto dnem;
u silniční přepravy přepravní smlouva (CMR) nebo jiný tranzitní dokument vystavený v zemi původu před tímto dnem, pokud jsou dodrženy podmínky stanovené dvoustrannými nebo mnohostrannými dohodami v oblasti tranzitu Unie nebo společného tranzitu;
u letecké přepravy letecký náložný list, z něhož vyplývá, že letecká společnost přijala produkty před tímto dnem.
KAPITOLA VIII
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 42
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
▼M4 —————
PŘÍLOHA VII
Produkty a období uplatňování dodatečných dovozních cel podle článku 39.
Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, je třeba považovat popis produktů pouze za orientační. Působnost dodatečných cel je pro účely této přílohy určena působností kódů KN tak.
|
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis produktů |
Doba použitelnosti |
|
78.0015 |
0702 00 10 , 0702 00 91 , 0702 00 99 |
Celá rajčata s největším průměrem menším než 47 mm, Ostatní rajčata v hroznech, Ostatní rajčata |
Od 1. října do 31. května |
|
78.0020 |
Od 1. června do 30. září |
||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
Okurky salátové |
Od 1. května do 31. října |
|
78.0075 |
Od 1. listopadu do 30. dubna |
||
|
78.0085 |
0709 91 00 |
Artyčoky |
Od 1. listopadu do 30. června |
|
78.0100 |
0709 93 10 |
Cukety |
Od 1. ledna do 31. prosince |
|
78.0110 |
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
Pupečné pomeranče, Pomeranče obecné (žlutomasé), Ostatní sladké pomeranče |
Od 1. prosince do 31. května |
|
78.0120 |
0805 22 00 |
Klementinky |
Od 1. listopadu do konce února |
|
78.0130 |
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
Satsumy, Mandarinky a tangerinky, Wilkingy a podobné hybridy citrusů, jiné než tangerinky, satsumy a klementinky |
Od 1. listopadu do konce února |
|
78.0155 |
0805 50 10 |
Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) |
Od 1. června do 31. prosince |
|
78.0160 |
Od 1. ledna do 31. května |
||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
Hrozny stolní |
Od 21. července do 20. listopadu |
|
78.0175 |
0808 10 80 |
Jablka |
Od 1. ledna do 31. srpna |
|
78.0180 |
Od 1. září do 31. prosince |
||
|
78.0220 |
0808 30 90 |
Hrušky |
Od 1. ledna do 30. dubna |
|
78.0235 |
Od 1. července do 31. prosince |
||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
Meruňky |
Od 1. června do 31. července |
|
78.0265 |
0809 29 00 |
Třešně, s výjimkou višní |
Od 21. května do 10. srpna |
|
78.0270 |
0809 30 20 , 0809 30 30 , 0809 30 80 |
Ploché broskve (Prunus persica var. platycarpa) a ploché nektarinky (Prunus persica var. platerina) Nektarinky, Ostatní broskve |
Od 11. června do 30. září |
|
78.0280 |
0809 40 05 |
Švestky |
Od 11. června do 30. září |
( 1 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
( 2 ) http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008 (Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/978/oj).