(EU) 2016/323Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 ze dne 24. února 2016, kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012
Publikováno: | Úř. věst. L 66, 11.3.2016, s. 1-82 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 24. února 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 31. března 2016 | Nabývá účinnosti: | 31. března 2016 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 ze dne 24. února 2016 (Úř. věst. L 066 11.3.2016, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/505 ze dne 7. března 2018, |
L 86 |
52 |
28.3.2018 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2223 ze dne 13. prosince 2019, |
L 333 |
82 |
27.12.2019 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/2263 ze dne 17. prosince 2021, |
L 455 |
20 |
20.12.2021 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2573 ze dne 13. prosince 2022, |
L 334 |
1 |
28.12.2022 |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323
ze dne 24. února 2016
kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pro účely spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o dopravu zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice Rady (EU) 2020/262 ( 1 ), podrobná pravidla v těchto oblastech:
struktura a obsah dokladů v rámci vzájemné správní pomoci, jejichž výměna probíhá prostřednictvím elektronického systému uvedeného v čl. 2 bodě 8 nařízení (EU) č. 389/2012 pro účely článků 8, 15 a 16 uvedeného nařízení;
struktura a obsah sdělení se zpětnou vazbou o následných krocích, které byly v důsledku spolupráce na základě žádosti či v důsledku nepovinného sdělování informací učiněny;
pravidla a postupy, které mají příslušné orgány při výměně dokladů v rámci vzájemné správní pomoci používat;
struktura a obsah záložních dokladů v rámci vzájemné správní pomoci a pravidla a postupy týkající se jejich použití.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí „dopravou“ doprava zboží podléhajícího spotřební dani mezi dvěma nebo více členskými státy podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262.
Článek 3
Struktura a obsah dokladů v rámci vzájemné správní pomoci
KAPITOLA II
SPOLUPRÁCE NA ZÁKLADĚ ŽÁDOSTI
ODDÍL I
Žádosti o stažení informací v elektronickém systému
Článek 4
Žádost o stažení informací v případě, že dožadující orgán zná správní referenční kód přepravy
Za tímto účelem zašle dožadující orgán dožádanému orgánu v členském státě odeslání doklad „žádost o chybějící e-AD“, který je popsán v tabulce 1 v příloze I. V žádosti musí být uveden správní referenční kód elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, pod nímž dotčená doprava probíhá.
Dožádaný orgán zároveň zašle doklad „historie dopravy“, který je popsán v tabulce 3 v příloze I, obsahující kopii elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, pod nímž dotčená doprava probíhá, a případných dalších dokladů, které s touto dopravou souvisejí.
Článek 5
Žádost o stažení informací v případě, že dožadující orgán nezná správní referenční kód přepravy
Za tímto účelem zašle dožadující orgán dožádanému orgánu doklad „obecný dotaz“, který je popsán v tabulce 4 v příloze I. V dotazu musí být uvedena relevantní kritéria hledání a také všechny informace, o něž se volba těchto kritérií opírá.
ODDÍL II
Žádosti o informace, které nejsou v elektronickém systému
Článek 6
Žádosti o informace a správní šetření
ODDÍL IIA
Žádosti o manuální ukončení
Článek 6a
Žádost o manuální ukončení
Pro účely čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 389/2012, pokud nemůže být doprava zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 ukončena podle článků 24, 25 nebo 37 uvedené směrnice, může dožadující orgán požádat příslušný orgán členského státu odeslání o manuální ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 uvedené směrnice. Tato žádost se podává zasláním dokladu „žádost o manuální ukončení“ uvedeného v tabulce 15 přílohy I tohoto nařízení.
ODDÍL III
Lhůty a odmítnutí
Článek 7
Lhůty
Článek 8
Odmítnutí spolupráce
Pokud dožádaný orgán odmítne vyřídit žádost o informace, provést správní šetření týkající se požadovaných informací či poskytnout požadované informace, oznámí to dožadujícímu orgánu pomocí dokladu „odpověď“ uvedeného v tabulce 8 přílohy I tohoto nařízení.
Toto oznámení je třeba zaslat, jakmile se o odmítnutí rozhodne, nejpozději však do tří měsíců od obdržení žádosti.
KAPITOLA III
VÝMĚNA INFORMACÍ BEZ PŘEDCHOZÍ ŽÁDOSTI
Článek 9
Nepovinná výměna informací
Článek 10
Povinná výměna informací – výsledky správní spolupráce
Pokud je na základě kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží v prostorách registrovaného příjemce ve smyslu čl. 3 bodu 9 směrnice (EU) 2020/262 (dále jen „registrovaný příjemce“), oprávněného skladovatele ve smyslu čl. 3 bodu 1 uvedené směrnice (dále jen „oprávněný skladovatel“), certifikovaného odesílatele ve smyslu čl. 3 bodu 12 uvedené směrnice („certifikovaný odesílatel“) nebo certifikovaného příjemce ve smyslu čl. 3 bodu 13 uvedené směrnice (dále jen „certifikovaný příjemce“) zjištěno, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se nezbytné informace povinně pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I tohoto nařízení.
Doklad „výsledky správní spolupráce“ se příslušným orgánům v dotčených členských státech zasílá do sedmi dní od provedení kontroly.
Článek 11
Povinná výměna informací – zpráva o kontrole
Pokud je na základě kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží během přepravy zjištěno, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupuje se zpráva o kontrole povinně pomocí dokladu „zpráva o kontrole“, který je popsán v tabulce 11 v příloze I tohoto nařízení.
Doklad „zpráva o kontrole“ se příslušným orgánům v dotčených členských státech zasílá do sedmi dní od provedení kontroly.
Článek 12
Povinná výměna informací – definitivní přerušení přepravy
Pokud příslušný orgán zjistí, že došlo k definitivnímu přerušení přepravy v důsledku toho, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se tyto informace povinně pomocí dokladu „přerušení přepravy“, který je popsán v tabulce 13 v příloze I tohoto nařízení.
Doklad „přerušení přepravy“ je třeba příslušným orgánům v dotčených členských státech zaslat do jednoho dne od okamžiku, kdy příslušný orgán uvedený v prvním odstavci zjistí, že došlo k definitivnímu přerušení.
Článek 13
Povinná výměna informací – oznámení varování nebo odmítnutí
Pokud příslušný orgán zjistí, že zboží podléhající spotřební dani, které je odesláno ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, nebylo vyžádáno nebo že má elektronický správní doklad nebo elektronický zjednodušený správní doklad nesprávný obsah, a pokud má podezření, že tomu tak může být v důsledku toho, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a), b), c) nebo e) nařízení (EU) č. 389/2012, zašle příslušnému orgánu členského státu odeslání doklad „varování nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“, který je popsán v tabulce 14 v příloze I tohoto nařízení.
Doklad „varování nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ je třeba příslušnému orgánu v dotčeném členském státě odeslání zaslat do jednoho dne od okamžiku, kdy příslušný orgán zjistí skutečnosti uvedené v prvním pododstavci.
Článek 14
Povinná výměna informací – zpráva o události
Pokud příslušný orgán zjistí o přepravě jiné skutečnosti než ty uvedené v článcích 10, 11, 12 nebo 13 a má podezření, že souvisí s jedním z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se nezbytné informace povinně pomocí dokladu „zpráva o události“, který je popsán v tabulce 12 v příloze I tohoto nařízení.
Doklad „zpráva o události“ se zasílá do sedmi dnů od okamžiku, kdy příslušný orgán zjistí skutečnosti uvedené v prvním odstavci.
Článek 14a
Povinná výměna informací – manuální ukončení
Pro účely čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 389/2012, pokud příslušný orgán členského státu odeslání obdržel důkazy o ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 a doprava nemůže být ukončena podle článků 24, 25 nebo 37 uvedené směrnice, rozhodne, zda dopravu zboží podléhajícího spotřební dani ukončí manuálně.
Příslušný orgán členského státu odeslání oznámí své rozhodnutí příslušným orgánům členského státu určení nebo členského státu vývozu.
Rozhodnutí ukončit přepravu manuálně se oznamuje pomocí dokladu „odpověď týkající se manuálního ukončení“ uvedeného v tabulce 16 přílohy I tohoto nařízení.
KAPITOLA IV
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O VÝMĚNĚ INFORMACÍ
Článek 15
Nedostupnost elektronického systému a používání záložních dokladů v rámci vzájemné správní pomoci
Pro účely čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 389/2012 mohou členské státy elektronický systém považovat za nedostupný za těchto okolností:
elektronický systém je nedostupný v důsledku selhání hardwaru či telekomunikace;
vyskytují se problémy se sítí, nad kterými Komise či dotčený členský stát nemají přímou kontrolu;
vyšší moc;
pravidelná údržba ohlášená minimálně čtyřicet osm hodin před plánovaným zahájením období údržby.
Záložní doklad v rámci vzájemné správní pomoci si dotčené příslušné orgány mezi sebou vymění jakýmkoli domluveným způsobem.
Článek 16
Zpětná vazba o krocích učiněných v důsledku výměny informací
Žádost o zpětnou vazbu a zpětná vazba o následných krocích podle čl. 8 odst. 5, čl. 15 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 389/2012 se provádí pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“ uvedeného v tabulce 10 přílohy I tohoto nařízení. Zpětná vazba se poskytuje zasláním dalšího dokladu „výsledky správní spolupráce“ uvedeného v tabulce 10.
KAPITOLA V
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 17
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
STRUKTURA BĚŽNÝCH ZPRÁV
Elektronické zprávy používané pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a oddílu 2 kapitoly V směrnice (EU) 2020/262
VYSVĚTLIVKY
(1) ►M4 Datové prvky elektronických zpráv používané pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 za pomoci elektronického systému uvedeného v článku 1 rozhodnutí (EU) 2020/263 a v čl. 2 bodě 17 nařízení (EU) č. 389/2012 jsou strukturovány do datových skupin a případně do datových podskupin. Podrobnosti o datech a jejich použití jsou uvedeny v tabulkách této přílohy, v nichž: ◄
sloupec A uvádí numerický kód (číslo) přidělený každé datové skupině a podskupině; každou podskupinu označuje pořadové číslo datové (pod)skupiny, jejíž je součástí (např. je-li číslo datové skupiny 1, jedna datová podskupina této skupiny je 1.1 a jedna datová podskupina této podskupiny je 1.1.1);
sloupec B uvádí alfabetický kód (písmeno) přidělený každému datovému prvku v datové (pod)skupině;
sloupec C označuje datovou (pod)skupinu nebo datový prvek;
sloupec D uvádí pro každou datovou (pod)skupinu nebo každý datový prvek hodnotu, jež indikuje, zda je vyplnění příslušného údaje:
sloupec E uvádí podmínku nebo podmínky pro údaje, jejichž vyplnění je podmíněné, upřesňuje použití případných nepovinných údajů a uvádí, které údaje musí příslušné orgány poskytnout;
sloupec F uvádí vysvětlivky k vyplnění zprávy, pokud je to nutné;
sloupec G uvádí:
a |
alfabetický, |
n |
numerický, |
an |
alfanumerický. |
Číslo za kódem uvádí povolenou délku údajů pro dotčený datový prvek. Dvě tečky uvedené před identifikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, může však maximálně obsahovat počet znaků stanovený identifikátorem. Desetinná čárka v označení délky dat znamená, že atribut může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou celkový počet desetinných míst.
Údaje „date“ (datum), „time“ (čas) nebo „dateTime“ (datum a čas) u datových prvků označujících čas a/nebo datum znamená, že musí být uvedeno datum, čas nebo datum a čas podle normy ISO 8601.
