(EU) 2017/583Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/583 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy týkající se požadavků na transparentnost pro obchodní systémy a investiční podniky v souvislosti s dluhopisy, strukturovanými finančními produkty, povolenkami na emise a deriváty (Text s významem pro EHP. )
Publikováno: | Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 229-349 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 14. července 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. dubna 2017 | Nabývá účinnosti: | 3. ledna 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/583 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy týkající se požadavků na transparentnost pro obchodní systémy a investiční podniky v souvislosti s dluhopisy, strukturovanými finančními produkty, povolenkami na emise a deriváty (Úř. věst. L 087 31.3.2017, s. 229) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/529 ze dne 18. prosince 2020, |
L 106 |
49 |
26.3.2021 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/629 ze dne 12. ledna 2022, |
L 115I |
1 |
13.4.2022 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/945 ze dne 17. ledna 2023, |
L 131 |
17 |
16.5.2023 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/583
ze dne 14. července 2016,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy týkající se požadavků na transparentnost pro obchodní systémy a investiční podniky v souvislosti s dluhopisy, strukturovanými finančními produkty, povolenkami na emise a deriváty
(Text s významem pro EHP)
KAPITOLA I
DEFINICE
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
„souborným obchodem“ se rozumí jeden z těchto obchodů:
obchod v rámci derivátové smlouvy nebo jiný finanční nástroj závislý na současném provedení obchodu v odpovídajícím množství podkladových hmotných aktiv (výměna za hmotná aktiva);
obchod, který zahrnuje provedení dvou nebo více dílčích obchodů s finančními nástroji a:
který provádí dvě nebo více protistran;
kde každá složka obchodu nese významné hospodářské nebo finanční riziko, které souvisí se všemi ostatními složkami;
kde je provedení všech složek souběžné a závislé na provedení všech ostatních složek.
„systémem žádostí o kotace“ se rozumí obchodní systém, jsou-li splněny tyto podmínky:
kotace jsou členem či účastníkem poskytovány v reakci na žádost o kotaci předloženou jedním nebo několika dalšími členy či účastníky;
kotace je vykonatelná výhradně žádajícím členem či účastníkem;
žádající člen či účastník trhu může uzavřít obchod přijetím kotace nebo kotací, které mu byly na žádost poskytnuty.
„systémem hlasového obchodování“ se rozumí obchodní systém, kde jsou obchody mezi členy dohadovány prostřednictvím hlasového vyjednávání.
KAPITOLA II
PŘEDOBCHODNÍ TRANSPARENTNOST PRO REGULOVANÉ TRHY, MNOHOSTRANNÉ OBCHODNÍ SYSTÉMY A ORGANIZOVANÉ OBCHODNÍ SYSTÉMY
Článek 2
Povinnosti týkající se předobchodní transparentnosti
(čl. 8 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 600/2014)
Organizátoři trhu a investiční podniky provozující obchodní systém uveřejňují rozsah kupních a prodejních cen, jakož i intenzitu obchodních zájmů na uvedených cenách v souladu s druhem obchodního systému, který provozují, a požadavky na informace, jak jsou stanoveny v příloze 1.
Článek 3
Pokyny velkého rozsahu
(čl. 9 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014)
Pokyn je velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem, pokud je v době zápisu pokynu nebo po jakékoli změně pokynu roven nebo větší než minimální velikost pokynu, která se stanoví v souladu s metodikou uvedenou v článku 13.
Článek 4
Druh a minimální velikost pokynů uchovávaných v systému na správu pokynů
(čl. 9 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014)
Pokyn uchovávaný až do uveřejnění v systému na správu pokynů obchodního systému, u kterého mohou být prominuty povinnosti týkající se předobchodní transparentnosti, je tohoto druhu:
má být uveřejněn v knize objednávek provozované obchodním systémem a je závislý na objektivních podmínkách, které jsou předem definované v protokolu systému;
vzájemně se neovlivňuje s jinými obchodními zájmy před uveřejněním v knize objednávek provozované obchodním systémem;
jakmile je uveřejněn v knize objednávek, vzájemně se ovlivňuje s jinými pokyny v souladu s pravidly platnými pro pokyny daného druhu v době uveřejnění.
Pokyny uchovávané až do uveřejnění v systému na správu pokynů obchodního systému, u kterých mohou být prominuty povinnosti týkající se předobchodní transparentnosti, mají v době zápisu a po jakékoli změně jednu z těchto minimálních velikostí:
v případě záložního pokynu velikost větší nebo rovnou 10 000 EUR;
pro veškeré další pokyny velikost větší nebo rovnou minimálnímu obchodovatelnému množství předem stanovenému provozovatelem systému podle pravidel a protokolů systému.
Článek 5
Konkrétní objem pro daný finanční nástroj
(čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014)
Orientační předobchodní ceny vykonavatelných projevů zájmu, které jsou větší než konkrétní objem pro daný finanční nástroj určený v souladu s odstavcem 1 a menší než příslušná velikost velkého rozsahu určená v souladu s článkem 3, se považují za blízké ceně obchodních zájmů, pokud obchodní systém uveřejní:
nejlepší dostupnou cenu;
prostý průměr cen;
vážený průměr cen na základě objemu, ceny, času nebo počtu vykonavatelných projevů zájmu.
Článek 6
Kategorie finančních nástrojů, pro které neexistuje likvidní trh
(čl. 9 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 600/2014)
Finanční nástroj nebo kategorie finančních nástrojů se považují za nástroje, pro které neexistuje likvidní trh, pokud je tak stanoveno v souladu s metodikou uvedenou v článku 13.
KAPITOLA III
POOBCHODNÍ TRANSPARENTNOST PRO OBCHODNÍ SYSTÉMY A INVESTIČNÍ PODNIKY OBCHODUJÍCÍ MIMO RÁMEC OBCHODNÍHO SYSTÉMU
Článek 7
Povinnosti týkající se poobchodní transparentnosti
(čl. 10 odst. 1 a čl. 21 odst. 1 a 5 nařízení (EU) č. 600/2014)
V případě, že je dříve uveřejněná zpráva o obchodu pozměněna, investiční podniky obchodující mimo rámec obchodního systému, organizátoři trhu a investiční podniky provozující obchodní systém uveřejní tyto informace:
novou zprávu o obchodu, která obsahuje veškeré podrobnosti z původní zprávy o obchodu a označení zrušení specifikované v tabulce 3 přílohy II;
novou zprávu o obchodu, která obsahuje veškeré podrobnosti z původní zprávy o obchodu se zanesenými všemi potřebnými změnami a označením změny specifikovaným v tabulce 3 přílohy II.
Poobchodní informace se zpřístupní v okamžiku co nejbližším reálnému času, jak je to jen technicky možné, v každém případě pak:
po dobu prvních tří let uplatňování nařízení (EU) č. 600/2014 do 15 minut po provedení příslušného obchodu;
poté do 5 minut po provedení příslušného obchodu.
Článek 8
Odklad uveřejnění obchodů
(čl. 11 odst. 1 a 3 a čl. 21 odst. 4 nařízení (EU) č. 600/2014)
Pokud příslušný orgán povolí odklad uveřejnění podrobností o obchodu podle čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014, uveřejní investiční podniky obchodující mimo rámec obchodního systému, organizátoři trhu a investiční podniky provozující obchodní systém každý obchod nejpozději do 19:00 hod. místního času druhého pracovního dne po dni provedení obchodu za předpokladu, že je splněna jedna z těchto podmínek:
obchod je velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem, jak je uvedeno v článku 9;
jedná se o obchod s finančním nástrojem nebo kategorií finančních nástrojů, pro které neexistuje likvidní trh, jak je stanoveno v souvislosti s metodikou uvedenou v článku 13;
obchod se uskutečňuje mezi investičním podnikem obchodujícím na vlastní účet jiným způsobem než párováním pokynů na vlastní účet podle čl. 4 odst. 1 bodu 38 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ( 1 ) a jinou protistranou, přičemž je větší než konkrétní objem pro daný nástroj stanovený v článku 10;
jedná se o souborný obchod, který splňuje jedno z těchto kritérií:
jedna nebo více jeho složek jsou obchody s finančními nástroji, pro které neexistuje likvidní trh;
jedna nebo více jeho složek jsou obchody s finančními nástroji, které jsou velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem, jak je uvedeno v článku 9;
obchod se uskutečňuje mezi investičním podnikem obchodujícím na vlastní účet jiným způsobem než párováním pokynů na vlastní účet podle čl. 4 odst. 1 bodu 38 směrnice 2014/65/EU a jinou protistranou, přičemž jedna nebo více jeho složek jsou obchody s finančními nástroji, které jsou větší než konkrétní objem pro daný nástroj stanovený v článku 10.
Článek 9
Obchody velkého rozsahu
(čl. 11 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014)
Obchod je velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem, pokud je roven nebo větší než minimální objem obchodu, který se vypočítá v souladu s metodikou uvedenou v článku 13.
Článek 10
Konkrétní objem pro daný finanční nástroj
(čl. 11 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 600/2014)
Obchod je větší než konkrétní objem pro daný finanční nástroj, pokud je roven nebo větší než minimální objem obchodu, který se vypočítá v souladu s metodikou uvedenou v článku 13.
Článek 11
Požadavky na transparentnost ve spojení s odkladem uveřejnění podle uvážení příslušných orgánů
(čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) č. 600/2014)
V případě, že příslušné orgány vykonávají svou pravomoc ve spojení s povolením odkladu uveřejnění podle čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) č. 600/2014, platí následující:
pokud se uplatní čl. 11 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014, příslušné orgány si vyžádají uveřejnění některé z těchto informací po celou dobu odkladu, jak je uvedeno v článku 8:
veškeré podrobnosti obchodu stanovené v tabulkách 1 a 2 přílohy II s výjimkou podrobností týkajících se objemu;
při minimálním počtu 5 obchodů uzavřených ve stejném dni se obchody uveřejní v souhrnné podobě následující pracovní den do 9:00 hod. místního času;
pokud se uplatní čl. 11 odst. 3 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014, příslušné orgány umožní neuveřejňovat objem jednotlivých obchodů po prodlouženou dobu čtyř týdnů;
pokud jde o nekapitálové nástroje jiné než veřejnoprávní dluhopisy, a pokud se uplatní čl. 11 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 600/2014, příslušné orgány umožní po prodlouženou dobu odkladu čtyř týdnů uveřejnění několika obchodů uzavřených v průběhu jednoho kalendářního týdne v souhrnné podobě následující úterý do 9:00 hod. místního času;
pokud jde o veřejnoprávní dluhopisy, a pokud se uplatní čl. 11 odst. 3 písm. d) nařízení (EU) č. 600/2014, příslušné orgány umožní po neomezenou dobu uveřejnění několika obchodů uzavřených v průběhu jednoho kalendářního týdne v souhrnné podobě následující úterý do 9:00 hod. místního času.
V případě uplynutí prodloužené doby odkladu stanovené v odst. 1 písm. b) se uplatní tyto požadavky:
pokud jde o nástroje jiné než veřejnoprávní dluhopisy, uveřejnění úplných podrobností veškerých jednotlivých obchodů, a to následující pracovní den do 9:00 hod. místního času;
pokud jde o veřejnoprávní dluhopisy tam, kde příslušné orgány rozhodnou, že nevyužijí možností stanovených v čl. 11 odst. 3 písm. b) a d) nařízení (EU) č. 600/2014 po sobě podle čl. 11 odst. 3 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 600/2014, uveřejnění úplných podrobností veškerých jednotlivých obchodů, a to následující pracovní den do 9:00 hod. místního času;
pokud jde o veřejnoprávní dluhopisy tam, kde příslušné orgány využijí možností stanovených v čl. 11 odst. 3 písm. b) a d) nařízení (EU) č. 600/2014 po sobě podle čl. 11 odst. 3 druhého pododstavce nařízení (EU) č. 600/2014, uveřejnění několika obchodů uzavřených během stejného kalendářního týdne v souhrnné podobě v úterý následující po uplynutí prodloužené doby odkladu čtyř týdnů počítané od posledního dne daného kalendářního týdne, a to do 9:00 hod. místního času.
Souhrnné denní nebo týdenní údaje uvedené v odstavcích 1 a 2 zahrnují následující informace o dluhopisech, strukturovaných finančních produktech, derivátech a povolenkách na emise, a to ve vztahu ke každému dni nebo týdnu příslušného kalendářního období:
váženou průměrnou cenu;
celkový obchodovaný objem uvedený v tabulce 4 přílohy II;
celkový počet obchodů.
Článek 12
Použití poobchodní transparentnosti pro určité druhy obchodů prováděných mimo rámec obchodního systému
(čl. 21 odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014)
Povinnost uveřejnit objem a cenu obchodů, jakož i čas, kdy byly uzavřeny, která je stanovená v čl. 21 odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014 se nevztahuje na:
obchody uvedené v čl. 2 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/590 ( 2 );
obchody provedené správcovskou společností, definovanou v čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ( 3 ), nebo správcem alternativních investičních fondů, definovaným v čl. 4 odst. 1 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ( 4 ), který přenáší skutečné vlastnictví finančních nástrojů z jednoho subjektu kolektivního investování na jiný, a kde není stranou obchodu žádný investiční podnik;
„předání obchodu“ nebo „převzetí obchodu“, tedy obchod, při kterém investiční podnik předá zákazníkův obchod jinému investičnímu podniku, nebo od jiného investičního podniku takový obchod převezme, za účelem poobchodního zpracování;
převody finančních nástrojů jako zajištění při dvoustranných obchodech nebo v souvislosti s maržovými požadavky či požadavky na zajištění ústřední protistrany nebo jako součást procesu řízení selhání ústřední protistrany.
KAPITOLA IV
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ PRO PŘEDOBCHODNÍ A POOBCHODNÍ TRANSPARENTNOST
Článek 13
Metodika provádění výpočtů transparentnosti
(čl. 9 odst. 1 a 2, čl. 11 odst. 1 a čl. 22 odst. 1 nařízení (EU) č. 600/2014)
Pro určení finančních nástrojů a kategorií finančních nástrojů, pro které neexistuje likvidní trh pro účely článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), se použijí napříč kategoriemi aktiv tyto metodiky:
statický způsob určení likvidity pro:
kategorii aktiv sekuritizovaných derivátů, jak jsou definovány v tabulce 4.1 přílohy III;
následující podkategorie aktiv kapitálových derivátů: indexové opce, indexové futures/forwardy, akciové opce, akciové futures/forwardy, opce vázané na dividendu indexu, futures/forwardy vázané na dividendu indexu, opce vázané na volatilitu indexu, futures/forwardy vázané na volatilitu indexu, ETF opce, ETF futures/forwardy a ostatní kapitálové deriváty, jak jsou definovány v tabulce 6.1 přílohy III;
kategorii aktiv devizových derivátů, jak jsou definovány v tabulce 8.1 přílohy III;
podkategorie aktiv ostatních úrokových derivátů, ostatních komoditních derivátů, ostatních úvěrových derivátů, ostatních derivátů C10, ostatních rozdílových smluv, ostatních povolenek na emise a ostatních derivátů povolenek na emise, jak jsou definovány v tabulkách 5.1, 7.1, 9.1, 10.1, 11.1, 12.1 a 13.1 přílohy III;
pravidelné hodnocení na základě kvantitativního a případně kvalitativního kritéria likvidity pro:
všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETCs a ETNs, jak jsou definovány v tabulce 2.1 přílohy III a dále specifikovány v čl. 17 odst. 1;
dluhopisy ETC a ETN, jak jsou definovány v tabulce 2.4 přílohy III;
kategorii aktiv úrokových derivátů s výjimkou podkategorie aktiv ostatních úrokových derivátů, jak jsou definovány v tabulce 5.1 přílohy III;
tyto podkategorie aktiv kapitálových derivátů: swapy a swapy portfolia, jak jsou definovány v tabulce 6.1 přílohy III;
kategorii aktiv komoditních derivátů s výjimkou podkategorie ostatních komoditních derivátů, jak jsou definovány v tabulce 7.1 přílohy III;
tyto podkategorie aktiv úvěrových derivátů: swapy úvěrového selhání založené na indexu a swapy úvěrového selhání na jedno jméno, jak jsou definovány v tabulce 9.1 přílohy III;
kategorii aktiv derivátů C10 s výjimkou podkategorie aktiv ostatních derivátů C10, jak jsou definovány v tabulce 10.1 přílohy III;
tyto podkategorie aktiv rozdílových smluv: měnové rozdílové smlouvy a komoditní rozdílové smlouvy, jak jsou definovány v tabulce 11.1 přílohy III;
kategorii aktiv povolenek na emise s výjimkou podkategorie aktiv ostatních povolenek na emise, jak jsou definovány v tabulce 12.1 přílohy III;
kategorii aktiv derivátů povolenek na emise s výjimkou podkategorie aktiv ostatních derivátů povolenek na emise, jak jsou definovány v tabulce 13.1 přílohy III;
pravidelné hodnocení na základě kvalitativního kritéria likvidity pro:
tyto podkategorie aktiv úvěrových derivátů: indexové opce CDS (swapu úvěrového selhání) a CDS opce na jedno jméno, jak jsou definovány v tabulce 9.1 přílohy III;
tyto podkategorie aktiv rozdílových smluv: akciové rozdílové smlouvy, dluhopisové rozdílové smlouvy, rozdílové smlouvy na akciové futures/forwardy a rozdílové smlouvy na akciové opce, jak jsou definovány v tabulce 11.1 přílohy III;
pravidelné hodnocení na základě metodiky dvou zkoušek pro strukturované finanční produkty, jak jsou definovány v tabulce 3.1 přílohy III.
Pro určení konkrétního objemu pro daný finanční nástroj uvedeného v článku 5 a pokynů velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem uvedených v článku 3 se použijí tyto metodiky:
prahová hodnota pro:
dluhopisy ETC a ETN, jak jdou definovány v tabulce 2.5 přílohy III;
kategorii aktiv sekuritizovaných derivátů, jak jsou definovány v tabulce 4.2 přílohy III;
všechny podkategorie akciových derivátů, jak jsou definovány v tabulkách 6.2 a 6.3 přílohy III;
všechny podkategorie devizových derivátů, jak jsou definovány v tabulce 8.2 přílohy III;
všechny podkategorie, u kterých se má za to, že pro ně neexistuje likvidní trh pro kategorie aktiv úrokových derivátů, komoditních derivátů, úvěrových derivátů, derivátů C10 a rozdílových smluv, jak jsou definovány v tabulkách 5.3, 7.3, 9.3, 10.3 a 11.3 přílohy III;
všechny podkategorie, u kterých se má za to, že pro ně neexistuje likvidní trh pro kategorie aktiv povolenek na emise a derivátů povolenek na emise, jak jsou definovány v tabulkách 12.3 a 13.3 přílohy III;
všechny strukturované finanční produkty, které neprojdou zkouškou 1 podle odst. 1 písm. d), jak jsou definovány v tabulce 3.2 přílohy III;
všechny strukturované finanční produkty, u kterých se má za to, že pro ně neexistuje likvidní trh, v případě, že projdou pouze zkouškou 1 podle odst. 1 písm. d), jak jsou definovány v tabulce 3.3 přílohy III;
vyšší z těchto hodnot: objem obchodu, pod kterým leží procento obchodů odpovídající obchodnímu percentilu, který je dále specifikovaný v čl. 17 odst. 3, nebo prahová hodnota pro:
všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETCs a ETNs, jak jsou definovány v tabulce 2.3 přílohy III;
všechny podkategorie s likvidním trhem pro kategorie aktiv úrokových derivátů, komoditních derivátů, úvěrových derivátů, derivátů C10 a rozdílových smluv, jak jsou definovány v tabulkách 5.2, 7.2, 9.2, 10.2 a 11.2 přílohy III;
všechny podkategorie s likvidním trhem pro kategorie aktiv povolenek na emise a derivátů povolenek na emise, jak jsou definovány v tabulkách 12.2 a 13.2 přílohy III;
všechny strukturované finanční produkty, u kterých se má za to, že pro ně existuje likvidní trh, a které prošly zkouškami 1 a 2 podle odst. 1 písm. d), jak jsou definovány v tabulce 3.3 přílohy III.
