(EU) 2016/323Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 ze dne 24. února 2016, kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

Publikováno: Úř. věst. L 66, 11.3.2016, s. 1-82 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 24. února 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 31. března 2016 Nabývá účinnosti: 31. března 2016
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 12. února 2026

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

▼M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/323

ze dne 24. února 2016

kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

▼B

(Úř. věst. L 066 11.3.2016, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/505 ze dne 7. března 2018,

  L 86

52

28.3.2018

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2223 ze dne 13. prosince 2019,

  L 333

82

27.12.2019

 M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/2263 ze dne 17. prosince 2021,

  L 455

20

20.12.2021

►M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2573 ze dne 13. prosince 2022,

  L 334

1

28.12.2022

►M5

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/289 ze dne 12. ledna 2024,

  L 289

1

22.1.2024

►M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2494 ze dne 9. prosince 2025,

  L 2494

1

15.12.2025




▼B

▼M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/323

ze dne 24. února 2016

kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

▼B



KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

▼M4

Toto nařízení stanoví pro účely spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o dopravu zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice Rady (EU) 2020/262 ( 1 ), podrobná pravidla v těchto oblastech:

▼B

a) 

struktura a obsah dokladů v rámci vzájemné správní pomoci, jejichž výměna probíhá prostřednictvím elektronického systému uvedeného v čl. 2 bodě 8 nařízení (EU) č. 389/2012 pro účely článků 8, 15 a 16 uvedeného nařízení;

b) 

struktura a obsah sdělení se zpětnou vazbou o následných krocích, které byly v důsledku spolupráce na základě žádosti či v důsledku nepovinného sdělování informací učiněny;

c) 

pravidla a postupy, které mají příslušné orgány při výměně dokladů v rámci vzájemné správní pomoci používat;

d) 

struktura a obsah záložních dokladů v rámci vzájemné správní pomoci a pravidla a postupy týkající se jejich použití.

▼M4

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí „dopravou“ doprava zboží podléhajícího spotřební dani mezi dvěma nebo více členskými státy podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262.

▼B

Článek 3

Struktura a obsah dokladů v rámci vzájemné správní pomoci

1.  
Doklady v rámci vzájemné správní pomoci se zpracují podle přílohy I.

▼M4

2.  
V případě, že jsou podle přílohy I tohoto nařízení k vyplnění některých datových polí v dokladech v rámci vzájemné správní pomoci zapotřebí kódy, použijí se, jak je uvedeno v tabulkách v příloze I tohoto nařízení, kódy uvedené v příloze II tohoto nařízení, v příloze II prováděcího nařízení Komise (EU) č. 612/2013 ( 2 ) a v příloze II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 ( 3 ).

▼B

KAPITOLA II

SPOLUPRÁCE NA ZÁKLADĚ ŽÁDOSTI

ODDÍL I

Žádosti o stažení informací v elektronickém systému

Článek 4

Žádost o stažení informací v případě, že dožadující orgán zná správní referenční kód přepravy

▼M4

1.  
Pokud dožadující orgán zná správní referenční kód elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, který se při dopravě používá a jenž byl přidělen v souladu s čl. 20 odst. 3 třetím pododstavcem nebo čl. 36 odst. 2 třetím pododstavcem směrnice (EU) 2020/262, může tento orgán požádat o jakýkoli doklad uvedený v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 a jakýkoli jiný doklad, který se týká dopravy.

Za tímto účelem zašle dožadující orgán dožádanému orgánu v členském státě odeslání doklad „žádost o chybějící e-AD“, který je popsán v tabulce 1 v příloze I. V žádosti musí být uveden správní referenční kód elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, pod nímž dotčená doprava probíhá.

▼B

2.  
Pokud dožádaný orgán správní referenční kód zná, odpoví na žádosti na základě odstavce 1 pomocí dokladu „odpověď na žádost o chybějící e-AD“, který je popsán v tabulce 2 v příloze I, přičemž uvede stav přepravy.

▼M4

Dožádaný orgán zároveň zašle doklad „historie dopravy“, který je popsán v tabulce 3 v příloze I, obsahující kopii elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, pod nímž dotčená doprava probíhá, a případných dalších dokladů, které s touto dopravou souvisejí.

▼B

3.  
Pokud dožádaný orgán správní referenční kód nezná, odpoví na žádosti na základě odstavce 1 pomocí dokladu „odpověď na žádost o chybějící e-AD“, přičemž jako datový prvek „stav“ nastaví „žádný“.

Článek 5

Žádost o stažení informací v případě, že dožadující orgán nezná správní referenční kód přepravy

1.  
►M4  Pokud dožadující orgán hledaný správní referenční kód nebo hledané správní referenční kódy jednoho či více elektronických správních dokladů nebo elektronických zjednodušených správních dokladů nezná a domnívá se, že členským státem odeslání je jiný stát, může požádat, aby seznam elektronických správních dokladů nebo elektronických zjednodušených správních dokladů, pod nimiž dotčené dopravy probíhají, vyhledal příslušný orgán tohoto jiného členského státu. ◄

Za tímto účelem zašle dožadující orgán dožádanému orgánu doklad „obecný dotaz“, který je popsán v tabulce 4 v příloze I. V dotazu musí být uvedena relevantní kritéria hledání a také všechny informace, o něž se volba těchto kritérií opírá.

▼M4

2.  
Dožádaný orgán na dotazy na základě odstavce 1 odpoví zasláním seznamu elektronických správních dokladů nebo elektronických zjednodušených správních dokladů, které odpovídají kritériím hledání zvoleným v souladu s druhým pododstavcem odstavce 1, pomocí dokladu „seznam e-AD/e-SAD sestavený na základě obecného dotazu“, který je popsán v tabulce 5 v příloze I, přičemž je označí správními referenčními kódy.

▼B

3.  
Pokud kritériím hledání zvoleným v souladu s druhým pododstavcem odstavce 1 neodpovídá žádný doklad, či pokud počet správních referenčních kódů, které zvolená kritéria hledání splňují, přesahuje 99, zašle dožadovaný orgán dožadujícímu orgánu doklad „zamítnutí obecného dotazu“, který je popsán v tabulce 6 v příloze I.

ODDÍL II

Žádosti o informace, které nejsou v elektronickém systému

Článek 6

Žádosti o informace a správní šetření

▼M4

1.  
O informace o zboží podléhajícím spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, které nejsou obsaženy v elektronickém systému, se žádá zasláním dokladu „běžná žádost o správní spolupráci“, který je popsán v tabulce 7 v příloze I tohoto nařízení. Jako typ žádosti se nastaví „správní spolupráce“.

▼B

2.  
Každá žádost na základě odstavce 1 se může týkat jednoho či více hospodářských subjektů registrovaných v členském státě dožadujícího orgánu v souladu s čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 389/2012. Může se týkat pouze jednoho hospodářského subjektu registrovaného v členském státě dožádaného orgánu.
3.  
Dožádaný orgán po dokončení všech nezbytných šetření zašle dožadujícímu orgánu jejich výsledky pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I.

▼M2

ODDÍL IIA

Žádosti o manuální ukončení

▼M4

Článek 6a

Žádost o manuální ukončení

Pro účely čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 389/2012, pokud nemůže být doprava zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 ukončena podle článků 24, 25 nebo 37 uvedené směrnice, může dožadující orgán požádat příslušný orgán členského státu odeslání o manuální ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 uvedené směrnice. Tato žádost se podává zasláním dokladu „žádost o manuální ukončení“ uvedeného v tabulce 15 přílohy I tohoto nařízení.

▼B

ODDÍL III

Lhůty a odmítnutí

Článek 7

Lhůty

1.  
Dožadující orgán může dožádanému orgánu připomenout, že dosud neodpověděl na dříve podanou žádost o spolupráci, zasláním dokladu „upomínka správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 9 v příloze I.
2.  
Pokud dožádaný orgán na žádost neodpoví ve lhůtách stanovených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) č. 389/2012, musí zaslat informace o důvodech, které k nedodržení lhůty vedly, v dokladu „odpověď“, který je popsán v tabulce 8 v příloze I tohoto nařízení.

Článek 8

Odmítnutí spolupráce

▼M1

Pokud dožádaný orgán odmítne vyřídit žádost o informace, provést správní šetření týkající se požadovaných informací či poskytnout požadované informace, oznámí to dožadujícímu orgánu pomocí dokladu „odpověď“ uvedeného v tabulce 8 přílohy I tohoto nařízení.

▼B

Toto oznámení je třeba zaslat, jakmile se o odmítnutí rozhodne, nejpozději však do tří měsíců od obdržení žádosti.

KAPITOLA III

VÝMĚNA INFORMACÍ BEZ PŘEDCHOZÍ ŽÁDOSTI

Článek 9

Nepovinná výměna informací

1.  
V jiných případech než v těch, které jsou uvedeny v odstavci 2, probíhá nepovinná výměna informací, kterou stanoví článek 16 nařízení (EU) č. 389/2012, pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I tohoto nařízení.
2.  
Pokud se nepovinná výměna informací týká výsledků kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží během přepravy, je třeba výsledky zaslat pomocí dokladu „zpráva o kontrole“, který je popsán v tabulce 11 v příloze I.