(2) V tabulkách v této příloze se používají následující zkratky:
Tabulka 1
(uvedená v článku 4)
Žádost o chybějící e-AD
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Korelační číslo žádosti |
R |
|
Hodnota <korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná. |
an..44 |
2 |
e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
|
c |
Upozornění na požadované informace o vnitrostátní dopravě |
R |
|
Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda) |
n1 |
|
d |
Stav |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — X01 = přijato — X02 = zrušeno — X03 = dodáno — X04 = přesměrováno — X05 = zamítnuto — X06 = nahrazeno — X07 = e-AD/e-SAD manuálně ukončeno — X08 = odmítnuto — X09 = žádný — X10 = částečně odmítnuto — X11 = vývoz — X12 = přijato k vývozu — X13 = zastaveno |
an3 |
|
e |
Typ poslední přijaté zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — IE801 = E-AD/E-SAD — IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD — IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY — IE810 = ZRUŠENÍ E-AD — IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ — IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) ODMÍTNUTÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU — IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD — IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU — IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD PRO VÝVOZ — IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ — IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV — žádný = ŽÁDNÝ Poznámka: IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické dopravy, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905. |
an..5 |
|
f |
Typ žádosti o stav |
O |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = žádost o synchronizaci stavu — 2 = žádost o historii dopravy |
n1 |
Tabulka 2
(uvedená v článku 4)
Odpověď na žádost o chybějící e-AD
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Korelační číslo žádosti |
R |
|
Hodnota <korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná. |
an..44 |
2 |
e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
|
c |
Stav |
R |
|
Hodnoty, kterých může <stav> nabývat, jsou: — X01 = přijato — X02 = zrušeno — X03 = dodáno — X04 = přesměrováno — X05 = zamítnuto — X06 = nahrazeno — X07 = e-AD/e-SAD manuálně ukončeno — X08 = odmítnuto — X09 = žádný — X10 = částečně odmítnuto — X11 = vývoz — X12 = přijato k vývozu — X13 = zastaveno |
an3 |
|
d |
Typ poslední přijaté zprávy |
|
|
Možné hodnoty jsou: — IE801 = E-AD/E-SAD — IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD — IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY — IE810 = ZRUŠENÍ E-AD — IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ — IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) ODMÍTNUTÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU — IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD — IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU — IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD PRO VÝVOZ — IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ — IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV — žádný = ŽÁDNÝ Poznámka: IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické dopravy, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905. |
an..5 |
Tabulka 3
(uvedená v článku 4)
Historie dopravy
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Korelační číslo žádosti |
R |
|
Hodnota <korelačního čísla žádosti> je pro každý členský stát jedinečná. |
an..44 |
||
2 |
Všechny ověřené e-AD/e-SAD |
R |
|
Soubor všech návrhů elektronických (zjednodušených) správních dokladů nebo elektronických (zjednodušených) správních dokladů týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 1 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
99x |
|||
3 |
Oznámení o přijetí/vývozu zboží |
O |
|
Soubor všech zpráv „oznámení o přijetí/vývozu zboží“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 6 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
99x |
|||
4 |
Poslední oznámení o přesměrování e-AD |
O |
|
Obsah posledního oznámení o změně místa určení/rozdělení týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
1x |
|||
5 |
Všechny zprávy o kontrole |
O |
|
Soubor všech zpráv „zpráva o kontrole“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 11 |
99x |
|||
6 |
Všechny zprávy o událostech |
O |
|
Soubor všech zpráv „zpráva o události“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 12 |
99x |
|||
7 |
Všechna vysvětlení zpoždění dodání |
O |
|
Soubor všech zpráv „vysvětlení zpoždění dodání“ týkajících se dotčené dopravy |
99x |
|||
7.1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Role zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = vysvětlení zpoždění při odesílání oznámení o přijetí/vývozu zboží — 2 = vysvětlení zpoždění při uvedení místa určení |
n1 |
||
|
b |
Datum a čas ověření vysvětlení zpoždění |
C |
— „R“ po úspěšném ověření — V opačném případě se neuplatní |
|
dateTime |
||
|
c |
Typ předkladatele |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = odesílatel — 2 = příjemce |
n1 |
||
|
d |
Identifikace předkladatele R an13 Rule072 |
R |
|
<Identifikace předkladatele> je platné registrační číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED). (viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
||
|
e |
Kód vysvětlení |
R |
|
(viz seznam kódů 7 v příloze II) |
n..2 |
||
|
f |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód vysvětlení> je „jiné“ — „O“ v ostatních případech (viz kód vysvětlení v kolonce 7.1e) |
|
an..350 |
||
|
g |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
7.2 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
||
8 |
Všechna oznámení o vývozu zboží |
O |
|
Soubor všech zpráv „oznámení o přijetí vývozu“ týkajících se dotčené dopravy |
99x |
|||
8.1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum a čas vystavení |
R |
|
|
dateTime |
||
8.2 |
e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
99x |
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
||
8.3 |
SUBJEKT Příjemce |
C |
Neuplatní se v případě, že <Typ zprávy> u všech dotčených e-AD je „předložení při vývozu (místní celní řízení)“ — „R“ v ostatních případech |
|
|
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — — „místo určení – daňový sklad“ — „místo určení – registrovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“ — „místo určení – přímé dodání“ — „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Číslo EORI |
C |
— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262. |
an..17 |
||
|
c |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Město |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
8.4 |
ÚŘAD Místo vývozu |
O |
|
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
8.5 |
PŘIJETÍ VÝVOZU |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo odesílajícího celního úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
|
b |
Identifikátor odesílajícího celního úředníka |
O |
|
|
an..35 |
||
|
c |
Datum přijetí |
R |
|
|
date |
||
|
d |
MRN Vývozu |
R |
|
Platné číslo MRN nebo JSD potvrzené na základě celních údajů, a to podle celního případu. MRN = referenční číslo dopravy JSD = jednotný správní doklad |
an..21 |
||
9 |
Všechna oznámení o odmítnutí celním úřadem |
O |
|
Soubor všech zpráv týkajících se dotčené dopravy, jež byly celním úřadem zamítnuty |
99x |
|||
9.1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum a čas vystavení |
R |
|
|
dateTime |
||
9.2 |
Dotčený návrh e-AD |
C |
V případě zamítnutí při dovozu je třeba uvést jeden dotčený návrh e-AD a v případě zamítnutí při vývozu je třeba uvést jeden či několik dotčených ověřených e-AD. (viz všechny dotčené ověřené e-AD v kolonce 9.3) |
|
|
|||
|
a |
Místní referenční číslo |
R |
|
|
an..22 |
||
9.3 |
Všechny dotčené ověřené e-AD |
C |
V případě zamítnutí při dovozu je třeba uvést jeden dotčený návrh e-AD a v případě zamítnutí při vývozu je třeba uvést jeden či několik dotčených ověřených e-AD. (viz dotčený ověřený e-AD v kolonce 9.2) |
|
99x |
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
|
n..2 |
||
9.4 |
ZAMÍTNUTÍ |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum a čas zamítnutí |
R |
|
|
dateTime |
||
|
b |
Kód důvodu zamítnutí |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = dovozní údaje nenalezeny — 2 = obsah e-AD neodpovídá dovozním údajům — 3 = vývozní údaje nenalezeny — 4 = obsah e-AD neodpovídá vývozním údajům — 5 = zboží zamítnuto při vývozních formalitách |
n1 |
||
9.5 |
DIAGNÓZY NA ZÁKLADĚ KŘÍŽOVÝCH KONTROL VÝVOZU |
C |
„R“ v případě, že <Kód důvodu zamítnutí> je „obsah e-AD neodpovídá vývozním údajům“ — V opačném případě se neuplatní (viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 9.4b) |
|
|
|||
|
a |
LRN Vývozu |
C |
Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <MRN Vývozu> — <LRN Vývozu> (viz MRN vývozu v kolonce 9.5b) |
|
an..22 |
||
|
b |
MRN Vývozu |
C |
Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <MRN Vývozu> — <LRN Vývozu> (viz LRN vývozu v kolonce 9.5a) |
Platné číslo MRN nebo JSD potvrzené na základě celních údajů, a to podle celního případu. MRN = referenční číslo dopravy JSD = jednotný správní doklad |
an..21 |
||
9.6 |
DIAGNÓZA |
R |
|
|
999x |
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Jedinečné referenční číslo oznámení |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..3 |
||
|
c |
Kód diagnózy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = neznámý ARC — 2 = jedinečné referenční číslo oznámení v e-AD neexistuje — 3 = ve vývozním prohlášení se příslušná POLOŽKA ZBOŽÍ nenachází — 4 = váha/hmotnost neodpovídají — 5 = typový kód místa určení v e-AD není vývoz — 6 = kódy KN neodpovídají |
n1 |
||
9.7 |
SUBJEKT Příjemce |
C |
Neuplatní se v případě, že <Typ zprávy> u všech dotčených e-AD je „předložení při vývozu (místní celní řízení)“ — „R“ v ostatních případech |
Možné typy zpráv jsou: — 1 = standardní předložení (použije se ve všech případech dopravy zboží v režimu s podmíněným osvobozením od cla s výjimkou předložení při vývozu s místním celním řízením) — 2 = předložení při vývozu s místním celním řízením pro dopravy zboží v režimu s podmíněným osvobozením od cla (použití článku 283 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (1)) Tento typ zprávy se nesmí objevit v e-AD, kterému byl přidělen ARC, ani v záložních průvodních dokladech uvedených v čl. 9 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
|
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — — „místo určení – daňový sklad“ — „místo určení – registrovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“ — „místo určení – přímé dodání“ — „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Číslo EORI |
C |
— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262. |
an..17 |
||
|
c |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Město |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
9.8 |
ÚŘAD Místo vývozu |
O |
|
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
10 |
Případné přerušení dopravy |
O |
|
Obsah případné zprávy „přerušení dopravy“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 13 |
1x |
|||
11 |
Případné zrušení e-AD |
O |
|
Obsah případné zprávy „zrušení“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 2 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
1x |
|||
12 |
Všechny změny místa určení |
O |
|
Soubor všech zpráv „změna místa určení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 3 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
99x |
|||
13 |
Všechny výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD |
O |
|
Soubor všech zpráv „výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 14 |
99x |
|||
13.1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí |
C |
— „R“ po úspěšném ověření — V opačném případě se neuplatní |
|
dateTime |
||
13.2 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
||
13.3 |
SUBJEKT Příjemce |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — — „místo určení – daňový sklad“ — „místo určení – registrovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“ — „místo určení – přímé dodání“ — „místo určení – certifikovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“ — „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu ve volném daňovém oběhu“ — „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně)(SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
9 – Místo určení – certifikovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
10 – Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
11 – Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu ve volném daňovém oběhu |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (6) nebo reference dočasného povolení (7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru (SEED) <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (6) Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (7) Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Číslo EORI |