Pro určení konkrétního objemu pro daný finanční nástroj uvedeného v čl. 8 odst. 1 písm. c) a obchodů velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem uvedených v čl. 8 odst. 1 písm. a) se použijí tyto metodiky:
prahová hodnota pro:
dluhopisy ETC a ETN, jak jdou definovány v tabulce 2.5 přílohy III;
kategorii aktiv sekuritizovaných derivátů, jak jsou definovány v tabulce 4.2 přílohy III;
všechny podkategorie akciových derivátů, jak jsou definovány v tabulkách 6.2 a 6.3 přílohy III;
všechny podkategorie devizových derivátů, jak jsou definovány v tabulce 8.2 přílohy III;
všechny podkategorie, u kterých se má za to, že pro ně neexistuje likvidní trh pro kategorie aktiv úrokových derivátů, komoditních derivátů, úvěrových derivátů, derivátů C10 a rozdílových smluv, jak jsou definovány v tabulkách 5.3, 7.3, 9.3, 10.3 a 11.3 přílohy III;
všechny podkategorie, u kterých se má za to, že pro ně neexistuje likvidní trh pro kategorie aktiv povolenek na emise a derivátů povolenek na emise, jak jsou definovány v tabulkách 12.3 a 13.3 přílohy III;
všechny strukturované finanční produkty, které neprojdou zkouškou 1 podle odst. 1 písm. d), jak jsou definovány v tabulce 3.2 přílohy III;
všechny strukturované finanční produkty, u kterých se má za to, že pro ně neexistuje likvidní trh, v případě, že projdou pouze zkouškou 1 podle odst. 1 písm. d), jak jsou definovány v tabulce 3.3 přílohy III;
objem obchodu, pod kterým leží procento obchodů odpovídající obchodnímu percentilu pro všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETCs a ETNs, jak jsou definovány v tabulce 2.3 přílohy III;
nejvyšší z těchto hodnot: objem obchodu, pod kterým leží procento obchodů odpovídající obchodnímu percentilu, objem obchodu, pod kterým leží procento objemu odpovídající objemovému percentilu, nebo prahová hodnota pro všechny podkategorie aktiv, u kterých se má za to, že pro ně existuje likvidní trh pro kategorie aktiv úrokových derivátů, komoditních derivátů, úvěrových derivátů, derivátů C10 a rozdílových smluv, jak je stanoveno v tabulkách 5.2, 7.2, 9.2, 10.2 a 11.2 přílohy III;
vyšší z těchto hodnot: objem obchodu, pod kterým leží procento obchodů odpovídající obchodnímu percentilu, nebo prahová hodnota pro:
všechny podkategorie aktiv, u kterých se má za to, že pro ně existuje likvidní trh pro kategorie aktiv povolenek na emise a derivátů povolenek na emise, jak je stanoveno v tabulkách 12.2 a 13.2 přílohy III;
všechny strukturované finanční produkty, u kterých se má za to, že pro ně existuje likvidní trh, a které prošly zkouškami 1 a 2 podle odst. 1 písm. d), jak jsou definovány v tabulce 3.3 přílohy III.
V souladu s nařízeními v přenesené pravomoci (EU) 2017/590 a (EU) 2017/577 příslušné orgány shromažďují denně údaje z obchodních systémů, schválených systémů pro uveřejňování informací a od poskytovatelů konsolidovaných obchodních informací, které jsou nezbytné k provedení výpočtů pro určení:
finančních nástrojů a kategorií finančních nástrojů bez likvidního trhu, jak je stanoveno v odstavci 1;
objemů velkého rozsahu v porovnání s běžným tržním objemem a konkrétního objemu pro daný nástroj, jak je stanoveno v odstavcích 2 a 3.
Údaje uvedené v prvním pododstavci se shromažďují v souladu s přílohou V.
Pro účely určení objemů uvedených v odstavcích 2 a 3 se odst. 2 písm. b) a odst. 3 písm. b), c) a d) nepoužijí v případě, že je počet obchodů zahrnovaných do výpočtů menší než 1 000 , přičemž v takových případech se použijí tyto prahové hodnoty:
100 000 EUR pro všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETCs a ETNs;
prahové hodnoty definované v odst. 2 písm. a) a odst. 3 písm. a) pro všechny finanční nástroje, na které se nevztahuje písm. a) tohoto odstavce.
S výjimkou odkazů na povolenky na emise či jejich deriváty se výpočty uvedené v odst. 2 písm. b) a odst. 3 písm. b), c) a d) zaokrouhlují na:
100 000 , pokud je prahová hodnota nižší než 1 milion;
500 000 , pokud je prahová hodnota rovna nebo vyšší než 1 milion, ale nižší než 10 milionů;
5 milionů, pokud je prahová hodnota rovna nebo vyšší než 10 milionů, ale nižší než 100 milionů;
25 milionů, pokud je prahová hodnota rovna nebo vyšší než 100 milionů.
Článek 14
Obchody, na které se vztahuje výjimka podle čl. 1 odst. 6 nařízení (EU) č. 600/2014
(čl. 1 odst. 6 nařízení (EU) č. 600/2014)
Má se za to, že obchod je uzavřen členem Evropského systému centrálních bank (ESCB) při výkonu měnové politiky, politiky směnných kurzů a politiky finanční stability, pokud takovýto obchod splňuje některý z těchto požadavků:
obchod je realizován za účelem výkonu měnové politiky včetně obchodu realizovaného v souladu s články 18 a 20 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, který je přílohou Smlouvy o Evropské unii, nebo operace realizované podle odpovídajících vnitrostátních ustanovení platných pro členy ESCB v členských státech, jejichž měnou není euro;
jedná se o devizovou operaci včetně operací realizovaných za účelem držení či správy oficiálních devizových rezerv členských států nebo služby správy rezerv poskytované členem ESCB centrálním bankám v jiných zemích, na které byla výjimka rozšířena v souladu s čl. 1 odst. 9 nařízení (EU) č. 600/2014;
obchod je realizován za účelem výkonu politiky finanční stability.
Článek 15
Obchody, na které se nevztahuje výjimka podle čl. 1 odst. 6 nařízení (EU) č. 600/2014
(čl. 1 odst. 7 nařízení (EU) č. 600/2014)
Ustanovení čl. 1 odst. 6 nařízení (EU) č. 600/2014 neplatí pro tyto druhy obchodů uzavřených členem ESCB k provedení investiční operace, která nemá souvislost s výkonem jednoho z úkolů uvedených v článku 14 tímto členem:
obchody uzavřené pro správu vlastních prostředků;
obchody uzavřené pro administrativní účely nebo pracovníky člena ESCB včetně obchodů prováděných správcem důchodového systému pro své zaměstnance;
obchody uzavřené pro vlastní investiční portfolio na základě povinností stanovených vnitrostátními právními předpisy.
Článek 16
Dočasné pozastavení povinností týkajících se transparentnosti
(čl. 9 odst. 5 písm. a) nařízení (EU) č. 600/2014)
Článek 17
Ustanovení pro posouzení likvidity pro dluhopisy a pro stanovení prahových hodnot předobchodního konkrétního objemu pro daný nástroj na základě obchodních percentilů
Má se za to, že pro korporátní dluhopisy a kryté dluhopisy, které jsou přijaty k obchodování nebo poprvé obchodovány v obchodním systému, existuje likvidní trh do doby, než se použijí výsledky prvního čtvrtletního stanovení likvidity uvedeného v čl. 13 odst. 18, pokud:
velikost emise překročí 1 000 000 000 EUR v průběhu stadií S1 a S2, stanovených v souladu s odstavcem 6;
velikost emise překročí 500 000 000 EUR v průběhu stadií S3 a S4, stanovených v souladu s odstavcem 6.
Pro určení konkrétního objemu pro daný finanční nástroj pro účely článku 5 a v souladu s metodikou stanovenou v čl. 13 odst. 2 písm. b) bodech ii) až iv) se jako příslušný obchodní percentil použije obchodní percentil odpovídající stadiu S1 (30. percentil).
Posouzení uvedené v odstavci 4 zohlední:
vývoj objemů obchodů s nekapitálovými nástroji, na které se vztahují povinnosti týkající se transparentnosti podle článků 8 a 9 nařízení (EU) č. 600/2014;
vliv percentilových prahových hodnot určujících konkrétní objem pro daný finanční nástroj na poskytovatele likvidity a
případné další významné faktory.
Orgán ESMA – s ohledem na posouzení provedené v souladu s odstavci 4 a 5 – předloží Komisi pozměněnou verzi regulační technické normy upravující prahovou hodnotu pro kritérium likvidity „průměrný denní počet obchodů“ v této posloupnosti:
S2 (10 obchodů denně) do 30. července následujícího roku po vstupu nařízení (EU) č. 600/2014 v použitelnost;
S3 (7 obchodů denně) do 30. července následujícího roku a
S4 (2 obchody denně) do 30. července následujícího roku.
Orgán ESMA – s ohledem na posouzení provedené v souladu s odstavci 4 a 5 – předloží Komisi pozměněnou verzi regulační technické normy upravující prahovou hodnotu pro obchodní percentily v této posloupnosti:
S2 (40. percentil) do 30. července následujícího roku po vstupu nařízení (EU) č. 600/2014 v použitelnost;
S3 (50. percentil) do 30. července následujícího roku a
S4 (60. percentil) do 30. července následujícího roku.
Článek 18
Přechodná ustanovení
Pro účely odstavce 1:
výpočty vychází z údajů z referenčního období, které trvá šest měsíců a začíná 18 měsíců před vstupem nařízení (EU) č. 600/2014 v použitelnost;
výsledky výpočtů obsažených v prvním uveřejnění se použijí do doby, než se použijí výsledky prvních řádných výpočtů stanovených v čl. 13 odst. 17.
Článek 19
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 3. ledna 2018. Článek 18 se však použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Popis typu systému a souvisejících informací určených k uveřejnění podle článku 2
Informace určené k uveřejnění podle článku 2
Typ systému |
Popis systému |
Informace určené k uveřejnění |
Systém obchodování formou průběžné aukce na základě knihy objednávek |
Systém, který na základě knihy objednávek a obchodních algoritmů páruje bez zásahu člověka a průběžně pokyny k prodeji s pokyny ke koupi podle nejlepší dostupné ceny. |
Pro každý finanční nástroj celkový počet pokynů a objem z nich v nejméně pěti úrovních nejlepších nákupních a prodejních cen. |
Systém obchodování na základě kótování |
Systém, při němž se obchody uzavírají na základě kotací podniku, jež mají účastníci průběžně k dispozici, a který vyžaduje, aby tvůrci trhu drželi kótované ceny pro balíky, v nichž jsou vyváženě zastoupeny jak potřeby členů a účastníků obchodovat v balících určité komerční velikosti, tak rizika, jimž se vytavuje sám tvůrce trhu. |
Pro každý finanční nástroj nejlepší nákupní a prodejní cena ze všech tvůrců trhu s tímto nástrojem, společně s objemem, který se k těmto cenám váže. Zveřejněné kotace představují závazné přísliby k nákupu a prodeji finančních nástrojů a uvádějí cenu a objem finančních nástrojů, za niž jsou registrovaní tvůrci trhu připraveni je koupit nebo prodat. Za výjimečných tržních podmínek však lze po omezenou dobu povolit orientační nebo jednostranné ceny. |
Systém obchodování formou periodické aukce |
Systém, který páruje pokyny na základě periodické aukce a obchodního algoritmu provozovaného bez zásahu člověka. |
Pro každý finanční nástroj cenu, za kterou by systém obchodování formou aukce nejlépe uspokojil svůj obchodní algoritmus, a objem, který by byl za tuto cenu potenciálně realizovatelný účastníky tohoto systému. |
Systém obchodování založený na žádostech o kotace |
Systém obchodování, při němž jsou jedna nebo více kotací poskytovány na základě žádosti o kotaci předložené jedním nebo více jinými členy nebo účastníky. Kotaci může uskutečnit výhradně žádající člen nebo účastník trhu. Žádající člen nebo účastník může obchod uzavřít přijetím jedné nebo více kotací, které mu byly na základě žádosti poskytnuty. |
Kotace a k nim se vázající objemy od jakéhokoli člena nebo účastníka, které by v případě přijetí vedly k obchodu podle pravidel systému. Veškeré kotace předložené na základě žádosti mohou být uveřejněny současně, nejpozději však tehdy, když se stanou proveditelnými. |
Hlasový obchodní systém |
Systém obchodování, při němž jsou obchody organizovány prostřednictvím ústního jednání členů. |
Poptávky a nabídky a k nim se vázající objemy od jakéhokoli člena nebo účastníka, které by v případě přijetí vedly k obchodu podle pravidel systému. |
Systém obchodování, který nespadá pod prvních 5 řádků |
Hybridní systém spadající do dvou či více z prvních pěti řádků, anebo systém, při němž se cena určuje úplně jinak než v systémech v prvních pěti řádcích. |
Odpovídající informace o úrovni pokynů či kotovaných cenách a o obchodních zájmech; zejména pět nejlepších poptávkových a nabídkových cen a/nebo dvousměrných kotací každého tvůrce trhu s tímto nástrojem, pokud to umožňují parametry mechanismu určování cen. |
PŘÍLOHA II
Bližší údaje o obchodech určené k uveřejnění
Tabulka 1
Tabulka symbolů pro tabulku 2
SYMBOL |
TYP DAT |
DEFINICE |
{ALPHANUM-n} |
Až n alfanumerických znaků |
Volný text |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerické znaky |
Kód měny ze tří písmen podle kódů měn ISO 4217 |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Formát data a času podle ISO 8601 |
Datum a čas v následujícím formátu: RRRR-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ. kde: — „RRRR“ představuje rok, — „MM“ představuje měsíc, — „DD“ představuje den, — „T“ znamená, že se má použít písmeno „T“ (time/čas), — „hh“ představuje hodinu, — „mm“ představuje minutu; — „ss.dddddd“ představuje sekundu a zlomek sekundy, — Z je čas UTC (koordinovaný světový čas). Data a časy se uvádějí v UTC. |
{DECIMAL-n/m} |
Celkem až n-místné desetinné číslo, z čehož až m míst může být zlomková část |
Numerické pole pro kladné i záporné hodnoty: — desetinný oddělovač je „.“ (tečka), — před zápornými čísly je znaménko „–“ (minus). Hodnoty se případně zaokrouhlují, nikoli zkracují. |
{ISIN} |
12 alfanumerických znaků |
Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166 |
{MIC} |
4 alfanumerické znaky |
Identifikační kód trhu ve smyslu normy ISO 10383 |
Tabulka 2
Seznam podrobností pro účely poobchodní transparentnosti
Podrobnosti |
Finanční nástroje |
Popis/podrobnosti, které se mají uveřejnit |
Typ místa provádění/uveřejnění |
Formát, který se vyplní, jak je uvedeno v tabulce 1 |
Datum a čas obchodování |
Pro všechny finanční nástroje |
Datum a čas, kdy byl obchod proveden. Pro obchody provedené v obchodním systému musí být míra rozčlenění v souladu s požadavky stanovenými v článku 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/574 (1). Pro obchody, které nebyly provedené v obchodním systému, se datem a časem rozumí okamžik, kdy strany se dohodnou na obsahu těchto polí: množství, cena, měny (v polích 31, 34 a 40, jak je stanoveno v tabulce 2 přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/590, identifikační kód nástroje, klasifikace nástroje a případně kód podkladového nástroje. Pro obchody, které nebyly provedeny v obchodním systému, se ohlášený čas rozčlení alespoň na nejbližší sekundu. Pokud je obchod výsledkem pokynu předaného provádějícím podnikem jménem zákazníka třetí straně a pokud nebyly splněny podmínky pro předávání stanovené v článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/590, rozumí se datum a čas obchodu, nikoli čas předání pokynu. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Typ identifikačního kódu nástroje |
Pro všechny finanční nástroje |
Typ kódu k identifikaci finančního nástroje |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
„ISIN“ = kód ISIN, je-li ISIN k dispozici „OTHR“ = jiný identifikační kód |
Identifikační kód nástroje |
Pro všechny finanční nástroje |
Kód k identifikaci finančního nástroje |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{ISIN} Pokud identifikačním kódem nástroje není ISIN, identifikační kód, který derivátový nástroj identifikuje na základě polí 3 až 5, 7 a 8 a 12 až 42, jak je stanoveno v příloze IV, a polí 13 a 24 až 48, jak je stanoveno v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/585, a seskupování derivátových nástrojů, jak je stanoveno v příloze III. |
Cena |
Pro všechny finanční nástroje |
Cena, za kterou se obchod realizoval, bez případné provize a úroku. U opčních smluv jde o prémii z derivátové smlouvy na podkladový nástroj nebo indexový bod. U sázek na rozptyl jde o referenční cenu podkladového nástroje. U swapů úvěrového selhání (CDS) jde o kupón v bazických bodech. Je-li cena nahlášena jako peněžní hodnota, uvede se v jednotkách hlavní měny. Pokud cena není právě k dispozici, ale čeká se na její určení, hodnota by měla být „PNDG“. Není-li cena použitelná, pole se nevyplní. Informace uvedené v tomto poli musí být v souladu s hodnotou uvedenou v poli Množství. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{DECIMAL-18/13} pokud je cena vyjádřena peněžní hodnotou. {DECIMAL-11/10} pokud je cena vyjádřena procentním podílem nebo výnosem „PNDG“ pokud cena není k dispozici {DECIMAL-18/17} pokud je cena vyjádřena v bazických bodech |
Místo provádění |
Pro všechny finanční nástroje |
Identifikace místa, kde byl obchod proveden. Pro obchody provedené v obchodním systému použijte MIC tržního segmentu ISO 10383. Pokud MIC tržního segmentu neexistuje, použijte operační MIC. Pro finanční nástroje přijaté k obchodování nebo obchodované v obchodním systému, kde obchod týkající se daného finančního nástroje není proveden v obchodním systému nebo prostřednictvím systematického internalizátora nebo organizované obchodní platformě mimo Unii, použijte kód MIC „XOFF“. Pro finanční nástroj předložený k obchodování nebo obchodovaný v obchodním systému, kde je obchod týkající se daného finančního nástroje proveden prostřednictvím systematického internalizátora, použijte SINT. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{MIC} – obchodní systémy „SINT“ – systematický internalizátor |
Cenová notace |
Pro všechny finanční nástroje |
Údaj o tom, zda je cena vyjádřena jako peněžní hodnota, procentní podíl nebo výnos. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
„MONE“ – peněžní hodnota „PERC“ – procentní podíl „YIEL“ – výnos „BAPO“ – bazické body |
Měna, v níž je uvedena cena |
Pro všechny finanční nástroje |
Měna, v níž je vyjádřena cena (použije se, je-li cena vyjádřena jako peněžní hodnota) |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{CURRENCYCODE_3} |
Notace množství v měrné jednotce |
Pro komoditní deriváty, deriváty povolenek na emise a povolenky na emise, s výjimkou případů popsaných v čl. 11 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení. |
Údaj o měrných jednotkách, v nichž je vyjádřeno množství v měrné jednotce |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
„TOCD“ — tuny ekvivalentu oxidu uhličitého nebo případně {ALPHANUM-25} |
Množství v měrné jednotce |
Pro komoditní deriváty, deriváty povolenek na emise a povolenky na emise, s výjimkou případů popsaných v čl. 11 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení. |
Odpovídající hodnota obchodovaných komodit nebo povolenek na emise vyjádřená v měrné jednotce |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{DECIMAL-18/17} |
Množství |
Pro všechny finanční nástroje s výjimkou případů popsaných v čl. 11 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení. |
Počet jednotek finančního nástroje nebo počet derivátových smluv v obchodu. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{DECIMAL-18/17} |
Pomyslná částka |
Pro všechny finanční nástroje s výjimkou případů popsaných v čl. 11 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení. |
Jmenovitá částka nebo pomyslná částka U sázek na rozptyl je pomyslnou hodnotou peněžní hodnota vsazená na pohyb bodů v podkladovém finančním nástroji. U swapů úvěrového selhání odpovídá pomyslné hodnotě, na kterou se nabyté nebo převedené zajištění vztahuje. Informace uvedené v tomto poli musí být v souladu s hodnotou uvedenou v poli Cena. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{DECIMAL-18/5} |
Jmenovitá měna |
Pro všechny finanční nástroje s výjimkou případů popsaných v čl. 11 odst. 1 písm. a) a b) tohoto nařízení. |
Měna, v níž je denominována pomyslná částka |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{CURRENCYCODE_3} |
Druh |
Pouze pro povolenky na emise a deriváty povolenek na emise |
Toto pole se použije pouze pro povolenky na emise a deriváty povolenek na emise |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
„EUAE“ – EUA „CERE“ – CER „ERUE“ – ERU „EUAA“ – EUAA „OTHR“ – jiné (pouze pro deriváty) |
Datum a čas zveřejnění |
Pro všechny finanční nástroje |
Datum a čas, kdy byl obchod uveřejněn systémem obchodování nebo schváleným systémem pro uveřejňování informací. Pro obchody provedené v obchodním systému musí být míra rozčlenění v souladu s požadavky stanovenými v článku 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/574. Pro obchody, které nebyly provedené v obchodním systému, se ohlášený čas rozčlení alespoň na nejbližší sekundu. |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Místo zveřejnění |
Pro všechny finanční nástroje |
Kód použitý k identifikaci obchodního systému a schváleného systému pro uveřejňování informací zveřejňujících obchod. |
Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchodní systém {MIC} Schválený systém pro uveřejňování informací: {MIC}, je-li k dispozici. Případně 4místný kód, jak byl uveřejněn v seznamu poskytovatelů služeb vykazování údajů na internetových stránkách orgánu ESMA. |
Identifikační kód obchodu |
Pro všechny finanční nástroje |
Alfanumerický kód přidělený obchodními systémy (podle článku 12 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/580 (2)) a schválenými systémy pro uveřejňování informací a používaný v jakémkoli následném odkazu na daný obchod. Identifikační kód obchodu musí být jedinečný, konzistentní a trvalý pro každý MIC tržního segmentu dle ISO10383 a obchodní den. Pokud obchodní systém nepoužívá MIC tržního segmentu, identifikační kód obchodu musí být jedinečný, konzistentní a trvalý pro každý operační MIC a obchodní den. Pokud schválený systém pro uveřejňování informací nepoužívá MIC, musí být jedinečný, konzistentní a trvalý pro 4místný kód použitý k identifikaci a obchodní den. Z komponent identifikačního kódu obchodu nesmí být patrná totožnost protistran daného obchodu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
{ALPHANUMERICAL-52} |
Obchody, které mají být podrobeny clearingu |
Pro deriváty |
Kód určený k identifikaci toho, zda bude obchod podroben clearingu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
„true“ – obchod má být podroben clearingu „false“ – obchod nemá být podroben clearingu |
(1)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/574 ze dne 7. června 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se míry přesnosti obchodních hodin (viz strana 148 v tomto čísle Úředního věstníku).