▼M4

Článek 10

Povinná výměna informací – výsledky správní spolupráce

Pokud je na základě kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží v prostorách registrovaného příjemce ve smyslu čl. 3 bodu 9 směrnice (EU) 2020/262 (dále jen „registrovaný příjemce“), oprávněného skladovatele ve smyslu čl. 3 bodu 1 uvedené směrnice (dále jen „oprávněný skladovatel“), certifikovaného odesílatele ve smyslu čl. 3 bodu 12 uvedené směrnice („certifikovaný odesílatel“) nebo certifikovaného příjemce ve smyslu čl. 3 bodu 13 uvedené směrnice (dále jen „certifikovaný příjemce“) zjištěno, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se nezbytné informace povinně pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „výsledky správní spolupráce“ se příslušným orgánům v dotčených členských státech zasílá do sedmi dní od provedení kontroly.

▼B

Článek 11

Povinná výměna informací – zpráva o kontrole

Pokud je na základě kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží během přepravy zjištěno, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupuje se zpráva o kontrole povinně pomocí dokladu „zpráva o kontrole“, který je popsán v tabulce 11 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „zpráva o kontrole“ se příslušným orgánům v dotčených členských státech zasílá do sedmi dní od provedení kontroly.

Článek 12

Povinná výměna informací – definitivní přerušení přepravy

Pokud příslušný orgán zjistí, že došlo k definitivnímu přerušení přepravy v důsledku toho, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se tyto informace povinně pomocí dokladu „přerušení přepravy“, který je popsán v tabulce 13 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „přerušení přepravy“ je třeba příslušným orgánům v dotčených členských státech zaslat do jednoho dne od okamžiku, kdy příslušný orgán uvedený v prvním odstavci zjistí, že došlo k definitivnímu přerušení.

▼M4

Článek 13

Povinná výměna informací – oznámení varování nebo odmítnutí

Pokud příslušný orgán zjistí, že zboží podléhající spotřební dani, které je odesláno ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, nebylo vyžádáno nebo že má elektronický správní doklad nebo elektronický zjednodušený správní doklad nesprávný obsah, a pokud má podezření, že tomu tak může být v důsledku toho, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a), b), c) nebo e) nařízení (EU) č. 389/2012, zašle příslušnému orgánu členského státu odeslání doklad „varování nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“, který je popsán v tabulce 14 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „varování nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ je třeba příslušnému orgánu v dotčeném členském státě odeslání zaslat do jednoho dne od okamžiku, kdy příslušný orgán zjistí skutečnosti uvedené v prvním pododstavci.

▼B

Článek 14

Povinná výměna informací – zpráva o události

Pokud příslušný orgán zjistí o přepravě jiné skutečnosti než ty uvedené v článcích 10, 11, 12 nebo 13 a má podezření, že souvisí s jedním z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se nezbytné informace povinně pomocí dokladu „zpráva o události“, který je popsán v tabulce 12 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „zpráva o události“ se zasílá do sedmi dnů od okamžiku, kdy příslušný orgán zjistí skutečnosti uvedené v prvním odstavci.

▼M2

Článek 14a

Povinná výměna informací – manuální ukončení

▼M4

Pro účely čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 389/2012, pokud příslušný orgán členského státu odeslání obdržel důkazy o ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 a doprava nemůže být ukončena podle článků 24, 25 nebo 37 uvedené směrnice, rozhodne, zda dopravu zboží podléhajícího spotřební dani ukončí manuálně.

▼M2

Příslušný orgán členského státu odeslání oznámí své rozhodnutí příslušným orgánům členského státu určení nebo členského státu vývozu.

Rozhodnutí ukončit přepravu manuálně se oznamuje pomocí dokladu „odpověď týkající se manuálního ukončení“ uvedeného v tabulce 16 přílohy I tohoto nařízení.

▼B

KAPITOLA IV

SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O VÝMĚNĚ INFORMACÍ

Článek 15

Nedostupnost elektronického systému a používání záložních dokladů v rámci vzájemné správní pomoci

1.  

Pro účely čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 389/2012 mohou členské státy elektronický systém považovat za nedostupný za těchto okolností:

a) 

elektronický systém je nedostupný v důsledku selhání hardwaru či telekomunikace;

b) 

vyskytují se problémy se sítí, nad kterými Komise či dotčený členský stát nemají přímou kontrolu;

c) 

vyšší moc;

d) 

pravidelná údržba ohlášená minimálně čtyřicet osm hodin před plánovaným zahájením období údržby.

2.  
Pro účely čl. 9 odst. 1 druhého pododstavce a čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 389/2012 musí být na záložním dokladu v rámci vzájemné správní pomoci uvedeno, jaký typ dokladu v rámci vzájemné správní pomoci nahrazuje. Požadované informace se zpracují podle tabulek v příloze I tohoto nařízení v podobě datových prvků, přičemž se vyjádří stejným způsobem jako v dokladu v rámci vzájemné správní pomoci. Veškeré datové prvky a datové skupiny a podskupiny, do nichž tyto datové prvky patří, musí být označeny čísly a písmeny uvedenými ve sloupcích A a B příslušných tabulek v příloze I.

Záložní doklad v rámci vzájemné správní pomoci si dotčené příslušné orgány mezi sebou vymění jakýmkoli domluveným způsobem.

3.  
Jakmile bude elektronický systém opět k dispozici, je třeba informace, jichž se výměna v souladu s odstavcem 2 týká, v podobě odpovídajících dokladů v rámci vzájemné správní pomoci zaslat pomocí elektronického systému.

▼M1

Článek 16

Zpětná vazba o krocích učiněných v důsledku výměny informací

Žádost o zpětnou vazbu a zpětná vazba o následných krocích podle čl. 8 odst. 5, čl. 15 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 389/2012 se provádí pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“ uvedeného v tabulce 10 přílohy I tohoto nařízení. Zpětná vazba se poskytuje zasláním dalšího dokladu „výsledky správní spolupráce“ uvedeného v tabulce 10.

▼B

KAPITOLA V

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 17

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M6




PŘÍLOHA I

STRUKTURA OBECNÝCH ZPRÁV

Elektronické zprávy používané pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani uvedeném v kapitole IV a v kapitole V oddíle 2 směrnice (EU) 2020/262

VYSVĚTLIVKY

(1) 

Datové prvky elektronických zpráv používaných pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani v rámci vymezení v kapitole IV a v kapitole V oddíle 2 směrnice (EU) 2020/262 za pomoci elektronického systému uvedeného v článku 1 rozhodnutí (EU) 2020/263 a v čl. 2 bodě 17 nařízení (EU) č. 389/2012 jsou strukturovány do datových skupin a případně do datových podskupin. Podrobnosti o příslušných údajích a o jejich používání jsou uvedeny v tabulkách v této příloze, přičemž:

a) 

sloupec A uvádí číselný kód (číslo) přidělený každé datové skupině a datové podskupině; každá podskupina je označena pořadovým číslem v rámci datové (pod)skupiny, jejíž je součástí (např. je-li číslo datové skupiny 1, jedna z datových podskupin této skupiny je 1.1 a jedna z datových podskupin této podskupiny je 1.1.1);

b) 

sloupec B uvádí abecední kód (písmeno) přidělený každému datovému prvku v datové (pod)skupině;

c) 

sloupec C označuje datovou (pod)skupinu nebo datový prvek;

d) 

sloupec D uvádí pro každou datovou (pod)skupinu nebo každý datový prvek hodnotu, jež udává, zda je vyplnění příslušných údajů:

— 
„R“ (povinné), což znamená, že údaj musí být uveden; je-li datová (pod)skupina „O“ (nepovinná) nebo „C“ (podmíněná), mohou být datové prvky v rámci této (pod)skupiny přesto „R“ (povinné), pokud se příslušné orgány členského státu rozhodnou, že údaje v této (pod)skupině musí být vyplněny nebo je-li splněna podmínka pro zahrnutí této datové pod(skupiny),
— 
„O“ (nepovinné), což znamená, že vyplnění tohoto údaje je pro osobu předkládající zprávu (odesílatel nebo příjemce) nepovinné s výjimkou případu, kdy členský stát určí, že jsou tyto údaje podle varianty stanovené ve sloupci E požadovány pro některé nepovinné datové (pod)skupiny nebo datové prvky,
— 
„C“ (podmíněné), což znamená, že použití datové (pod)skupiny nebo datového prvku závisí na jiných datových (pod)skupinách nebo datových prvcích ve stejné zprávě;
e) 

sloupec E uvádí podmínku (podmínky) pro údaje, jejichž vyplnění je podmíněné, upřesňuje použití případných nepovinných údajů a uvádí, které údaje musí příslušné orgány poskytnout;

f) 

sloupec F uvádí vysvětlivky k vyplnění zprávy, pokud je to nutné;

g) 

sloupec G uvádí:

— 
u některých datových (pod)skupin číslo, za nímž následuje písmeno „x“, což udává, kolikrát může být datová (pod)skupina ve zprávě uvedena (standardně 1);
— 
u každého datového prvku, kromě datových prvků uvádějících čas nebo datum, označení, které udává typ a délku údaje; typy údajů mají tyto kódy:

a

abecední,

n

číselné (numerické),

an

alfanumerické.

Číslo za kódem udává přípustnou délku údaje pro dotčený datový prvek. Dvě tečky před indikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, může však obsahovat nejvýše počet číslic stanovený indikátorem. Desetinná čárka v označení délky údaje znamená, že údaj může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou maximální počet desetinných míst.