C |
— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262. |
an..17 |
||
|
c |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Město |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
13.4 |
ÚŘAD Místo určení |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 5 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
13.5 |
VÝSTRAHA |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum výstrahy |
R |
|
|
date |
||
|
b |
Doprava zamítnuta – upozornění |
R |
|
Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda) |
n1 |
||
13.6 |
Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ DOPRAVY |
C |
— „R“ v případě, že <Doprava odmítnuta – upozornění> je pravda — „O“ v případě, že <Doprava odmítnuta – upozornění> je nepravda (viz Doprava odmítnuta – upozornění v kolonce 13.5b) |
|
9x |
|||
|
a |
Kód důvodu výstrahy nebo zamítnutí dopravy |
R |
|
(viz seznam kódů 5 v příloze II) |
n..2 |
||
|
b |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 13.6a) |
|
an..350 |
||
|
c |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
14 |
Všechna vysvětlení důvodu úbytku |
O |
|
|
99x |
|||
14.1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Typ předkladatele |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = odesílatel — 2 = příjemce |
n1 |
||
|
b |
Datum a čas ověření vysvětlení úbytku |
C |
— „R“ po úspěšném ověření — V opačném případě se neuplatní |
|
dateTime |
||
14.2 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
||
14.3 |
SUBJEKT Odesílatel |
C |
— „R“ v případě, že <Typ předkladatele > je „odesílatel“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ odesílatele v kolonce 14.1a) |
|
|
|||
|
a |
Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) |
R |
|
V případě SUBJEKTU Odesílatele Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> <Typový kód hospodářského subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být: — „oprávněný skladovatel“; NEBO — „registrovaný příjemce“; NEBO — „certifikovaný příjemce“; NEBO Existující identifikátor <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. <Typový kód hospodářského subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být „dočasně certifikovaný příjemce“. V případě SUBJEKTU Místa odeslání Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> (číslo pro účely spotřební daně SEED) (viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
||
|
b |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
|
c |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
||
|
d |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
||
|
e |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
||
|
f |
Město |
R |
|
|
an..50 |
||
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
14.4 |
SUBJEKT Příjemce |
C |
— „R“ v případě, že <Typ předkladatele > není „odesílatel“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ odesílatele v kolonce 14.1a) |
|
|
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — — „místo určení – daňový sklad“ — „místo určení – registrovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“ — „místo určení – přímé dodání“ — „místo určení – certifikovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“ — „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu ve volném daňovém oběhu“ — „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně)(SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
8 – Neznámé místo určení |
(Neuplatní se) |
(Neuplatní se) |
||||||
9 – Místo určení – certifikovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
10 – Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
11 – Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu ve volném daňovém oběhu |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) nebo reference dočasného povolení (7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (6) Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (7) Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Číslo EORI |
|
— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262 |
an..17 |
||
|
c |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Město |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
14.5 |
ANALÝZA |
C |
Musí se uvést alespoň jedna z datových skupin <ANALÝZA> nebo <Tělo ANALÝZY> |
|
|
|||
|
a |
Datum analýzy |
R |
|
|
date |
||
|
b |
Celkové vysvětlení |
R |
|
|
an..350 |
||
|
c |
Celkové vysvětlení_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
14.6 |
TĚLO ANALÝZY |
C |
Musí se uvést alespoň jedna z datových skupin <ANALÝZA> nebo <Tělo ANALÝZY> |
|
999x |
|||
|
a |
Jedinečné referenční číslo oznámení |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula <Jedinečné referenční číslo oznámení> musí být jedinečné a musí odkazovat na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, u kterého byly deklarovány úbytky nebo přebytky. |
n..3 |
||
|
b |
Kód výrobku podléhajícího spotřební dani |
R |
|
(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an4 |
||
|
c |
Vysvětlení |
O |
|
|
an..350 |
||
|
d |
Vysvětlení_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
|
e |
Skutečné množství |
O |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
||
15 |
Všechny upomínky týkající se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani |
O |
|
|
99x |
|||
15.1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Typ zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = upomínka při vypršení lhůty na změnu místa určení (či rozdělení) — 2 = upomínka při vypršení lhůty na zaslání oznámení o přijetí/vývozu zboží — 3 = upomínka při vypršení lhůty na poskytnutí informací o místě určení (článek 22 směrnice (EU) 2020/262) |
n1 |
||
|
b |
Datum a čas vystavení upomínky |
R |
|
|
dateTime |
||
|
c |
Mezní datum a čas |
R |
|
|
dateTime |
||
|
d |
Informace v upomínce |
O |
|
|
an..350 |
||
|
e |
Informace v upomínce_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
15.2 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
Tabulka 4
(uvedená v článku 5)
Obecný dotaz
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Typ žádosti |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = (vyhrazeno) 2 = žádost o referenční data 3 = (vyhrazeno) 4 = (vyhrazeno) 5 = žádost o opětovnou synchronizaci rejstříku hospodářských subjektů 6 = žádost o vyhledání seznamu e-AD/e-SAD 7 = žádost o statistiky SEED 8 = žádost o vyhledání seznamu e-AD 9 = žádost o vyhledání seznamu e-SAD |
n1 |
|
b |
Název žádosti |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
Možné hodnoty jsou: „C_COD_DAT“ = společný seznam kódů „C_PAR_DAT“ = společné systémové parametry „ALL“ = pro úplnou strukturu |
a..9 |
|
c |
Dožadující úřad |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
d |
Korelační číslo žádosti |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“, „5“, „6“ nebo „7“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
Hodnota <korelačního čísla žádosti> je pro každý členský stát jedinečná. |
an..44 |
|
e |
Počáteční datum |
C |
Pro 1 e a f: — „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
date |
|
f |
Konečné datum |
C |
|
date |
|
|
g |
Jednotné datum |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
date |
2 |
ŽÁDOST O SEZNAM e-AD/e-SAD |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „6“, „8“ nebo „9“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
|
|
|
a |
Kód členského státu |
R |
|
(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
a2 |
2.1 |
ATRIBUT ŽÁDOSTI_PRIMÁRNÍ KRITÉRIUM |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Typový kód primárního kritéria |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = ARC 2 = obchodní značka výrobku 3 = kategorie dopravovaných výrobků podléhajících spotřební dani 4 = (vyhrazeno) 5 = (vyhrazeno) 6 = (vyhrazeno) 7 = (vyhrazeno) 8 = město příjemce 9 = město odesílatele 10 = město ručitele 11 = (vyhrazeno) 12 = město místa dodání 13 = město daňového skladu odeslání 14 = město dopravce 15 = kód KN výrobku 16 = datum faktury 17 = číslo příjemce pro účely spotřební daně (SEED) 18 = číslo odesílatele pro účely spotřební daně (SEED) 19 = číslo ručitele pro účely spotřební daně (SEED) 20 = (vyhrazeno) 21 = (vyhrazeno) 22 = číslo daňového skladu určení pro účely spotřební daně (SEED) 23 = číslo daňového skladu odeslání pro účely spotřební daně (SEED) 24 = (vyhrazeno) 25 = kód výrobku podléhajícího spotřební dani 26 = doba dopravy 27 = členský stát určení 28 = členský stát odeslání 29 = jméno/firma příjemce 30 = jméno/firma odesílatele 31 = jméno/firma ručitele 32 = (vyhrazeno) 33 = název místa dodání 34 = název daňového skladu odeslání 35 = jméno/firma dopravce 36 = číslo faktury 37 = PSČ příjemce 38 = PSČ odesílatele 39 = PSČ ručitele 40 = (vyhrazeno) 41 = PSČ místa dodání 42 = PSČ daňového skladu odeslání 43 = PSČ dopravce 44 = množství zboží (v těle e-AD/e-SAD) 45 = místní referenční číslo, které je sériovým číslem přiděleným odesílatelem 46 = druh dopravy 47 = (vyhrazeno) 48 = (vyhrazeno) 49 = DIČ příjemce 50 = (vyhrazeno) 51 = DIČ dopravce 52 = změna místa určení (pořadové číslo ≥ 2) |
n..2 |
2.1.1 |
ATRIBUT ŽÁDOSTI_PRIMÁRNÍ HODNOTA |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Hodnota |
R |
|
Je-li <Typový kód primárního kritéria> „46“ (druh dopravy), použije se stávající <Kód druhu dopravy> v seznamu <DRUHY DOPRAVY>. |
an..255 |
3 |
STA_ŽÁDOST |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „7“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
|
|
|
a |
Typ statistiky |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = aktivní/neaktivní a odstraněné hospodářské subjekty 2 = končící povolení 3 = hospodářské subjekty podle typu a daňové sklady 4 = činnost související se spotřební daní 5 = změny povolení souvisejících se spotřebními daněmi |
n1 |
3.1 |
Kód SEZNAMU ČLENSKÝCH STÁTŮ |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Kód členského státu |
R |
|
(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
a2 |
4 |
STA_OBDOBÍ |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „7“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
|
|
|
a |
Rok |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n4 |
|
b |
Pololetí |
C |
Pro 4 b, c a d: Tato tři datová pole jsou nepovinná a vzájemně se vylučující: — <Pololetí> — <Čtvrtletí> — <Měsíc> Tj. pokud je jedno z těchto datových polí vyplněno, obě zbývající se nevyplňují. |
Možné hodnoty jsou: 1 = první pololetí 2 = druhé pololetí |
n1 |
|
c |
Čtvrtletí |
C |
Možné hodnoty jsou: 1 = první čtvrtletí 2 = druhé čtvrtletí 3 = třetí čtvrtletí 4 = čtvrté čtvrtletí |
n1 |
|
|
d |
Měsíc |
C |
Možné hodnoty jsou: 1 = leden 2 = únor 3 = březen 4 = duben 5 = květen 6 = červen 7 = červenec 8 = srpen 9 = září 10 = říjen 11 = listopad 12 = prosinec |
n..2 |
|
5 |
REF_ŽÁDOST |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
|
|
|
a |
Upozornění na základě společných kritérií posouzení rizik |
O |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = ne nebo nepravda 1 = ano nebo pravda |
n1 |
5.1 |
Kód SEZNAMU KÓDŮ |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Požadovaný seznam kódů |
O |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = měrné jednotky 2 = typy událostí 3 = typy evidence 4 = (vyhrazeno) 5 = (vyhrazeno) 6 = kódy jazyků 7 = vnitrostátní správy 8 = kódy zemí 9 = kódy balení 10 = důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole 11 = důvody přerušení 12 = (vyhrazeno) 13 = druhy dopravy 14 = dopravní jednotky 15 = vinařské oblasti 16 = kódy operací při zpracování vína 17 = kategorie výrobků podléhajících spotřební dani 18 = výrobky podléhající spotřební dani 19 = kódy KN 20 = shody mezi kódem KN a výrobkem podléhajícím spotřební dani 21 = důvody zrušení 22 = důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD 23 = vysvětlení zpoždění 24 = (vyhrazeno) 25 = osoby oznamující událost 26 = důvody odmítnutí 27 = důvody zpoždění výsledku 28 = úkony týkající se žádosti 29 = důvody žádosti 30 = (vyhrazeno) 31 = (vyhrazeno) 32 = (vyhrazeno) 33 = (vyhrazeno) 34 = důvody, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný 35 = (vyhrazeno) 36 = typ dokladu 37 = (vyhrazeno) 38 = (vyhrazeno) 39 = důvody žádosti o manuální ukončení 40 = důvody zamítnutí manuálního ukončení 41 = národní úprava – stupeň Plato |
n..2 |
Tabulka 5
(uvedená v čl. 5 odst. 2)
Seznam e-AD/e-SAD jako výsledek obecného dotazu
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Dožadující úřad |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
|
b |
Korelační číslo žádosti |
R |
|
Hodnota <korelačního čísla žádosti> je pro každý členský stát jedinečná. |
an..44 |
||
2 |
POLOŽKA SEZNAMU e-AD/e-SAD |
O |
|
|
99x |
|||
|
a |
Datum odeslání |
R |
|
|
date |
||
2.1 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Datum a čas ověření e-AD/e-SAD |
R |
|
|
dateTime |
||
|