(2)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/580 ze dne 24. června 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy pro uchovávání příslušných údajů o pokynech týkajících se finančních nástrojů (viz strana 193 v tomto čísle Úředního věstníku). |
Tabulka 3
Seznam označení pro účely poobchodní transparentnosti
|
Označení |
Název označení |
Typ místa provádění/uveřejnění |
Popis |
|
„BENC“ |
Označení referenční hodnoty obchodu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Všechny druhy obchodů realizovaných za průměrnou cenu váženou objemem a všechny další obchody, kde se cena vypočítá za vícenásobná časová období podle dané referenční hodnoty. |
|
„ACTX“ |
Označení pro duální obchod (Agency cross transaction) |
Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody, kde investiční podnik spároval pokyny dvou klientů s nákupem a prodejem provedeným jako jeden obchod a zahrnující stejný objem a cenu. |
|
„NPFT“ |
Označení obchodů, při nichž se netvoří ceny |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Všechny druhy obchodů, které jsou uvedeny v článku 12 tohoto nařízení a které nepřispívají k tvorbě cen. |
|
„LRGS“ |
Poobchodní označení obchodu LIS |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody provedené v rámci poobchodního odkladu z důvodu velkého rozsahu. |
|
„ILQD“ |
Označení obchodu nelikvidního nástroje |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody provedené v rámci odkladu pro nástroje, pro které neexistuje likvidní trh. |
|
„SIZE“ |
Poobchodní označení obchodu SSTI |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Transakce provedené v rámci poobchodního odkladu pro konkrétní objem pro daný nástroj. |
|
„TPAC“ |
Označení souborného obchodu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Souborné obchody, které nepředstavují výměnu za hmotná aktiva podle článku 1. |
|
„XFPH“ |
Označení obchodu představujícího výměnu za hmotná aktiva |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Výměna za hmotná aktiva podle článku 1. |
|
„CANC“ |
Označení zrušení |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Je-li dříve uveřejněný obchod stornován. |
|
„AMND“ |
Označení změny |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Je-li dříve uveřejněný obchod změněn. |
OZNAČENÍ DODATEČNÉHO ODKLADU |
||||
Čl. 11 odst. 1 písm. a) bod i) |
„LMTF“ |
Označení omezených podrobností |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
První hlášení s uveřejněním omezených podrobností v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. a) bodem i). |
„FULF“ |
Označení úplných podrobností |
Obchody, pro které byly dříve uveřejněny omezené podrobnosti v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. a) bodem i). |
||
Čl. 11 odst. 1 písm. a) bod ii) |
„DATF“ |
Označení pro denní souhrnné obchody |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Uveřejnění denních souhrnných obchodů v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. a) bodem ii). |
„FULA“ |
Označení úplných podrobností |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Jednotlivé obchody, pro které byly dříve uveřejněny úplné podrobnosti v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. a) bodem ii). |
|
Čl. 11 odst. 1 písm. b). |
„VOLO“ |
Označení pro chybějící údaje o objemu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody, pro které jsou omezené podrobnosti uveřejněny v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. b). |
„FULV“ |
Označení úplných podrobností |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody, pro které byly dříve uveřejněny omezené podrobnosti v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. b). |
|
Čl. 11 odst. 1 písm. c) |
„FWAF“ |
Označení čtyřtýdenního souhrnu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Uveřejnění souhrnných obchodů v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. c). |
„FULJ“ |
Označení veškerých podrobností |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Jednotlivé obchody, které dříve využívaly souhrnného uveřejňování v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. c). |
|
Čl. 11 odst. 1 písm. d) |
„IDAF“ |
Označení pro neomezený souhrn |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody, pro které bylo v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. d) povoleno uveřejnění několika obchodů v souhrnné formě za neomezené časové období. |
Pro státní dluhové nástroje se následně použije čl. 11 odst. 1 písm. b) a čl. 11 odst. 2 písm. c). |
„VOLW“ |
Označení pro chybějící údaje o objemu |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody, pro které jsou omezené podrobnosti uveřejňovány v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. b) a pro které bude následně povoleno uveřejňování několika obchodů v souhrnné formě za neomezené časové období v souladu s čl. 11 odst. 2 písm. c). |
„COAF“ |
Označení následného souhrnu (následné chybějící údaje o objemu pro státní dluhové nástroje) |
Regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém Schválený systém pro uveřejňování informací Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací |
Obchody, pro které byly dříve uveřejněny omezené podrobnosti v souladu s čl. 11 odst. 1 písm. b) a pro které bylo následně povoleno uveřejňování několika obchodů v souhrnné formě za neomezené časové období v souladu s čl. 11 odst. 2 písm. c). |
Tabulka 4
Míra objemu
Druh nástroje |
Objem |
Všechny dluhopisy s výjimkou ETC a ETN a strukturovaných finančních produktů |
Celková jmenovitá hodnota obchodovaných dluhových nástrojů |
Druhy dluhopisů ETC a ETN |
Počet obchodovaných jednotek (1) |
Sekuritizované deriváty |
Počet obchodovaných jednotek (1) |
Úrokové deriváty |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Měnové deriváty |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Akciové deriváty |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Komoditní deriváty |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Úvěrové deriváty |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Rozdílové smlouvy |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Deriváty C10 |
Pomyslná částka obchodovaných smluv |
Deriváty povolenek na emise |
Tuny ekvivalentu oxidu uhličitého |
Povolenky na emise |
Tuny ekvivalentu oxidu uhličitého |
(1)
Cena za jednotku. |
PŘÍLOHA III
Posouzení likvidity, prahové hodnoty LIS a SSTI pro nekapitálové finanční nástroje
1. Pokyny pro účely této přílohy
Odkazem na „kategorii aktiv“ se rozumí odkaz na tyto kategorie finančních nástrojů: dluhopisy, strukturované finanční produkty, sekuritizované deriváty, úrokové deriváty, akciové deriváty, komoditní deriváty, měnové deriváty, úvěrové deriváty, deriváty C10, rozdílové smlouvy, povolenky na emise a deriváty povolenek na emise.
Odkazem na „podkategorii aktiv“ se rozumí odkaz na kategorii aktiv segmentovanou na podrobnější míru rozčlenění na základě typu smlouvy a/nebo druhu podkladového nástroje.
Odkazem na „podkategorii“ se rozumí odkaz na podkategorii aktiv segmentovanou na podrobnější míru rozčlenění na základě dalších kvalitativních kritérií pro segmentaci, jak je uvedeno v tabulkách 2.1 až 13.3 této přílohy.
„Průměrným denním obratem“ se rozumí celkový obrat pro konkrétní finanční nástroj stanovený podle míry objemu uvedené v tabulce 4 přílohy II a provedený v období stanoveném v čl. 13 odst. 7, vydělený počtem obchodních dní v daném období, nebo případně v dané části roku, během níž byl finanční nástroj přijat k obchodování nebo obchodován v obchodním systému a obchodování nebylo pozastaveno.
„Průměrnou denní pomyslnou částkou (Average daily notional amount, ADNA)“ se rozumí celková pomyslná částka pro konkrétní finanční nástroj stanovená podle míry objemu uvedené v tabulce 4 přílohy II a provedená v období stanoveném v čl. 13 odst. 18 pro všechny dluhopisy s výjimkou ETC a ETN a v čl. 13 odst. 7 pro všechny ostatní finanční nástroje, vydělená počtem obchodních dní v daném období, nebo případně v dané části roku, během níž byl finanční nástroj přijat k obchodování nebo obchodován v obchodním systému a obchodování nebylo pozastaveno.
„Podílem obchodovaných dní v posuzovaném období“ se rozumí počet dní v období stanoveném v čl. 13 odst. 18 pro všechny dluhopisy s výjimkou ETC a ETN a v čl. 13 odst. 7 pro strukturované finanční produkty, v nichž byl proveden alespoň jeden obchod pro daný finanční nástroj, vydělený počtem obchodních dní v daném období, nebo případně v dané části roku, během níž byl finanční nástroj přijat k obchodování nebo obchodován v obchodním systému a obchodování nebylo pozastaveno.
„Průměrným denním počtem obchodů“ se rozumí celkový počet obchodů provedených pro konkrétní finanční nástroj v období stanoveném v čl. 13 odst. 18 pro všechny dluhopisy s výjimkou ETC a ETN a v čl. 13 odst. 7 pro všechny ostatní finanční nástroje, vydělený počtem obchodních dní v daném období, nebo případně v dané části roku, během níž byl finanční nástroj přijat k obchodování nebo obchodován v obchodním systému a obchodování nebylo pozastaveno.
„Futures“ se rozumí smlouva o koupi nebo prodeji komodity nebo finančního nástroje k určenému budoucímu datu za cenu sjednanou kupujícím a prodávajícím při zahájení smlouvy. Všechny futures mají standardní podmínky určující minimální množství a kvalitu, která může být nakoupena či prodána, nejnižší částku, o niž lze změnit cenu, postupy pro vypořádání, datum splatnosti a další charakteristiky související s danou smlouvou.
„Opcí“ se rozumí smlouva, která dává vlastníkovi právo, ale nikoli povinnost, koupit (opce k prodeji) nebo prodat (opce k nákupu) určitý finanční nástroj nebo komoditu za předem stanovenou cenu nebo realizační cenu, k určitému budoucímu datu nebo datu provedení nebo do určitého budoucího data nebo data provedení.
„Swapem“ se rozumí smlouva, v níž se dvě strany dohodnou k určitému budoucímu datu vyměnit peněžní toky v jednom finančním nástroji za peněžní toky v jiném finančním nástroji.
„Portfoliovým swapem“ se rozumí smlouva, jejímž prostřednictvím mohou koncoví uživatelé obchodovat s vícenásobnými swapy.
„Futures“ se rozumí soukromá dohoda mezi dvěma stranami o koupi nebo prodeji komodity nebo finančního nástroje k určenému budoucímu datu za cenu sjednanou kupujícím a prodávajícím při zahájení smlouvy.
„Swapcí“ nebo „opcí na swap“ se rozumí smlouva, která dává vlastníkovi právo, ale nikoli povinnost, vstoupit k určitému budoucímu datu nebo datu realizace nebo do určitého budoucího data nebo data realizace do swapu.
„Futures na swap“ se rozumí futures, které dávají vlastníkovi povinnost vstoupit k určitému budoucímu datu nebo do určitého budoucího data do swapu.
„Forwardem na swap“ se rozumí forward, který dává vlastníkovi povinnost vstoupit k určitému budoucímu datu nebo do určitého budoucího data do swapu.
2. Dluhopisy
Tabulka 2.1
Dluhopisy (všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – dluhopisy (všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) |
|||||
Každý jednotlivý finanční nástroj se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud na kumulativní bázi nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|||||
Průměrná denní pomyslná částka [kvantitativní kritéria likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritéria likvidity 2] |
Podíl obchodovaných dní v posuzovaném období [kvantitativní kritéria likvidity 3] |
|||
100 000 EUR |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
80 % |
15 |
10 |
7 |
2 |
Tabulka 2.2
Dluhopisy (všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – dluhopisy (všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) |
|||||
Každý jednotlivý dluhopis se určí jako nemající likvidní trh podle čl. 13 odst. 18, pokud je charakterizován specifickou kombinací druhu dluhopisu a objemu emise, jak jsou uvedeny v každém řádku tabulky. |
|||||
Druh dluhopisu |
|
Objem emise – RTS23#14 |
|||
Státní dluhopis RTS2#3 = BOND a RTS2#9 = EUSB |
Tímto dluhopisem se rozumí dluhopis, který není konvertibilní ani krytý a vydal jej veřejnoprávní emitent: a) Unie; b) členský stát, včetně jakéhokoli ministerstva, vládní organizace nebo zvláštní účelové jednotky členského státu; c) veřejnoprávní subjekt, který není uveden v písmenech a) a b). |
menší než (v EUR) |
1 000 000 000 |
||
Jiný veřejný dluhopis RTS2#3 = BOND a RTS2#9 = OEPB |
Tímto dluhopisem se rozumí dluhopis, který není konvertibilní ani krytý a vydal jej kterýkoliv z následujících veřejných emitentů: a) v případě federativního členského státu člen federace; b) zvláštní účelová jednotka pro několik členských států; c) mezinárodní finanční instituce zřízená dvěma nebo více členskými státy, jejímž účelem je získávat finanční prostředky a poskytovat finanční pomoc ve prospěch svých členů, kteří jsou postiženi nebo ohroženi vážnými finančními problémy; d) Evropská investiční banka; e) veřejný subjekt, který není emitentem státního dluhopisu uvedeného v předchozím řádku. |
menší než (v EUR) |
500 000 000 |
||
Konvertibilní dluhopis RTS2#3 = BOND a RTS2#9 = CVTB |
Tímto dluhopisem se rozumí nástroj sestávající z dluhopisu nebo sekuritizovaného dluhového nástroje s vloženým derivátem, například opce na koupi podkladového kapitálového nástroje |
menší než (v EUR) |
500 000 000 |
||
Krytý dluhopis RTS2#3 = BOND a RTS2#9 = CVDB |
Tímto dluhopisem se rozumí dluhopisy uvedené v čl. 52 odst. 4 směrnice 2009/65/ES |
během fází S1 a S2 |
během fází S3 a S4 |
||
menší než (v EUR) |
1 000 000 000 |
menší než (v EUR) |
500 000 000 |
||
Podnikový dluhopis RTS2#3 = BOND a RTS2#9 = CRPB |
Tímto dluhopisem se rozumí dluhopis, který není konvertibilní ani krytý a je vydán evropskou akciovou společností (Societas Europaea) zřízenou v souladu s nařízením Rady (ES) č. 2157/2001 (1) nebo některou z forem společností uvedených v příloze I nebo II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU (2) nebo jejich ekvivalentem ve třetích zemích. |
během fází S1 a S2 |
během fází S3 a S4 |
||
menší než (v EUR) |
1 000 000 000 |
menší než (v EUR) |
500 000 000 |
||
Druh dluhopisu |
Pro účely určení finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle čl. 13 odst. 18 se použije následující metodika |
||||
Jiný dluhopis RTS2#3 = BOND a RTS2#9 = OTHR |
Dluhopis, který nepatří mezi žádné z výše uvedených druhů dluhopisů, se považuje za nemající likvidní trh. |
||||
(1)
Nařízení Rady (ES) č. 2157/2001 ze dne 8. října 2001 o statutu evropské společnosti (SE) (Úř. věst. L 294, 10.11.2001, s. 1).
(2)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19). |
Tabulka 2.3
Dluhopisy (všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS
Kategorie aktiv – dluhopisy (všechny druhy dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) |
||||||||||
Druh dluhopisu |
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot dle druhů dluhopisů |
Percentily, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro každý druh dluhopisu |
||||||||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Obchod – percentil |
|||||
Státní dluhopis |
obchody provedené ve státních dluhopisech po vyloučení obchodů uvedených v čl. 13 odst. 10 |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
300 000 EUR |
70 |
300 000 EUR |
80 |
90 |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||
Jiný veřejný dluhopis |
obchody provedené v jiných veřejných dluhopisech po vyloučení obchodů uvedených v čl. 13 odst. 10 |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
300 000 EUR |
70 |
300 000 EUR |
80 |
90 |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||
Konvertibilní dluhopis |
obchody provedené v konvertibilních dluhopisech po vyloučení obchodů uvedených v čl. 13 odst. 10 |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
200 000 EUR |
70 |
200 000 EUR |
80 |
90 |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||
Krytý dluhopis |
obchody provedené v krytých dluhopisech po vyloučení obchodů uvedených v čl. 13 odst. 10 |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
300 000 EUR |
70 |
300 000 EUR |
80 |
90 |
30 |
40 |
40 |
40 |
|||||||
Podnikový dluhopis |
obchody provedené v podnikových dluhopisech po vyloučení obchodů uvedených v čl. 13 odst. 10 |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
200 000 EUR |
70 |
200 000 EUR |
80 |
90 |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||
Jiné dluhopisy |
obchody provedené v jiných dluhopisech po vyloučení obchodů uvedených v čl. 13 odst. 10 |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
200 000 EUR |
70 |
200 000 EUR |
80 |
90 |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 2.4
Dluhopisy (druhy dluhopisů ETC a ETN) – kategorie nemající likvidní trh
Druh dluhopisu |
Každý jednotlivý finanční nástroj se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|
Průměrný denní obrat [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
|
Komodity obchodované v obchodním systému (Exchange Traded Commodities, ETC) – RTS2#3 = ETCS Dluhový nástroj vydaný emitentem v komoditách nebo komoditních derivátech proti přímé investici. Cena ETC je přímo nebo nepřímo závislá na vývoji podkladového nástroje. ETC pasivně sleduje vývoj komodity nebo indexů komodit, ke kterým se vztahuje. |
500 000 EUR |
10 |
Dluhové cenné papíry obchodované v obchodním systému (Exchange Traded Notes, ETN) – RTS2#3 = ETNS Dluhový nástroj vydaný emitentem v podkladových nástrojích nebo podkladových derivátech proti přímé investici. Cena ETN je přímo nebo nepřímo závislá na vývoji podkladového nástroje. ETN pasivně sleduje vývoj podkladového nástroje, ke kterému se vztahuje. |
500 000 EUR |
10 |
Tabulka 2.5
Dluhopisy (druhy dluhopisů ETC a ETN) – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS
Kategorie aktiv – dluhopisy (druhy dluhopisů ETC a ETN) |
||||
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro každý jednotlivý nástroj určený jako mající likvidní trh |
||||
Druh dluhopisu |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
ETC |
1 000 000 EUR |
1 000 000 EUR |
50 000 000 EUR |
50 000 000 EUR |
ETN |
1 000 000 EUR |
1 000 000 EUR |
50 000 000 EUR |
50 000 000 EUR |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro každý jednotlivý nástroj určený jako nemající likvidní trh |
||||
Druh dluhopisu |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
ETC |
900 000 EUR |
900 000 EUR |
45 000 000 EUR |
45 000 000 EUR |
ETN |
900 000 EUR |
900 000 EUR |
45 000 000 EUR |
45 000 000 EUR |
3. Strukturované finanční produkty (SFP)
Tabulka 3.1
Strukturované finanční produkty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – Strukturované finanční produkty (SFP) |
||
Zkouška 1 – posouzení kategorie aktiv SFP |
||
Posouzení kategorie aktiv SFP pro účely určení finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) – RTS2#3 = SFPS |
||
Obchody, které se zohlední pro výpočet hodnot týkajících se kvantitativních kritérií likvidity pro účely posouzení kategorie aktiv SFP |
Kategorie aktiv SFP se posoudí použitím následujících prahových hodnot kvantitativních kritérií likvidity |
|
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
|
Obchody prováděné ve všech SFP |
300 000 000 EUR |
500 |
Zkouška 2 – SFP nemající likvidní trh |
||
Pokud se obě hodnoty týkající se kvantitativních kritérií likvidity nacházejí nad kvantitativními prahovými hodnotami likvidity stanovenými pro účely posouzení kategorie aktiv SFP, je zkouška 1 splněna a provede se zkouška 2. Každý jednotlivý finanční nástroj se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
||
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
Podíl obchodovaných dní v posuzovaném období [kvantitativní kritéria likvidity 3] |
100 000 EUR |
2 |
80 % |
Tabulka 3.2
SFP – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS, pokud není zkouška 1 splněna
Kategorie aktiv – Strukturované finanční produkty (SFP) |
|||
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro všechny SFP, pokud není zkouška 1 splněna |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
100 000 EUR |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Tabulka 3.3
SFP – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS, pokud je zkouška 1 splněna
Kategorie aktiv – Strukturované finanční produkty (SFP) |
|||||||||||
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Pokud je zkouška 1 splněna, použijí se pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro SFP určené jako mající likvidní trh percentily a spodní hranice prahové hodnoty |
||||||||||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
||||
Obchody provedené ve všech SFP určených jako mající likvidní trh |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
100 000 EUR |
70 |
250 000 EUR |
80 |
500 000 EUR |
90 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro SFP určené jako nemající likvidní trh, pokud je zkouška 1 splněna |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
100 000 EUR |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
1 000 000 EUR |
4. Sekuritizované deriváty
Tabulka 4.1
Sekuritizované deriváty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – sekuritizované deriváty |
Těmito deriváty se rozumí převoditelný cenný papír ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 44) písm. c) směrnice 2014/65/EU lišící se od strukturovaných finančních produktů, který zahrnuje nejméně: |
a.1) standardní kryté warranty, kterými se rozumí cenné papíry vydané finanční institucí dávající držiteli právo, nikoliv však povinnost a) koupit k datu ukončení platnosti nebo do data ukončení platnosti určité množství podkladového aktiva za předem stanovenou realizační cenu, nebo v případě, že bylo stanoveno hotovostní vypořádání, přijmout úhradu kladného rozdílu mezi aktuální tržní cenou a realizační cenou od prodávajícího, nebo b) prodat k datu ukončení platnosti nebo do data ukončení platnosti určité množství podkladového aktiva za předem stanovenou realizační cenu, nebo v případě, že bylo stanoveno hotovostní vypořádání, přijmout úhradu kladného rozdílu mezi realizační cenou a aktuální tržní cenou od kupujícího; a.2) warranty, kterými se rozumí cenné papíry vydané stejným emitentem podkladového aktiva dávající držiteli právo, nikoliv však povinnost a) koupit k datu ukončení platnosti nebo do data ukončení platnosti určité množství podkladového aktiva za předem stanovenou realizační cenu, nebo v případě, že bylo stanoveno hotovostní vypořádání, přijmout úhradu kladného rozdílu mezi aktuální tržní cenou a realizační cenou od prodávajícího, nebo b) prodat k datu ukončení platnosti nebo do data ukončení platnosti určité množství podkladového aktiva za předem stanovenou realizační cenu, nebo v případě, že bylo stanoveno hotovostní vypořádání, přijmout úhradu kladného rozdílu mezi realizační cenou a aktuální tržní cenou od kupujícího; b) spekulativní certifikáty (leverage certificate), kterými se rozumí certifikáty, které sledují vývoj podkladového aktiva se spekulativním účinkem; c) exotické kryté warranty (exotic covered warrants), kterými se rozumí kryté warranty, jejichž hlavní složkou je kombinace opcí; d) obchodovatelná práva, jejichž podkladovým nástrojem je nekapitálový nástroj; e) investiční certifikáty, kterými se rozumí certifikáty, které sledují vývoj podkladového aktiva bez spekulativního účinku. |
RTS2#3 = SDRV |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
Všechny sekuritizované deriváty se považují za mající likvidní trh. |
Tabulka 4.2
Sekuritizované deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS
Kategorie aktiv – sekuritizované deriváty |
|||
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
5. Úrokové deriváty
Tabulka 5.1
Úrokové deriváty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – úrokové deriváty |
||||
Jakákoli smlouva ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU, jejímž hlavním podkladovým nástrojem je úroková sazba, dluhopis, půjčka, jakýkoli koš, portfolio nebo index zahrnující úrokovou sazbu, dluhopis, půjčku nebo jakýkoli jiný produkt představující vývoj úrokové sazby, dluhopisu, půjčky. |
||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity. Pro podkategorie určené jako mající likvidní trh se případně použije dodatečné kvalitativní kritérium likvidity. |
||
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
Dodatečné kvalitativní kritérium likvidity |
||
Dluhopisové futures/forwardy / Future na dluhopisový future / Forward na dluhopisový future Future na dluhopis RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FUTR RTS2#16 = BOND nebo Forward na dluhopis RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FORW RTS2#16 = BOND nebo Future na dluhopisový future RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FUTR RTS2#16 = BNFD nebo Forward na dluhopisový future RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FORW RTS2#16 = BNFD |
Podkategorie dluhopisových futures/forwardů je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#17) – emitent podkladového nástroje Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#18) – termín podkladového dodatelného dluhopisu definovaný takto: Krátkodobý: podkladový dodatelný dluhopis s termínem do 4 let se považuje za krátkodobý Střednědobý: podkladový dodatelný dluhopis s termínem mezi 4 a 8 roky se považuje za střednědobý Dlouhodobý: podkladový dodatelný dluhopis s termínem mezi 8 a 15 roky se považuje za dlouhodobý Ultra-dlouhodobý: podkladový dodatelný dluhopis s termínem delším než 15 let se považuje za ultradlouhodobý Kritérium pro segmentaci 3 – čas do doby zbytkové splatnosti futures definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
5 000 000 EUR |
10 |
Kdykoli je podkategorie určena jako mající likvidní trh, pokud jde o konkrétní čas do doby zbytkové splatnosti, a podkategorie definovaná příštím časem do doby zbytkové splatnosti je určena jako nemající likvidní trh, je smlouva s prvním nejzazším měsícem splatnosti (back month) určena jako mající likvidní trh 2 týdny před vypršením prvního měsíce splatnosti (front month). |
Opce na dluhopisy / Opce na dluhopisovou opci / Opce na dluhopisový future Opce na dluhopisy Opce na dluhopisovou opci RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = OPTN RTS2#16 = BOND nebo Opce na dluhopisovou opci RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = OPTN RTS2#16 = BOND nebo Opce na dluhopisový future RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = OPTN RTS2#16 = BNFD |
Podkategorie dluhopisových opcí je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#22) – hlavní podkladový dluhopis Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
5 000 000 EUR |
10 |
|
Úrokové futures a dohody o forwardových úrokových mírách / Future na úrokový future / Dohoda o forwardových úrokových mírách na úrokový future Úrokový future RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FUTR RTS2#16 = INTR nebo Dohoda o forwardových úrokových mírách RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FRAS RTS2#16 = INTR nebo Future na úrokový future RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FUTR RTS2#16 = IFUT nebo Dohoda o forwardových úrokových mírách na úrokový future RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = FRAS RTS2#16 = IFUT |
Podkategorie úrokových futures je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#24) – podkladová úroková sazba Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#25) – termín podkladové úrokové sazby Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti futures definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
500 000 000 EUR |
10 |
Kdykoli je podkategorie určena jako mající likvidní trh, pokud jde o konkrétní čas do doby zbytkové splatnosti, a podkategorie definovaná příštím časem do doby zbytkové splatnosti je určena jako nemající likvidní trh, je smlouva s prvním nejzazším měsícem splatnosti (back month) určena jako mající likvidní trh 2 týdny před vypršením prvního měsíce splatnosti (front month). |
Úrokové opce / Opce na úrokový future / dohodu o forwardových úrokových mírách / Opce na úrokovou opci / Opce na opci na úrokový future / dohodu o forwardových úrokových mírách Opce na úrokový future / dohodu o forwardových úrokových mírách // Opce na úrokovou opci RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = OPTN RTS2#16 = IFUT nebo Úroková opce // Opce na opci na úrokový future / dohodu o forwardových úrokových mírách RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = OPTN RTS2#16 = INTR |
Podkategorie úrokových opcí je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#24) – podkladová úroková sazba Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#25) – termín podkladové úrokové sazby Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
500 000 000 EUR |
10 |
|
Swapce RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWPT |
Podkategorie swapcí je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#16) – podkladový druh swapu definovaný takto: měnový swap jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami (fixed-to-fixed single currency swap), futures/forwardy na měnový swap jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami [RTS2#16 = XXSC] měnový swap jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou (fixed-to-float single currency swap), futures/forwardy na měnový swap jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou [RTS2#16 = XFSC] měnový swap jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami (float-to-float single currency swap), futures/forwardy na měnový swap jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami [RTS2#16 = FFSC] inflační měnový swap jedné měny (inflation single currency swap), futures/forwardy na inflační měnový swap jedné měny [RTS2#16 = IFSC] swap jedné měny na bázi OIS (OIS single currency swap), futures/forwardy na swap jedné měny na bázi OIS [RTS2#16 = OSSC] měnový swap více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou (fixed-to-fixed multi-currency swap), futures/forwardy na měnový swap více měn, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami [RTS2#16 = XXMC] měnový swap více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou (fixed-to-float multi-currency swap), futures/forwardy na měnový swap více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou [RTS2#16 = XFMC] měnový swap více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami (float-to-float multi-currency swap), futures/forwardy na měnový swap více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami [RTS2#16 = FFMC] inflační měnový swap více měn (inflation multi-currency swap), futures/forwardy na inflační měnový swap více měn [RTS2#16 = IFMC] swap více měn na bázi OIS (OIS multi-currency swap), futures/forwardy na swap více měn na bázi OIS [RTS2#16 = OSMC] Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#20) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka opce Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#22 nebo RTS2#23) – index inflace, je-li podkladovým druhem swapu buď inflační měnový swap jedné měny, nebo inflační měnový swap více měn Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#21) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let Kritérium pro segmentaci 5 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 2: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 4: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 5 roky Zbytková splatnost 5: 5 roky < čas do doby splatnosti ≤ 10 roky Zbytková splatnost 6: nad 10 let |
500 000 000 EUR |
10 |
|
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou (multi-currency swaps nebo cross-currency swaps) a futures/forwardy/opce na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou Swap nebo futures/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované v různých měnách a peněžní toky jedné komponenty jsou určeny pevnou úrokovou sazbou a peněžní toky druhé komponenty jsou určeny pohyblivou úrokovou sazbou. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = XFMC |
Podkategorie měnových swapů více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou, je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#42) – dvojice jmenovitých měn definovaná jako kombinace dvou měn, v nichž jsou denominovány dané dvě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < splatnost ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < splatnost ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < splatnost ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < splatnost ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < splatnost ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < splatnost ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami (multi-currency swaps nebo cross-currency swaps) a futures/forwardy/opce na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované v různých měnách a kde jsou peněžní toky obou komponent určeny pohyblivými úrokovými sazbami RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = FFMC |
Podkategorie měnových swapů více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami, je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#42) – dvojice jmenovitých měn definovaná jako kombinace dvou měn, v nichž jsou denominovány dané dvě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < splatnost ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < splatnost ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < splatnost ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < splatnost ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < splatnost ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < splatnost ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami (multi-currency swaps nebo cross-currency swaps), a futures/forwardy/opce na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované v různých měnách a kde jsou peněžní toky obou komponent určeny pevnými úrokovými sazbami RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = XXMC |
Podkategorie měnových swapů více měn, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami, je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#42) – dvojice jmenovitých měn definovaná jako kombinace dvou měn, v nichž jsou denominovány dané dvě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Swapy více měn na bázi OIS (OIS multi-currency swaps nebo OIS cross-currency swaps), a futures/forwardy/opce na swapy více měn na bázi OIS (overnight index swap, jednodenní indexový swap) Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované v různých měnách a kde jsou peněžní toky alespoň jedné z komponent určeny sazbou jednodenního indexového swapu (OIS) RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = OSMC |
Podkategorie swapů více měn na bázi OIS je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#42) – dvojice jmenovitých měn definovaná jako kombinace dvou měn, v nichž jsou denominovány dané dvě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Inflační měnové swapy více měn (inflation multi-currency swaps nebo inflation cross-currency swaps) a futures/forwardy/opce na inflační měnové swapy více měn Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované v různých měnách a kde jsou peněžní toky alespoň jedné z komponent určeny mírou inflace RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = IFMC |
Podkategorie inflačních měnových swapů více měn je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#42) – dvojice jmenovitých měn definovaná jako kombinace dvou měn, v nichž jsou denominovány dané dvě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou (fixed-to-float single currency swaps), a futures/forwardy/opce na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované ve stejné měně a peněžní toky jedné komponenty jsou určeny pevnou úrokovou sazbou, zatímco toky druhé komponenty jsou určeny pohyblivou úrokovou sazbou RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = XFSC |
Podkategorie měnových swapů jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou, je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13) – jmenovitá měna, v níž jsou denominovány obě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami (float-to-float single currency swaps), a futures/forwardy/opce na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami Swap nebo future/forward/opce na swap, kde si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované ve stejné měně a kde jsou peněžní toky obou komponent určeny pohyblivými úrokovými sazbami RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = FFSC |
Podkategorie měnových swapů jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami, je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13) – jmenovitá měna, v níž jsou denominovány obě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami (fixed-to-fixed single currency swaps), a futures/forwardy/opce na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované ve stejné měně a kde jsou peněžní toky obou komponent určeny pevnými úrokovými sazbami RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = XXSC |
Podkategorie měnových swapů jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami, je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13) – jmenovitá měna, v níž jsou denominovány obě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Swapy jedné měny na bázi OIS (OIS single currency swaps) a futures/forwardy/opce na swapy jedné měny na bázi OIS Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované ve stejné měně a kde jsou peněžní toky alespoň jedné z komponent určeny sazbou jednodenního indexového swapu (OIS) RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = OSSC |
Podkategorie swapů jedné měny na bázi OIS je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13) – jmenovitá měna, v níž jsou denominovány obě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Inflační měnové swapy jedné měny (inflation single currency swaps) a futures/forwardy/opce na inflační měnové swapy jedné měny Swap nebo future/forward/opce na swap, kdy si dvě strany vyměňují peněžní toky denominované ve stejné měně a kde jsou peněžní toky alespoň jedné z komponent určeny mírou inflace RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = SWAP nebo FONS nebo FWOS nebo OPTS RTS2#16 = IFSC |
Podkategorie inflačních měnových swapů jedné měny je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13) – jmenovitá měna, v níž jsou denominovány obě komponenty swapu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
10 |
|
Kategorie aktiv – úrokové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
|||
Jiné úrokové deriváty Úrokový derivát, který nepatří mezi žádné z výše uvedených podkategorií aktiv RTS2#3 = DERV RTS2#4 = INTR RTS2#5 = OTHR |
Jakýkoli jiný úrokový derivát se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 5.2
Úrokové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – úrokové deriváty |
||||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Percentily a spodní hranice prahové hodnoty, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro každou podkategorii určenou jako mající likvidní trh |
|||||||||||||
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
||||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Dluhopisové futures/forwardy |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
20 000 000 EUR |
90 |
70 |
25 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Opce na dluhopisy |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
20 000 000 EUR |
90 |
70 |
25 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Úrokové futures a dohoda o forwardových úrokových mírách |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
5 000 000 EUR |
70 |
10 000 000 EUR |
80 |
60 |
20 000 000 EUR |
90 |
70 |
25 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Možnosti úrokové sazby |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
5 000 000 EUR |
70 |
10 000 000 EUR |
80 |
60 |
20 000 000 EUR |
90 |
70 |
25 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Swapce |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou („fixed-to-float multi-currency swaps“ nebo „fixed-to-float cross-currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivou úrokovou sazbou („float-to-float multi-currency swaps“ nebo „float-to-float cross-currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivou úrokovou sazbou |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou („fixed-to-fixed multi-currency swaps“ nebo „fixed-to-fixed cross-currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů více měn („OIS multi-currency swaps“ nebo „OIS cross-currency swaps“) a futures/forwardy na jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů více měn |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Inflační měnové swapy více měn („inflation multi-currency swaps“ nebo „inflation cross-currency swaps“) a futures/forwardy na inflační měnové swapy více měn |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou („fixed-to-float single currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami („float-to-float single currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami („fixed-to-fixed single currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů jedné měny („OIS single currency swaps“) a futures/forwardy na jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů jedné měny |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Inflační měnové swapy jedné měny („inflation single currency swaps“) a futures/forwardy na inflační měnové swapy jedné měny |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
4 000 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
9 000 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 5.3
Úrokové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – úrokové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro každou podkategorii určenou jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Dluhopisové futures/forwardy |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Opce na dluhopisy |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Úrokové futures a dohoda o forwardových úrokových mírách |
5 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Možnosti úrokové sazby |
5 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Swapce |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou („fixed-to-float multi-currency swaps“ nebo „fixed-to-float cross-currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivou úrokovou sazbou („float-to-float multi-currency swaps“ nebo „float-to-float cross-currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivou úrokovou sazbou |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou („fixed-to-fixed multi-currency swaps“ nebo „fixed-to-fixed cross-currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů více měn („OIS multi-currency swaps“ nebo „OIS cross-currency swaps“) a futures/forwardy na jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů více měn |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Inflační měnové swapy více měn („inflation multi-currency swaps“ nebo „inflation cross-currency swaps“) a futures/forwardy na inflační měnové swapy více měn |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou („fixed-to-float single currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami („float-to-float single currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami („fixed-to-fixed single currency swaps“), a futures/forwardy na měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů jedné měny („OIS single currency swaps“) a futures/forwardy na jednodenní indexový swap (OIS) měnových swapů jedné měny |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Inflační měnové swapy jedné měny („inflation single currency swaps“) a futures/forwardy na inflační měnové swapy jedné měny |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Další úrokové deriváty |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
9 000 000 EUR |
10 000 000 EUR |
6. Akciové deriváty
Tabulka 6.1
Akciové deriváty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – akciové deriváty |
|||||
Jakákoli smlouva ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU týkající se: a) jedné nebo více akcií, cenných papírů nahrazujících jiné cenné papíry, fondů obchodovaných v obchodním systému, certifikátů a jiných podobných finančních nástrojů, peněžních toků nebo jiných produktů souvisejících s výkonností jedné nebo více akcií, cenných papírů nahrazujících jiné cenné papíry, fondů obchodovaných v obchodním systému, certifikátů nebo jiných podobných finančních nástrojů; b) indexu akcií, cenných papírů nahrazujících jiné cenné papíry, fondů obchodovaných v obchodním systému, certifikátů a jiných podobných finančních nástrojů, peněžních toků nebo jiných produktů souvisejících s výkonností jedné nebo více akcií, cenných papírů nahrazujících jiné cenné papíry, fondů obchodovaných v obchodním systému, certifikátů nebo jiných podobných finančních nástrojů. |
|||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
||||
Opce na akciové indexy Opce, jejímž podkladovým nástrojem je index složený z akcií RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OPTN RTS2#27 = STIX RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny indexové opce se považují za mající likvidní trh. |
||||
Futures/forwardy na akciové indexy Futures/forwardy, jejichž podkladovým nástrojem je index složený z akcií RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = FUTR nebo FORW RTS2#27 = STIX RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny indexové futures/forwardy se považují za mající likvidní trh. |
||||
Akciové opce Opce, jejímž podkladovým nástrojem je akcie nebo koš akcií vyplývající z podnikových opatření RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OPTN RTS2#27 = SHRS RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny akciové opce se považují za mající likvidní trh. |
||||
Akciové futures/forwardy Futures/forwardy, jejichž podkladovým nástrojem je akcie nebo koš akcií vyplývající z podnikových opatření RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = FUTR nebo FORW RTS2#27 = SHRS RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny akciové futures/forwardy se považují za mající likvidní trh. |
||||
Opce na akciové dividendy Opce na dividendu konkrétní akcie RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OPTN RTS2#27 = DVSE RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny opce na akciové dividendy se považují za mající likvidní trh. |
||||
Futures/forwardy na akciové dividendy Futures/forward na dividendu konkrétní akcie RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = FUTR nebo FORW RTS2#27 = DVSE RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny futures/forwardy na akciové dividendy se považují za mající likvidní trh. |
||||
Opce na dividendový index Opce na dividendový index složený z dividend více než jedné akcie RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OPTN RTS2#27 = DIVI RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny opce na dividendový index se považují za mající likvidní trh. |
||||
Futures/forwardy na dividendový index Futures/forwardy na dividendový index složený z dividend více než jedné akcie RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = FUTR nebo FORW RTS2#27 = DIVI RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny futures/forwardy na dividendový index se považují za mající likvidní trh. |
||||
Opce na index volatility Opce, jejímž podkladovým nástrojem je index volatility definovaný jako index týkající se volatility konkrétního podkladového indexu kapitálových nástrojů RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OPTN RTS2#27 = VOLI RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny opce na index volatility se považují za mající likvidní trh. |
||||
Futures/forwardy na index volatility Futures/forwardy, jejichž podkladovým nástrojem je index volatility definovaný jako index týkající se volatility konkrétního podkladového indexu kapitálových nástrojů RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = FUTR nebo FORW RTS2#27 = VOLI RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny futures/forwardy na index volatility se považují za mající likvidní trh. |
||||
Opce na fond obchodovaný v obchodním systému (ETF) Opce, jejímž podkladovým nástrojem je ETF RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OPTN RTS2#27 = ETFS RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny opce na fond obchodovaný v obchodním systému se považují za mající likvidní trh. |
||||
Futures/forwardy na fond obchodovaný v obchodním systému (ETF) Futures/forwardy, jejichž podkladovým nástrojem je ETF RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = FUTR nebo FORW RTS2#27 = ETFS RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28 |
Všechny futures/forwardy na fond obchodovaný v obchodním systému se považují za mající likvidní trh. |
||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále segmentuje na podkategorie definované níže |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|||
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
||||
Swapy RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = SWAP |
Podkategorie swapů je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#27) – druh podkladového nástroje: na jedno jméno, index, koš Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28) – podkladové jedno jméno, podkladový index, podkladový koš Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#28) – parametr: parametr výnosnosti základního vývoje (price return basic performance parameter), parametr výnosnosti dividend (parameter return dividend), parametr variance výnosnosti (parameter return variance), parametr volatility výnosnosti (parameter return volatility) Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: |
50 000 000 EUR |
|
||
Parametr výnosnosti základního vývoje |
Parametr variance/volatility výnosnosti |
Parametr výnosnosti dividend |
|||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
|||
Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
|||
Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
|||
Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
… |
|||
Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|||
Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
… |
|
|||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|||
Portfoliové swapy RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = PSWP |
Podkategorie portfoliových swapů je definována touto specifickou kombinací: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#27) – druh podkladového nástroje: na jedno jméno, index, koš Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#26 nebo při nulové hodnotě RTS23#28) – podkladové jedno jméno, podkladový index, podkladový koš Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#28) – parametr: parametr výnosnosti základního vývoje (price return basic performance parameter), parametr výnosnosti dividend (parameter return dividend), parametr variance výnosnosti (parameter return variance), parametr volatility výnosnosti (parameter return volatility) Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti portfoliového swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
50 000 000 EUR |
15 |
||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
||||
Jiné akciové deriváty – akciový derivát, který nepatří do žádné z výše uvedených podkategorií aktiv RTS2#3 = DERV RTS2#4 = EQUI RTS2#5 = OTHR |
Jakýkoli jiný akciový derivát se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 6.2
Akciové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – akciové deriváty |
|||||||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS se každá podkategorie aktiv dále segmentuje na podkategorie definované níže |
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS určené pro podkategorie určené jako mající likvidní trh na základě rozpětí průměrné denní pomyslné částky (ADNA), do něhož daná podkategorie patří |
||||||
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|||||
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
||||||
Opce na akciové indexy |
podkategorie opcí na akciové indexy je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladový akciový index |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 100 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
30 000 000 EUR |
|||||
200 mil. EUR ≤ ADNA < 600 mil. EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
50 000 000 EUR |
55 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 600 mil. EUR |
15 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
150 000 000 EUR |
160 000 000 EUR |
|||||
Futures/forwardy na akciové indexy |
podkategorie futures/forwardy na akciové indexy je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladový akciový index |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 100 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 1 mld. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
1 mld. EUR ≤ ADNA < 3 mld. EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
50 000 000 EUR |
55 000 000 EUR |
|||||
3 mld. EUR ≤ ADNA < 5 mld. EUR |
15 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
150 000 000 EUR |
160 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 5 mld. EUR |
25 000 000 EUR |
30 000 000 EUR |
250 000 000 EUR |
260 000 000 EUR |
|||||
Akciové opce |
podkategorie akciových opcí je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladové akcie |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 5 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 250 000 EUR |
||
5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR |
250 000 EUR |
300 000 EUR |
1 250 000 EUR |
1 500 000 EUR |
|||||
10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 20 mil. EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
Akciové futures/forwardy |
podkategorie akciové futures/forwardy je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladové akcie |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 5 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 250 000 EUR |
||
5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR |
250 000 EUR |
300 000 EUR |
1 250 000 EUR |
1 500 000 EUR |
|||||
10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 20 mil. EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
Opce na akciové dividendy |
podkategorie opcí na akciové dividendy je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladové akcie opravňující k dividendám |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 5 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
400 000 EUR |
450 000 EUR |
||
5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR |
25 000 EUR |
30 000 EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
|||||
10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR |
50 000 EUR |
100 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 20 mil. EUR |
100 000 EUR |
150 000 EUR |
2 000 000 EUR |
2 500 000 EUR |
|||||
Futures/forwardy na akciové dividendy |
podkategorie futures/forwardy na akciové dividendy je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladové akcie opravňující k dividendám |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 5 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
400 000 EUR |
450 000 EUR |
||
5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR |
25 000 EUR |
30 000 EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
|||||
10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR |
50 000 EUR |
100 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 20 mil. EUR |
100 000 EUR |
150 000 EUR |
2 000 000 EUR |
2 500 000 EUR |
|||||
Opce na dividendový index |
podkategorie opcí na dividendový index je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladový dividendový index |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 100 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
30 000 000 EUR |
|||||
200 mil. EUR ≤ ADNA < 600 mil. EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
50 000 000 EUR |
55 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 600 mil. EUR |
15 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
150 000 000 EUR |
160 000 000 EUR |
|||||
Futures/forwardy na dividendový index |
podkategorie futures/forwardy na dividendový index je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladový dividendový index |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 100 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 1 mld. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
1 mld. EUR ≤ ADNA < 3 mld. EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
50 000 000 EUR |
55 000 000 EUR |
|||||
3 mld. EUR ≤ ADNA < 5 mld. EUR |
15 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
150 000 000 EUR |
160 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 5 mld. EUR |
25 000 000 EUR |
30 000 000 EUR |
250 000 000 EUR |
260 000 000 EUR |
|||||
Opce na index volatility |
podkategorie opcí na index volatility je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladový index volatility |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 100 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
30 000 000 EUR |
|||||
200 mil. EUR ≤ ADNA < 600 mil. EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
50 000 000 EUR |
55 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 600 mil. EUR |
15 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
150 000 000 EUR |
160 000 000 EUR |
|||||
Futures/forwardy na index volatility |
podkategorie futures/forwardy na index volatility je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladový index volatility |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 100 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 1 mld. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
1 mld. EUR ≤ ADNA < 3 mld. EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
50 000 000 EUR |
55 000 000 EUR |
|||||
3 mld. EUR ≤ ADNA < 5 mld. EUR |
15 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
150 000 000 EUR |
160 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 5 mld. EUR |
25 000 000 EUR |
30 000 000 EUR |
250 000 000 EUR |
260 000 000 EUR |
|||||
Opce na fond obchodovaný v obchodním systému (ETF) |
podkategorie opcí na fond obchodovaný v obchodním systému (ETF) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladové ETF |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 5 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 250 000 EUR |
||
5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR |
250 000 EUR |
300 000 EUR |
1 250 000 EUR |
1 500 000 EUR |
|||||
10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 20 mil. EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
Futures/forwardy na fond obchodovaný v obchodním systému (ETF) |
podkategorie futures/forwardy na fond obchodovaný v obchodním systému je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – podkladové ETF |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
< 5 mil. EUR ADNA |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
1 000 000 EUR |
1 250 000 EUR |
||
5 mil. EUR ≤ ADNA < 10 mil. EUR |
250 000 EUR |
300 000 EUR |
1 250 000 EUR |
1 500 000 EUR |
|||||
10 mil. EUR ≤ ADNA < 20 mil. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 20 mil. EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
Swapy |
podkategorie swapu je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 – druh podkladového nástroje: na jedno jméno, index, koš Kritérium pro segmentaci 2 – podklad. jedno jméno, podkl. index, koš Kritérium pro segmentaci 3 – parametr: parametr výnosnosti základního vývoje (price return basic performance parameter), parametr výnosnosti dividend (parameter return dividend), parametr variance výnosnosti (parameter return variance), parametr volatility výnosnosti (parameter return volatility) Kritérium pro segmentaci 4 – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
50 mil. EUR ≤ ADNA < 100 mil. EUR |
250 000 EUR |
300 000 EUR |
1 250 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 200 mil. EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
Parametr výnosnosti základního vývoje |
Parametr variance/volatility výnosnosti |
Parametr výnosnosti dividend |
|
|
|
|
|
|
|
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|
Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|
Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
|
|
|
|
|
|
|
Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
… |
|
|
|
|
|
|
|
Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
Zbytková splatnost m: (n-1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
Zbytková splatnost m: (n-1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zbytková splatnost m: (n-1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portfoliové swapy |
podkategorie portfoliových swapů je definována specifickou kombinací: Kritérium pro segmentaci 1 – druh podkladového nástroje: na jedno jméno, index, koš Kritérium pro segmentaci 2 – podkladové jedno jméno, podklad. index, podklad. koš Kritérium pro segmentaci 3 – parametr: parametr výnosnosti základního vývoje (price return basic performance parameter), parametr výnosnosti dividend (parameter return dividend), parametr variance výnosnosti (parameter return variance), parametr volatility výnosnosti (parameter return volatility) Kritérium pro segmentaci 4 – čas do doby zbytkové splatnosti portfoliového swapu definovaný takto: |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
50 mil. EUR ≤ ADNA < 100 mil. EUR |
250 000 EUR |
300 000 EUR |
1 250 000 EUR |
1 500 000 EUR |
||
100 mil. EUR ≤ ADNA < 200 mil. EUR |
500 000 EUR |
550 000 EUR |
2 500 000 EUR |
3 000 000 EUR |
|||||
ADNA ≥ 200 mil. EUR |
1 000 000 EUR |
1 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
5 500 000 EUR |
|||||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc |
|
|
|
|
|
|
|||
Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|||
Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|||
Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
|
|
|
|
|
|
|||
Zbytková splatnost 5: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
|
|
|
|
|
|
|||
Zbytková splatnost 6: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
|
|
|
|
|
|
|||
… |
|
|
|
|
|
|
|||