Výrazy „datum“, „čas“ nebo „datum+čas“ u datových prvků udávajících čas nebo datum znamenají, že datum, čas nebo datum a čas musí být uvedeny podle normy ISO 8601.

(2) 

V tabulkách v této příloze se používají následující zkratky:

— 
e-AD: elektronický správní doklad,
— 
e-SAD: zjednodušený elektronický správní doklad,
— 
ARC: správní referenční kód,
— 
SEED: systém pro výměnu údajů týkajících se spotřební daně (elektronická databáze podle čl. 19 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 389/2012)
— 
kód KN: kód kombinované nomenklatury,
— 
LNG: jazyk,
— 
DPH: daň z přidané hodnoty,
— 
ACO: správní spolupráce,
— 
EORI: registrace a identifikace hospodářských subjektů.



Tabulka 1

(podle článku 4)

Žádost o chybějící doklad

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

 

c

Stav

R

 

Možné hodnoty jsou:

— X01 = přijato

— X02 = zrušeno

— X03 = dodáno

— X04 = přesměrováno

— X05 = odmítnuto

— X06 = nahrazeno

— X07 = e-AD/e-SAD ukončen manuálně

— X08 = nepřijato

— X09 = žádný

— X10 = částečně nepřijato

— X11 = vývoz

— X12 = (vyhrazeno)

— X13 = zastaveno

— X14 = přijaté vývozní prohlášení

— X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

d

Typ poslední obdržené zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

— IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

— IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

— IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

— IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) NEPŘIJATÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU ZBOŽÍ

— IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

— IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

— IE836 = OZNÁMENÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

— IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

— IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

— IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

— žádný = ŽÁDNÝ

Pozn.:  IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické pohyby zboží, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5

 

e

Typ žádosti o stav

O

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = žádost o synchronizaci stavu

— 2 = žádost o historii dopravy

n1

 

f

Upozornění na požadované informace o vnitrostátní dopravě

R

 

Formát hodnoty je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = Ne nebo Nepravda; „1“= Ano nebo Pravda)

n1



Tabulka 2

(podle článku 4)

Odpověď na žádost o chybějící doklad

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

 

c

Stav

R

 

Možné hodnoty jsou:

— X01 = přijato

— X02 = zrušeno

— X03 = dodáno

— X04 = přesměrováno

— X05 = odmítnuto

— X06 = nahrazeno

— X07 = e-AD/e-SAD ukončen manuálně

— X08 = nepřijato

— X09 = žádný

— X10 = částečně nepřijato

— X11 = vývoz

— X12 = (vyhrazeno)

— X13 = zastaveno

— X14 = přijaté vývozní prohlášení

— X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

d

Typ poslední obdržené zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

— IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

— IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

— IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

— IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) NEPŘIJATÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU ZBOŽÍ

— IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

— IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

— IE836 = OZNÁMENÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

— IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

— IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

— IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

— žádný = ŽÁDNÝ

Pozn.:  IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické pohyby zboží, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5



Tabulka 3

(podle článku 4)

Historie dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

Všechny ověřené e-AD/e-SAD

R

 

Soubor všech návrhů (zjednodušených) elektronických správních dokladů nebo (zjednodušených) elektronických správních dokladů týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 1 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

3

Všechna oznámení o přijetí/vývozu zboží

O

 

Soubor všech zpráv „Oznámení o přijetí/vývozu zboží“ souvisejících s dotčenou dopravou, jejichž strukturu udává tabulka 6 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

4

Poslední oznámení o přesměrování e-AD/e-SAD

O

 

Obsah poslední zprávy „Oznámení o změně místa určení / Oznámení o rozdělení“ související s dotčenou dopravou, jejíž strukturu udává tabulka 4 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

5

Všechny zprávy o kontrole

O

 

Soubor všech zpráv „Zpráva o kontrole“ souvisejících s dotčenou dopravou, jejichž strukturu udává tabulka 11

99x

6

Všechny zprávy o událostech

O

 

Soubor všech zpráv „Zpráva o události“ souvisejících s dotčenou dopravou, jejichž strukturu udává tabulka 12

99x

7

Všechna vysvětlení zpoždění dodání

O

 

Soubor všech zpráv „Vysvětlení zpoždění dodání“ souvisejících s dotčenou dopravou

99x

7.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Účel zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = vysvětlení zpoždění při odesílání oznámení o přijetí/vývozu zboží

— 2 = vysvětlení zpoždění při uvedení místa určení

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení zpoždění

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

 

c

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = odesílatel

— 2 = příjemce

n1

 

d

Identifikace předkladatele

R

 

<Identifikace předkladatele> je platné číslo subjektu pro účely spotřební daně.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

e

Kód vysvětlení

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II)

n..2

 

f

Doplňující informace

C

— „R“, je-li <kód vysvětlení> „Jiné“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód vysvětlení v kolonce 7.1e)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

7.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

8

Všechna oznámení o přijetí vývozu

O

 

Soubor všech zpráv „Oznámení o přijetí vývozu“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 7 v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

9

Všechna oznámení o zrušení platnosti celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „Oznámení orgánům členského státu odeslání / odesílateli o zrušení platnosti vývozního prohlášení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 9 v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

10

Všechna oznámení o zamítnutí celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „Zamítnutí elektronického správního dokladu celním úřadem“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 8 v příloze I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

11

Případné přerušení dopravy

O

 

Obsah případné zprávy „Přerušení dopravy“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 13

1x

12

Případné zrušení e-AD

O

 

Obsah případné zprávy „Zrušení elektronického správního dokladu“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 2 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

13

Všechny změny místa určení

O

 

Soubor všech zpráv „Změna místa určení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 3 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

14

Všechny výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

O

 

Soubor všech zpráv „Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 14

99x

15

Všechna vysvětlení důvodu úbytku množství

O

 

 

99x

15.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = odesílatel

— 2 = příjemce

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení úbytku množství

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

15.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

15.3

SUBJEKT Odesílatel

C

— „R“, je-li <Typ předkladatele> „odesílatel“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ předkladatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

Pro SUBJEKT Odesílatel

Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

<Kód typu hospodářského subjektu> uvedeného <SUBJEKTU> musí být:

— „oprávněný skladovatel“ NEBO

— „registrovaný příjemce“ NEBO

— „certifikovaný příjemce“

NEBO

existující identifikátor <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. <Kód typu hospodářského subjektu> uvedeného <SUBJEKTU> musí být „dočasně certifikovaný odesílatel“.

Pro SUBJEKT Místo odeslání

Existující identifikátor <Reference daňového skladu> (číslo pro účely spotřební daně v SEED).

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

15.4

SUBJEKT Příjemce

C

— „R“, pokud <Typ předkladatele> není „odesílatel“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ předkladatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“, je-li <Kód typu místa určení>:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“,

— „O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (1)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (2)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (3)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

8 –  Místo určení – neznámé místo určení (neznámý příjemce)

(Neuplatní se)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (5)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (6)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (7) nebo reference dočasného povolení (8)

(1)  Typ subjektu příjemce je „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typ subjektu příjemce je „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typ subjektu příjemce je buď „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typ subjektu příjemce je „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Typ subjektu příjemce je „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(6)  Typ subjektu příjemce je „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(7)  Typ subjektu příjemce je „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(8)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s Kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

 

— „O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení podle v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262

an..17

 

c

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

f

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

15.5

ANALÝZA

C

Musí být vyplněno alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Obsah ANALÝZY>

 

 

 

a

Datum analýzy

R

 

 

datum

 

b

Celkové vysvětlení

R

 

 

an..350

 

c

Celkové vysvětlení_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

15.6

Znění ANALÝZY

C

Musí být vyplněno alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Obsah ANALÝZY>

 

999x

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

<Jedinečné referenční číslo záznamu> musí být ve zprávě jedinečné a musí odkazovat na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, u kterého byl deklarován úbytek nebo přebytek množství.

n..3

 

b

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

c

Vysvětlení

O

 

 

an..350

 

d

Vysvětlení_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Skutečné množství

O

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

16

Všechny upomínky týkající se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani

O

 

 

99x

16.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = upomínka při vypršení lhůty pro změnu místa určení (či rozdělení)

— 2 = upomínka při vypršení lhůty pro zaslání oznámení o přijetí/vývozu zboží

— 3 = upomínka při vypršení lhůty pro poskytnutí informací o místě určení (článek 22 směrnice (EU) 2020/262)

n1

 

b

Datum a čas vystavení upomínky

R

 

 

datum+čas

 

c

Mezní datum a čas

R

 

 

datum+čas

 

d

Informace o upomínce

O

 

 

an..350

 

e

Informace o upomínce_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

16.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2



Tabulka 4

(podle článku 5)

Obecný dotaz

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = (vyhrazeno)

2 = žádost o referenční údaje

3 = (vyhrazeno)

4 = (vyhrazeno)

5 = žádost o opětovnou synchronizaci registru hospodářských subjektů

6 = žádost o vyhledání seznamu e-AD/e-SAD

7 = žádost o statistiky SEED

8 = žádost o vyhledání seznamu e-AD

9 = žádost o vyhledání seznamu e-SAD

n1

 

b

Název žádosti

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „2“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

Možné hodnoty jsou:

„C_COD_DAT“ = společný seznam kódů

„C_PAR_DAT“ = společné systémové parametry

„ALL“ = pro úplnou strukturu

a..9

 

c

Žádající úřad

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2

ŽÁDOST O SEZNAM E-AD/E-SAD

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „6“, „8“, nebo „9“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

2.1

POSOUZENÍ RIZIK_ PRIMÁRNÍ KRITÉRIUM

R

 

 

99x

 

a

Typový kód primárního kritéria

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = ARC

2 = obchodní název výrobku

3 = kategorie dopravovaných výrobků podléhajících spotřební dani

4 = (vyhrazeno)

5 = (vyhrazeno)

6 = (vyhrazeno)

7 = (vyhrazeno)

8 = město příjemce

9 = město odesílatele

10 = město poskytovatele zajištění

11 = (vyhrazeno)

12 = město místa dodání

13 = město daňového skladu odeslání

14 = město dopravce

15 = kód KN výrobku

16 = datum faktury

17 = číslo příjemce pro účely spotřební daně

18 = číslo odesílatele pro účely spotřební daně

19 = číslo poskytovatele zajištění pro účely spotřební daně

20 = (vyhrazeno)

21 = (vyhrazeno)

22 = číslo daňového skladu určení pro účely spotřební daně

23 = číslo daňového skladu odeslání pro účely spotřební daně

24 = (vyhrazeno)

25 = kód výrobku podléhajícího spotřební dani

26 = doba trvání dopravy

27 = členský stát určení

28 = členský stát odeslání

29 = jméno příjemce

30 = jméno odesílatele

31 = jméno poskytovatele zajištění

32 = (vyhrazeno)

33 = název místa dodání

34 = název daňového skladu odeslání

35 = jméno dopravce

36 = číslo faktury

37 = PSČ příjemce

38 = PSČ odesílatele

39 = PSČ poskytovatele zajištění

40 = (vyhrazeno)

41 = PSČ místa dodání

42 = PSČ daňového skladu odeslání

43 = PSČ dopravce

44 = množství zboží (v textu e-AD/e-SAD)

45 = lokální referenční číslo, kterým je pořadové číslo přidělené odesílatelem

46 = druh dopravy

47 = (vyhrazeno)

48 = (vyhrazeno)

49 = DIČ příjemce

50 = (vyhrazeno)

51 = DIČ dopravce

52 = změna místa určení (pořadové číslo ≥ 2)

n..2

2.1.1

POSOUZENÍ RIZIK_PRIMÁRNÍ HODNOTA

R

 

 

99x

 

a

Hodnota

R

 

Je-li <Kód typu primárního kritéria> „46“ (druh dopravy), použije se stávající <Kód způsobu dopravy> v seznamu <ZPŮSOBY DOPRAVY>.

an..255

3

ŽÁDOST O STATISTIKU

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „7“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Typ statistiky

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = aktivní/neaktivní a odstraněné hospodářské subjekty

2 = končící povolení

3 = hospodářské subjekty podle typu a daňové sklady

4 = činnost související se spotřební daní

5 = změny povolení souvisejících se spotřebními daněmi

n1

3.1

Kód podle SEZNAMU ČLENSKÝCH STÁTŮ

R

 

 

99x

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

4

STATISTICKÉ OBDOBÍ

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „7“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n4

 

b

Pololetí

C

Pro 4b, c, a d:

Tato tři datová pole jsou nepovinná a vzájemně se vylučující:

— <pololetí>

— <čtvrtletí>

— <měsíc>

tj. pokud je jedno z těchto datových polí vyplněno, žádné zbývající pole se neuplatní.

Možné hodnoty jsou:

1 = první pololetí

2 = druhé pololetí

n1

 

c

Čtvrtletí

C

Možné hodnoty jsou:

1 = první čtvrtletí

2 = druhé čtvrtletí

3 = třetí čtvrtletí

4 = čtvrté čtvrtletí

n1

 

d

Měsíc

C

Možné hodnoty jsou:

1 = leden

2 = únor

3 = březen

4 = duben

5 = květen

6 = červen

7 = červenec

8 = srpen

9 = září

10 = říjen

11 = listopad

12 = prosinec

n..2

5

SYNCHRONIZACE ODKAZŮ

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „2“ nebo „5“

— V opačném případě se neuplatní.

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Období od data

R

Datum v tomto poli musí předcházet datu v poli 5b nebo musí být shodné.

V případě, že je požadován výpis, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

datum

 

b

Období do data

R

V případě, že je požadován výpis, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

datum

 

c

Výpis

O

Hodnota tohoto pole je:

— 0: pro vyhledání (nebo neuvedena, aby byla umožněna zpětná kompatibilita);

— 1: pro výpis;

— 2: pro záznamy, u jejichž platnost nebyla zrušena.

n1

 

d

Kód členského státu

O

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

6

ŽÁDOST O REFERENČNÍ ÚDAJE

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „2“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Upozornění na základě společných kritérií posouzení rizik

O

 

Možné hodnoty jsou:

0 = Ne nebo Nepravda

1 = Ano nebo Pravda

n1

6.1

Kód SEZNAMU KÓDŮ

O

 

 

99x

 

a

Požadovaný seznam kódů

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = měrné jednotky

2 = typy událostí

3 = typy důkazů

4 = (vyhrazeno)

5 = (vyhrazeno)

6 = kódy jazyků

7 = národní správy

8 = kódy zemí

9 = kódy balení

10 = důvody neuspokojivého přijetí zboží nebo závěru zprávy o kontrole

11 = důvody přerušení

12 = (vyhrazeno)

13 = druhy dopravy

14 = dopravní prostředky

15 = vinařské zóny

16 = kódy operací při zpracování vína

17 = kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

18 = výrobky podléhající spotřební dani

19 = kódy KN

20 = shody mezi kódem KN a výrobkem podléhajícím spotřební dani

21 = důvody zrušení

22 = důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

23 = vysvětlení zpoždění

24 = (vyhrazeno)

25 = osoby oznamující událost

26 = důvody nepřijetí

27 = důvody zpoždění výsledku

28 = úkony týkající se žádosti

29 = důvody žádosti

30 = (vyhrazeno)

31 = (vyhrazeno)

32 = (vyhrazeno)

33 = (vyhrazeno)

34 = důvody, pro které není úkon správní spolupráce možný

35 = (vyhrazeno)

36 = typ dokumentu

37 = (vyhrazeno)

38 = (vyhrazeno)

39 = důvody žádosti o manuální ukončení

40 = důvody zamítnutí manuálního ukončení

41 = národní správa – stupeň Plato

n..2



Tabulka 5

(podle čl. 5 odst. 2)

Seznam e-AD/e-SAD jako výsledek obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Žádající úřad

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Korelační identifikátor žádosti

R

 

Hodnota <Korelační identifikátor žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

POLOŽKA SEZNAMU e-AD/e-SAD

O

 

 

99x

 

a

Datum odeslání

R

 

 

datum

2.1

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas ověření e-AD/e-SAD

R

 

 

datum+čas

 

c

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n..2

2.2

SUBJEKT Odesílatel

R

 

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele, registrovaného odesílatele, certifikovaného odesílatele nebo dočasně certifikovaného odesílatele.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

2.3

SUBJEKT Místo odeslání

C

JE-LI <Kód typu původu.e-AD/e-SAD> „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

<SUBJEKT Místo odeslání> je „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní,

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Reference daňového skladu

C

Nepoužije se pro kód typu původu v kolonce 9d „3“.

(viz Kód typu původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

Pro SUBJEKT Místo odeslání

Existující identifikátor <Reference daňového skladu> (číslo pro účely spotřební daně v SEED).

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno subjektu

C

„R“, je-li kód typu původu v kolonce 9d „3“

(viz Kód typu původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

an..182

2.4

ÚŘAD odeslání – dovoz

C

JE-LI <Kód typu původu.e-AD/e-SAD> „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

<SUBJEKT Místo odeslání> je „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní,

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.5

SUBJEKT Příjemce

C

„R“ kromě kódu typu místa určení 8

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

JE-LI <Kód typu místa určení>:

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“,

PAK <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> je „R“,

JINAK

JE-LI <Kód typu místa určení>:

— „místo určení – vývoz“,

PAK <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> je „O“,

JINAK se <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (1)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (2)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (3)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

8 –  Místo určení – neznámé místo určení (neznámý příjemce)

(Neuplatní se)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (5)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (6)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (7) nebo reference dočasného povolení (8)

(1)  Typ subjektu příjemce je „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typ subjektu příjemce je „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typ subjektu příjemce je buď „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typ subjektu příjemce je „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Typ subjektu příjemce je „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(6)  Typ subjektu příjemce je „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(7)  Typ subjektu příjemce je „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(8)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s Kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Číslo EORI

C

— „O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení podle čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262.

an..17

2.6

SUBJEKT Místo dodání

C

Varianty pro pole <SUBJEKT Místo dodání> jsou popsány níže podle <Kódu typu místa určení>:

— „R“ pro kódy typu místa určení „1“, „4“, „9“ a „10“

— „O“ pro kódy typu místa určení „2“, „3“ a „5“

— v ostatních případech se neuplatní

 

a

Identifikace subjektu

C

JE-LI <Kód typu místa určení> „místo určení – daňový sklad“ nebo „místo určení – certifikovaný příjemce“ nebo „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“,