c |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
||
2.2 |
SUBJEKT Odesílatel |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) |
R |
|
V případě SUBJEKTU Odesílatele Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> <Typový kód hospodářského subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být: — „oprávněný skladovatel“; NEBO — „registrovaný příjemce“; NEBO — „certifikovaný příjemce“ NEBO existující identifikátor <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. <Typový kód hospodářského subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být „dočasně certifikovaný příjemce“. (viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
||
|
b |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
2.3 |
SUBJEKT Místo odeslání |
C |
V PŘÍPADĚ, že <Typový kód původu u e-AD/e-SAD> je „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“, PAK je <SUBJEKT Místo odeslání> „R“ <ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní JINAK se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní <ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“ |
|
|
|||
|
a |
Údaj o daňovém skladu |
R |
|
V případě SUBJEKTU Místa odeslání Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> (číslo pro účely spotřební daně SEED) (viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
||
|
b |
Jméno/firma subjektu |
O |
|
|
an..182 |
||
2.4 |
ÚŘAD odeslání – dovoz |
C |
V PŘÍPADĚ, že <Typový kód původu u e-AD/e-SAD> je „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“, PAK je <SUBJEKT Místo odeslání> „R“ <ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní JINAK se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní <ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“ |
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
2.5 |
SUBJEKT Příjemce |
C |
„R“ kromě typu zprávy „2 – předložení při vývozu s místním celním řízením“ nebo typového kódu místa určení 8 |
|
|
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je: — „místo určení – daňový sklad“ — „místo určení – registrovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“ — „místo určení – přímé dodání“ — „místo určení – certifikovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“ — „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu ve volném daňovém oběhu“, PAK je <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> „R“ JINAK V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je: — „místo určení – vývoz“, PAK je <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> „O“ JINAK se <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> neuplatní. |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
8 – Neznámé místo určení |
(Neuplatní se) |
(Neuplatní se) |
||||||
9 – Místo určení – certifikovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
10 – Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
11 – Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) nebo reference dočasného povolení (7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (6) Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (7) Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Číslo EORI |
C |
— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262. |
an..17 |
||
|
c |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
2.6 |
SUBJEKT Místo dodání |
C |
Možnosti u datové skupiny <SUBJEKT Místo dodání> jsou popsány níže, přičemž určující je <Typový kód místa určení>: — „R“ pro typové kódy místa určení 1, 4, „9“ a „10“ — „O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5 — V opačném případě se neuplatní |
– |
– |
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – daňový sklad“ nebo „místo určení – certifikovaný příjemce“ nebo „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“, PAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „R“ JINAK V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – přímé dodání“, PAK se <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu > neuplatní JINAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „O“ |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně)(SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
8 – Neznámé místo určení |
(Neuplatní se) |
(Neuplatní se) |
||||||
9 – Místo určení – certifikovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
10 – Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
11 – Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu ve volném daňovém oběhu |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) nebo reference dočasného povolení (7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (6) Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (7) Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Jméno/firma subjektu |
C |
V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – přímé dodání“, PAK je <Jméno/firma subjektu> „O“ JINAK je <Jméno/firma subjektu> „R“ |
|
an..182 |
||
2.7 |
ÚŘAD Místo dodání – celní úřad |
C |
Možnosti u datové skupiny <ÚŘAD Místo dodání – celní úřad> jsou popsány v tabulce níže, přičemž určující je <Typový kód místa určení>: — „R“ pro typový kód místa určení 6 — V opačném případě se neuplatní |
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
2.8 |
Kód KATEGORIE VÝROBKŮ PODLÉHAJÍCÍCH SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
9x |
|||
|
a |
Kód kategorie výrobků podléhajících spotřební dani |
R |
|
(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
a1 |
||
2.9 |
SUBJEKT Objednavatel dopravy |
C |
V PŘÍPADĚ, že <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE801) (nebo <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE815)) je „odesílatel“ nebo „příjemce“, PAK se <SUBJEKT Objednavatel dopravy> neuplatní JINAK je <SUBJEKT Objednavatel dopravy> „R“ |
|
|
|||
|
a |
DIČ |
O |
|
|
an..14 |
||
|
b |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
2.10 |
SUBJEKT První dopravce |
O |
|
|
|
|||
|
a |
DIČ |
O |
|
|
an..14 |
||
|
b |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
Tabulka 6
(uvedená v článku 5)
Zamítnutí obecného dotazu
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
Obecný dotaz |
R |
|
Kontext obecného dotazu týkající se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4 |
|
|
2 |
Zamítnutí |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Datum a čas zamítnutí |
R |
|
|
dateTime |
|
b |
Kód důvodu zamítnutí |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 0 = jiný subjekt — 2 = nebyly nalezeny žádné e-AD/e-SAD, jež by odpovídaly zvoleným kritériím — 3 = referenční data nejsou k dispozici — 4 = seznam úřadů správce spotřebních daní není k dispozici — 5 = data SEED nejsou k dispozici — 7 = neznámá požadovaná data — 8 = získané číslo mimo rozsah — 26 = byl zjištěn duplikát — 112 = nesprávná hodnota (kódu) — 115 = není v této pozici podporováno |
n..3 |
Tabulka 7
(uvedená v čl. 6 odst. 1)
Žádost o správní spolupráci
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Typ žádosti |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = správní spolupráce 2 = rezervováno |
n1 |
|
b |
Lhůta pro výsledky |
R |
|
|
date |
2 |
NÁSLEDNÉ KROKY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Korelační číslo následných kroků |
R |
|
(viz seznam kódů 1 v příloze II) |
an28 |
|
b |
Datum vytvoření |
R |
|
|
date |
|
c |
Kód odesílajícího členského státu |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Referenční číslo odesílajícího úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
e |
Odesílající úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Kód dožádaného členského státu |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
g |
Referenční číslo dožádaného úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
h |
Dožádaný úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Vnitrostátní referenční identifikátor případu |
O |
|
|
an..99 |
3 |
ŽÁDOST |
C |
— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „1“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ žádosti v kolonce 1a) |
|
|
|
|
a |
Informace související s žádostí o správní spolupráci |
R |
|
|
an..999 |
|
b |
Informace související s žádostí o správní spolupráci_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Upozornění |
O |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = ne nebo nepravda 1 = ano nebo pravda |
n1 |
3.1 |
Kód DŮVODU ŽÁDOSTI |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Kód důvodu žádosti o správní spolupráci |
R |
|
(viz seznam kódů 8 v příloze II) |
n..2 |
|
b |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o správní spolupráci> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech |
– |
an..999 |
|
c |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
3.1.1 |
POSOUZENÍ RIZIK |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Jiný rizikový profil |
O |
|
|
an..999 |
|
b |
Jiný rizikový profil_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
3.2 |
Seznam ARC |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
O |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
3.3 |
SUBJEKT Osoba |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) |
C |
Pro 3.3 a, b a c: musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> — <DIČ> — <Jméno/firma subjektu> |
Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. (viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
|
b |
DIČ |
C |
|
an..14 |
|
|
c |
Jméno/Název firmy |
C |
|
an..182 |
|
|
d |
Kód členského státu |
C |
— „R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, a <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <DIČ> uvedeny nejsou — V opačném případě se neuplatní (viz číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) v kolonce 3.3a, DIČv kolonce 3.3b a jméno/firma subjektu v kolonce 3.3c) |
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
Ulice |
O |
|
|
an..65 |
|
f |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
g |
PSČ |
O |
|
|
an..10 |
|
h |
Město |
O |
|
|
an..50 |
|
i |
NAD_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
j |
Telefonní číslo |
O |
|
|
an..35 |
|
k |
Číslo faxu |
O |
|
|
an..35 |
|
l |
E-mailová adresa |
O |
|
|
an..70 |
3.4 |
PODPŮRNÉ DOKUMENTY |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Stručný popis podpůrného dokumentu |
C |
— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e) |
|
an..999 |
|
b |
Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Odkaz na podpůrný dokument |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e) |
|
an..999 |
|
d |
Odkaz na podpůrný dokument_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
Obrázek dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c) |
|
|
|
f |
Typ podpůrného dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> Viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e |
(viz seznam kódů 15 v příloze II) |
an..4 |
3.5 |
Požadované ÚKONY |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Kód úkonu v rámci správní spolupráce |
R |
|
(viz seznam kódů 9 v příloze II) |
n..2 |
|
b |
Doplňující úkon |
C |
— „R“ v případě, že <Kód úkonu v rámci správní spolupráce> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz kód úkonu v rámci správní spolupráce v kolonce 3.5a) |
|
an..999 |
|
c |
Doplňující úkon_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
4 |
<vyhrazeno> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
KONTAKT |
O |
|
|
|
|
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
b |
Předkládající úředník správce spotřebních daní |
O |
|
|
an..35 |
|
c |
Telefonní číslo |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Číslo faxu |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
E-mailová adresa |
O |
|
|
an..70 |
Tabulka 8
(uvedená v článku 7)
Odpověď
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Typ zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = odpověď na žádost o správní spolupráci — 2 = vyhrazeno |
n1 |
2 |
NÁSLEDNÉ KROKY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Korelační číslo následných kroků |
R |
|
(viz seznam kódů 1 v příloze II) |
an28 |
|
b |
Datum odeslání |
R |
|
|
date |
|
c |
Kód odesílajícího členského státu |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Referenční číslo odesílajícího úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
e |
Odesílající úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Kód dožádaného členského státu |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
g |
Referenční číslo dožádaného úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
h |
Dožádaný úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Vnitrostátní referenční identifikátor případu |
C |
— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti — „R“ v případě, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> |
V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden, PAK <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti. |
an..99 |
3 |
ODPOVĚĎ |
R |
|
|
|
|
|
a |
Lhůta pro výsledky |
C |