Zbytková splatnost m: (n-1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|
|
|
|
Tabulka 6.3
Akciové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – akciové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Swapy |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
100 000 EUR |
150 000 EUR |
Portfoliové swapy |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
100 000 EUR |
150 000 EUR |
Ostatní akciové deriváty |
20 000 EUR |
25 000 EUR |
100 000 EUR |
150 000 EUR |
7. Komoditní deriváty
Tabulka 7.1
Komoditní deriváty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – komoditní deriváty |
|||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty. |
|||
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
||||
Futures/forwardy na kovové komodity RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „METL“ a [RTS2#5 = „FUTR“ nebo „FORW“] |
Podkategorie futures/forwardů na kovové komodity je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#36) – druh kovů: vzácné kovy, běžné kovy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#37) – podkladový druh kovu Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka futures/forwardu Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti futures/forwardu definovaný takto: |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Vzácné kovy |
Běžné kovy |
||||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
||||
Zbytková splatnost 2: 3 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
||||
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
||||
Zbytková splatnost 4: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
… |
||||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
||||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
||||
Opce na kovové komodity RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „METL“ a RTS2#5 = „OPTN“ |
Podkategorie opcí na kovové komodity je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#36) – druh kovů: vzácné kovy, běžné kovy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#37) – podkladový druh kovu Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka opce Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Vzácné kovy |
Běžné kovy |
||||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
||||
Zbytková splatnost 2: 3 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
||||
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
||||
Zbytková splatnost 4: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
… |
||||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
||||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
||||
Swapy kovových komodit RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „METL“ a RTS2#5 = „SWAP“ |
Podkategorie swapů kovových komodit je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#36) – druh kovů: vzácné kovy, běžné kovy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#37) – podkladový druh kovu Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka swapu Kritérium pro segmentaci 4 (RTS23#34) – druh dodání definovaný jako hotovostní, ve fyzické podobě nebo volitelný Kritérium pro segmentaci 5 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Vzácné kovy |
Běžné kovy |
||||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
||||
Zbytková splatnost 2: 3 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
||||
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
||||
Zbytková splatnost 4: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky |
… |
||||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
||||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
||||
Futures/forwardy na energetické komodity RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „NRGY“ a [RTS2#5 = „FUTR“ nebo „FORW“] |
Podkategorie futures/forwardů na energetické komodity je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium segmentace 1 (RTS23#36) – druh energie: ropa, destiláty ropy, uhlí, lehké ropné frakce, zemní plyn, elektřina, kombinovaná energie Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#37) – podkladový druh energie Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka futures/forwardu Kritérium pro segmentaci 4 – [vypouští se] Kritérium pro segmentaci 5 (RTS2#14) – místo dodání/hotovostního vypořádání platné pro všechny druhy energie Kritérium pro segmentaci 6 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti futures/forwardu definovaný takto: |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Ropa / destiláty / lehké frakce |
Uhlí |
Zemní plyn / elektřina / kombinovaná energie |
|||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 4 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc |
|||
Zbytková splatnost 2: 4 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 8 měsíců |
Zbytková splatnost 2: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
|||
Zbytková splatnost 3: 8 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
|||
Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
… |
… |
|||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|||
Opce na energetické komodity RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „NRGY“ a RTS2#5 = „OPTN“ |
Podkategorie opcí na energetické komodity je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium segmentace 1 (RTS23#36) – druh energie: ropa, destiláty, uhlí, lehké frakce, zemní plyn, elektřina, kombinovaná energie Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#37) – podkladový druh energie Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka opce Kritérium pro segmentaci 4 – [vypouští se] Kritérium pro segmentaci 5 (RTS2#14) – místo dodání/hotovostního vypořádání platné pro všechny druhy energie Kritérium pro segmentaci 6 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Ropa / destiláty / lehké frakce |
Uhlí |
Zemní plyn / elektřina / kombinovaná energie |
|||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 4 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc |
|||
Zbytková splatnost 2: 4 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 8 měsíců |
Zbytková splatnost 2: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
|||
Zbytková splatnost 3: 8 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
|||
Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
… |
… |
|||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|||
Swapy energetických komodit RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „NRGY“ a RTS2#5 = „SWAP“ |
Podkategorie swapů energetických komodit je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium segmentace 1 (RTS23#36) – druh energie: ropa, destiláty, uhlí, lehké frakce, zemní plyn, elektřina, kombinovaná energie Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#37) – podkladový druh energie Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka swapu Kritérium pro segmentaci 4 (RTS23#34) – druh dodání definovaný jako hotovostní, ve fyzické podobě nebo volitelný Kritérium pro segmentaci 5 – [vypouští se] Kritérium pro segmentaci 6 (RTS2#14) – místo dodání/hotovostního vypořádání platné pro všechny druhy energie Kritérium pro segmentaci 7 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Ropa / destiláty / lehké frakce |
Uhlí |
Zemní plyn / elektřina / kombinovaná energie |
|||
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 4 měsíce |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců |
Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc |
|||
Zbytková splatnost 2: 4 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 8 měsíců |
Zbytková splatnost 2: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
|||
Zbytková splatnost 3: 8 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok |
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
|||
Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky |
… |
… |
|||
… |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|||
Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
|
|
|||
Futures/forwardy na zemědělské komodity RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „AGRI“ a [RTS2#5 = „FUTR“ nebo „FORW“] |
Podkategorie futures/forwardů na zemědělské komodity je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#36 a RTS23#37) – podkladová zemědělská komodita (dílčí produkt a další dílčí produkt) Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka futures/forwardu Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti futures/forwardu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Opce na zemědělské komodity RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „AGRI“ a RTS2#5 = „OPTN“ |
Podkategorie opcí na zemědělské komodity je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#36 a RTS23#37) – podkladová zemědělská komodita (dílčí produkt a další dílčí produkt) Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka opce Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Swapy zemědělských komodit RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „AGRI“ a RTS2#5 = „SWAP“ |
Podkategorie swapů zemědělských komodit je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#36 a RTS23#37) – podkladová zemědělská komodita (dílčí produkt a další dílčí produkt) Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#15) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka swapu Kritérium pro segmentaci 3 (RTS23#34) – druh dodání definovaný jako hotovostní, ve fyzické podobě nebo volitelný Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 2: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 3: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
10 000 000 EUR |
10 |
||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
||||
Jiné komoditní deriváty |
|
||||
Komoditní derivát, který nepatří mezi žádné z výše uvedených podkategorií aktiv |
Jakýkoli jiný komoditní derivát se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 7.2
Komoditní deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – komoditní deriváty |
||||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Percentily a spodní hranice prahové hodnoty, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh |
|||||||||||||
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
||||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Futures/forwardy na kovové komodity |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Opce na kovové komodity |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Swapy kovových komodit |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Futures/forwardy na energetické komodity |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Opce na energetické komodity |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Swapy energetických komodit |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Futures/forwardy na zemědělské komodity |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Opce na zemědělské komodity |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Swapy zemědělských komodit |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
250 000 EUR |
70 |
500 000 EUR |
80 |
60 |
750 000 EUR |
90 |
70 |
1 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 7.3
Komoditní deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – komoditní deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Futures/forwardy na kovové komodity |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Opce na kovové komodity |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Swapy kovových komodit |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Futures/forwardy na energetické komodity |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Opce na energetické komodity |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Swapy energetických komodit |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Futures/forwardy na zemědělské komodity |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Opce na zemědělské komodity |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Swapy zemědělských komodit |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
Jiné komoditní deriváty |
250 000 EUR |
500 000 EUR |
750 000 EUR |
1 000 000 EUR |
8. Měnové deriváty
Tabulka 8.1
Měnové deriváty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – měnové deriváty |
|||
Finanční nástroj týkající se měn ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU |
|||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
||
Nedodatelný forward (non-deliverable forward) Tímto forwardem se rozumí forward, v němž se protistrany vypořádají hotovostně a kde je částka vypořádání určena rozdílem směnných kurzů dvou měn mezi dnem uzavření obchodu a dnem ocenění. K datu vypořádání bude jedna strana druhé straně dlužit čistý rozdíl mezi i) směnným kurzem stanoveným ke dni uzavření obchodu a ii) směnným kurzem ke dni ocenění na základě pomyslné částky, přičemž dlužná čistá částka bude splatná v měně stanovené ve smlouvě. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = FORW RTS2#26 = NDLV |
Podkategorie nedodatelných měnových forwardů (non-deliverable FX forward) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti forwardu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Nedodatelné forwardy se považují za nemající likvidní trh. |
|
Dodatelný forward (deliverable forward) Tímto forwardem se rozumí forward výlučně zahrnující výměnu dvou různých měn k určitému budoucímu datu vypořádání smlouvy za fixní sazbu odsouhlasenou při uzavření smlouvy pokrývající tuto výměnu. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = FORW RTS2#26 = DLVB |
Podkategorie dodatelných měnových forwardů (deliverable FX forward) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti forwardu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Dodatelné forwardy se považují za nemající likvidní trh. |
|
Nedodatelné měnové opce (non-deliverable FX options) Těmito opcemi se rozumí opce, v nichž se protistrany vypořádají hotovostně a kde je částka vypořádání určena rozdílem směnných kurzů dvou měn mezi dnem uzavření obchodu a dnem ocenění. K datu vypořádání bude jedna strana druhé straně dlužit čistý rozdíl mezi i) směnným kurzem stanoveným ke dni uzavření obchodu a ii) směnným kurzem ke dni ocenění na základě pomyslné částky, přičemž dlužná čistá částka bude splatná v měně stanovené ve smlouvě. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = OPTN RTS2#26 = NDLV |
Podkategorie nedodatelných měnových opcí (non-deliverable FX options) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium segmentace 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Nedodatelné měnové opce se považují za nemající likvidní trh. |
|
Dodatelné měnové opce (deliverable FX options) Touto opcí se rozumí opce výlučně zahrnující výměnu dvou různých měn k určitému budoucímu datu vypořádání smlouvy za fixní sazbu odsouhlasenou při uzavření smlouvy pokrývající tuto výměnu. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = OPTN RTS2#26 = DLVB |
Podkategorie dodatelných měnových opcí (deliverable FX options) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Dodatelné měnové opce se považují za nemající likvidní trh. |
|
Nedodatelné měnové swapy (non-deliverable FX swaps) Tímto swapem se rozumí swap, v němž se protistrany vypořádají hotovostně a kde je částka vypořádání určena rozdílem směnných kurzů dvou měn mezi dnem uzavření obchodu a dnem ocenění. K datu vypořádání bude jedna strana druhé straně dlužit čistý rozdíl mezi i) směnným kurzem stanoveným ke dni uzavření obchodu a ii) směnným kurzem ke dni ocenění na základě pomyslné částky, přičemž dlužná čistá částka bude splatná v měně stanovené ve smlouvě. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = SWAP RTS2#26 = NDLV |
Podkategorie nedodatelných měnových swapů (non-deliverable FX swaps) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Nedodatelné měnové swapy se považují za nemající likvidní trh. |
|
Dodatelné měnové swapy (deliverable FX swaps) Tímto swapem se rozumí swap výlučně zahrnující výměnu dvou různých měn k určitému budoucímu datu vypořádání smlouvy za fixní sazbu odsouhlasenou při uzavření smlouvy pokrývající tuto výměnu. RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = SWAP RTS2#26 = DLVB |
Podkategorie dodatelných měnových swapů (deliverable FX swaps) je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Dodatelné měnové swapy se považují za nemající likvidní trh. |
|
Měnové futures (FX futures) RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = FUTR |
Podkategorie měnových futures je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#13 a RTS23#47) – dvojice podkladových měn definovaná jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj derivátové smlouvy Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti futures definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 týden Zbytková splatnost 2: 1 týden < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 4: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 5: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Měnové futures se považují za nemající likvidní trh. |
|
Kategorie aktiv – měnové deriváty |
|||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
||
Jiné měnové deriváty Měnový derivát, který nepatří mezi žádné z výše uvedených podkategorií aktiv RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CURR RTS2#5 = OTHR |
Jakýkoli jiný měnový derivát se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 8.2
Měnové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – měnové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Tzv. non-deliverable forward (NDF) |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Tzv. deliverable forward (DF) |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Opce na tzv. non-deliverable FX forward (NDO) |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Opce na tzv. deliverable FX forward (DO) |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Swapy tzv. non-deliverable FX forwardu (NDS) |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Swapy tzv. deliverable FX forwardu (DS) |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
FX futures |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
Jiné měnové deriváty |
4 000 000 EUR |
5 000 000 EUR |
20 000 000 EUR |
25 000 000 EUR |
9. Úvěrové deriváty
Tabulka 9.1
Úvěrové deriváty – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – úvěrové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity. Pro podkategorie určené jako mající likvidní trh se případně použije dodatečné kvalitativní kritérium likvidity. |
||
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
Aktuální status indexu (on-the-run status) [Dodatečné kvalitativní kritérium likvidity] |
||
Swap úvěrového selhání založený na indexu – swap, u něhož je výměna peněžních toků spojena s úvěruschopností několika emitentů finančních nástrojů tvořících index a výskytem úvěrových událostí RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CRDT |
Podkategorie swapů úvěrového selhání založených na indexu je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#34) – podkladový index Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#42) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka derivátu Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu úvěrového selhání definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
200 000 000 EUR |
10 |
Podkladový index se považuje za mající likvidní trh: 1) po celou dobu jeho „aktuálního“ (on-the-run) statusu 2) prvních 30 pracovních dní jeho „prvního neaktuálního statusu“ (1x off-the-run status) „Aktuální“ (on-the-run) index znamená právě platnou nejnovější verzi (sérii) indexu vytvořenou k datu, kdy složení indexu nabylo účinnosti, a končící jeden den před datem, kdy nabude účinnosti složení následující verze (série) indexu. „Prvním neaktuálním statusem“ (1x off-the-run status) se rozumí verze (série) indexu, která v určitém okamžiku bezprostředně předchází stávající aktuální (on-the-run) verzi (sérii). Verze (série) přestává být aktuální a získává svůj první neaktuální status v okamžiku, kdy je vytvořena nejnovější verze (série) indexu. |
Swap úvěrového selhání na jedno jméno – swap, u něhož je výměna peněžních toků spojena s úvěruschopností jednoho emitenta finančních nástrojů a výskytem úvěrových událostí RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CRDT |
Podkategorie swapů úvěrového selhání na jedno jméno je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#41) – podkladový referenční subjekt Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#39) – podkladový referenční subjekt definovaný takto: „Veřejnoprávním a veřejným emitentem“ se rozumí subjekt emitenta, kterým je buď: a) Unie; b) členský stát, včetně jakéhokoli ministerstva, vládní organizace nebo zvláštní účelové jednotky členského státu; c) veřejnoprávní subjekt, který není uveden v písmenech a) a b); d) v případě federativního členského státu člen federace; e) zvláštní účelová jednotka pro několik členských států; f) mezinárodní finanční instituce zřízená dvěma nebo více členskými státy, jejímž účelem je získávat finanční prostředky a poskytovat finanční pomoc ve prospěch svých členů, kteří jsou postiženi nebo ohroženi vážnými finančními problémy; g) Evropská investiční banka; h) veřejný subjekt, který není veřejnoprávním emitentem, jak je uvedeno v písmenech a) až c). „Podnikovým emitentem“ se rozumí subjekt emitenta, který není veřejnoprávním a veřejným emitentem. Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#42) – jmenovitá měna definovaná jako měna, v níž je denominována pomyslná částka derivátu Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti swapu úvěrového selhání definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 2: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 3: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
10 000 000 EUR |
10 |
|
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje následující kvalitativní kritérium likvidity |
||
Opce na index swapů úvěrového selhání – opce, jejímž podkladovým nástrojem je index swapů úvěrového selhání RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CRDT |
Podkategorie opcí na index swapů úvěrového selhání je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#26) – podkategorie indexů swapů úvěrového selhání stanovená pro podkategorii swapů úvěrového selhání založených na indexu Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 2: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 4: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Opce na index swapů úvěrového selhání, jejímž podkladovým indexem swapů úvěrového selhání je podkategorie určená jako mající likvidní trh a jejíž čas do doby zbytkové splatnosti je 0–6 měsíců, se považuje za mající likvidní trh. Opce na index swapů úvěrového selhání, jejímž podkladovým indexem swapů úvěrového selhání je podkategorie určená jako mající likvidní trh a jejíž čas do doby zbytkové splatnosti není 0–6 měsíců, se nepovažuje za mající likvidní trh. Opce na index swapů úvěrového selhání, jejímž podkladovým indexem swapů úvěrového selhání je podkategorie určená jako nemající likvidní trh, se pro jakýkoli čas do doby zbytkové splatnosti považuje za nemající likvidní trh. |
||
Opce na swap úvěrového selhání na jedno jméno – opce, jejímž podkladovým nástrojem je swap úvěrového selhání na jedno jméno RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CRDT |
Podkategorie opcí na swapy úvěrového selhání na jedno jméno je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS23#26) – podkategorie swapů úvěrového selhání na jedno jméno stanovená pro tuto podkategorii aktiv Kritérium pro segmentaci 2 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti opce definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 2: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 3: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 4: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
Opce na swap úvěrového selhání na jedno jméno, jejímž podkladovým swapem úvěrového selhání na jedno jméno je podkategorie určená jako mající likvidní trh a jejíž čas do doby zbytkové splatnosti je 0–6 měsíců, se považuje za mající likvidní trh. Opce na swap úvěrového selhání na jedno jméno, jejímž podkladovým swapem úvěrového selhání na jedno jméno je podkategorie určená jako mající likvidní trh a jejíž čas do doby zbytkové splatnosti není 0–6 měsíců, se nepovažuje za mající likvidní trh. Opce na swap úvěrového selhání na jedno jméno, jejímž podkladovým swapem úvěrového selhání na jedno jméno je podkategorie určená jako nemající likvidní trh, se pro jakýkoli čas do doby zbytkové splatnosti považuje za nemající likvidní trh. |
||
Kategorie aktiv – úvěrové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
|||
Jiné úvěrové deriváty – úvěrový derivát, který nepatří mezi žádné z výše uvedených podkategorií aktiv RTS2#3 = DERV RTS2#4 = CRDT RTS2#5 = OTHR |
Jakýkoli jiný úvěrový derivát se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 9.2
Úvěrové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI (konkrétní objem pro daný nástroj) a LIS (velký rozsah) pro podkategorie určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – úvěrové deriváty |
||||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Percentily a spodní hranice prahových hodnot, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh |
|||||||||||||
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
||||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Swap úvěrového selhání založený na indexu |
Výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených s finančními nástroji spadajícími do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
2 500 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
7 500 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Swap úvěrového selhání na jedno jméno |
Výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených s finančními nástroji spadajícími do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
2 500 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
7 500 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Opce na index swapů úvěrového selhání |
Výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených s finančními nástroji spadajícími do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
2 500 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
7 500 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Opce na swapy úvěrového selhání na jedno jméno |
Výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených s finančními nástroji spadajícími do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
2 500 000 EUR |
70 |
5 000 000 EUR |
80 |
60 |
7 500 000 EUR |
90 |
70 |
10 000 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 9.3
Úvěrové deriváty – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI (konkrétní objem pro daný nástroj) a LIS (velký rozsah) pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – úvěrové deriváty |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Swap úvěrového selhání založený na indexu |
2 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
7 500 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Swap úvěrového selhání na jedno jméno |
2 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
7 500 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Opce na index swapů úvěrového selhání |
2 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
7 500 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Opce na swapy úvěrového selhání na jedno jméno |
2 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
7 500 000 EUR |
10 000 000 EUR |
Jiné úvěrové deriváty |
2 500 000 EUR |
5 000 000 EUR |
7 500 000 EUR |
10 000 000 EUR |
10. Deriváty C10
Tabulka 10.1
Deriváty C10 – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – deriváty C10 |
|||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
||
Deriváty týkající se sazeb přepravného Finanční nástroj týkající se sazeb přepravného ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 10 směrnice 2014/65/EU RTS2#3 = „DERV“ a RTS2#4 = „COMM“ a RTS23#35 = „FRGT“ |
Podkategorie derivátů týkajících se přepravného je definována následujícími kritérii pro segmentaci: Kritérium pro segmentaci 1 (RTS2#5) – typ smlouvy: futures nebo opce Kritérium pro segmentaci 2 (RTS23#36) – druh přepravy Kritérium pro segmentaci 3 (RTS2#37) – podtyp přepravy Kritérium pro segmentaci 4 (RTS2#12) – specifikace velikosti podtypu přepravy Kritérium pro segmentaci 5 (RTS2#13) – konkrétní trasa nebo průměr časového pronájmu Kritérium pro segmentaci 6 (RTS2#8) – čas do doby zbytkové splatnosti derivátu definovaný takto: Zbytková splatnost 1: 0 < čas do doby splatnosti ≤ 1 měsíc Zbytková splatnost 2: 1 měsíc < čas do doby splatnosti ≤ 3 měsíce Zbytková splatnost 3: 3 měsíce < čas do doby splatnosti ≤ 6 měsíců Zbytková splatnost 4: 6 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 9 měsíců Zbytková splatnost 5: 9 měsíců < čas do doby splatnosti ≤ 1 rok Zbytková splatnost 6: 1 rok < čas do doby splatnosti ≤ 2 roky Zbytková splatnost 7: 2 roky < čas do doby splatnosti ≤ 3 roky … Zbytková splatnost m: (n–1) let < čas do doby splatnosti ≤ n let |
10 000 000 EUR |
10 |
Kategorie aktiv – deriváty C10 |
|||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
||
Jiné deriváty C10 Finanční nástroj ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 10 směrnice 2014/65/EU, který není derivátem týkajícím se sazeb přepravného, jakákoli z těchto podkategorií úrokových derivátů: inflační měnový swap více měn, futures/forward na inflační měnové swapy více měn, inflační měnový swap jedné měny, futures/forward na inflační měnový swap jedné měny, a jakákoli z těchto podkategorií akciových derivátů: opce na index volatility, futures/forward na index volatility, swap s parametrem variance výnosnosti, swap s parametrem volatility výnosnosti, portfoliový swap s parametrem variance výnosnosti, portfoliový swap s parametrem volatility výnosnosti. |
Jakýkoli jiný derivát C10 se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 10.2
Deriváty C10 – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – deriváty C10 |
||||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Percentily a spodní hranice prahové hodnoty, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh |
|||||||||||||
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
||||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Deriváty týkající se sazeb přepravného |
výpočet prahových hodnot se provede pro každou podkategorii podkategorie aktiv týkající se obchodů provedených za použití finančních nástrojů spadajících do dané podkategorie |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
25 000 EUR |
70 |
50 000 EUR |
80 |
60 |
75 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 10.3
Deriváty C10 – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – deriváty C10 |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Deriváty týkající se sazeb přepravného |
25 000 EUR |
50 000 EUR |
75 000 EUR |
100 000 EUR |
Jiné deriváty C10 |
25 000 EUR |
50 000 EUR |
75 000 EUR |
100 000 EUR |
11. Finanční rozdílové smlouvy (CFD)
Tabulka 11.1
Finanční rozdílové smlouvy – kategorie nemající likvidní trh
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se každá podkategorie aktiv dále člení na podkategorie definované níže. |
Kvalitativní kritérium likvidity |
Průměrná denní pomyslná částka (ADNA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
Měnové finanční rozdílové smlouvy RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = CURR |
Podkategorie měnových finančních rozdílových smluv je definována dvojicí podkladových měn definovaných jako kombinace dvou měn tvořících podkladový nástroj finanční rozdílové smlouvy / smlouvy týkající se sázek na rozpětí. RTS2#30 a RTS2#31 |
|
50 000 000 EUR |
100 |
Komoditní finanční rozdílové smlouvy RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = COMM |
Podkategorie komoditních finančních rozdílových smluv je definována podkladovou komoditou finanční rozdílové smlouvy / smlouvy týkající se sázek na rozpětí. RTS23#35 a RTS23#36 a RTS23#37 |
|
50 000 000 EUR |
100 |
Akciové finanční rozdílové smlouvy RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = EQUI |
Podkategorie akciových finančních rozdílových smluv je definována podkladovými kapitálovými cennými papíry finanční rozdílové smlouvy / smlouvy týkající se sázek na rozpětí. RTS23#26 |
Podkategorie akciových finančních rozdílových smluv se považuje za mající likvidní trh, jsou-li podkladovým nástrojem kapitálové cenné papíry, pro které existuje likvidní trh určený v souladu s čl. 2 odst. 1 bodem 17 písm. b) nařízení (EU) č. 600/2014. |
|
|
Dluhopisové finanční rozdílové smlouvy RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = BOND |
Podkategorie dluhopisových finančních rozdílových smluv je definována podkladovým dluhopisem nebo dluhopisovým futures finanční rozdílové smlouvy / smlouvy týkající se sázek na rozpětí. RTS23#26 |
Podkategorie dluhopisových finančních rozdílových smluv se považuje za mající likvidní trh, je-li podkladovým nástrojem dluhopis nebo dluhopisový futures, pro který existuje likvidní trh určený v souladu s článkem 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b). |
|
|
Finanční rozdílové smlouvy týkající se akciových futures/forwardů RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = FTEQ |
Podkategorie finančních rozdílových smluv týkajících se akciových futures/forwardů je definována podkladovými akciovými futures/forwardy finanční rozdílové smlouvy / smlouvy týkající se sázek na rozpětí. RTS23#26 |
Podkategorie finančních rozdílových smluv týkajících se akciových futures/forwardů se považuje za mající likvidní trh, jsou-li podkladovým nástrojem akciové futures/forwardy, pro které existuje likvidní trh určený v souladu s článkem 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b). |
|
|
Rozdílové finanční smlouvy týkající se opce na akcie RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = OPEQ |
Podkategorie finančních rozdílových smluv týkajících se opce na akcie je definována podkladovou opcí na akcie finanční rozdílové smlouvy / smlouvy týkající se sázek na rozpětí. RTS23#26 |
Podkategorie finančních rozdílových smluv týkajících se akciových opcí se považuje za mající likvidní trh, je-li podkladovým nástrojem akciová opce, pro kterou existuje likvidní trh určený v souladu s článkem 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b). |
|
|
Kategorie aktiv – finanční rozdílové smlouvy |
||||
Podkategorie aktiv |
Pro účely určení kategorií finančních nástrojů považovaných za nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) se použije následující metodika |
|||
Jiné finanční rozdílové smlouvy |
|
|||
Finanční rozdílová smlouva / sázka na rozpětí, které nepatří mezi žádné z výše uvedených podkategorií aktiv RTS2#3 = DERV RTS2#5 = CFDS RTS2#29 = OTHR |
Jakákoli jiná finanční rozdílová smlouva / sázka na rozpětí se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 11.2
Finanční rozdílové smlouvy – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – finanční rozdílové smlouvy (CFD) |
||||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Percentily a spodní hranice prahové hodnoty, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro podkategorie určené jako mající likvidní trh |
|||||||||||||
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
||||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Objem – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Měnové finanční rozdílové smlouvy |
obchody provedené v souvislosti s měnovými finančními rozdílovými smlouvami považovanými za mající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
50 000 EUR |
70 |
60 000 EUR |
80 |
60 |
90 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Komoditní finanční rozdílové smlouvy |
obchody provedené v souvislosti s komoditními finančními rozdílovými smlouvami považovanými za mající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
50 000 EUR |
70 |
60 000 EUR |
80 |
60 |
90 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Akciové finanční rozdílové smlouvy |
obchody provedené v souvislosti s akciovými finančními rozdílovými smlouvami považovanými za mající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
50 000 EUR |
70 |
60 000 EUR |
80 |
60 |
90 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Dluhopisové finanční rozdílové smlouvy |
obchody provedené v souvislosti s dluhopisovými finančními rozdílovými smlouvami považovanými za mající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
50 000 EUR |
70 |
60 000 EUR |
80 |
60 |
90 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Finanční rozdílové smlouvy týkající se akciových futures/forwardů |
obchody provedené v souvislosti s finančními rozdílovými smlouvami týkajícími se akciových futures považovanými za mající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
50 000 EUR |
70 |
60 000 EUR |
80 |
60 |
90 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||||
Rozdílové finanční smlouvy týkající se opce na akcie |
obchody provedené v souvislosti s finančními rozdílovými smlouvami týkajícími se opce na akcie považovanými za mající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
50 000 EUR |
70 |
60 000 EUR |
80 |
60 |
90 000 EUR |
90 |
70 |
100 000 EUR |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 11.3
Finanční rozdílové smlouvy – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – finanční rozdílové smlouvy |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Měnové finanční rozdílové smlouvy |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
Komoditní finanční rozdílové smlouvy |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
Akciové finanční rozdílové smlouvy |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
Dluhopisové finanční rozdílové smlouvy |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
Finanční rozdílové smlouvy týkající se akciových futures/forwardů |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
Rozdílové finanční smlouvy týkající se opce na akcie |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
Jiné finanční rozdílové smlouvy/sázky na rozptyl |
50 000 EUR |
60 000 EUR |
90 000 EUR |
100 000 EUR |
12. Povolenky na emise
Tabulka 12.1
Povolenky na emise – kategorie nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – povolenky na emise |
||
Podkategorie aktiv |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|
Průměrná denní částka (ADA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
|
Povolenky na emise (EUA) Jakýkoli nástroj, který se považuje za nástroj splňující požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (1) (1) (systém obchodování s emisemi) a který představuje právo vypustit ekvivalent jedné tuny ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e) RTS2#3 = EMAL a RTS2#11 = EUAE |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Povolenky pro letectví (EUAA) Jakýkoli nástroj, který se považuje za nástroj splňující požadavky směrnice 2003/87/ES (systém obchodování s emisemi) a který představuje právo vypustit ekvivalent jedné tuny ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e) v oblasti letectví RTS2#3 = EMAL a RTS2#11 = EUAA |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Ověřená snížení emisí (CER) Jakýkoli nástroj, který se považuje za nástroj splňující požadavky směrnice 2003/87/ES (systém obchodování s emisemi) a který představuje snížení emisí rovnající se jedné tuně ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e) RTS2#3 = EMAL a RTS2#11 = CERE |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Jednotky snížení emisí (ERU) Jakýkoli nástroj, který se považuje za nástroj splňující požadavky směrnice 2003/87/ES (systém obchodování s emisemi) a který představuje snížení emisí rovnající se jedné tuně ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e) RTS2#3 = EMAL a RTS2#11 = ERUE |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Jiné povolenky na emise Povolenka na emise, která se považuje za povolenku na emise splňující požadavky směrnice 2003/87/ES (systém obchodování s emisemi) a není povolenkou na emise EU (EUA), povolenkou pro letectví (EUAA), ověřeným snížením emisí (CER), ani jednotkou snížení emisí (ERU). RTS2#3 = EMAL a RTS2#11 = OTHR |
Jakékoli jiné povolenky na emise se považují za nemající likvidní trh. |
|
(1)
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii a o změně směrnice Rady 96/61/ES (Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32). |
Tabulka 12.2
Povolenky na emise – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – povolenky na emise |
||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Percentily a spodní hranice prahové hodnoty, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako mající likvidní trh |
||||||||||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Povolenky na emise (EUA) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi povolenkami na emise (EUA) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
90 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
100 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||
Povolenky pro letectví (EUAA) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi povolenkami pro letectví (EUAA) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||
Certifikovaná snížení emisí (CER) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi certifikovanými sníženími emisí (CER) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||
Jednotky snížení emisí (ERU) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi jednotkami snížení emisí (ERU) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 12.3
Povolenky na emise – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – povolenky na emise |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Povolenky na emise (EUA) |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
100 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Povolenky pro letectví (EUAA) |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Certifikovaná snížení emisí (CER) |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Jednotky snížení emisí (ERU) |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
13. Deriváty povolenek na emise
Tabulka 13.1
Deriváty povolenek na emise – kategorie nemající likvidní trh
|
Kategorie aktiv – deriváty povolenek na emise |
|
Podkategorie aktiv |
Každá podkategorie se určí jako nemající likvidní trh podle článku 6 a čl. 8 odst. 1 písm. b), pokud nesplňuje jednu nebo všechny následující prahové hodnoty kvantitativních kritérií likvidity |
|
Průměrná denní částka (ADA) [kvantitativní kritérium likvidity 1] |
Průměrný denní počet obchodů [kvantitativní kritérium likvidity 2] |
|
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky na emise (EUA) Finanční nástroj týkající se povolenek na emise typu povolenky na emise (EUA) ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU RTS2#3 = DERV a RTS2#4 = EMAL a RTS2#43 = EUAE |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky pro letectví (EUAA) Finanční nástroj týkající se povolenek na emise typu povolenky pro letectví (EUAA) ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU RTS2#3 = DERV a RTS2#4 = EMAL a RTS2#43 = EUAA |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou ověřená snížení emisí (CER) Finanční nástroj týkající se povolenek na emise typu ověřeného snížení emisí (CER) ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU RTS2#3 = DERV a RTS2#4 = EMAL a RTS2#43 = CERE |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou jednotky snížení emisí (ERU) Finanční nástroj týkající se povolenek na emise typu jednotky snížení emisí (ERU) ve smyslu přílohy I oddílu C bodu 4 směrnice 2014/65/EU RTS2#3 = DERV a RTS2#4 = EMAL a RTS2#43 = ERUE |
150 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
5 |
Jiné deriváty povolenek na emise Derivát povolenek na emise, jehož podkladovým nástrojem je povolenka na emise, která se považuje za povolenku na emise splňující požadavky směrnice 2003/87/ES (systém obchodování s emisemi) a která není povolenkou na emise EU (EUA), povolenkou pro letectví (EUAA), ověřeným snížením emisí (CER), ani jednotkou snížení emisí (ERU) RTS2#3 = DERV a RTS2#4 = EMAL a RTS2#43 = OTHR |
Jakýkoli jiný derivát povolenek na emise se považuje za nemající likvidní trh. |
Tabulka 13.2
Deriváty povolenek na emise – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako mající likvidní trh
Kategorie aktiv – deriváty povolenek na emise |
||||||||||||
Podkategorie aktiv |
Obchody, které se zohlední pro výpočet prahových hodnot |
Percentily a spodní hranice prahové hodnoty, které se použijí pro výpočet předobchodních a poobchodních prahových hodnot SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako mající likvidní trh |
||||||||||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|||||||||
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
Obchod – percentil |
Spodní hranice prahové hodnoty |
|||||
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky na emise (EUA) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky na emise (EUA) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
90 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
100 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky pro letectví (EUAA) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky pro letectví (EUAA) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou certifikovaná snížení emisí (CER) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou certifikovaná snížení emisí (CER) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
|||||||||
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou jednotky snížení emisí (ERU) |
obchody uskutečněné v souvislosti se všemi deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou jednotky snížení emisí (ERU) |
S1 |
S2 |
S3 |
S4 |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
70 |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
80 |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
30 |
40 |
50 |
60 |
Tabulka 13.3
Deriváty povolenek na emise – předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako nemající likvidní trh
Kategorie aktiv – deriváty povolenek na emise |
||||
Podkategorie aktiv |
Předobchodní a poobchodní prahové hodnoty SSTI a LIS pro podkategorie aktiv určené jako nemající likvidní trh |
|||
Předobchodní SSTI |
Předobchodní LIS |
Poobchodní SSTI |
Poobchodní LIS |
|
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
Prahová hodnota |
|
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky na emise (EUA) |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
90 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
100 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou povolenky pro letectví (EUAA) |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou certifikovaná snížení emisí (CER) |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Deriváty povolenek na emise, jejichž podkladovým nástrojem jsou jednotky snížení emisí (ERU) |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
Ostatní deriváty povolenek na emise |
20 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
25 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
40 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
50 000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého |
PŘÍLOHA IV
Referenční údaje, které mají být poskytnuty pro účely výpočtů transparentnosti
Tabulka 1
Tabulka symbolů pro tabulku 2
SYMBOL |
TYP DAT |
DEFINICE |
{ALPHANUM-n} |
Až n alfanumerických znaků |
Volný text |
{DECIMAL-n/m} |
Celkem až n-místné desetinné číslo, z čehož až m míst může být zlomková část |
Numerické pole pro kladné i záporné hodnoty: — desetinný oddělovač je „.“ (tečka); — před číslem může být znaménko „–“ (minus) pro označení záporných čísel. Hodnoty se případně zaokrouhlují, nikoli zkracují. |
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumerické znaky |
Kód země ze dvou písmen podle kódu země ISO 3166-1 alpha-2 |
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumerické znaky |
Kód měny ze tří písmen podle kódů měn ISO 4217 |
{DATEFORMAT} |
Formát data podle ISO 8601 |
Formátování dat: RRRR-MM-DD |
{ISIN} |
12 alfanumerických znaků |
Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166 |
{LEI} |
20 alfanumerických znaků |
Identifikátor právnické osoby ve smyslu normy ISO 17442 |
{MIC} |
4 alfanumerické znaky |
Identifikační kód trhu ve smyslu normy ISO 10383 |
{INDEX} |
4 alfabetické znaky |
„EONA“ – EONIA „EONS“ – EONIA SWAP „EURI“ – EURIBOR „EUUS“ – EURODOLLAR „EUCH“ – EuroSwiss „GCFR“ – GCF REPO „ISDA“ – ISDAFIX „LIBI“ – LIBID „LIBO“ – LIBOR „MAAA“ – Muni AAA „PFAN“ – Pfandbriefe „TIBO“ – TIBOR „STBO“ – STIBOR „BBSW“ – BBSW „JIBA“ – JIBAR „BUBO“ – BUBOR „CDOR“ – CDOR „CIBO“ – CIBOR „MOSP“ – MOSPRIM „NIBO“ – NIBOR „PRBO“ – PRIBOR „TLBO“ – TELBOR „WIBO“ – WIBOR „TREA“ – Státní pokladniční poukázky „SWAP“ – Swapy „FUSW“ – Termínované swapy |
Tabulka 2
Bližší údaje o referenčních údajích, které mají být poskytnuty pro účely výpočtů transparentnosti
# |
POLE |
BLIŽŠÍ ÚDAJE, KTERÉ SE MAJÍ VYKAZOVAT |
FORMÁT PRO PODÁVÁNÍ ZPRÁV |
1 |
Identifikační kód nástroje |
Kód k identifikaci finančního nástroje |
{ISIN} |
2 |
Úplný název nástroje |
Úplný název finančního nástroje |
{ALPHANUM-350} |
3 |
Identifikační kód MiFIR |
Identifikace nekapitálových finančních nástrojů: Sekuritizované deriváty ve smyslu tabulky 4.1 v oddíle 4 přílohy III Strukturované finanční produkty ve smyslu čl. 2 odst. 1 bodu 28 nařízení (EU) č. 600/2014 Dluhopisy (pro všechny dluhopisy s výjimkou ETC a ETN) ve smyslu čl. 4 odst. 1 a odst. 44 písm. b) směrnice 2014/65/EU ETC ve smyslu čl. 4 odst. 1 a odst. 44 písm. b) směrnice 2014/65/EU a dalšího upřesnění v tabulce 2.4 oddílu 2 přílohy III ETN ve smyslu čl. 4 odst. 1 a odst. 44 písm. b) směrnice 2014/65/EU a dalšího upřesnění v tabulce 2.4 oddílu 2 přílohy III Povolenky na emise ve smyslu tabulky 12.1 oddílu 12 přílohy III Deriváty ve smyslu přílohy I oddílu C bodů 4 až 10 směrnice 2014/65/EU |
Nekapitálové finanční nástroje: „SDRV“ – Sekuritizované deriváty „SFPS“ – Strukturované finanční produkty „BOND“ – Dluhopisy „ETCS“ – ETC „ETNS“ – ETN „EMAL“ – Povolenky na emise „DERV“ – Deriváty |
4 |
Kategorie aktiv podkladového nástroje |
Vyplní se, je-li identifikační kód MiFIR sekuritizovaný derivát nebo derivát. |
„INTR“ – Úroková sazba „EQUI“ – Kapitál „COMM“ – Komodity „CRDT“ – Úvěr „CURR“ – Měna „EMAL“ – Povolenky na emise |
5 |
Typ smlouvy |
Vyplní se, je-li identifikační kód MiFIR derivát. |
„OPTN“ – Opce „FUTR“ – Futures „FRAS“ – Dohoda o forwardových úrokových mírách (FRA) „FORW“ – Forwardy „SWAP“ – Swapy „PSWP“ – Portfoliové swapy „SWPT“ – Swapce „FONS“ – Futures na swapy „FWOS“ – Forwardy na swapy „FFAS“ – Dohoda o sazbách přepravného (FFA) „SPBD“ – sázky na rozptyl „CFDS“ – finanční rozdílové smlouvy (CFD) „OTHR“ – jiné |
6 |
Referenční den |
Den, pro který jsou poskytnuty referenční údaje |
{DATEFORMAT} |
7 |
Obchodní systém |
MIC segmentu obchodního systému, existuje-li, jinak operační MIC. |
{MIC} |
8 |
Splatnost |
Splatnost finančního nástroje. Pole se použije pro kategorie aktiv dluhopisů, úrokové deriváty, akciové deriváty, komoditní deriváty, měnové deriváty, úvěrové deriváty, deriváty C10 a deriváty povolenek na emise. |
{DATEFORMAT} |
Pole týkající se dluhopisů (všech druhů dluhopisů s výjimkou ETC a ETN) |
|||
9 |
Druh dluhopisu |
Druh dluhopisu ve smyslu tabulky 2.2 oddílu 2 přílohy III. Vyplní se, pouze odpovídá-li identifikační kód MiFIR dluhopisům. |
„EUSB“ – Státní dluhopisy „OEPB“ – Jiné veřejné dluhopisy „CVTB“ – Konvertibilní dluhopisy „CVDB“ – Kryté dluhopisy „CRPB“ – Podnikové dluhopisy „OTHR“ – Jiné |
10 |
Den emise |
Datum, kdy je dluhopis emitován a začne nabíhat úrok. |
{DATEFORMAT} |
Pole týkající se povolenek na emise |
|||
11 |
Podtyp povolenek na emise |
Povolenky na emise |
„CERE“ – CER „ERUE“ – ERU „EUAE“ – EUA „EUAA“ – EUAA |
Pole týkající se derivátů |
|||
Komoditní deriváty a deriváty C10 |
|||
12 |
Specifikace velikosti podtypu přepravy |
Pole se vyplní, je-li jako základní produkt uvedený v tabulce 2 poli 35 přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/585 uvedena přeprava. |
{ALPHANUM-25} |
13 |
Konkrétní trasa nebo průměr časového pronájmu |
Vyplní se, je-li jako základní produkt uvedený v tabulce 2 poli 35 přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/585 uvedena přeprava. |
{ALPHANUM-25} |
14 |
Místo dodání/hotovostního vypořádání (delivery/cash settlement location) |
Vyplní se, je-li jako základní produkt uvedený v tabulce 2 poli 35 přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/585 uvedena energie. |
{ALPHANUM-25} |
15 |
Jmenovitá měna |
Měna, v níž je denominována jmenovitá částka. |
{CURRENCYCODE_3} |
Úrokové deriváty |
|||
16 |
Druh podkladového nástroje |
Vyplní se pro typ smlouvy jiný než swapy, swapce, futures na swapy a forwardy na swapy, a to jednou z následujících možností Vyplní se pro typ smlouvy swapy, swapce, futures na swapy a forwardy na swapy, a to s ohledem na podkladový swap jednou z následujících možností |
„BOND“ – dluhopisy „BNDF“ – dluhopisové futures „INTR“ – úroková sazba „IFUT“ – úrokové futures FRA „FFMC“ – FLOAT TO FLOAT MULTI-CURRENCY SWAPS (Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami) „XFMC“ – FIXED TO FLOAT MULTI-CURRENCY SWAPS (Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnou úrokovou sazbou a měn s pohyblivou úrokovou sazbou) „XXMC“ – FIXED TO FIXED MULTI-CURRENCY SWAPS (Měnové swapy více měn, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami) „OSMC“ – OIS MULTI-CURRENCY SWAPS (Jednodenní indexový swap měnových swapů více měn) „IFMC“ – INFLATION MULTI-CURRENCY SWAPS (Inflační měnový swap více měn) „FFSC“ – FLOAT TO FLOAT SINGLE-CURRENCY SWAPS (Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pohyblivými úrokovými sazbami) „XFSC“ – FIXED TO FLOAT SINGLE-CURRENCY SWAPS (Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měny s pevnou úrokovou sazbou a měny s pohyblivou úrokovou sazbou) „XXSC“ – FIXED TO FIXED SINGLE-CURRENCY SWAPS (Měnové swapy jedné měny, kdy probíhá swap měn s pevnými úrokovými sazbami) „OSSC“ – OIS SINGLE-CURRENCY SWAPS (Jednodenní indexový swap měnových swapů jedné měny) „IFSC“ – INFLATION SINGLE-CURRENCY SWAPS (Inflační měnový swap jedné měny) |
17 |
Emitent podkladového dluhopisu |
Je-li podkladovým nástrojem dluhopis nebo dluhopisové future, vyplní se kódem identifikátoru právnické osoby (LEI) emitenta přímého nebo hlavního podkladového dluhopisu. |
{LEI} |
18 |
Datum splatnosti podkladového dluhopisu |
Vyplní se datem splatnosti podkladového dluhopisu. Toto pole se vztahuje na dluhové nástroje s definovanou splatností. |
{DATEFORMAT} |
19 |
Den emise podkladového dluhopisu |
Vyplní se dnem emise podkladového dluhopisu. |
{DATEFORMAT} |
20 |
Jmenovitá měna swapce. |
Vyplní se pro swapce. |
{CURRENCYCODE_3} |
21 |
Splatnost podkladového swapu |
Vyplní se pouze pro swapce, futures na swapy a forwardy na swapy. |
{DATEFORMAT} |
22 |
Kód ISIN indexu inflace |
V případě swapcí týkajících se jednoho z následujících podkladových druhů swapu: inflační měnový swap jedné měny, futures/forwardy na inflační měnový swap jedné měny, inflační měnový swap více měn, futures/forwardy na inflační měnový swap více měn; má-li index inflace ISIN, vyplní se pole kódem ISIN pro daný index. |
{ISIN} |
23 |
Název indexu inflace |
V případě swapcí týkajících se jednoho z následujících podkladových druhů swapu se pole vyplní standardizovaným názvem indexu: inflační měnový swap jedné měny, futures/forwardy na inflační měnový swap jedné měny, inflační měnový swap více měn, futures/forwardy na inflační měnový swap více měn. |
{ALPHANUM-25} |
24 |
Referenční sazba |
Název referenční sazby. |
{INDEX} nebo {ALPHANUM-25} – pokud není referenční sazba zahrnuta do seznamu {INDEX} |
25 |
Doba trvání smlouvy o úrokové sazbě |
Toto pole uvádí dobu trvání smlouvy. Doba se vyjádří v dnech, týdnech, měsících nebo letech. |
{INTEGER-3}+„DAYS“ – dny {INTEGER-3}+ „WEEK“ – týdny {INTEGER-3}+ „MNTH“ – měsíce {INTEGER-3} „YEAR“ – roky |
Měnové deriváty |
|||
26 |
Podtyp smlouvy |
Vyplní se tak, aby se odlišily tzv. deliverable a non-deliverable forwardy, opce a swapy, jak je uvedeno v tabulce 8.1 oddílu 8 přílohy III. |
„DLVR“ – deliverable (dodatelný) „NDLV“ – non-deliverable (nedodatelný) |
Akciové deriváty |
|||
27 |
Druh podkladového nástroje. |
Vyplní se, je-li identifikačním kódem MiFIR derivát, kategorií aktiv podkladového nástroje akcie a podkategorií aktiv nejsou ani swapy, ani portfoliové swapy. |
„STIX“ – akciový index „SHRS“ – akcie (Share/Stock) „DIVI“ – dividendový index „DVSE“ – akciová dividenda „BSKT“ – koš akcií vyplývající z podnikových opatření „ETFS“ – fondy obchodované v obchodním systému „VOLI“ – index volatility „OTHR“ – jiné (včetně cenných papírů nahrazujících jiné cenné papíry, certifikátů a jiných finančních nástrojů podobných kapitálovým) |
Vyplní se, je-li identifikačním kódem MiFIR derivát, kategorií aktiv podkladového nástroje akcie a podkategorií aktiv jsou buď swapy, nebo portfoliové swapy a kritériem pro segmentaci 2 ve smyslu tabulky 6.1 oddílu 6 přílohy III je na jedno jméno. |
„SHRS“ – akcie (Share/Stock) „DVSE“ – akciová dividenda „ETFS“ – fondy obchodované v obchodním systému „OTHR“ – jiné (včetně cenných papírů nahrazujících jiné cenné papíry, certifikátů a jiných finančních nástrojů podobných kapitálovým) |
||
Vyplní se, je-li identifikačním kódem MiFIR derivát, kategorií aktiv podkladového nástroje akcie a podkategorií aktiv jsou buď swapy, nebo portfoliové swapy a kritériem pro segmentaci 2 ve smyslu tabulky 6.1 oddílu 6 přílohy III je index. |
„STIX“ – akciový index „DIVI“ – dividendový index „VOLI“ – index volatility „OTHR“ – jiné |
||
Vyplní se, je-li identifikačním kódem MiFIR derivát, kategorií aktiv podkladového nástroje akcie a podkategorií aktiv jsou buď swapy, nebo portfoliové swapy a kritériem pro segmentaci 2 ve smyslu tabulky 6.1 oddílu 6 přílohy III je koš. |
„BSKT“ – koš |
||
28 |
Parametr |
Vyplní se, je-li identifikačním kódem MiFIR derivát, kategorií aktiv podkladového nástroje akcie a podkategorií aktiv jedna z následujících možností: swapy nebo portfoliové swapy. |
„PRBP“ – parametr výnosnosti základního vývoje „PRDV“ – parametr výnosnosti dividend „PRVA“ – parametr variance výnosnosti „PRVO“ – parametr volatility výnosnosti |
Finanční rozdílové smlouvy. (CFD) |
|||
29 |
Druh podkladového nástroje. |
Vyplní se, je-li identifikačním kódem MiFIR derivát a typem smlouvy rozdílová smlouva nebo sázka na rozptyl. |
„CURR“ – měna „EQUI“ – kapitál „BOND“ – dluhopisy „FTEQ“ – akciové futures „OPEQ“ – opce na akcie „COMM“ – komodita „EMAL“ – povolenky na emise „OTHR“ – jiné |
30 |
Jmenovitá měna 1 |
První měna podkladové dvojice měn. Pole se použije, je-li druhem podkladového nástroje měna. |
{CURRENCYCODE_3} |
31 |
Jmenovitá měna 2 |
Druhá měna podkladové dvojice měn. Pole se použije, je-li druhem podkladového nástroje měna. |
{CURRENCYCODE_3} |
Úvěrové deriváty |
|||
32 |
Kód ISIN podkladového swapu úvěrového selhání |
Vyplní se pro deriváty swapů úvěrového selhání, a to kódem ISIN podkladového swapu. |
{ISIN} |
33 |
Kód podkladového indexu |
Vyplní se pro deriváty CDS založené na indexu, a to kódem ISIN indexu. |
{ISIN} |
34 |
Název podkladového indexu |
Vyplní se pro deriváty CDS založené na indexu, a to standardizovaným názvem indexu. |
{ALPHANUM-25} |
35 |
Série |
Případně sériové číslo složení indexu. Vyplní se pro CDS založené na indexu nebo pro deriváty CDS založené na indexu, a to sérií CDS založeného na indexu. |
{DECIMAL-18/17} |
36 |
Verze |
Nová verze série se vydá, pokud jedna ze složek vypadne a index musí být přepsán, aby se zohlednil nový celkový počet složek indexu. Vyplní se pro CDS založené na indexu nebo pro deriváty CDS založené na indexu, a to indexem CDS. |
{DECIMAL-18/17} |
37 |
Měsíce, pro které seznam platí (roll month) |
Všechny měsíce, kdy se se očekává, že bude index poskytovatelem indexu pro daný rok zřízen. Pole se zopakují pro každý měsíc, kdy seznam platí. Vyplní se pro CDS založené na indexu nebo pro deriváty CDS založené na indexu. |
„01“, „02“, „03“, „04“, „05“, „06“, „07“, „08“, „09“, „10“, „11“, „12“ |
38 |
Datum platnosti příštího seznamu (next roll date) |
Vyplní se v případě CDS založených na indexu nebo derivátu CDS založeného na indexu. Index s příštím datem platnosti indexu, jak byl zřízen poskytovatelem indexu. |
{DATEFORMAT} |
39 |
Státní a veřejný emitent. |
Vyplní se, je-li referenčním subjektem CDS na jedno jméno nebo derivátu CDS na jedno jméno státní emitent ve smyslu tabulky 9.1 oddílu 9 přílohy III. |
„TRUE“ – referenčním subjektem je státní nebo veřejný emitent „TRUE“ – referenčním subjektem není státní nebo veřejný emitent |
40 |
Referenční závazek |
Vyplní se deriváty CDS na jedno jméno, a to kódem ISIN referenčního závazku. |
{ISIN} |
41 |
Referenční subjekt |
Vyplní se referenčním subjektem CDS na jedno jméno nebo derivátu CDS na jedno jméno. |
{COUNTRYCODE_2} nebo ISO 3166-2 – kód země ze 2 znaků následovaný pomlčkou „-“ a kódem nižší územní jednotky až ze 3 alfanumerických znaků nebo {LEI} |
42 |
Jmenovitá měna |
Měna, v níž je denominována jmenovitá částka. |
{CURRENCYCODE_3} |
Deriváty povolenek na emise |
|||
43 |
Podtyp derivátu povolenek na emise |
Vyplní se, je-li proměnná # „identifikační kód MiFIR“„DERV“ – derivát a proměnná # „kategorie aktiv podkladového nástroje“„EMAL“ – povolenky na emise. |
„CERE“ – CER „ERUE“ – ERU „EUAE“ – EUA „EUAA“ – EUAA „OTHR“ – jiné |
PŘÍLOHA V
Kvantitativní údaje, které mají být poskytnuty pro účely výpočtů transparentnosti
Tabulka 1
Tabulka symbolů pro tabulku 2
Symbol |
Druh údajů |
Definice |
{ALPHANUM-n} |
Až n alfanumerických znaků |
Volný text |
{ISIN} |
12 alfanumerických znaků |
Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166 |
{MIC} |
4 alfanumerické znaky |
Identifikační kód trhu ve smyslu normy ISO 10383 |
{DATEFORMAT} |
Formát data podle ISO 8601 |
Formátování dat: RRRR-MM-DD |
{DECIMAL-n/m} |
Celkem až n-místné desetinné číslo, z čehož až m míst může být zlomková část |
Numerické pole pro kladné i záporné hodnoty. Desetinný oddělovač je „.“ (tečka), před zápornými čísly je znaménko „–“ (minus); hodnoty se zaokrouhlují a nezkracují. |
{INTEGER-n} |
Až n-místné celé číslo |
Numerické pole pro kladné i záporné celé hodnoty. |
Tabulka 2
Podrobnosti o údajích, které mají být poskytnuty pro účely určení likvidního trhu a prahových hodnot LIS (velký rozsah) a SSTI (konkrétní objem pro daný nástroj) pro nekapitálové finanční nástroje
Č. |
Pole |
Podrobnosti, které se mají vykazovat |
Druh místa provedení nebo uveřejnění |
Formát a normy pro oznamování |
1 |
Identifikační kód nástroje |
Kód k identifikaci finančního nástroje |
Regulovaný trh (RM) Mnohostranný obchodní systém (MTF) Organizovaný obchodní systém (OTF) Schválený systém pro uveřejňování informací (APA) Poskytovatel konsolidovaných obchodních informací (CTP) |
{ISIN} |
2 |
Datum provedení |
Datum provedení obchodů. |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{DATEFORMAT} |
3 |
Místo provedení |
MIC segmentu obchodního systému EU nebo systematického internalizátora, je-li k dispozici, v opačném případě operační MIC. MIC segmentu systematického internalizátora, existuje-li, jinak operační MIC. Kód MIC XOFF pro mimoburzovní obchody. Pro daný ISIN a datum provedení shrnou schválené systémy pro uveřejňování informací všechny mimoburzovní obchodní aktivity pro daný nástroj do jediného záznamu (ISIN, XOFF, datum provedení). |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{MIC} obchodního systému nebo systematického internalizátora nebo „XOFF“ |
4 |
Označení pozastaveného nástroje |
Ukazatel toho, zda bylo obchodování s nástrojem v příslušném obchodním systému v den provedení pozastaveno po celý den. V důsledku toho se pole 5 vykazuje s nulovou hodnotou. |
RM, MTF, OTF |
„TRUE“ – pokud byl nástroj pozastaven na celý obchodní den nebo „FALSE“ – pokud nástroj nebyl pozastaven na celý obchodní den |
5 |
Celkový počet obchodů |
Celkový počet obchodů provedených v den provedení. Obchody, které byly zrušeny, musí být z hlášených údajů vyloučeny. Obchody, které využívají odklad uveřejnění, se započítávají do souhrnných údajů poskytnutých předkládajícími subjekty na základě data provedení. Ve všech případech musí být pole vyplněno hodnotou větší nebo rovnou nule. U nástrojů, které jsou pozastaveny na celý den, musí mít pole nulovou hodnotu. |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{INTEGER-18} |
6 |
Celkový objem |
Celkový objem provedený v den provedení. Objem se měří podle tabulky 4 přílohy II tohoto nařízení. Peněžní částky se uvádějí v eurech. Obchody, které byly zrušeny, musí být z hlášených údajů vyloučeny. Obchody, které využívají odklad uveřejnění, se započítávají do souhrnných údajů poskytnutých předkládajícími subjekty na základě data provedení. |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{DECIMAL-18/5} |
7 |
Rozmezí pásma „objem obchodu“ |
Toto pole se vyplní hodnotami uvedenými v tabulkách 3 a 4 této přílohy. Rozmezí pásem objemu obchodů jsou definována: v tabulce 4 této přílohy pro povolenky na emise a jejich deriváty; v tabulce 3 této přílohy pro ostatní nástroje. U nástrojů, které jsou pozastaveny na celý den, se údaje týkající se tohoto pole a polí 8 a 9 neuvádějí. |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{ALPHANUM - -140} |
8 |
Celkový počet obchodů provedených pro dané pásmo |
Celkový počet obchodů provedených v den provedení, jejichž objem je v rozmezí pásma. Obchody, které byly zrušeny, musí být z hlášených údajů vyloučeny. Obchody, které využívají odklad uveřejnění, se započítávají do souhrnných údajů poskytnutých předkládajícími subjekty na základě data provedení. |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{INTEGER-18} |
9 |
Celkový obchodovaný objem pro dané pásmo |
Celkový obchodovaný objem představovaný všemi obchody provedenými v den vykazování, jejichž objem je v rozmezí pásma. Objem se měří podle tabulky 4 přílohy II tohoto nařízení. Peněžní částky se uvádějí v eurech. Obchody, které byly zrušeny, musí být z hlášených údajů vyloučeny. Obchody, které využívají odklad uveřejnění, se započítávají do souhrnných údajů poskytnutých předkládajícími subjekty na základě data provedení. |
RM, MTF, OTF, APA, CTP |
{DECIMAL-18/5} |
Tabulka 3
Pásma objemu obchodů pro dluhopisy, strukturované finanční produkty, sekuritizované deriváty, úrokové deriváty, akciové deriváty, měnové deriváty, úvěrové deriváty, komoditní deriváty, deriváty C10 a finanční rozdílové smlouvy
Rozsah |
Pásmo objemu obchodu |
Definice |
Obchody o objemu mezi 0 a 1,000,000 (vyjma) |
]0 – 100,000[ |
Obchody o objemu menším než 100,000 EUR |
[100,000 – 100,000] |
Obchody o objemu rovném 100,000 EUR |
|
]100,000 – 200,000[ |
Obchody o objemu větším než 100,000 EUR a menším než 200,000 EUR |
|
[200,000 – 300,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 200,000 EUR a menším než 300,000 EUR |
|
[300,000 – 400,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 300,000 EUR a menším než 400,000 EUR |
|
[Y – Y + 100,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném Y EUR a menším než Y + 100,000 EUR (krok 100,000 EUR) |
|
[900,000 – 1,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 900,000 EUR a menším než 1,000,000 EUR |
|
Obchody o objemu mezi 1,000,000 (včetně) a 10,000,000 (vyjma) |
[1,000,000 – 1,500,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 1,000,000 EUR a menším než 1,500,000 EUR |
[1,500,000 – 2,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 1,500,000 EUR a menším než 2,000,000 EUR |
|
[Z – Z + 500,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném Z EUR a menším než Z + 500,000 EUR (krok 500,000 EUR) |
|
[9,500,000 – 10,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 9,500,000 EUR a menším než 10,000,000 EUR |
|
Obchody o objemu mezi 10,000,000 (včetně) a 100,000,000 (vyjma) |
[10,000,000 – 15,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 10,000,000 EUR a menším než 15,000,000 EUR |
[15,000,000 – 20,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 15,000,000 EUR a menším než 20,000,000 EUR |
|
[W – W + 5,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném W EUR a menším než W + 5,000,000 EUR (krok 5,000,000 EUR) |
|
[95,000,000 – 100,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 95,000,000 EUR a menším než 100,000,000 EUR |
|
Obchody o objemu větším nebo rovném 100,000,000 |
[100,000,000 – 125,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 100,000,000 EUR a menším než 125,000,000 EUR |
[125,000,000 – 150,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 125,000,000 EUR a menším než 150,000,000 EUR |
|
[X – X + 25,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném X EUR a menším než X + 25,000,000 EUR (krok 25,000,000 EUR) |
|
… |
… |
… |
Tabulka 4
Rozmezí pásem objemu obchodů pro povolenky na emise a deriváty na emisní povolenky
Rozsah |
Pásmo objemu obchodu |
Definice |
Obchody o objemu mezi 0 a 1,000,000 (vyjma) |
]0 – 100,000[ |
Obchody o objemu menším než 100,000 tun ekvivalentu oxidu uhličitého (tCO2e) |
[100,000 – 100,000] |
Obchody o objemu rovném 100,000 tCO2e |
|
]100,000 – 200,000[ |
Obchody o objemu větším než 100,000 tCO2e a menším než 200,000 tCO2e |
|
[200,000 – 300,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 200,000 tCO2e a menším než 300,000 tCO2e |
|
[300,000 – 400,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 300,000 tCO2e a menším než 400,000 tCO2e |
|
[Y – Y + 100,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném Y tCO2e a menším než Y tCO2e + 100,000 (krok 100,000 tCO2e) |
|
[900,000 – 1,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 900,000 tCO2e a menším než 1,000,000 tCO2e |
|
Obchody o objemu mezi 1,000,000 (včetně) a 10,000,000 (vyjma) |
[1,000,000 – 1,500,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 1,000,000 tCO2e a menším než 1,500,000 tCO2e |
[1,500,000 – 2,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 1,500,000 tCO2e a menším než 2,000,000 tCO2e |
|
[Z – Z + 500,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném Z tCO2e a menším než Z tCO2e + 500,000 (krok 500,000 tCO2e) |
|
[9,500,000 – 10,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 9,500,000 tCO2e a menším než 10,000,000 tCO2e |
|
Obchody o objemu mezi 10,000,000 (včetně) a 100,000,000 (vyjma) |
[10,000,000 – 15,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 10,000,000 tCO2e a menším než 15,000,000 tCO2e |
[15,000,000 – 20,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 15,000,000 tCO2e a menším než 20,000,000 tCO2e |
|
[W – W + 5,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném W tCO2e a menším než W tCO2e + 5,000,000 (krok 5,000,000 tCO2e) |
|
[95,000,000 – 100,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 95,000,000 tCO2e a menším než 100,000,000 tCO2e |
|
Obchody o objemu větším nebo rovném 100,000,000 |
[100,000,000 – 125,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 100,000,000 tCO2e a menším než 125,000,000 tCO2e |
[125,000,000 – 150,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném 125,000,000 tCO2e a menším než 150,000,000 tCO2e |
|
[X – X + 25,000,000[ |
Obchody o objemu větším nebo rovném X tCO2e a menším než X tCO2e + 25,000,000 (krok 25,000,000 tCO2e) |
|
… |
… |
… |
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
( 2 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/590 ze dne 28. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy týkající se hlášení obchodů příslušným orgánům (viz strana 449 v tomto čísle Úředního věstníku).
( 3 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).
( 4 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).