PAK <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> je „R“,

JINAK

JE-LI <Kód typu místa určení> „místo určení – přímé dodání“ nebo „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele“,

PAK <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu > se neuplatní,

JINAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „O“

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Reference daňového skladu (číslo pro účely spotřební daně) (1)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

8 –  Neznámé místo určení

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

(1)  Existující identifikátor <Reference daňového skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno subjektu

C

JE-LI <Kód typu místa určení> „místo určení – přímé dodání“,

PAK <Jméno subjektu> je „O“,

JINAK je <Jméno subjektu> „R“

 

an..182

2.7

ÚŘAD Místo dodání – celní úřad

C

Varianty pro pole <ÚŘAD Místo dodání – celní úřad> jsou popsány níže podle <Kódu typu místa určení>:

— „R“ pro kód typu místa určení 6

— jinak se neuplatní

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.8

Kód KATEGORIE VÝROBKŮ PODLÉHAJÍCÍCH SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

9x

 

a

Kód kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

a1

2.9

SUBJEKT Sjednavatel dopravy

C

JE-LI <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE801) (nebo <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE815)) „odesílatel“ nebo „příjemce“,

PAK <SUBJEKT Sjednavatel dopravy> se neuplatní,

JINAK je <SUBJEKT Sjednavatel dopravy> „R“

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

2.10

SUBJEKT První dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182



Tabulka 6

(podle článku 5)

Odmítnutí obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

Obecný dotaz

R

 

Souvislosti obecného dotazu týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4

 

2

Zamítnutí

R

 

 

99x

 

a

Datum a čas zamítnutí

R

 

 

datum+čas

 

b

Kód důvodu zamítnutí

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 0 = jiné

— 2 = nebyly nalezeny žádné e-AD/e-SAD, jež by odpovídaly zvoleným kritériím

— 3 = referenční údaje nejsou k dispozici

— 4 = seznam úřadů správce spotřebních daní není k dispozici

— 5 = údaje SEED nejsou k dispozici

— 7 = požadované údaje nejsou známy

— 8 = získané číslo mimo rozsah

— 26 = byl zjištěn duplikát

— 112 = nesprávná hodnota (kódu)

— 115 = není v této pozici podporováno

n..3



Tabulka 7

(podle čl. 6 odst. 1)

Běžná žádost o správní spolupráci

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = Správní spolupráce

2 = vyhrazeno

n1

 

b

Lhůta pro výsledky

R

 

 

datum

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

O

 

 

an..99

3

ŽÁDOST O SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCI

C

— „R“, je-li <Typ žádosti> „1“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Informace související s žádostí o správní spolupráci

R

 

 

an..999

 

b

Informace související se žádostí o správní spolupráci_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Upozornění

O

 

Tento atribut se používá v běžné žádosti o správní spolupráci k označení, zda platí určitá zvláštní podmínka. Možné hodnoty jsou:

0 = Neplatí žádná zvláštní podmínka. Žádost se řídí standardním postupem správní spolupráce.

1 = Platí zvláštní podmínka. Žádosti je třeba věnovat další pozornost.

n1

3.1

Kód DŮVODU ŽÁDOSTI

R

 

 

99x

 

a

Kód důvodu žádosti o správní spolupráci

R

 

(viz seznam kódů 8 v příloze II)

n..2

 

b

ACO_Doplňující informace

C

— „R“, je-li <Kód důvodu žádosti o správní spolupráci> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

an..999

 

c

ACO_Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3.1.1

REFERENCE POSOUZENÍ RIZIK

O

 

 

99x

 

a

Jiný rizikový profil

O

 

 

an..999

 

b

Jiný rizikový profil_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3.2

Seznam ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

O

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

3.3

SUBJEKT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Pro 3.3 a, b, a c: musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <DIČ>

— <Jméno subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

DIČ

C

 

an..14

 

c

Jméno subjektu

C

 

an..182

 

d

Kód členského státu

C

— „R“, je-li‘ <Jméno subjektu> uvedeno a <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> není uvedeno a <DIČ> není uvedeno

— V opačném případě se neuplatní

(viz Číslo subjektu pro účely spotřební daně v kolonce 3.3a, DIČ v kolonce 3.3b a Jméno subjektu v kolonce 3.3c)

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Ulice

O

 

 

an..65

 

f

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

g

Poštovní směrovací číslo

O

 

 

an..10

 

h

Město

O

 

 

an..50

 

i

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

j

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

k

E-mail

O

 

 

an..70

 

l

NAD_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3.4

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a Obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a Obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a Obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3.5

Požadované ÚKONY

O

 

 

99x

 

a

Kód úkonu správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

b

Úkon ACO – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód úkonu správní spolupráce> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód úkonu správní spolupráce v kolonce 3.5a)

 

an..999

 

c

Úkon ACO – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

4

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mail

O

 

 

an..70



Tabulka 8

(podle článku 7)

Odpověď

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = odpověď na žádost o správní spolupráci

— 2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“ pokud <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti

— „R“, pokud <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

POKUD <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí odpovídat hodnotě <Vnitrostátního referenčního identifikátoru případu> v žádosti.

an..99

3

ODPOVĚĎ

R

 

 

 

 

a

Lhůta pro výsledky

C

Pro 3 a a b:

— „R“, je-li uveden <Kód důvodu odmítnutí žádosti>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

datum+čas

 

b

Kód důvodu zpoždění výsledku

C

(viz seznam kódů 3 v příloze II)

n..2

 

c

Kód důvodu odmítnutí žádosti

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4)

n..2

 

d

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti

C

— „R“, je-li <Kód důvodu odmítnutí žádosti> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2



Tabulka 9

(podle článku 7)

Upomínka správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = upomínka týkající se výsledků správní spolupráce

— 2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“ pokud <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti

— „R“, pokud <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A

— v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

— V ostatních případech se neuplatní.

POKUD <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí odpovídat hodnotě <Vnitrostátního referenčního identifikátoru případu> v žádosti.

an..99



Tabulka 10

(podle čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 1 a článků 10 a 16)

Výsledky správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

datum

 

c

Kód zasílajícího členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Referenční číslo zasílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Zasílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“, pokud <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti

— „R“, pokud <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A

— v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

— V ostatních případech se neuplatní

POKUD <Korelační číslo následných kroků> odpovídá <Korelačnímu číslu následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí odpovídat hodnotě <Vnitrostátního referenčního identifikátoru případu> v žádosti.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mail

O

 

 

an..70

3

VÝSLEDEK ÚKONU (SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE)

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

C

— „O“, je-li uveden <ARC>

— V opačném případě se neuplatní

(viz ARC v kolonce 3a)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

 

c

Kód úkonu správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

d

Úkon ACO – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód úkonu správní spolupráce> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód úkonu správní spolupráce v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

Úkon ACO – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Kód důvodu, kvůli němuž není úkon ACO možný

O

 

(viz seznam kódů 11 v příloze II)

n..2

 

g

Důvod, kvůli němuž není úkon ACO možný – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód důvodu, kvůli němuž není úkon ACO možný> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód důvodu, kvůli němuž není úkon ACO možný, v kolonce 3f)

 

an..999

 

h

Důvod, kvůli němuž není úkon ACO možný – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

i

Zjištění v místě určení

O

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiné zjištění

1 = (vyhrazeno)

2 = zásilka je v pořádku

3 = zásilka nedorazila do místa určení

4 = zásilka dorazila pozdě

5 = byl zjištěn úbytek množství

6 = výrobky podléhající spotřební dani nejsou v pořádku

7 = zásilka nebyla zapsána do evidence zásob

8 = nebylo možné kontaktovat subjekt

9 = chybějící subjekt

10 = byl zjištěn přebytek množství

11 = nesprávný kód výrobku podléhajícího spotřební dani

12 = nesprávný kód typu místa určení

13 = rozdíly potvrzeny

14 = doporučuje se manuální ukončení

15 = doporučuje se přerušení

16 = byly zjištěny nesrovnalosti

n..2

 

j

Typ jiného zjištění

C

— „R“, je-li <Zjištění v místě určení> „jiné zjištění“

— V opačném případě se neuplatní

(viz zjištění v místě určení v kolonce 3i)

 

an..999

 

k

Typ jiného zjištění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

l

Doplňující vysvětlení

O

 

 

an..999

 

m

Doplňující vysvětlení_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

n

Reference zprávy o kontrole

O

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „Zpráva o kontrole“ (včetně případů, kdy je vložena v přijaté zprávě „Historie dopravy“), jejíž <Reference zprávy o kontrole> je stejná jako v zaslané zprávě. Pokud je navíc v zaslané zprávě uveden <ARC>, pak se shoduje s <ARC> uvedené zprávy „Zpráva o kontrole“.