Pro 3 a a b: — „R“ v případě, že je uveden <Kód důvodu odmítnutí žádosti> — V opačném případě se neuplatní (viz kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c) |
|
dateTime |
|
b |
Kód důvodu pro zpoždění výsledku |
C |
(viz seznam kódů 3 v příloze II) |
n..2 |
|
|
c |
Kód důvodu odmítnutí žádosti |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II) |
n..2 |
|
d |
Doplnění důvodu odmítnutí žádosti |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu odmítnutí žádosti> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c) |
|
an..999 |
|
e |
Doplnění důvodu odmítnutí žádosti_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
Tabulka 9
(uvedená v článku 7)
Upomínka správní spolupráce
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Typ zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: — 1 = upomínka týkající se výsledků správní spolupráce — 2 = vyhrazeno |
n1 |
2 |
NÁSLEDNÉ KROKY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Korelační číslo následných kroků |
R |
|
(viz seznam kódů 1 v příloze II) |
an28 |
|
b |
Datum vystavení |
R |
|
|
date |
|
c |
Kód odesílajícího členského státu |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Referenční číslo odesílajícího úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
e |
Odesílající úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Kód dožádaného členského státu |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
g |
Referenční číslo dožádaného úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
h |
Dožádaný úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Vnitrostátní referenční identifikátor případu |
C |
— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti — „R“ v případě, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A V žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> — V opačném případě se neuplatní. |
V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden, PAK <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti. |
an..99 |
Tabulka 10
(uvedená v čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 1 a článcích 10 a 16)
Výsledky správní spolupráce
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
NÁSLEDNÉ KROKY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Korelační číslo následných kroků |
R |
|
(viz seznam kódů 1 v příloze II) |
an28 |
|
b |
Datum vystavení |
R |
|
|
date |
|
c |
Kód odesílajícího členského státu |
R |
|
Vnitrostátní správa určená kódem země v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Referenční číslo odesílajícího úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
e |
Odesílající úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Kód dožádaného členského státu |
R |
|
Vnitrostátní správa určená kódem země v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
g |
Referenční číslo dožádaného úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
h |
Dožádaný úředník |
O |
|
|
an..35 |
|
i |
Vnitrostátní referenční identifikátor případu |
C |
— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných kroků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti — „R“ v případě, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A V žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> — V opačném případě se neuplatní |
V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden, PAK <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti. |
an..99 |
2 |
KONTAKT |
O |
|
|
|
|
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
b |
Předkládající úředník správce spotřebních daní |
O |
|
|
an..35 |
|
c |
Telefonní číslo |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Číslo faxu |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
E-mailová adresa |
O |
|
|
an..70 |
3 |
VÝSLEDEK SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
ARC |
O |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
C |
— „O“ v případě, že je uveden <ARC> — V opačném případě se neuplatní (viz ARC v kolonce 3a) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
|
c |
Kód úkonu v rámci správní spolupráce |
R |
|
(viz seznam kódů 9 v příloze II) |
n..2 |
|
d |
Doplňující úkon |
C |
— „R“ v případě, že <Kód úkonu v rámci správní spolupráce> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz kód úkonu v rámci správní spolupráce v kolonce 3c) |
|
an..999 |
|
e |
Doplňující úkon_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
f |
Kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný |
O |
|
(viz seznam kódů 11 v příloze II) |
n..2 |
|
g |
Doplnění důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný, v kolonce 3f) |
|
an..999 |
|
h |
Doplnění důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
i |
Zjištění v místě určení |
O |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = jiné zjištění 1 = (vyhrazeno) 2 = zásilka v pořádku 3 = zásilka nedorazila do místa určení 4 = zásilka dorazila pozdě 5 = byl zjištěn úbytek 6 = výrobky podléhající spotřební dani nejsou v pořádku 7 = zásilka nebyla zapsána do skladové evidence 8 = nebylo možné kontaktovat subjekt 9 = chybějící subjekt 10 = byl zjištěn přebytek 11 = nesprávný kód výrobku podléhajícího spotřební dani 12 = nesprávný typový kód místa určení 13 = rozdíly potvrzeny 14 = doporučuje se manuální ukončení 15 = doporučuje se přerušení 16 = zjištěny nesrovnalosti |
n..2 |
|
j |
Jiný typ zjištění |
C |
— „R“ v případě, že <Zjištění v místě určení> je „jiné zjištění“ — V opačném případě se neuplatní (viz zjištění v místě určení v kolonce 3i) |
|
an..999 |
|
k |
Jiný typ zjištění_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
l |
Doplňující vysvětlení |
O |
|
|
an..999 |
|
m |
Doplňující vysvětlení_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
n |
Odkaz na zprávu o kontrole |
O |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II) V systému existuje zpráva „zpráva o kontrole“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Odkaz na zprávu o kontrole> je stejný jako u předložené zprávy. V případě, že je v předložené zprávě navíc uveden <ARC>, pak odpovídá <ARC> zprávy „zpráva o kontrole“, na niž se odkazuje. (viz ARC v kolonce 3a) |
an16 |
4 |
ŽÁDOST O ZPĚTNOU VAZBU |
O |
|
|
|
|
|
a |
Bylo požádáno o zpětnou vazbu nebo byla poskytnuta zpětná vazba |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = zpětná vazba není vyžadována 1 = zpětná vazba je vyžadována 2 = zpětná vazba byla poskytnuta |
n1 |
|
b |
Následné kroky |
C |
Alespoň jedno z těchto dvou polí, pokud je uvedena kolonka 4a: — <Následné kroky> — <Relevantnost informací> |
– |
an..999 |
|
c |
Následné kroky_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Relevantnost poskytovaných informací |
C |
Alespoň jedno z těchto dvou polí, pokud je uvedena kolonka 4a: — <Následné kroky> — <Relevantnost informací> |
– |
an..999 |
|
e |
Relevantnost informací_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5 |
PODPŮRNÉ DOKUMENTY |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Stručný popis podpůrného dokumentu |
C |
— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ podpůrného dokumentu v kolonce 5f) |
|
an..999 |
|
b |
Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Odkaz na podpůrný dokument |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Stručný popis podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a obrázek dokumentu v kolonce 5e) |
|
an..999 |
|
d |
Odkaz na podpůrný dokument_ LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
Obrázek dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Stručný popis podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c) |
|
|
|
f |
Typ podpůrného dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Stručný popis podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a, odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c a obrázek dokumentu v kolonce 5e) |
(viz seznam kódů 15 v příloze II) |
an..4 |
Tabulka 11
(uvedená v čl. 9 odst. 2 a článku 11)
Zpráva o kontrole
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Typ zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = ověřený dokument |
n1 |
|
b |
Datum a čas ověření zprávy o kontrole |
C |
— „R“ po úspěšném ověření — V opačném případě se neuplatní |
|
dateTime |
2 |
ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O KONTROLE |
R |
|
|
|
|
|
a |
Odkaz na zprávu o kontrole |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II) |
an16 |
2.1 |
KONTROLNÍ ÚŘAD |
R |
|
|
|
|
|
a |
Referenční číslo kontrolního úřadu |
O |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
b |
Kód členského státu |
C |
Pro 2.1 b, c, d, e, f a g: — „R“, přičemž výjimku tvoří <Číslo orientační>, které je „O“ v případě, že není uvedeno <Referenční číslo kontrolního úřadu> — V opačném případě se neuplatní (viz referenční číslo kontrolního úřadu v kolonce 2.1a) |
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Název kontrolního úřadu |
C |
|
an..35 |
|
|
d |
Ulice |
C |
|
an..65 |
|
|
e |
Číslo orientační |
C |
|
an..11 |
|
|
f |
PSČ |
C |
|
an..10 |
|
|
g |
Město |
C |
|
an..50 |
|
|
h |
Telefonní číslo |
C |
Pro 2.1 h, i a j: V případě, že <Referenční číslo kontrolního úřadu> uvedeno není, musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Telefonní číslo> — <Číslo faxu> — <E-mailová adresa> — V opačném případě se žádný z těchto tří atributů neuplatní (viz referenční číslo kontrolního úřadu v kolonce 2.1a) |
|
an..35 |
|
i |
Číslo faxu |
C |
|
an..35 |
|
|
j |
E-mailová adresa |
C |
|
an..70 |
|
|
k |
NAD_LNG |
C |
„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
3 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
C |
Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> |
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
4 |
JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD |
C |
Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> |
|
|
|
|
a |
Typ jiného průvodního dokladu |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = jiný 2 = SAAD |
n1 |
|
b |
Stručný popis jiného průvodního dokladu |
C |
„R“ v případě, že <Typ jiného průvodního dokladu> je „jiný“ V opačném případě se neuplatní |
|
an…350 |
|
c |
Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
n2 |
|
d |
Číslo jiného průvodního dokladu |
R |
|
|
an…350 |
|
e |
Datum jiného průvodního dokladu |
R |
|
|
date |
|
f |
Obrázek jiného průvodního dokladu |
O |
|
|
|
|
g |
Odesílající členský stát |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
h |
Členský stát určení |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
4.1 |
SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) |
C |
Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> — <Identifikace subjektu> — <Jméno/firma subjektu> |
Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. (viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
|
b |
Identifikace subjektu |
C |
Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> — <Identifikace subjektu> — <Jméno/firma subjektu> |
DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo |
an16 |
|
c |
Jméno/firma subjektu |
C |
Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> — <Identifikace subjektu> — <Jméno/firma subjektu> |
– |
an..182 |
|
d |
Subjekt – typ osoby |
O |
|
Možné jsou tyto hodnoty: 1 = odesílatel 2 = příjemce 3 = daňový zástupce 4 = prodejce 5 = povinná osoba 6 = zákazník soukromá osoba |
n..2 |
|
e |
Kód členského státu |
C |
„R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena A <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <Identifikace subjektu> uvedeny nejsou. V opačném případě se neuplatní |
(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
a2 |
|
f |
Ulice |
O |
|
|
an..65 |
|
g |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
h |
PSČ |
O |
|
|
an..10 |
|
i |
Město |
O |
|
|
an..50 |
|
j |
NAD_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
k |
Telefonní číslo |
O |
|
|
an..35 |
|
m |
E-mailová adresa |
O |
|
|
an..70 |
4.2 |
POLOŽKA ZBOŽÍ |
O |
|
|
999x |
|
|
a |
Popis zboží |
O |
|
|
an..55 |
|
b |
Kód KN |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonky 4 a 4f) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n8 |
|
c |
Obchodní název zboží |
O |
|
|
an..999 |
|
d |
Doplňkový kód |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
Množství |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonky 4 a 4f) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
|
f |
Kód měrné jednotky |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonky 4 a 4f) |
(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
n..2 |
|
g |
Hrubá hmotnost |
O |
|
Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší. Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..16,6 |
|
h |
Čistá hmotnost |
O |
|
Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší. Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..16,6 |
4.3 |
DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonky 4 a 4f) |
|
|
|
|
a |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
|
b |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
|
c |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
d |
Země dopravce |
R |
|
Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Město |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
Kód druhu dopravy |
R |
|
Uveďte způsob dopravy a použijte kódy v seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
n..2 |
|
h |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK. Kód druhu dopravy> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz kolonka 4.3g) |
|
an..999 |
|
i |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
j |
Registrační značka (SPZ) |
R |
|
|
an..35 |
|
k |
Země registrace |
R |
|
Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5 |
ZPRÁVA O KONTROLE |
R |
|
|
|
|
|
a |
Datum kontroly |
R |
|
|
date |
|
b |
Místo kontroly |
R |
|
|
an..350 |
|
c |
Místo kontroly_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Typ kontroly |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = fyzická kontrola 2 = kontrola dokumentů |
n1 |
|
e |
důvod kontroly |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = jiný důvod 1 = namátková kontrola 2 = oznámena událost 3 = obdržena žádost o pomoc 4 = žádost jiného úřadu 5 = obdržena výstraha |
n1 |
|
f |
Doplňkový odkaz na původ |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Doplňkový odkaz na původ_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
h |
Totožnost kontrolujícího úředníka |
R |
|
|
an..350 |
|
i |
Totožnost kontrolujícího úředníka_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
j |
Celkový závěr kontroly |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = uspokojivý 2 = zjištěny drobné nesrovnalosti 3 = doporučuje se přerušení dopravy 4 = záměr učinit požadavek podle článku 9 nebo článku 46 směrnice Rady (EU) 2020/262 5 = zjištěna přípustná ztráta ve vztahu k článku 6 nebo článku 45 směrnice Rady (EU) 2020/262 |
n1 |
|
k |
Je zapotřebí kontrola při přijetí |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = ne nebo nepravda 1 = ano nebo pravda |
n1 |
|
l |
Upozornění |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = ne nebo nepravda 1 = ano nebo pravda |
n1 |
|
m |
Poznámky |
O |
|
|
an..350 |
|
n |
Poznámky_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5.1 |
PROVEDENÝ KONTROLNÍ ÚKON |
R |
|
|
99x |
|
|
a |
Provedený kontrolní úkon |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = jiný kontrolní úkon 1 = ověřen počet balení 2 = vykládka 3 = otevření balení 4 = listinná kopie dokladu s poznámkami (např. SAAD) 5 = spočítání 6 = odběr vzorku 7 = administrativní kontrola 8 = zboží zváženo/změřeno 9 = namátková kontrola 10 = kontrola záznamů 11 = srovnání předložených dokumentů s e-AD/e-SAD |
n..2 |
|
b |
Jiný kontrolní úkon |
C |
— „R“ v případě, že <Provedený kontrolní úkon> je „0“ — V opačném případě se neuplatní (viz provedený kontrolní úkon v kolonce 5.1a) |
|
an..350 |
|
c |
Jiný kontrolní úkon_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5.2 |
PODPŮRNÁ EVIDENCE |
C |
— „R“ v případě, že <Důvodem kontroly> je „2“ — „O“ v ostatních případech (viz důvod kontroly v kolonce 5e) |
|
9x |
|
|
a |
Vystavující orgán |
O |
|
|
an..35 |
|
b |
Vystavující orgán_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Kód typu evidence |
R |
|
(viz seznam kódů 6 v příloze II) |
n..2 |
|
d |
Doplnění typu evidence |
C |
— „R“ v případě, že <Kód typu evidence> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz kód typu evidence v kolonce 5.2c) |
|
an..350 |
|
e |
Doplnění typu evidence_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
f |
Odkaz na evidenci |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Odkaz na evidenci_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
h |
Obrázek evidence |
O |
|
|
|
5.3 |
DŮVOD, PROČ NEVYHOVUJE |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Kód důvodu, proč nevyhovuje |
R |
|
(viz seznam kódů 12 v příloze II) |
n..2 |
|
b |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu, proč nevyhovuje> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz kód důvodu, proč nevyhovuje, v kolonce 5.3a) |
|
an..350 |
|
c |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5.4 |
ÚDAJE O DOPRAVĚ |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Kód dopravní jednotky |
R |
|
(viz seznam kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
n..2 |
|
b |
Totožnost dopravních jednotek |
C |
— „R“ v případě, že <Kód dopravní jednotky> není „Pevná dopravní zařízení“ — V opačném případě se neuplatní (viz kód dopravní jednotky v kolonce 5.4a) |
|
an..35 |
|
c |
Totožnost obchodní závěry |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Údaje o závěrách |
O |
|
|
an..350 |
|
e |
Údaje o závěrách_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
f |
Doplňující informace |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5.5 |
Tělo ZPRÁVY O KONTROLE |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Jedinečné referenční číslo oznámení |
C |
— „R“ v případě, že je uvedena datová skupina <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> — V opačném případě se neuplatní |
Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná. Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..3 |
|
b |
Popis zboží |
C |
— „O“ v případě, že je uvedena datová skupina <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní |
– |
an..55 |
|
c |
Kód KN |
C |
— „R“ v případě, že je uvedena datová skupina <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n8 |
|
d |
Doplňkový kód |
C |
— „O“ v případě, že je uvedena datová skupina <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní |
– |
an..35 |
|
e |
Indikátor úbytku nebo přebytku |
O |
|
Možné hodnoty jsou: S = úbytek E = přebytek |
a1 |
|
f |
Zaznamenaný úbytek nebo přebytek |
C |
— „R“ v případě, že je uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku> — V opačném případě se neuplatní (viz indikátor úbytku nebo přebytku v kolonce 5.5e) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
|
g |
Poznámky |
O |
|
|
an..350 |
|
h |
Poznámky_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5.5.1 |
DŮVOD, PROČ NEVYHOVUJE |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Kód důvodu, proč nevyhovuje |
R |
|
(viz seznam kódů 12 v příloze II) |
n..2 |
|
b |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu, proč nevyhovuje> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz indikátor kódu důvodu, proč nevyhovuje, v kolonce 5.5.1a) |
|
an..350 |
|
c |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
Tabulka 12
(uvedená v článku 14)
Zpráva o události
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
Typ zprávy |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = první podání 3 = ověřený doklad |
n1 |
|
b |
Datum a čas ověření zprávy o události |
C |
— „R“ po úspěšném ověření — V opačném případě se neuplatní |
– |
dateTime |
2 |
ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O UDÁLOSTI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Číslo zprávy o události |
C |
— „R“ v případě, že <Typ zprávy> je „3“ — V opačném případě se neuplatní (viz typ zprávy v kolonce 1a) |
(viz seznam kódů 2 v příloze II) |
an16 |
|
b |
Údaj o členském státu podání zprávy o události |
C |
— „R“ v případě, že <Typ zprávy> je „1“ nebo „3“ a členský stát podání se liší od členského státu události — „O“ v případě, že <Typ zprávy> je „1“ nebo „3“ a členský stát podání je totožný s členským státem události — V opačném případě se neuplatní (viz typ zprávy v kolonce 1a) |
Formát <Údaj o členském státu podání zprávy o události> je: — 2 alfabetické znaky: identifikátor členského státu, jemuž byla zpráva o události předložena — následuje jedinečný kód přiřazený na úrovni státu |
an..35 |
|
c |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
d |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
3 |
JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD |
C |
Musí být uvedena jedna z datových skupin <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI > nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> |
|
|
|
|
a |
Typ jiného průvodního dokladu |
R |
|
Možné hodnoty jsou: 0 = jiný 2 = SAAD |
n1 |
|
b |
Stručný popis jiného průvodního dokladu |
C |
— „R“ v případě, že <Typ jiného průvodního dokladu> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní |
– |
an..350 |
|
c |
Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
– |
a2 |
|
d |
Číslo jiného průvodního dokladu |
R |
|
|
an..350 |
|
e |
Datum jiného průvodního dokladu |
R |
|
|
date |
|
f |
Obrázek jiného průvodního dokladu |
O |
|
|
|
|
g |
Odesílající členský stát |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
h |
Členský stát určení |
R |
|
Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
3.1 |
SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) |
C |
— Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> — <Identifikace subjektu> — <Jméno/firma subjektu> |
Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. (viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
an13 |
|
b |
Identifikace subjektu |
C |
— Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> — <Identifikace subjektu> — <Jméno/firma subjektu> |
DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo |
an16 |
|
c |
Název subjektu |
C |
— Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů: — <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> — <Identifikace subjektu> — <Jméno/firma subjektu> |
– |
an..182 |
|
d |
Subjekt – typ osoby |
O |
|
Možné jsou tyto hodnoty: 1 = odesílatel 2 = příjemce 3 = daňový zástupce 4 = prodejce 5 = povinná osoba 6 = zákazník - soukromá osoba |
n..2 |
|
e |
Kód členského státu |
C |
— „R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena A <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <Identifikace subjektu> uvedeny nejsou. — V opačném případě se neuplatní |
(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
a2 |
|
f |
Ulice |
O |
|
|
an..65 |
|
g |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
h |
PSČ |
O |
|
|
an..10 |
|
j |
NAD_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
k |
Telefonní číslo |
O |
|
|
an..35 |
|
l |
Číslo faxu |
O |
|
|
an..35 |
|
m |
E-mailová adresa |
O |
|
|
an..70 |
3.2 |
POLOŽKA ZBOŽÍ |
O |
|
|
999x |
|
|
a |
Popis zboží |
O |
|
|
an..55 |
|
b |
Kód KN |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD. Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonka 3 a 3f) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n8 |
|
c |
Obchodní název zboží |
O |
|
|
an..999 |
|
d |
Doplňkový kód |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
Množství |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonka 3 a 3f) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
|
f |
Kód měrné jednotky |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonka 3 a 3f) |
(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
n..2 |
|
g |
Hrubá hmotnost |
O |
|
Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší. Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..16,6 |
|
h |
Čistá hmotnost |
O |
|
Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší. Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..16,6 |
3.3 |
DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK |
C |
— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v datové skupině <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní (viz kolonka 3 a 3f) |
|
|
|
|
a |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
|
b |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
|
c |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
d |
Země dopravce |
R |
|
Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Město |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
Kód druhu dopravy |
R |
|
Uveďte druh dopravy a použijte kódy v seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
n..2 |
|
h |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK.Kód druhu dopravy> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz kolonka 3.3g) |
|
an..999 |
|
i |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
j |
Registrační značka (SPZ) |
R |
|
|
an..35 |
|
k |
Země registrace |
R |
|
Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
4 |
ZPRÁVA O UDÁLOSTI |
R |
|
|
|
|
|
a |
Datum události |
R |
|
|
date |
|
b |
Místo události |
R |
|
|
an..350 |
|
c |
Místo události_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Identifikace úředníka |
O |
|
|
an..35 |
|
e |
Podávající osoba |
R |
|
|
an..35 |
|
f |
Kód podávající osoby |
R |
|
(viz seznam kódů 10 v příloze II) |
n..2 |
|
g |
Doplnění podávající osoby |
C |
— „R“ v případě, že <Kód podávající osoby> je „jiná“ — „O“ v ostatních případech (viz kód podávající osoby v kolonce 4f) |
|
an..350 |
|
h |
Doplnění podávající osoby_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
i |
Změna sjednání dopravy |
O |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = odesílatel 2 = příjemce 3 = vlastník zboží 4 = jiný |
n1 |
|
j |
Poznámky |
O |
|
|
an..350 |
|
k |
Poznámky_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
5 |
EVIDENCE UDÁLOSTI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Zapisující orgán |
O |
|
|
an..35 |
|
b |
Zapisující orgán_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Kód typu evidence |
R |
|
(viz seznam kódů 6 v příloze II) |
n..2 |
|
d |
Doplnění typu evidence |
C |
— „R“ v případě, že <Kód typu evidence> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní (viz kód typu evidence v kolonce 5c) |
|
an..350 |
|
e |
Doplnění typu evidence_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
2 |
|
f |
Odkaz na evidenci |
R |
|
|
an..350 |
|
g |
Odkaz na evidenci_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
h |
Obrázek evidence |
O |
|
|
|
6 |
SUBJEKT Nový objednavatel dopravy |
C |
— Neuplatní se v případě, že <Změna sjednání dopravy> je „1“, „2“ či není použita — „R“ v ostatních případech (viz změna sjednání dopravy v kolonce 4i) |
|
|
|
|
a |
DIČ |
O |
|
|
an..14 |
|
b |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
e |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Město |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
7 |
SUBJEKT Nový dopravce |
O |
|
|
|
|
|
a |
DIČ |
O |
|
|
an..14 |
|
b |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
|
c |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
|
d |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
|
e |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
|
f |
Město |
R |
|
|
an..50 |
|
g |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
8 |
ÚDAJE O DOPRAVĚ |
O |
|
|
99x |
|
|
a |
Kód dopravní jednotky |
R |
|
(viz seznam kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
n..2 |
|
b |
Totožnost dopravních jednotek |
C |
— Neuplatní se v případě, že <Kód dopravní jednotky > je „pevná dopravní zařízení“ — „R“ v ostatních případech (viz kód dopravní jednotky v kolonce 8a) |
|
an..35 |
|
c |
Totožnost obchodní závěry |
O |
|
|
an..35 |
|
d |
Údaje o závěrách |
O |
|
|
an..350 |
|
e |
Údaje o závěrách_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
f |
Doplňující informace |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
9 |
Tělo ZPRÁVY O UDÁLOSTI |
C |
— „O“ v případě, že se používá <SUBJEKT Nový objednavatel dopravy> nebo <SUBJEKT Nový dopravce> nebo se používají <ÚDAJE O DOPRAVĚ> — „R“ v ostatních případech (viz SUBJEKT Nový objednavatel dopravy v kolonce 6, SUBJEKT Nový dopravce v kolonce 7 a ÚDAJE O DOPRAVĚ v kolonce 8) |
|
99x |
|
|
a |
Kód typu události |
R |
|
(viz seznam kódů 14 v příloze II) |
n..2 |
|
b |
Související informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód typu události> je „0“ — „O“ v ostatních případech (viz kód typu události v kolonce 9a) |
|
an..350 |
|
c |
Související informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
d |
Jedinečné referenční číslo oznámení |
C |
— „R“ v případě, že je uvedena datová skupina <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> — V opačném případě se neuplatní |
Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná. Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..3 |
|
e |
Popis zboží |
C |
— „O“ v případě, že je uvedena datová skupina <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní |
– |
an..55 |
|
f |
Kód KN |
C |
— „R“ v případě, že je uvedena datová skupina <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n8 |
|
g |
Doplňkový kód |
C |
— „O“ v případě, že je uvedena datová skupina <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD> — V opačném případě se neuplatní |
– |
an..35 |
|
h |
Indikátor úbytku nebo přebytku |
C |
Pro 9h a 9i: — „R“ v případě, že je uvedeno <Jedinečné referenční číslo oznámení> nebo <Popis zboží> nebo <Kód KN> nebo <Doplňkový kód> — V opačném případě se neuplatní (viz jedinečné referenční číslo oznámení v kolonce 9d, popis zboží v kolonce 9e, kód KN v kolonce 9f a doplňkový kód v kolonce 9g) |
Možné hodnoty jsou: S = úbytek E = přebytek |
a1 |
|
i |
Zaznamenaný úbytek nebo přebytek |
C |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
Tabulka 13
(uvedená v článku 12)
Přerušení dopravy
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Datum a čas vystavení zprávy o přerušení |
R |
|
|
dateTime |
|
c |
Kód důvodu přerušení |
R |
|
(viz seznam kódů 13 v příloze II) |
n..2 |
|
d |
Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
|
e |
Identifikace úředníka |
O |
|
|
an..35 |
|
f |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu přerušení> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz kód důvodu přerušení v kolonce 1c) |
|
an..350 |
|
g |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
2 |
ODKAZ NA ZPRÁVU O KONTROLE |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Odkaz na zprávu o kontrole |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II) V systému existuje zpráva „zpráva o kontrole“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Odkaz na zprávu o kontrole> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy. (viz ARC v kolonce 1a) |
an16 |
3 |
ODKAZ NA ZPRÁVU O UDÁLOSTI |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Číslo zprávy o události |
R |
|
(viz seznam kódů 2 v příloze II) V systému existuje zpráva „zpráva o události“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Číslo zprávy o události> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy. (viz ARC v kolonce 1a) |
an16 |
Tabulka 14
(uvedená v článku 13)
Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
||
1 |
ATRIBUTY |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí |
C |
— „R“ v případě, že je odpovídající pole ověřeno — V opačném případě se neuplatní |
– |
dateTime |
||
2 |
DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI |
R |
|
|
|
|||
|
a |
ARC |
R |
|
Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD. (viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
||
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..2 |
||
3 |
SUBJEKT Příjemce |
C |
„R“ kromě typu zprávy „2 – předložení při vývozu s místním celním řízením“ nebo typového kódu místa určení 8 |
|
|
|||
|
a |
Identifikace subjektu |
C |
— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je: — — „místo určení – daňový sklad“ — „místo určení – registrovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“ — „místo určení – přímé dodání“ — „místo určení – certifikovaný příjemce“ — „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“ — „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“, — „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka: |
an..16 |
||
Typový kód místa určení |
SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu |
SUBJEKT Místo určení. Identifikace subjektu |
||||||
1 – Místo určení – daňový sklad |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1) |
Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5) |
||||||
2 – Místo určení – registrovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
3 – Místo určení – dočasně registrovaný příjemce |
Reference dočasného povolení(4) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
4 – Místo určení – přímé dodání |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3) |
(Neuplatní se) |
||||||
5 – Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně |
(Neuplatní se) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
6 – Místo určení – vývoz |
DIČ (nepovinné) |
(Datová skupina <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje) |
||||||
9 – Místo určení – certifikovaný příjemce |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
10 – Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce |
Reference dočasného povolení (SEED)(7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
11 – Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem |
Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (6) nebo reference dočasného povolení (7) |
Jakýkoliv identifikátor (*) |
||||||
(1) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (2) Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (3) Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (4) Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (5) Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>; (6) Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>; (7) Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>; (*) V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČči jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj. (případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013) |
||||||||
|
b |
Číslo EORI |
C |
— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“ — V opačném případě se neuplatní |
Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262. |
an..17 |
||
|
c |
Jméno/firma subjektu |
R |
|
|
an..182 |
||
|
d |
Ulice |
R |
|
|
an..65 |
||
|
e |
Číslo orientační |
O |
|
|
an..11 |
||
|
f |
PSČ |
R |
|
|
an..10 |
||
|
g |
Město |
R |
|
|
an..50 |
||
|
h |
NAD_LNG |
R |
|
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
||
4 |
ÚŘAD MÍSTA URČENÍ |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Referenční číslo úřadu |
R |
|
(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an8 |
||
5 |
VÝSTRAHA |
R |
|
|
|
|||
|
a |
Datum výstrahy |
R |
|
|
date |
||
|
b |
e-AD odmítnuto – upozornění |
R |
|
Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda). |
n1 |
||
6 |
KÓD DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ e-AD/e-SAD |
C |
— „R“ v případě, že <e-AD/e-SAD odmítnuto – upozornění> je pravda — „O“ v ostatních případech — |
– |
9x |
|||
|
a |
Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy |
R |
|
(viz seznam kódů 5 v příloze II) |
n..2 |
||
|
b |
Doplňující informace |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech (viz kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 6a) |
|
an..350 |
||
|
c |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
Tabulka 15
(uvedená v článku 6a)
Žádost o manuální ukončení
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUT |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
Uveďte ARC dotčeného e-AD nebo e-SAD. (viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD. |
n..2 |
|
c |
Kód důvodu žádosti o manuální ukončení |
R |
|
(viz seznam kódů 16 v příloze II) |
n1 |
|
d |
Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech |
|
an..999 |
|
e |
Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
2 |
PODPŮRNÉ DOKUMENTY |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Stručný popis podpůrného dokumentu |
C |
— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní |
|
an..999 |
|
b |
Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Odkaz na podpůrný dokument |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz obrázek dokumentu v kolonce 2e a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f) |
|
an..999 |
|
d |
Odkaz na podpůrný dokument_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
Obrázek dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f) |
|
|
|
f |
Typ podpůrného dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a obrázek dokumentu v kolonce 2e) |
(viz seznam kódů 15 v příloze II) |
an..4 |
3 |
Tělo dokladu MANUÁLNÍ UKONČENÍ |
O |
|
|
999X |
|
|
a |
Jedinečné referenční číslo oznámení |
R |
|
Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná. Hodnota tohoto datového prvku musí být větší než nula |
n..3 |
|
b |
Indikátor úbytku nebo přebytku |
O |
|
Možné hodnoty jsou: S = úbytek E = přebytek |
a1 |
|
c |
Zaznamenaný úbytek nebo přebytek |
C |
— „R“ v případě, že je uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku> — V opačném případě se neuplatní (viz indikátor úbytku nebo přebytku v kolonce 3b) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
|
d |
Kód výrobku podléhajícího spotřební dani |
O |
|
(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an4 |
|
e |
Odmítnuté množství |
O |
|
Hodnota tohoto datového prvku musí být větší než nula |
n..15,3 |
|
f |
Doplňující informace |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
Tabulka 16
(uvedená v článku 14a)
Odpověď týkající se manuálního ukončení
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
1 |
ATRIBUT |
R |
|
|
|
|
|
a |
ARC |
R |
|
Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD. (viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an21 |
|
b |
Pořadové číslo |
R |
|
Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD. |
n..2 |
|
c |
Datum přijetí výrobků podléhajících spotřební dani |
O |
|
Datum, kdy je ukončena doprava v souladu s čl. 19 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262. |
date |
|
d |
Obecný závěr přijetí |
O |
|
Možné hodnoty jsou: 1 = přijato a vyhovuje 2 = přijato, i když nevyhovuje 3 = přijetí odmítnuto 4 = přijetí částečně odmítnuto 21 = výstup přijat a vyhovuje 22 = výstup přijat, i když nevyhovuje 23 = výstup odmítnut |