(viz ARC v kolonce 3a)

an16

4

ŽÁDOST O ZPĚTNOU VAZBU

O

 

 

 

 

a

Bylo požádáno o zpětnou vazbu nebo byla poskytnuta zpětná vazba

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = nebylo požádáno o zpětnou vazbu

1 = bylo požádáno o zpětnou vazbu

2 = byla poskytnuta zpětná vazba

n1

 

b

Následné kroky

C

Je-li vyplněna kolonka 4a, uvede se alespoň jedno z těchto dvou polí:

— <Následné kroky>

— <Relevantnost informací>

 

an..999

 

c

Následné kroky_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Relevantnost poskytnutých informací

C

Je-li vyplněna kolonka 4a, uvede se alespoň jedno z těchto dvou polí:

— <Následné kroky>

— <Relevantnost informací>

 

an..999

 

e

Relevantnost informací_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ podpůrného dokumentu v kolonce 5f)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Stručný popis podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a Obrázek dokumentu v kolonce 5e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Stručný popis podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Stručný popis podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a, Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c a Obrázek dokumentu v kolonce 5e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4



Tabulka 11

(podle čl. 9 odst. 2 a článku 11)

Zpráva o kontrole

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o kontrole

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Reference zprávy o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

2.1

ÚŘAD PROVÁDĚJÍCÍ KONTROLU

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Kód členského státu

C

Pro 2.1 b, c, d, e, f, a g:

— „R“ kromě <Čísla domu>, které je „O“, není-li uvedeno <Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu v kolonce 2.1a)

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Název úřadu provádějícího kontrolu

C

 

an..35

 

d

Ulice

C

 

an..65

 

e

Číslo domu

C

 

an..11

 

f

Poštovní směrovací číslo

C

 

an..10

 

g

Město

C

 

an..50

 

h

Telefonní číslo

C

Pro 2.1 h, i a j:

Není-li uvedeno <Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu>, musí být uveden alespoň jeden z těchto tří atributů:

— <Telefonní číslo>

— <Číslo faxu>

— <E-mail>

— v opačném případě se žádný z těchto tří atributů neuplatní

(viz Referenční číslo úřadu provádějícího kontrolu v kolonce 2.1a)

 

an..35

 

i

Číslo faxu

C

 

an..35

 

j

E-mail

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

3

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..2

4

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

„R“, je-li <Typ jiného průvodního dokladu> „jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an…350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

n2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an…350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

datum

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

4.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

1 = odesílatel

2 = příjemce

3 = daňový zástupce

4 = prodejce

5 = povinná osoba

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

„R“, je-li uvedeno <Jméno subjektu> A nejsou-li uvedeny <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> a <Identifikace subjektu>.

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

h

Poštovní směrovací číslo

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

l

E-mail

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

c

Obchodní popis zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

4.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

 

 

 

a

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód způsobu dopravy

R

 

Uveďte způsob dopravy s použitím seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

— „R“, pokud <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK. Kód způsobu dopravy> je „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 4.3 g)

 

an..999

 

i

ACO_Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Registrace

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5

ZPRÁVA O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Datum kontroly

R

 

 

datum

 

b

Místo kontroly

R

 

 

an..350

 

c

Místo kontroly_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Typ kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = fyzická kontrola

2 = kontrola dokumentů

n1

 

e

Důvod kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný důvod

1 = namátková kontrola

2 = oznámena událost

3 = obdržena žádost o pomoc

4 = žádost jiného úřadu

5 = obdržena výstraha

n1

 

f

Doplňkový odkaz na původ

O

 

 

an..350

 

g

Doplňkový odkaz na původ_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Totožnost úředníka provádějícího kontrolu

R

 

 

an..350

 

i

Totožnost úředníka provádějícího kontrolu_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Celkový závěr kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = uspokojivý

2 = zjištěny méně závažné nesrovnalosti

3 = doporučuje se přerušení

4 = záměr učinit požadavek podle článku 9 nebo článku 46 směrnice Rady (EU) 2020/262

5 = zjištěna přípustná ztráta ve vztahu k článku 6 nebo článku 45 směrnice Rady (EU) 2020/262

n1

 

k

Je nutná kontrola při příchodu

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = Ne nebo Nepravda

1 = Ano nebo Pravda

n1

 

l

Upozornění

R

 

Tento atribut udává výsledek kontroly. Možné hodnoty jsou:

0 = pozitivní výsledek kontroly, nebyly zjištěny nesrovnalosti

1 = negativní výsledek kontroly, byly zjištěny nesrovnalosti.

n1

 

m

Poznámky

O

 

 

an..350

 

n

Poznámky_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.1

PROVEDENÝ KONTROLNÍ ÚKON

R

 

 

99x

 

a

Provedený kontrolní úkon

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný kontrolní úkon

1 = ověření počtu balení

2 = vykládka

3 = otevření balení

4 = poznámky na listinné kopii dokladu

5 = spočítání

6 = výběr vzorku

7 = správní kontrola

8 = zvážení/změření zboží

9 = namátková kontrola

10 = kontrola záznamů

11 = srovnání dokumentů předložených s e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Jiný kontrolní úkon

C

— „R“, je-li <Provedený kontrolní úkon> „0“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Provedený kontrolní úkon v kolonce 5.1a)

 

an..350

 

c

Jiný kontrolní úkon_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.2

PODPŮRNÉ DŮKAZY

C

— „R“, je-li <Důvod kontroly> „2“

— „O“ v ostatních případech

(viz Důvod kontroly v kolonce 5e)

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Typ důkazu – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód typu důkazu> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 5.2c)

 

an..350

 

e

Typ důkazu – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Odkaz na důkaz

O

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

5.3

DŮVOD NEUSPOKOJIVÉHO ZÁVĚRU

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu neuspokojivého závěru

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“, je-li <Kód důvodu neuspokojivého závěru> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód důvodu neuspokojivého závěru v kolonce 5.3a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.4

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravního prostředku

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních prostředků

C

— „R“, pokud <Kód dopravního prostředku> není „Pevné dopravní zařízení“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód dopravního prostředku v kolonce 5.4a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.5

Obsah ZPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

99x

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

C

— „R“, je-li uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

— V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..3

 

b

Popis zboží

C

— „O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..55

 

c

Kód KN

C

— „R“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

d

Doplňkový kód

C

— „O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..35

 

e

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S = úbytek množství

E = přebytek množství

a1

 

f

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

— „R“, je-li uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku množství>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Indikátor úbytku nebo přebytku množství v kolonce 5.5e)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

g

Poznámky

O

 

 

an..350

 

h

Poznámky_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5.5.1

DŮVOD NEUSPOKOJIVÉHO ZÁVĚRU

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu neuspokojivého závěru

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“, je-li <Kód důvodu neuspokojivého závěru> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz Indikátor kódu důvodu neuspokojivého závěru v kolonce 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2



Tabulka 12

(podle článku 14)

Zpráva o události

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = první podání

3 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o události

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Číslo zprávy o události

C

— „R“, je-li <Typ zprávy> „3“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ zprávy v kolonce 1a)

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

 

b

Reference členského státu podání zprávy o události

C

— „R“, je-li <Typ zprávy> „1“ nebo „3“ a členský stát podání je jiný než členský stát události

— „O“, je-li <Typ zprávy> „1“ nebo „3“ a členským státem podání je členský stát události

— V opačném případě se neuplatní

(viz Typ zprávy v kolonce 1a)

Formát <Reference členského státu podání zprávy o události> je následující:

— 2 abecední znaky: identifikátor národní správy, která zprávu o události podala,

— následovaný jedinečným kódem přiřazeným na úrovni státu

an..35

 

c

Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní

R

 

 

an8

 

d

Čenský stát události

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

3

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

C

Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n..2

4

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

— „R“, je-li <Typ jiného průvodního dokladu> „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

an..350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

a2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an..350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

datum

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Národní správa označená kódem země ze seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

4.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

— Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

— Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno subjektu

C

— Musí být uveden alespoň jeden z těchto atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

1 = odesílatel

2 = příjemce

3 = daňový zástupce

4 = prodejce

5 = povinná osoba

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

— „R“, je-li uvedeno <Jméno subjektu> A nejsou-li uvedeny <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> a <Identifikace subjektu>.

— V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

h

Poštovní směrovací číslo

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

l

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

m

E-mail

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD > není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní (viz Datová skupina 4 a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

c

Obchodní popis zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

(viz seznam kódů v příloze II bodě 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..16,6

4.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY

C

— „R“, pokud v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> není uveden <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4a kolonka 4f)

 

 

 

a

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód způsobu dopravy

R

 

Uveďte způsob dopravy s použitím seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

— „R“, je-li <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK.Kód způsobu dopravy> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Datová skupina 4 kolonka 4.3 g)

 

an..999

 

i

ACO_Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Registrace

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů v příloze II bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

5

ZPRÁVA O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Datum události

R

 

 

datum

 

b

Místo události

R

 

 

an..350

 

c

Místo události_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Identifikace správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

e

Podávající osoba

R

 

 

an..35

 

f

Kód podávající osoby

R

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II)

n..2

 

g

Podávající osoba – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód podávající osoby> „Jiná“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód podávající osoby v kolonce 5f)

 

an..350

 

h

Podávající osoba – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

i

Změna sjednání dopravy

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odesílatel

2 = příjemce

3 = vlastník zboží

4 = jiné

n1

 

j

Poznámky

O

 

 

an..350

 

k

Poznámky_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

6

DŮKAZ O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Typ důkazu – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód typu důkazu> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 6c)

 

an..350

 

e

Typ důkazu – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Odkaz na důkaz

R

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

7

SUBJEKT Nový sjednavatel dopravy

C

— Nepoužije se, je-li <Změna sjednání dopravy> „1“, „2“ či není použita

— „R“ v ostatních případech

(viz Změna sjednání dopravy v kolonce 5i)

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

8

SUBJEKT Nový dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

9

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravního prostředku

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních prostředků

C

— Neuplatní se, je-li <Kód dopravního prostředku> „Pevné dopravní zařízení“.

— „R“ v ostatních případech

(viz Kód dopravního prostředku v kolonce 9a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

10

Obsah ZPRÁVY O UDÁLOSTI

C

— „O“, jsou-li uvedeny <SUBJEKT Nový sjednavatel dopravy> nebo <SUBJEKT Nový dopravce> nebo <ÚDAJE O DOPRAVĚ>

— „R“ v ostatních případech

(viz SUBJEKT Nový sjednavatel dopravy v Datové skupině 7, SUBJEKT Nový dopravce v Datové skupině 8 a ÚDAJE O DOPRAVĚ v Datové skupině 9)

 

99x

 

a

Kód typu události

R

 

(viz seznam kódů 14 v příloze II)

n..2

 

b

Související informace

C

— „R“, je-li <Kód typu události> „0“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód typu události v kolonce 10a)

 

an..350

 

c

Související informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

d

Jedinečné referenční číslo záznamu

C

— „R“, je-li uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

— V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..3

 

e

Popis zboží

C

— „O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..55

 

f

Kód KN

C

— „R“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být větší než nula.

n8

 

g

Doplňkový kód

C

— „O“, je-li uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..35

 

h

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

C

Pro 10h a 10i:

— „R“, je-li uvedeno <Jedinečné referenční číslo záznamu> nebo <Popis zboží> nebo <Kód KN> nebo <Doplňkový kód>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Jedinečné referenční číslo záznamu v kolonce 10d, Popis zboží v kolonce 10e, Kód KN v kolonce 10f a Doplňkový kód v kolonce 10 g)

Možné hodnoty jsou:

S = úbytek množství

E = přebytek množství

a1

 

i

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3



Tabulka 13

(podle článku 12)

Přerušení dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas vystavení

R

 

 

datum+čas

 

c

Kód důvodu přerušení

R

 

(viz seznam kódů 13 v příloze II)

n..2

 

d

Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Identifikace úředníka správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

f

Doplňující informace

C

— „R“, je-li <Kód důvodu přerušení> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód důvodu přerušení v kolonce 1c)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

2

Reference ZPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

9x

 

a

Reference zprávy o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „Zpráva o kontrole“ (včetně případů, kdy je vložena v přijaté zprávě „Historie dopravy“), jejíž <Reference zprávy o kontrole> a <ARC> jsou stejné jako v zaslané zprávě.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16

3

Odkaz na ZPRÁVU O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Číslo zprávy o události

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „Zpráva o události“ (včetně případů, kdy je vložena v přijaté zprávě „Historie dopravy“), jejíž <Číslo zprávy o události> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16



Tabulka 14

(podle článku 13)

Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí

C

— „R“, je-li zpráva ověřena

— V opačném případě se neuplatní

 

datum+čas

2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být větší než nula

n..2

3

SUBJEKT Příjemce

D

„R“ kromě Kódu typu místa určení 8

(viz Kód typu místa určení v kolonce 1a tabulky 1 v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“, je-li <Kód typu místa určení>:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

— „O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

— V ostatních případech se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Kód typu místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (1)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (2)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (3)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

8 –  Místo určení – neznámé místo určení (neznámý příjemce)

(Neuplatní se)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (5)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (6)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (7) nebo reference dočasného povolení (8)

(1)  Typ subjektu příjemce je „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typ subjektu příjemce je „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typ subjektu příjemce je buď „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typ subjektu příjemce je „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Typ subjektu příjemce je „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(6)  Typ subjektu příjemce je „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(7)  Typ subjektu příjemce je „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(8)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s Kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(v příslušných případech viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo domu

O

 

 

an..11

 

e

Poštovní směrovací číslo

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

h

Číslo EORI

C

— „O“, je-li <Kód typu místa určení> „místo určení – vývoz“

V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení podle čl. 21 odst. 1 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

4

ÚŘAD MÍSTA URČENÍ

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

5

VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ

R

 

 

 

 

a

Datum výstrahy nebo odmítnutí

R

 

 

datum

 

b

e-AD/e-SAD odmítnuto – upozornění

R

 

Formát hodnoty je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = Ne nebo Nepravda; „1“= Ano nebo Pravda).

n1

6

Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ e-AD/e-SAD

C

— „R“ v případě, že <e-AD/e-SAD odmítnuto – upozornění> je Pravda

— „O“ v ostatních případech

9x

 

a

Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“, je-li <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 6a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2



Tabulka 15

(podle článku 6a)

Žádost o manuální ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD nebo e-SAD.

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

d

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

 

an..999

 

e

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Obrázek dokumentu v kolonce 2e a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

MANUÁLNÍ UKONČENÍ – znění

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..3

 

b

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S = úbytek množství

E = přebytek množství

a1

 

c

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

— „R“, je-li uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku množství>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Indikátor úbytku nebo přebytku množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Nepřijaté množství

O

 

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2



Tabulka 16

(podle článku 14a)

Odpověď týkající se manuálního ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů v příloze II bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Datum příchodu výrobků podléhajících spotřební dani

O

 

U zboží podléhajícího spotřební dani s podmíněným osvobozením od daně:

datum, kdy je ukončena doprava, v souladu s čl. 19 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262.

U zboží podléhajícího spotřební dani se zaplaceným clem

datum, kdy je ukončena doprava, v souladu s čl. 33 odst. 4 směrnice Rady (EU) 2020/262.

datum

 

d

Obecný závěr přijetí zboží

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = přijato a vyhovuje

2 = přijato, i když nevyhovuje

3 = přijetí zboží odmítnuto

4 = přijetí zboží částečně odmítnuto

21 = výstup zboží přijat a vyhovuje

22 = výstup zboží přijat se zjištěnými méně závažnými nesrovnalostmi

23 = výstup zboží odmítnut

n..2

 

e

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

f

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

g

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

h

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

 

an..999

 

i

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

j

Žádost o manuální ukončení přijata

R

 

Formát hodnoty je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = Ne nebo Nepravda; „1“= Ano nebo Pravda).

n1

 

k

Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení

C

— „R“, je-li <žádost o manuální ukončení přijata> „0“

— V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 17 v příloze II)

n1

 

l

Zamítnutí manuálního ukončení – doplnění

C

— „R“, je-li <Kód důvodu zamítnutí žádosti> je „Jiný“

— „O“ v ostatních případech

 

an..999

 

m

Zamítnutí manuálního ukončení – doplnění_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“, je-li <Typ podpůrného dokumentu> „Jiný“

— V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Obrázek dokumentu v kolonce 2e a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“, je-li použito (jsou-li použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz Odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a Obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

MANUÁLNÍ UKONČENÍ – znění

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo záznamu

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo záznamu> znění příslušného e-AD/e-SAD a musí být ve zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..3

 

b

Indikátor úbytku nebo přebytku množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S = úbytek množství

E = přebytek množství

a1

 

c

Zjištěn úbytek nebo přebytek množství

C

— „R“, je-li uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku množství>

— V opačném případě se neuplatní

(viz Indikátor úbytku nebo přebytku množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů v příloze II bodě 10 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Nepřijaté množství

D

— „O“, je-li <Celkový závěr přijetí zboží> „přijetí zboží částečně odmítnuto“

— V opačném případě se neuplatní

Hodnota tohoto pole musí být větší než nula.

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“, je-li použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte jazyk použitý v tomto poli pomocí kódu jazyka podle seznamu kódů v příloze II bodě 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

▼B




PŘÍLOHA II

Seznam kódů

▼M4

Seznam kódů 1: Korelační číslo následných kroků



Pole

Obsah

Typ pole

Příklady

1

Rok

numerický 2

5

2

Identifikátor národního správce spotřební daně, kam byla zpráva původně odeslána

alfabetický 2

ES

3

Kód, který se volně přiřazuje na národní úrovni

alfanumerický 21

ARC

4

Doplnění

alfanumerický 3

123

V poli 1 jsou uvedeny poslední dvě číslice roku.

Pole 2 se přebírá ze seznamu kódů zemí (viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) (EU) 2022/1636).

V poli 3 je nutno vyplnit identifikátor přiřazený na úrovni státu. V některých případech lze jako korelační číslo následných kroků použít ARC.

V poli 4 je uvedeno doplnění k poli 3, přičemž dohromady tato pole tvoří jedinečný identifikátor (například v případě korelačního čísla následných kroků, kdy se několik následných zpráv týká téhož ARC).

„Seznam kódů 2: Číslo zprávy o události/Odkaz na zprávu o kontrole



Pole

Obsah

Typ pole

Příklady

1

Identifikátor národního správce spotřební daně, u něhož byla zpráva ověřena

alfabetický 2

ES

2

Kód, který se přiřazuje na národní úrovni

alfanumerický 13

2005YTE17UIC2

3

Kontrolní znak

numerický 1

9

Pole 1 se přebírá ze seznamu kódů zemí (viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) (EU) 2022/1636)

V poli 2 je nutno vyplnit jedinečný identifikátor pro každou zprávu. O způsobu, jakým se toto pole použije, rozhodují orgány členských států, každá zpráva však musí mít specifické číslo. Může také obsahovat rok, kdy byla poprvé předložena (jak navrhuje příklad), ale není to povinné.