n..2 |
|
e |
Doplňující informace |
O |
|
|
an..350 |
|
f |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
g |
Kód důvodu žádosti o manuální ukončení |
R |
|
(viz seznam kódů 16 v příloze II) |
n1 |
|
h |
Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech |
|
an..999 |
|
i |
Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
j |
Žádost o manuální ukončení přijata |
R |
|
Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda). |
n1 |
|
k |
Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení |
C |
— „R“ v případě, že <Žádost o manuální ukončení přijata> je „0“ — V opačném případě se neuplatní |
(viz seznam kódů 17 v příloze II) |
n1 |
|
l |
Doplnění zamítnutí manuálního ukončení |
C |
— „R“ v případě, že <Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení> je „jiný“ — „O“ v ostatních případech |
|
an..999 |
|
m |
Doplnění zamítnutí manuálního ukončení_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
2 |
PODPŮRNÉ DOKUMENTY |
O |
|
|
9x |
|
|
a |
Stručný popis podpůrného dokumentu |
C |
— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“ — V opačném případě se neuplatní |
|
an..999 |
|
b |
Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
c |
Odkaz na podpůrný dokument |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz obrázek dokumentu v kolonce 2e a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f) |
|
an..999 |
|
d |
Odkaz na podpůrný dokument_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
|
e |
Obrázek dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f) |
|
|
|
f |
Typ podpůrného dokumentu |
C |
Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí: — <Typ podpůrného dokumentu> — <Odkaz na podpůrný dokument> — <Obrázek dokumentu> (viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a obrázek dokumentu v kolonce 2e) |
(viz seznam kódů 15 v příloze II) |
an..4 |
3 |
Tělo dokladu MANUÁLNÍ UKONČENÍ |
O |
|
|
999X |
|
|
a |
Jedinečné referenční číslo oznámení |
R |
|
Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná. Hodnota tohoto datového prvku musí být větší než nula |
n..3 |
|
b |
Indikátor úbytku nebo přebytku |
O |
|
Možné hodnoty jsou: S = úbytek E = přebytek |
a1 |
|
c |
Zaznamenaný úbytek nebo přebytek |
C |
— „R“ v případě, že je uveden <Indikátor úbytku nebo přebytku> — V opačném případě se neuplatní (viz indikátor úbytku nebo přebytku v kolonce 3b) |
Hodnota datového prvku musí být vyšší než nula |
n..15,3 |
|
d |
Kód výrobku podléhajícího spotřební dani |
O |
|
(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636) |
an4 |
|
e |
Odmítnuté množství |
O |
|
Hodnota tohoto datového prvku musí být větší než nula |
n..15,3 |
|
f |
Doplňující informace |
O |
|
|
an..350 |
|
g |
Doplňující informace_LNG |
C |
— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole — V opačném případě se neuplatní |
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 |
a2 |
PŘÍLOHA II
Seznam kódů
Seznam kódů 1: Korelační číslo následných kroků
Pole |
Obsah |
Typ pole |
Příklady |
1 |
Rok |
numerický 2 |
5 |
2 |
Identifikátor národního správce spotřební daně, kam byla zpráva původně odeslána |
alfabetický 2 |
ES |
3 |
Kód, který se volně přiřazuje na národní úrovni |
alfanumerický 21 |
ARC |
4 |
Doplnění |
alfanumerický 3 |
123 |
V poli 1 jsou uvedeny poslední dvě číslice roku. Pole 2 se přebírá ze seznamu kódů zemí (viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) (EU) 2022/1636). V poli 3 je nutno vyplnit identifikátor přiřazený na úrovni státu. V některých případech lze jako korelační číslo následných kroků použít ARC. V poli 4 je uvedeno doplnění k poli 3, přičemž dohromady tato pole tvoří jedinečný identifikátor (například v případě korelačního čísla následných kroků, kdy se několik následných zpráv týká téhož ARC). |
„Seznam kódů 2: Číslo zprávy o události/Odkaz na zprávu o kontrole
Pole |
Obsah |
Typ pole |
Příklady |
1 |
Identifikátor národního správce spotřební daně, u něhož byla zpráva ověřena |
alfabetický 2 |
ES |
2 |
Kód, který se přiřazuje na národní úrovni |
alfanumerický 13 |
2005YTE17UIC2 |
3 |
Kontrolní znak |
numerický 1 |
9 |
Pole 1 se přebírá ze seznamu kódů zemí (viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) (EU) 2022/1636) V poli 2 je nutno vyplnit jedinečný identifikátor pro každou zprávu. O způsobu, jakým se toto pole použije, rozhodují orgány členských států, každá zpráva však musí mít specifické číslo. Může také obsahovat rok, kdy byla poprvé předložena (jak navrhuje příklad), ale není to povinné. V poli 3 je uveden kontrolní znak pro celý identifikátor, který pomůže zjistit chybu při jeho zadávání.“ |
Seznam kódů 3: Důvody pro zpoždění výsledku
Kód |
Popis |
1 |
Informace nejsou k dispozici |
2 |
Důvěrné informace |
3 |
Šetření stále probíhá |
Seznam kódů 4: Důvody odmítnutí
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Šetření nebo požadované informace nemohly být schváleny podle právních předpisů nebo správní praxe dožádaného členského státu pro jeho vlastní použití (např. důvěrné informace). |
2 |
(vyhrazeno) |
3 |
Poskytnutí je v rozporu s veřejnou politikou státu – poskytnutí by vedlo k prozrazení obchodního, průmyslového či profesního tajemství nebo obchodního postupu anebo pokud by odporovalo veřejnému pořádku. |
4 |
Justiční orgán dožádaného národního správce spotřební daně odmítl umožnit předání informací pod jeho kontrolou. |
5 |
Žádost se týká informací, které v důsledku vnitrostátních pravidel pro uchovávání údajů již nejsou k dispozici (minimálně pět nebo více let). |
6 |
Dožadující orgán nevyčerpal obvyklé zdroje informací, které mohl za daných okolností využít. |
7 |
Počet a povaha žádostí o informace, které během určitého období podal dožadující orgán, představují pro dožádaný orgán nepřiměřenou administrativní zátěž. |
8 |
Dožádaný národní správce spotřební daně není z právních důvodů schopen poskytovat obdobné informace. |
9 |
Odesílatel nevyužil k získání důkazu o ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani uskutečňované mezi členskými státy všechny dostupné prostředky. |
10 |
Kontrola nebyla provedena. |
11 |
Mimo oblast působnosti nařízení č. 389/2012 (např. Neapolská úmluva II) |
Seznam kódů 5: důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Obdržený doklad e-AD/e-SAD se dotčeného příjemce netýká |
2 |
Výrobek (výrobky) podléhající spotřební dani neodpovídá (neodpovídají) objednávce |
3 |
Množství neodpovídá objednávce |
Seznam kódů 6: typy evidence
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Vyhrazeno |
2 |
Policejní zpráva |
3 |
Jiná zpráva než policejní nebo od celního úřadu |
4 |
Zpráva od celního úřadu |
Seznam kódů 7: Vysvětlení zpoždění
Kód |
Popis |
0 |
Jiné |
1 |
Obchodní transakce zrušena |
2 |
Obchodní transakce stále probíhá |
3 |
Probíhá úřední šetření |
4 |
Nepříznivé počasí |
5 |
Stávka |
6 |
Nehoda |
Seznam kódů 8: Důvod žádosti
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Oznámení o přijetí/vývozu zboží nebylo zasláno zpět odesílateli |
2 |
Při přijetí byl zjištěn přebytek nebo úbytek zboží |
4 |
Předložený doklad e-AD/e-SAD byl zamítnut, protože údaj o příjemci v databázi SEED neodpovídal – žádá se o více informací |
6 |
Bylo zboží/množství uvedené v e-AD/e-SAD zaevidováno do skladových záznamů příjemce? |
7 |
Zkontrolovat, zda zboží skutečně opustilo EU (datum, k němuž byl vývoz potvrzen celním úřadem) |
8 |
Propuštění zboží do jednoho z režimů s podmíněným osvobozením od cla (vývozní sklad, zásobovací sklad, pasivní zušlechťovací styk atd.) |
9 |
Požadováno vrácení spotřební daně |
10 |
Kontroly na místě |
11 |
Díl 3 nebyl vrácen odesílateli |
12 |
Potvrzení přebytku nebo ztráty na rubové straně třetího dílu |
13 |
Neúplné potvrzení přijetí |
14 |
SEED ID příjemce není v databázi SEED |
15 |
Údaj odstraněn/přepsán bez úředního potvrzení |
16 |
Žádost o manuální ukončení |
17 |
Stav vývozu neznámý |
18 |
Žádost o přerušení dopravy |
19 |
Provedení pohovoru se zplnomocněným zástupcem |
20 |
Záložní doklad |
21 |
Pro tutéž zásilku byly vytvořeny dva doklady e-AD/e-SAD |
22 |
Vysvětlení týkající se druhu nebo množství zboží |
23 |
Přijetí zboží odmítnuto |
24 |
Probíhající šetření v oblasti spotřebních daní |
25 |
Podezření na nesrovnalost |
Seznam kódů 9: Úkony týkající se žádosti
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
2 |
Administrativní kontrola |
3 |
Fyzická kontrola |
4 |
Potvrdit údaje v evidenci subjektu |
5 |
Potvrdit přijaté množství |
6 |
Potvrdit povolení subjektu |
7 |
Potvrdit údaje v kolonce/kolonkách č. |
11 |
Potvrdit totožnost přepravce a číslo dopravního prostředku |
12 |
Potvrdit úhradu spotřební daně |
14 |
Potvrdit odeslané množství |
15 |
Potvrdit druh odeslaného zboží |
16 |
Potvrdit pravost razítka daňového úředníka |
17 |
Potvrdit pravost razítka společnosti a podpisu subjektu |
18 |
Potvrdit povolení subjektu a data SEED |
19 |
Manuální ukončení |
20 |
Slyšení zplnomocněného zástupce (např. pohovor s ředitelem společnosti) |
21 |
Uvést důvod úbytku |
22 |
Potvrdit úbytek/přebytek/rozdíly |
23 |
Poskytnout důkaz o ukončení přepravy zboží podléhajícího spotřební dani |
24 |
Potvrdit účel zboží nebo dalšího kupujícího |
25 |
Viz přiložená žádost |
26 |
Odesílatel musí přijmout následné opatření |
27 |
Požadována oprava ve vývozním prohlášení |
28 |
Potvrdit obsah vývozního prohlášení |
29 |
Informovat v případě, že přeprava již byla uvolněna celními orgány |
30 |
Poskytnout MRN vývozu |
Seznam kódů 10: Osoby oznamující událost
Kód |
Popis |
0 |
Jiná |
1 |
Odesílatel |
2 |
Příjemce |
3 |
Dopravce |
4 |
Správce spotřební daně |
5 |
Jiný úředník |
Seznam kódů 11: důvody, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Chybějící informace |
2 |
Vyhrazeno |
3 |
Nedostatek času |
4 |
Probíhá podrobné prověřování hospodářského subjektu, odpověď v krátké době není možná |
5 |
Nebylo možné kontaktovat subjekt |
6 |
Chybějící subjekt |
Seznam kódů 12: Důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Přebytek |
2 |
Úbytek |
3 |
Poškozené zboží |
4 |
Porušená závěra |
5 |
Oznámeno v rámci ECS („Export Control System“, systém řízení vývozu) |
7 |
Množství převyšuje množství uvedené v dočasném povolení |
Seznam kódů 12: Důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Přebytek |
2 |
Úbytek |
3 |
Poškozené zboží |
4 |
Porušená závěra |
5 |
Oznámeno v rámci ECS („Export Control System“, systém řízení vývozu) |
7 |
Množství převyšuje množství uvedené v dočasném povolení |
Seznam kódů 13: Důvody přerušení
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Podezření na podvod |
2 |
Zboží zničeno |
3 |
Zboží ztraceno nebo odcizeno |
4 |
Při kontrole požádáno o přerušení |
Seznam kódů 14: Typy událostí
Kód |
Popis |
0 |
Jiná |
1 |
Nehoda |
2 |
Zboží zničeno |
3 |
Zboží odcizeno |
6 |
Vozidlo a zboží odcizeny |
7 |
Překládka zboží |
Seznam kódů 15: Typ dokumentu
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
e-AD (elektronický průvodní doklad) |
2 |
SAAD nebo e-SAD |
3 |
Faktura |
4 |
Dodací list |
5 |
CMR |
6 |
Konosament (náložný list) |
7 |
Nákladní list |
8 |
Smlouva |
9 |
Žádost subjektu |
10 |
Úřední záznam |
11 |
Žádost |
12 |
Odpověď |
13 |
Záložní doklady, výtisk záložního dokladu |
14 |
Fotografie |
15 |
Vývozní prohlášení |
16 |
Zpráva o očekávaném vývozu |
17 |
Výsledky kontroly při výstupu |
18 |
JSD (jednotný správní doklad) |
19 |
Osvědčení malého nezávislého výrobce alkoholických nápojů |
<KÓD TARIC> |
Jakýkoli kód TARIC použitý v kolonce 44 JSD |
Seznam kódů 16: důvody žádosti o manuální ukončení
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Vývoz ukončen, ale není k dispozici zpráva IE518 |
2 |
Příjemce již není připojen k systému EMCS |
3 |
Příjemce s osvobozením (od spotřební daně) |
4 |
Výstup potvrzen, ale nebyla předložena zpráva IE829 (IE818 mimo pořadí) |
5 |
Doprava se neuskutečnila, ale již není možné ji zrušit |
6 |
Bylo vystaveno více dokladů e-AD/e-SAD pro jednu dopravu |
7 |
e-AD/e-SAD nepokrývá skutečnou přepravu |
8 |
Oznámení o přijetí s nesprávnými údaji |
9 |
Omylem odmítnuté e-AD/e-SAD |
Seznam kódů 17: Důvody zamítnutí manuálního ukončení |
|
Kód |
Popis |
0 |
Jiný |
1 |
Poskytnuté důkazy neodůvodňují manuální ukončení |
2 |
Poskytnutý důvod žádosti neodůvodňuje manuální ukončení. |
( 1 ) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).
( 2 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 612/2013 ze dne 25. června 2013 o provozování registru hospodářských subjektů a daňových skladů, souvisejících statistikách a předkládání zpráv podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní (Úř. věst. L 173, 26.6.2013, s. 9).
( 3 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 ze dne 5. července 2022, kterým se doplňuje směrnice Rady (EU) 2020/262 stanovením struktury a obsahu dokladů vyměňovaných v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani a stanovením prahu ztrát v důsledku povahy zboží (Úř. věst. L 247, 23.9.2022, s. 2).