V poli 3 je uveden kontrolní znak pro celý identifikátor, který pomůže zjistit chybu při jeho zadávání.“

▼B



Seznam kódů 3: Důvody pro zpoždění výsledku

Kód

Popis

1

Informace nejsou k dispozici

2

Důvěrné informace

3

Šetření stále probíhá

▼M4

Seznam kódů 4: Důvody odmítnutí



Kód

Popis

0

Jiný

1

Šetření nebo požadované informace nemohly být schváleny podle právních předpisů nebo správní praxe dožádaného členského státu pro jeho vlastní použití (např. důvěrné informace).

2

(vyhrazeno)

3

Poskytnutí je v rozporu s veřejnou politikou státu – poskytnutí by vedlo k prozrazení obchodního, průmyslového či profesního tajemství nebo obchodního postupu anebo pokud by odporovalo veřejnému pořádku.

4

Justiční orgán dožádaného národního správce spotřební daně odmítl umožnit předání informací pod jeho kontrolou.

5

Žádost se týká informací, které v důsledku vnitrostátních pravidel pro uchovávání údajů již nejsou k dispozici (minimálně pět nebo více let).

6

Dožadující orgán nevyčerpal obvyklé zdroje informací, které mohl za daných okolností využít.

7

Počet a povaha žádostí o informace, které během určitého období podal dožadující orgán, představují pro dožádaný orgán nepřiměřenou administrativní zátěž.

8

Dožádaný národní správce spotřební daně není z právních důvodů schopen poskytovat obdobné informace.

9

Odesílatel nevyužil k získání důkazu o ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani uskutečňované mezi členskými státy všechny dostupné prostředky.

10

Kontrola nebyla provedena.

11

Mimo oblast působnosti nařízení č. 389/2012 (např. Neapolská úmluva II)

Seznam kódů 5: důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD



Kód

Popis

0

Jiný

1

Obdržený doklad e-AD/e-SAD se dotčeného příjemce netýká

2

Výrobek (výrobky) podléhající spotřební dani neodpovídá (neodpovídají) objednávce

3

Množství neodpovídá objednávce

Seznam kódů 6: typy evidence



Kód

Popis

0

Jiný

1

Vyhrazeno

2

Policejní zpráva

3

Jiná zpráva než policejní nebo od celního úřadu

4

Zpráva od celního úřadu

▼B



Seznam kódů 7: Vysvětlení zpoždění

Kód

Popis

0

Jiné

1

Obchodní transakce zrušena

2

Obchodní transakce stále probíhá

3

Probíhá úřední šetření

4

Nepříznivé počasí

5

Stávka

6

Nehoda

▼M4

Seznam kódů 8: Důvod žádosti



Kód

Popis

0

Jiný

1

Oznámení o přijetí/vývozu zboží nebylo zasláno zpět odesílateli

2

Při přijetí byl zjištěn přebytek nebo úbytek zboží

4

Předložený doklad e-AD/e-SAD byl zamítnut, protože údaj o příjemci v databázi SEED neodpovídal – žádá se o více informací

6

Bylo zboží/množství uvedené v e-AD/e-SAD zaevidováno do skladových záznamů příjemce?

7

Zkontrolovat, zda zboží skutečně opustilo EU (datum, k němuž byl vývoz potvrzen celním úřadem)

8

Propuštění zboží do jednoho z režimů s podmíněným osvobozením od cla (vývozní sklad, zásobovací sklad, pasivní zušlechťovací styk atd.)

9

Požadováno vrácení spotřební daně

10

Kontroly na místě

11

Díl 3 nebyl vrácen odesílateli

12

Potvrzení přebytku nebo ztráty na rubové straně třetího dílu

13

Neúplné potvrzení přijetí

14

SEED ID příjemce není v databázi SEED

15

Údaj odstraněn/přepsán bez úředního potvrzení

16

Žádost o manuální ukončení

17

Stav vývozu neznámý

18

Žádost o přerušení dopravy

19

Provedení pohovoru se zplnomocněným zástupcem

20

Záložní doklad

21

Pro tutéž zásilku byly vytvořeny dva doklady e-AD/e-SAD

22

Vysvětlení týkající se druhu nebo množství zboží

23

Přijetí zboží odmítnuto

24

Probíhající šetření v oblasti spotřebních daní

25

Podezření na nesrovnalost

▼M1

Seznam kódů 9: Úkony týkající se žádosti



Kód

Popis

0

Jiný

2

Administrativní kontrola

3

Fyzická kontrola

4

Potvrdit údaje v evidenci subjektu

5

Potvrdit přijaté množství

6

Potvrdit povolení subjektu

7

Potvrdit údaje v kolonce/kolonkách č.

11

Potvrdit totožnost přepravce a číslo dopravního prostředku

12

Potvrdit úhradu spotřební daně

14

Potvrdit odeslané množství

15

Potvrdit druh odeslaného zboží

16

Potvrdit pravost razítka daňového úředníka

17

Potvrdit pravost razítka společnosti a podpisu subjektu

18

Potvrdit povolení subjektu a data SEED

19

Manuální ukončení

20

Slyšení zplnomocněného zástupce (např. pohovor s ředitelem společnosti)

21

Uvést důvod úbytku

22

Potvrdit úbytek/přebytek/rozdíly

23

Poskytnout důkaz o ukončení přepravy zboží podléhajícího spotřební dani

24

Potvrdit účel zboží nebo dalšího kupujícího

25

Viz přiložená žádost

26

Odesílatel musí přijmout následné opatření

27

Požadována oprava ve vývozním prohlášení

28

Potvrdit obsah vývozního prohlášení

29

Informovat v případě, že přeprava již byla uvolněna celními orgány

30

Poskytnout MRN vývozu

▼B



Seznam kódů 10: Osoby oznamující událost

Kód

Popis

0

Jiná

1

Odesílatel

2

Příjemce

3

Dopravce

4

Správce spotřební daně

5

Jiný úředník

▼M4

Seznam kódů 11: důvody, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný



Kód

Popis

0

Jiný

1

Chybějící informace

2

Vyhrazeno

3

Nedostatek času

4

Probíhá podrobné prověřování hospodářského subjektu, odpověď v krátké době není možná

5

Nebylo možné kontaktovat subjekt

6

Chybějící subjekt

▼B



Seznam kódů 12: Důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole

Kód

Popis

0

Jiný

1

Přebytek

2

Úbytek

3

Poškozené zboží

4

Porušená závěra

5

Oznámeno v rámci ECS („Export Control System“, systém řízení vývozu)

7

Množství převyšuje množství uvedené v dočasném povolení



Seznam kódů 13: Důvody přerušení

Kód

Popis

0

Jiný

1

Podezření na podvod

2

Zboží zničeno

3

Zboží ztraceno nebo odcizeno

4

Při kontrole požádáno o přerušení



Seznam kódů 14: Typy událostí

Kód

Popis

0

Jiná

1

Nehoda

2

Zboží zničeno

3

Zboží odcizeno

6

Vozidlo a zboží odcizeny

7

Překládka zboží

▼M5

Seznam kódů 15: Typ dokumentu



Kód

Popis

0

Jiný

1

e-AD (elektronický průvodní doklad)

2

e-SAD

3

Faktura

4

Dodací list

5

CMR

6

Konosament (náložný list)

7

Nákladní list

8

Smlouva

9

Žádost subjektu

10

Úřední záznam

11

Žádost

12

Odpověď

13

Záložní doklady, výtisk záložního dokladu

14

Fotografie

15

Vývozní prohlášení

16

Zpráva o očekávaném vývozu

17

Výsledky kontroly při výstupu

18

Celní prohlášení

19

Osvědčení malého nezávislého výrobce alkoholických nápojů

<KÓD TARIC>

Jakýkoli kód TARIC použitý v datovém prvku 1203000000 (dílčí prvek 002000) vývozního prohlášení

▼M4

Seznam kódů 16: důvody žádosti o manuální ukončení



Kód

Popis

0

Jiný

1

Vývoz ukončen, ale není k dispozici zpráva IE518

2

Příjemce již není připojen k systému EMCS

3

Příjemce s osvobozením (od spotřební daně)

4

Výstup potvrzen, ale nebyla předložena zpráva IE829 (IE818 mimo pořadí)

5

Doprava se neuskutečnila, ale již není možné ji zrušit

6

Bylo vystaveno více dokladů e-AD/e-SAD pro jednu dopravu

7

e-AD/e-SAD nepokrývá skutečnou přepravu

8

Oznámení o přijetí s nesprávnými údaji

9

Omylem odmítnuté e-AD/e-SAD

▼M2



Seznam kódů 17: Důvody zamítnutí manuálního ukončení

Kód

Popis

0

Jiný

1

Poskytnuté důkazy neodůvodňují manuální ukončení

2

Poskytnutý důvod žádosti neodůvodňuje manuální ukončení.



( 1 ) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).

( 2 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 612/2013 ze dne 25. června 2013 o provozování registru hospodářských subjektů a daňových skladů, souvisejících statistikách a předkládání zpráv podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní (Úř. věst. L 173, 26.6.2013, s. 9).

( 3 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 ze dne 5. července 2022, kterým se doplňuje směrnice Rady (EU) 2020/262 stanovením struktury a obsahu dokladů vyměňovaných v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani a stanovením prahu ztrát v důsledku povahy zboží (Úř. věst. L 247, 23.9.2022, s. 2).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU