(EU) 2015/1017Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1017 ze dne 25. června 2015 o Evropském fondu pro strategické investice, Evropském centru pro investiční poradenství a Evropském portálu investičních projektů a o změně nařízení (EU) č. 1291/2013 a (EU) č. 1316/2013 – Evropský fond pro strategické investice
Publikováno: | Úř. věst. L 169, 1.7.2015, s. 1-38 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 25. června 2015 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 4. července 2015 | Nabývá účinnosti: | 4. července 2015 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/1017 ze dne 25. června 2015 (Úř. věst. L 169 1.7.2015, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/2396 ze dne 13. prosince 2017, |
L 345 |
34 |
27.12.2017 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2021/523 ze dne 24. března 2021, |
L 107 |
30 |
26.3.2021 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/1017
ze dne 25. června 2015
o Evropském fondu pro strategické investice, Evropském centru pro investiční poradenství a Evropském portálu investičních projektů a o změně nařízení (EU) č. 1291/2013 a (EU) č. 1316/2013 – Evropský fond pro strategické investice
KAPITOLA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„dohodou o EFSI“ právní nástroj, jímž Komise a EIB blíže vymezují podmínky stanovené v tomto nařízení pro správu EFSI;
„dohodou o EIAH“ právní nástroj, jímž Komise a EIB blíže vymezují podmínky stanovené v tomto nařízení pro fungování centra EIAH;
„národními podpůrnými bankami či institucemi“ právnické osoby, které se zabývají finančními činnostmi na profesionálním základě a které členský stát nebo subjekt členského státu na ústřední, regionální nebo místní úrovni pověřil prováděním rozvojových nebo podpůrných činností;
„investičními platformami“ zvláštní účelové jednotky, spravované účty, smluvní režimy spolufinancování nebo sdílení rizik nebo režimy zavedené jakýmikoli jinými nástroji, jejichž prostřednictvím subjekty poskytují finanční příspěvek k financování určitého počtu investičních projektů, a jež mohou zahrnovat:
národní platformy nebo platformy na nižší vnitrostátní úrovni, které sdružují několik investičních projektů na území určitého členského státu;
přeshraniční platformy, platformy pro více zemí, regionální nebo makroregionální platformy, které sdružují partnery z několika členských států, regionů nebo třetích zemí se zájmem o projekty v určité zeměpisné oblasti;
tematické platformy, které sdružují investiční projekty v určitém odvětví;
„malými a středními podniky“ mikropodniky a malé a střední podniky ve smyslu článku 2 přílohy doporučení Komise 2003/361/ES ( 1 );
„malými společnostmi se střední tržní kapitalizací“ subjekty, které mají nejvýše 499 zaměstnanců a nejsou malými nebo středními podniky;
„společnostmi se střední tržní kapitalizací“ subjekty, které mají nejvýše 3 000 zaměstnanců a nejsou malými a středními podniky ani malými společnostmi se střední tržní kapitalizací;
„adicionalitou“ adicionalita ve smyslu čl. 5 odst. 1.
KAPITOLA II
EVROPSKÝ FOND PRO STRATEGICKÉ INVESTICE
Článek 3
Účel
Účelem EFSI je svěřit EIB schopnost nést riziko a tím v Unii podpořit:
investice;
lepší přístup k financování pro subjekty s nejvýše 3 000 zaměstnanci, se zvláštním důrazem na malé a střední podniky a malé společnosti se střední tržní kapitalizací.
Článek 4
Podmínky dohody o EFSI
Dohoda o EFSI obsahuje zejména ustanovení o:
zřízení EFSI, včetně:
zřízení EFSI jakožto samostatného, jasně identifikovatelného a transparentního nástroje a jakožto zvláštního účtu spravovaného EIB, jehož operace budou jasně odděleny od ostatních operací EIB;
výše finančního příspěvku, který nesmí být nižší než 7 500 000 000 EUR ve formě záruk nebo v hotovosti, a podmínky finančního příspěvku, který má být z EIB prostřednictvím EFSI poskytnut;
podmínek financování nebo záruk, které má EIB prostřednictvím EFSI poskytnout EIF;
oceňování operací v rámci záruky EU, které má být v souladu s cenovou politikou EIB;
postupů, které mají – aniž je dotčen Protokol č. 5 o statutu Evropské investiční banky připojený ke Smlouvě o EU a Smlouvě o fungování EU a v něm uvedené výsady EIB – přispět ke snížení nákladů na financování operace, které jsou hrazeny příjemcem financování EIB poskytovaného v rámci EFSI, zejména úpravou odměny za záruku EU, pokud je to nezbytné především v situacích, kdy by napjaté podmínky na finančních trzích bránily realizaci životaschopného projektu nebo pokud je to nezbytné k tomu, aby se usnadnilo zřizování investičních platforem nebo financování projektů v odvětvích nebo oblastech, které se potýkají s významným selháním trhu nebo suboptimální investiční situací, v rozsahu, který nemá významný dopad na nezbytné financování záručního fondu;
řízení EFSI v souladu s článkem 7, aniž je dotčen protokol č. 5 o statutu Evropské investiční banky připojený ke Smlouvě o EU a ke Smlouvě o fungování EU (dále jen „statut EIB“), včetně:
složení řídící rady a počet jejích členů;
ustanovení o tom, že jednáním řídící rady má předsedat zástupce Komise;
ustanovení o tom, že řídící rada má přijímat rozhodnutí postupem stanoveným v čl. 7 odst. 3;
postupu pro jmenování výkonného ředitele a zástupce výkonného ředitele, jejich odměňování a pracovních podmínek, jež musí být v souladu s pracovním řádem zaměstnanců EIB, a pravidel a postupů týkajících se jejich nahrazení ve funkci a jejich odpovědnosti, aniž je dotčeno toto nařízení;
postupu pro jmenování a odvolávání členů investičního výboru, jejich odměňování a pracovních podmínek a způsobu hlasování v investičním výboru, s upřesněním usnášeníschopnosti a přidělením jednoho hlasu každému členovi;
požadavku, aby řídící rada i investiční výbor přijaly každý svůj vlastní jednací řád;
požadavku, aby finanční a investiční operace, na něž se vztahuje toto nařízení, byly v konečné fázi schvalovány řídícími orgány EIB v souladu se statutem EIB;
ustanovení týkajících se zabránění možným střetům zájmů a jejich řešení;
záruce EU, která je bezpodmínečnou, neodvolatelnou zárukou splatnou na první požádání ve prospěch EIB, včetně:
podrobných pravidel pro poskytování záruky EU v souladu s článkem 11, včetně způsobů krytí, jejího vymezeného krytí portfolií konkrétních druhů nástrojů a příslušných rozhodných událostí zakládajících případná čerpání záruky EU;
požadavků, aby odměna za podstupování rizik byla mezi přispěvatele do EFSI rozdělena poměrně k jejich podílu na podstoupeném riziku, a aby odměna pro Unii a platby na záruku EU byly prováděny včas, a pouze po vzájemném započtení zisků a ztrát vyplývajících z operací;
požadavků, v souladu s článkem 9, na využití záruky EU, včetně platebních podmínek, jako jsou zvláštní časové rámce, úroky ze splatných částek a nezbytná ustanovení týkající se likvidity;
ustanovení a postupů, v souladu s čl. 11 odst. 5, týkajících se vymáhání pohledávek, jež má být svěřeno EIB;
vymezení způsobů, v souladu s tímto nařízením, a zejména s čl. 7 odst. 12 a čl. 9 odst. 5 tohoto nařízení, přílohou II tohoto nařízení a jakýmkoli aktem v přenesené pravomoci přijatým podle tohoto nařízení, jakými investiční výbor schvaluje využití záruky EU na jednotlivé projekty nebo na podporu investičních platforem nebo fondů nebo národních podpůrných bank či institucí;
postupech pro předkládání návrhů investičních projektů na využití záruky EU a jejich schvalování, včetně:
postupu pro postoupení návrhů investičních projektů investičnímu výboru;
ustanovení o informacích, které mají být při předkládání investičních návrhů investičnímu výboru poskytnuty;
požadavku, aby postupem pro předkládání a schvalování návrhů investičních projektů na využití záruky EU nebyla dotčena rozhodovací pravidla EIB stanovená ve statutu EIB, a zejména v článku 19 tohoto statutu;
pravidel blíže vymezujících přechodná ustanovení, jež jsou v souladu s článkem 24 tohoto nařízení, a zejména způsobu, jakým mají být operace schválené EIB během období uvedeného v uvedeném článku zahrnuty do krytí zárukou EU;
podávání zpráv, monitorování a odpovědnosti v souvislosti s EFSI, včetně:
povinnosti EIB podávat, v souladu s článkem 16, zprávy o operacích, případně i ve spolupráci s EIF;
povinností týkajících se účetního výkaznictví, pokud jde o EFSI;
pravidel pro audit a boj proti podvodům, v souladu s články 20 a 21;
klíčových ukazatelů výkonnosti, zejména pokud jde o využívání záruky EU, plnění cílů a kritérií stanovených v článcích 6 a 9 a v příloze II, mobilizaci soukromého kapitálu a makroekonomický dopad EFSI, včetně jeho vlivu na podporu investic;
hodnocení fungování EFSI v souladu s článkem 18;
komunikační a propagační strategii EFSI;
postupech a podmínkách pro změnu dohody o EFSI z podnětu Komise nebo EIB, včetně povinnosti podat Evropskému parlamentu a Radě o takové změně zprávu;
jakýchkoli dalších administrativních nebo organizačních podmínkách, které jsou nezbytné pro správu EFSI, pokud umožňují řádné využívání záruky EU;
příspěvcích členských států do EFSI ve formě záruk nebo v hotovosti a dalších třetích stran pouze v hotovosti, jejichž placení nedává těmto členským státům či dalším třetím stranám žádné právo účastnit se rozhodování a hlasování řídící rady.
Dohoda o EFSI dále stanoví, že:
činnosti EFSI prováděné EIF mají být řízeny řídícími orgány EIF;
na činnosti EFSI prováděné EIF se mají vztahovat požadavky na podávání zpráv v souladu s článkem 16;
odměna splatná Unii z finančních a investičních operací, na něž se vztahuje toto nařízení, se má poskytnout po odečtení plateb v důsledku čerpání záruky EU, a následně po odečtení nákladů v souladu s čl. 9 odst. 6 a s dohodou o EIAH.
Článek 5
Adicionalita
V zájmu lepšího řešení případů selhání trhu nebo suboptimálních investičních situací, a zejména snadnějšího využívání investičních platforem pro malé projekty, a tedy zajištění komplementarity a zamezení vytlačování účastníků téhož trhu mají zvláštní činnosti EIB podporované z EFSI přednostně a v řádně odůvodněných případech:
znaky podřízení, včetně podřízeného postavení vůči jiným investorům;
účast na nástrojích pro sdílení rizik;
přeshraniční povahu;
expozici vůči specifickým rizikům; nebo
jiné aspekty podrobněji popsané v příloze II oddíle 3 písm. d).
Aniž je dotčen požadavek týkající se naplňování definice adicionality uvedené v prvním pododstavci, významnými ukazateli adicionality jsou tyto prvky:
Je-li to z důvodu míry rizika nezbytné, využívají se zvláštní činnosti EIB podle tohoto nařízení šířeji než před jeho vstupem v platnost. To platí především pro ty členské státy, v nichž nebyly zvláštní činnosti EIB před vstupem tohoto nařízení v platnost prováděny nebo v nichž byly prováděny jen výjimečně, neboť je třeba, aby bylo možné adicionální operace a projekty provádět a využívat adicionální financování z EIB a národních podpůrných bank či institucí nebo investičních platforem.
Článek 6
Kritéria způsobilosti pro využití záruky EU
►M1 V dohodě o EFSI se stanoví, že EFSI má podporovat projekty, které se zabývají selháními trhu či suboptimálními investičními situacemi a které: ◄
jsou ekonomicky životaschopné v souladu s analýzou nákladů a přínosů podle unijních norem, s přihlédnutím k možné podpoře a spolufinancování ze strany soukromých i veřejných partnerů projektu;
jsou v souladu s politikami Unie, k nimž patří cíl inteligentního, udržitelného růstu podporujícího začlenění, vytváření kvalitních pracovních míst a hospodářská, sociální a územní soudržnost;
zajišťují adicionalitu;
pokud možno maximalizují mobilizaci kapitálu soukromého sektoru; a
jsou technicky proveditelné.
Článek 7
Řízení EFSI
Dohoda o EFSI stanoví, že EFSI má být řízen řídící radou, která má pro účely využívání záruky EU určit v souladu s obecnými cíli stanovenými v čl. 9 odst. 2:
strategickou orientaci EFSI, včetně přidělování záruky EU v rámci okna pro infrastrukturu a inovace a jakýchkoli rozhodnutí, jež budou přijata podle čl. 11 odst. 3 a oddílu 7 písm. b) přílohy II;
provozní politiky a postupy nezbytné pro fungování EFSI;
pravidla pro operace s investičními platformami a národními podpůrnými bankami či institucemi;
rizikový profil EFSI.
Řídící rada si volí z řad svých členů s hlasovacím právem předsedu na funkční období tří let, které lze jednou prodloužit. Řídící rada projednává a maximálně zohledňuje postoje všech svých členů. Pokud mezi členy nelze dosáhnout sblížení postojů, přijme řídící rada rozhodnutí jednomyslným hlasováním členů s hlasovacím právem. V zápise z jednání řídící rady jsou samostatně popsány postoje všech jejích členů.
Podrobný zápis z jednání řídící rady se zveřejní, jakmile je řídící radou schválen. Evropský parlament je o jeho zveřejnění okamžitě informován.
Řídící rada pravidelně pořádá konzultace s příslušnými zúčastněnými stranami, k nimž patří zejména spoluinvestoři, veřejné orgány, odborníci, vzdělávací instituce, subjekty poskytující odbornou přípravu, výzkumné ústavy, příslušní sociální partneři a zástupci občanské společnosti, pokud jde o orientaci a provádění investiční politiky, kterou podle tohoto nařízení provádí EIB.
Nástroje, které EIF používá pro provádění operací, na něž se vztahuje toto nařízení, schválí společně po konzultaci s investičním výborem řídící rada a výkonný ředitel.
Výkonnému řediteli je nápomocen zástupce výkonného ředitele. Výkonný ředitel a zástupce výkonného ředitele se účastní zasedání řídící rady jako pozorovatelé. Výkonný ředitel předkládá řídící radě každé čtvrtletí zprávu o činnosti EFSI.
Evropský parlament a Rada musí být ve všech fázích výběrového řízení řádně a včas informovány, přičemž musí být dodrženy požadavky na přísnou důvěrnost. To platí bez ohledu na uzavření dohody mezi Evropským parlamentem a EIB podle čl. 17 odst. 5.
Co možná nejrychleji, nejpozději však do čtyř týdnů od oznámení jména vybraného kandidáta uspořádá Evropský parlament s kandidátem na kteroukoli z obou funkcí slyšení.
Poté, co kandidáty schválí Evropský parlament, jmenuje výkonného ředitele a zástupce výkonného ředitele prezident EIB na funkční období tří let, které lze jednou prodloužit.
Při jmenování odborníků investičního výboru řídící rada zajistí, aby bylo složení investičního výboru různorodé, tak aby investiční výbor disponoval širokými znalostmi odvětví uvedených v článku 9 a zeměpisných trhů v rámci Unie.
Složení investičního výboru musí být vyvážené co do počtu žen a mužů. Řídící rada usiluje o výběr odborníků se zkušenostmi s investováním v jedné nebo více z následujících oblastí:
výzkum, vývoj a inovace;
dopravní infrastruktura a inovativní dopravní technologie;
energetická infrastruktura, energetická účinnost a energie z obnovitelných zdrojů;
infrastruktura informačních a komunikačních technologií;
opatření v oblasti klimatu, ochrana a správa životního prostředí;
vzdělávání a odborná příprava;
zdraví a léčivé přípravky;
malé a střední podniky;
kulturní a tvůrčí odvětví;
městská mobilita;
sociální infrastruktura a sociální a solidární ekonomika;
udržitelné zemědělství, lesnictví, rybolov, akvakultura a další prvky širší bioekonomiky.
Investiční výbor přijímá rozhodnutí prostou většinou. ►M1 Rozhodnutí o schválení využití záruky EU se zveřejňují a zpřístupňují a musí obsahovat odůvodnění rozhodnutí, se zvláštním důrazem na splnění kritéria adicionality. Rozhodnutí rovněž odkazují na komplexní posouzení vycházející ze srovnávacího přehledu ukazatelů uvedeného v odstavci 14. Zveřejnění nesmí obsahovat citlivé obchodní informace. Při přijímání svého rozhodnutí se investiční výbor opírá o dokumentaci poskytnutou ze strany EIB.
Srovnávací přehled, tedy nástroj, který investičnímu výboru pomáhá přednostně zvolit pro použití záruky EU ty operace, které získají vyšší ohodnocení a vykážou vyšší přidanou hodnotu, je po podpisu projektu veřejně dostupný. Zveřejnění nesmí obsahovat citlivé obchodní informace.
Části rozhodnutí investičního výboru obsahující citlivé obchodní informace poskytne EIB Evropskému parlamentu na jeho žádost, přičemž musí být dodrženy požadavky na přísnou důvěrnost. ◄
EIB předkládá dvakrát ročně Evropskému parlamentu, Radě a Komisi seznam všech rozhodnutí investičního výboru a srovnávací přehledy týkající se všech těchto rozhodnutí. Při předkládání uvedených dokumentů musí být dodrženy požadavky na přísnou důvěrnost.
V zájmu kvalitnějšího posuzování projektů stanoví řídící rada jako součást strategické orientace EFSI minimální bodové ohodnocení pro každý pilíř ve srovnávacím přehledu.
Řídící rada může na žádost EIB povolit, aby investiční výbor posoudil projekt, jehož bodové ohodnocení v některém z pilířů nedosahuje minimálního počtu bodů, pokud komplexní posouzení, které je součástí srovnávacího přehledu, dospěje k závěru, že operace související s projektem řeší významné selhání trhu nebo vykazuje vysokou míru adicionality.
KAPITOLA III
ZÁRUKA EU A ZÁRUČNÍ FOND EU
Článek 8
Záruka EU
Unie poskytne EIB neodvolatelnou a nepodmíněnou záruku na finanční nebo investiční operace, na něž se vztahuje toto nařízení a dohoda o EFSI (dále jen „záruka EU“), pokud tyto operace:
jsou prováděny v Unii, nebo
zahrnují subjekty nacházející se nebo usazené v jednom nebo několika členských státech, a jejichž působnost zahrnuje jednu nebo více třetích zemí, na které se vztahuje evropská politika sousedství, včetně strategického partnerství či politika rozšíření, které jsou členy Evropského hospodářského prostoru nebo Evropského sdružení volného obchodu, nebo některou zámořskou zemi či území, jak jsou uvedeny v příloze II Smlouvy o fungování EU, ať již se v těchto třetích zemích nebo zámořských zemích či územích nachází partner, či nikoli.
Záruka EU se poskytuje jako záruka na požádání pro nástroje uvedené v článku 10.
Článek 9
Požadavky pro využití záruky EU
Záruka EU se poskytuje na finanční a investiční operace EIB schválené investičním výborem nebo na financování nebo záruky pro EIF za účelem provádění finančních nebo investičních operací EIB v souladu s čl. 11 odst. 3.
EIB posouzením, výběrem a monitorováním malých dílčích projektů případně pověří finanční zprostředkovatele nebo schválené způsobilé jednotky, zejména investiční platformy a národní podpůrné banky či instituce, aby tak zvýšila a usnadnila přístup k financování pro malé projekty. Bez ohledu na odst. 5 třetí pododstavec tohoto článku si investiční výbor neponechá právo schvalovat využití záruky EU v případě dílčích projektů, jež byly svěřeny finančním zprostředkovatelům nebo schváleným způsobilým jednotkám, jestliže je příspěvek EFSI na tyto dílčí projekty nižší než 3 000 000 EUR. Je-li to nutné, poskytne řídící rada pokyny k postupu, kterým investiční výbor má rozhodovat o využití záruky EU v případě dílčích projektů, u nichž činí příspěvek EFSI 3 000 000 EUR či více.
Dotčené operace musí být v souladu s politikami Unie a musí podporovat některý z těchto obecných cílů:
výzkum, vývoj a inovace, zejména prostřednictvím:
projektů v souladu s programu Horizont 2020;
výzkumné infrastruktury;
demonstračních projektů a programů a rozvoje související infrastruktury, technologií a procesů;
podpory akademické sféry včetně spolupráce s průmyslem;
přenosu znalostí a technologií;
rozvoj odvětví energetiky v souladu s prioritami energetické unie, včetně zabezpečení dodávek energie, a klimatickými a energetickými rámci pro roky 2020, 2030 a 2050, zejména prostřednictvím:
rozšíření využití nebo dodávek energie z obnovitelných zdrojů;
energetické účinnosti a úspory energie (s důrazem na snižování poptávky, a to řízením poptávky a rekonstrukcemi budov);
rozvoje a modernizace energetické infrastruktury (zejména vzájemného propojení, inteligentních sítí na úrovni distribuce, skladování energie a synchronizace sítí);
rozvoj dopravní infrastruktury, vybavení a inovativních technologií pro dopravu, zejména prostřednictvím:
projektů a horizontálních priorit způsobilých podle nařízení (EU) č. 1315/2013 a (EU) č. 1316/2013;
inteligentních a udržitelných projektů městské mobility (zaměřených na dostupnost, snižování emisí skleníkových plynů, spotřeby energie a nehod);
projektů připojení uzlů k infrastruktuře sítě TEN-T;
železniční infrastruktury, jiných projektů v oblasti železniční dopravy a námořních přístavů;
finanční podpora prostřednictvím EIF a EIB subjektům s nejvýše 3 000 zaměstnanci se zvláštním zaměřením na malé a střední podniky a malé společnosti se střední tržní kapitalizací, zejména prostřednictvím:
poskytování provozního kapitálu a investic;
poskytování rizikového financování od fáze založení přes fázi rozšiřování pro malé a střední podniky, začínající podniky, malé společnosti se střední tržní kapitalizací a společnosti se střední tržní kapitalizací na zajištění technologického vedoucího postavení v inovativních a udržitelných odvětvích;
rozvoj a šíření informačních a komunikačních technologií, zejména prostřednictvím:
digitálního obsahu;
technologie blockchain;
internetu věcí;
infrastruktur kybernetické bezpečnosti a ochrany sítí;
digitálních služeb;
vysokorychlostní telekomunikační infrastruktury;
širokopásmových sítí;
životní prostředí a účinné využívání zdrojů, zejména prostřednictvím:
projektů a infrastruktury v oblasti ochrany životního prostředí a hospodaření s přírodními zdroji;
posílení ekosystémových služeb;
udržitelného rozvoje měst a venkova;
činností v oblasti změny klimatu;
lidský kapitál, kultura a zdraví, zejména prostřednictvím:
vzdělávání a odborné přípravy;
kulturního a kreativního odvětví, pro které mají být povoleny finanční mechanismy specifické pro daná odvětví v interakci s programem Kreativní Evropa zavedeným nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1295/2013 ( 2 ) a se Záručním nástrojem pro kulturní a kreativní odvětví zřízeným na základě zmíněného nařízení, s cílem poskytovat účelově profilované půjčky v těchto odvětvích;
inovativních řešení v oblasti zdraví;
nových účinných léčivých přípravků;
sociální infrastruktury, sociálních služeb a sociální a solidární ekonomiky;
cestovního ruchu;
udržitelné zemědělství, lesnictví, rybolov, akvakultura a další prvky širší bioekonomiky;
u méně rozvinutých regionů a přechodových regionů uvedených v přílohách I a II prováděcího rozhodnutí Komise 2014/99/EU ( 3 ) další odvětví a služby způsobilé k podpoře z EIB, v mezích požadavků tohoto nařízení.
EIB uznává podstatu EFSI založenou na poptávce, avšak dává si za cíl, aby nejméně 40 % financování z EFSI v rámci okna pro infrastrukturu a inovace podporovalo projekty se složkami, které přispívají k opatřením v oblasti klimatu v souladu se závazky přijatými na 21. konferenci smluvních stran Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu (COP21). Financování z EFSI pro malé a střední podniky a malé společnosti se střední tržní kapitalizací se to tohoto výpočtu nezahrnuje. K určení těchto složek nebo nákladových podílů projektů, jež se týkají opatření v oblasti klimatu, použije EIB svou mezinárodně dohodnutou metodiku. V případě potřeby poskytne řídící rada za tímto účelem podrobné pokyny.
Investiční období, během něhož může být záruka EU na podporu finančních a investičních operací, na něž se vztahuje toto nařízení, poskytnuta, bude trvat do:
31. prosince 2020 pro operace EIB, u nichž byla smlouva mezi EIB a příjemcem nebo finančním zprostředkovatelem podepsána do 31. prosince 2022;
31. prosince 2020 pro operace EIF, u nichž byla smlouva mezi EIF a finančním zprostředkovatelem podepsána do 31. prosince 2022.
Řídící rada stanoví v souladu s čl. 7 odst. 2 politiky týkající se způsobilých jednotek uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce. Investiční výbor vyhodnotí soulad těchto jednotek a jejich konkrétních nástrojů, jež usilují o podporu z EFSI s politikami stanovenými řídící radou.
Investiční výbor se může rozhodnout ponechat si právo schvalovat nové projekty předkládané finančními zprostředkovateli nebo v rámci schválených způsobilých jednotek.
EIB může záruku EU využívat v rámci kumulovaného maximálního limitu odpovídajícího 1 % celkových nevypořádaných závazků ze záruky EU za účelem krytí výdajů, jež by byly hrazeny příjemci finančních a investičních operací, avšak nebyly uhrazeny z důvodu jejich selhání.
Kromě toho může EIB záruku EU použít na uhrazení příslušného podílu jakýchkoli nákladů spojených s vymáháním, pokud nebudou odečteny od výnosů z vymáhání, a případných nákladů souvisejících s řízením likvidity.
Pokud EIB poskytuje EIF financování nebo záruky jménem EFSI, které jsou v souladu s čl. 11 odst. 3 kryty zárukou EU, mohou být poplatky EIF hrazeny ze souhrnného rozpočtu Unie, pokud nebyly odečteny z odměny uvedené v čl. 4 odst. 2 písm. c) bodu ii) nebo z příjmů, zpětně získaných prostředků nebo dalších plateb přijatých EIF.
Komise případně pro kombinované využívání nástrojů Unie s financováním z EIB v rámci záruky EU vypracuje pokyny, aby byla zajištěna koordinace, doplňkovost a součinnost.
Článek 10
Způsobilé nástroje
Pro krytí zárukou EU jsou způsobilé tyto nástroje:
úvěry, záruky, protizáruky, nástroje kapitálového trhu, jakákoli jiná forma nástroje financování nebo úvěrového posílení, včetně podřízeného dluhu, a kapitálové nebo kvazikapitálové účasti ze strany EIB, a to i ve prospěch národních podpůrných bank či institucí, investičních platforem nebo fondů.
financování nebo záruky EIB pro EIF, jež mu umožňují poskytovat úvěry, záruky, protizáruky, jakoukoli jinou formu nástroje úvěrového posílení, nástroje kapitálového trhu a kapitálové nebo kvazikapitálové účasti, a to i ve prospěch národních podpůrných bank či institucí, investičních platforem nebo fondů.
záruky EIB poskytnuté národním podpůrným bankám či institucím, investičním platformám nebo fondům v rámci protizáruky záruky EU.
Nástroje uvedené v prvním pododstavci bodech a) a b) musí být poskytnuty, nabyty nebo emitovány ve prospěch operací uvedených v článku 8, které splňují požadavky podle tohoto nařízení, pokud bylo poskytnuto financování ze strany EIB nebo EIF v souladu s dohodou o financování nebo transakci, kterou podepsala nebo uzavřela EIB nebo EIF a která nepozbyla platnosti ani nebyla zrušena;
Článek 11
Krytí a podmínky záruky EU
Záruka EU se poskytuje jako záruka na požádání pro nástroje uvedené v článku 10 ke krytí:
v případě dluhových nástrojů uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. a):
jistiny a veškerých úroků a částek, které jsou splatné ve prospěch EIB, ale které EIB v souladu s podmínkami finančních operací do okamžiku selhání neobdržela; v případě podřízeného dluhu se odklad, snížení nebo požadovaný odchod považují za okamžik selhání;
ztrát způsobených výkyvy jiných měn než eura na trzích, na kterých jsou možnosti pro dlouhodobé zajištění omezené;
v případě investic do vlastního nebo kvazivlastního kapitálu uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. a) investovaných částek a s nimi spojených nákladů na financování a ztrát způsobených výkyvy jiných měn než eura;
v případě operací uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. b), vynaložených částek a s nimi spojených nákladů na financování.
Záruka EU kryje rovněž částky uvedené v čl. 9 odst. 6 druhém a třetím pododstavci.
Článek 11a
Kombinace portfolia EFSI s jinými portfolii
Odchylně od čl. 11 odst. 6 tohoto nařízení a čl. 10 odst. 2 druhého pododstavce tohoto nařízení může krýt záruka EU ztráty uvedené v čl. 11 odst. 6 tohoto nařízení ve vztahu k celému portfoliu finančních a investičních operací podporovaných finančními produkty uvedenými v čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/523 ( 4 ).
Článek 12
Záruční fond EU
Záruční fond je financován:
příspěvky ze souhrnného rozpočtu Unie;
výnosy z investovaných zdrojů záručního fondu;
částkami získanými od dlužníků v prodlení v souladu s postupem pro vymáhání pohledávek stanoveným v dohodě o EFSI, jak je stanoveno v čl. 4 odst. 2 písm. c) bodu iv);
příjmy a jakýmikoli dalšími platbami, které Unie obdrží v souladu s dohodou o EFSI.
V návaznosti na posouzení přiměřenosti výše záručního fondu v souladu se zprávou podle čl. 16 odst. 6 se provedou tyto platby:
případný přebytek se vyplatí do souhrnného rozpočtu Unie jako vnitřní účelově vázaný příjem v souladu s čl. 21 odst. 4 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 pro veškeré rozpočtové položky, které mohly být využity jako zdroj převodu prostředků do záručního fondu;
případné doplnění záručního fondu se vyplatí v ročních splátkách během období nejvýše tří let počínaje rokem n+1.
Článek 13
Financování záručního fondu ze souhrnného rozpočtu Unie
Nařízení (EU) č. 1291/2013 a nařízení (EU) č. 1316/2013 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
V případě potřeby mohou být prostředky na platby zaneseny do souhrnného rozpočtu Unie po roce 2020 až do rozpočtového roku 2023 včetně, za účelem splnění povinností vyplývajících z čl. 12 odst. 5 druhého pododstavce.
Roční platby ze souhrnného rozpočtu Unie do záručního fondu schvaluje Evropský parlament a Rada v rámci ročního rozpočtového procesu v plném souladu s nařízením Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ( 6 ).
KAPITOLA IV
EVROPSKÉ CENTRUM PRO INVESTIČNÍ PORADENSTVÍ
Článek 14
Evropské centrum pro investiční poradenství
EIAH může poskytovat technickou pomoc v oblastech uvedených v čl. 9 odst. 2, zejména v oblasti energetické účinnosti, TEN-T a městské mobility. ►M1 Poskytuje rovněž pomoc na vypracování projektů v oblasti klimatu nebo projektů v oblasti oběhového hospodářství či jejich složek, zejména v rámci COP21, vypracování projektů v digitálním odvětví, jakož i pro vypracování projektů uvedených v čl. 5 odst. 1 třetím pododstavci druhé odrážce. ◄
EIAH poskytuje služby nad rámec těch, které jsou již k dispozici v rámci jiných programů Unie, včetně:
zajišťování jednotného kontaktního místa pro technickou podporu pro orgány a navrhovatele projektů;
případného poskytování pomoci navrhovatelům projektů při vypracovávání projektů tak, aby splňovaly kritéria způsobilosti podle článku 6;
posilování místních znalostí s cílem usnadnit poskytování podpory z EFSI po celé Unii a je-li to možné, aktivního přispívání k cíli odvětvové a zeměpisné diverzifikace EFSI uvedenému v oddíle 8 přílohy II podporou EIB a národních podpůrných bank či institucí při zahajování a rozvoji operací, zejména v méně rozvinutých regionech a přechodových regionech, a poskytováním pomoci se strukturováním poptávky po podpoře EFSI tam, kde je to třeba;
poskytování platformy pro přímé výměny poznatků týkajících se vypracovávání projektů mezi partnery a jejich sdílení;
poskytování proaktivní poradenské podpory, v případě potřeby prostřednictvím místního zastoupení, při zřizování investičních platforem, zejména přeshraničních a makroregionálních investičních platforem, na kterých se podílí více členských států nebo regionů;
využívání potenciálu k přilákání a financování projektů malého rozsahu, mimo jiné prostřednictvím investičních platforem;
poskytování poradenství ohledně kombinace jiných zdrojů financování ze strany Unie (jako jsou evropské strukturální a investiční fondy, Horizont 2020 a Nástroj pro propojení Evropy vytvořený nařízením (EU) č.1316/2013) s EFSI s cílem vyřešit praktické problémy spojené s používáním takto kombinovaných zdrojů financování;
poskytování proaktivní podpory s cílem prosazovat a podněcovat operace podle čl. 8 prvního pododstavce písm. b).
Dohoda o EIAH obsahuje zejména ustanovení týkající se nezbytného financování centra EIAH v souladu s odstavcem 7.
KAPITOLA V
EVROPSKÝ PORTÁL INVESTIČNÍCH PROJEKTŮ
Článek 15
Evropský portál investičních projektů
KAPITOLA VI
PODÁVÁNÍ ZPRÁV, ODPOVĚDNOST A HODNOCENÍ
Článek 16
Podávání zpráv a účetnictví
EIB, popřípadě ve spolupráci s EIF, podává Evropskému parlamentu a Radě každoročně zprávu o finančních a investičních operacích EIB, na něž se vztahuje toto nařízení. Tato zpráva se zveřejní a musí obsahovat:
posouzení finančních a investičních operací na úrovni operace, odvětví, země a regionu a jejich souladu s tímto nařízením, a zejména s kritériem adicionality, spolu s posouzením distribuce finančních a investičních operací EIB podle obecných cílů stanovených v čl. 9 odst. 2;
posouzení přidané hodnoty, mobilizace zdrojů soukromého sektoru, odhadovaných a skutečných výstupů a výsledků a dopadu finančních a investičních operací EIB na souhrnném základě, včetně dopadu na tvorbu pracovních míst.
posouzení, do jaké míry operace, na něž se vztahuje toto nařízení, přispívají k dosažení obecných cílů stanovených v čl. 9 odst. 2, včetně posouzení úrovně investic EFSI v oblasti výzkumu, vývoje a inovací a v oblasti dopravy (včetně sítí TEN-T a městské mobility), telekomunikací, energetické infrastruktury a energetické účinnosti;
posouzení dodržování požadavků týkajících se využití záruky EU a klíčových ukazatelů výkonnosti uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. f) bod iv);
posouzení pákového efektu, kterého projekty podporované z EFSI dosáhly;
popis projektů, u nichž je podpora z evropských strukturálních a investičních fondů kombinována s podporou z EFSI, a celkovou výši příspěvků z každého zdroje;
finanční částku, která byla převedena příjemcům, a posouzení finančních a investičních operací EIB na souhrnném základě;
posouzení přidané hodnoty finančních a investičních operací EIB a souhrnného rizika spojeného s těmito operacemi;
podrobné informace o čerpání záruky EU, ztrátách, výnosech, zpětně získaných částkách a jakýchkoli dalších obdržených platbách;
finanční zprávy o finančních a investičních operacích EIB, na něž se vztahuje toto nařízení, auditované nezávislým externím auditorem;
Pro účely účetnictví Komise a podávání zpráv o rizicích, na která se vztahuje záruka EU, a pro účely řízení záručního fondu, EIB, popřípadě ve spolupráci s EIF, Komisi a Účetnímu dvoru každý rok poskytne:
posouzení rizik EIB a EIF a informace o bonitě týkající se finančních a investičních operací EIB, na něž se vztahuje toto nařízení;
údaje o neuhrazených finančních závazcích Unie vyplývajících ze záruky EU poskytnuté na finanční a investiční operace EIB, na něž se vztahuje toto nařízení, rozčleněné podle jednotlivých operací;
údaje o celkovém zisku nebo ztrátě vyplývajících z finančních a investičních operací v rámci portfolií uvedených v čl. 4 odst. 2 písm. c) bodu i).
Článek 17
Odpovědnost
Článek 18
Hodnocení a přezkum
Do 30. června 2018 a poté každé tři roky:
EIB zveřejní komplexní zprávu o fungování EFSI, která bude obsahovat vyhodnocení dopadu EFSI na investice v Unii, vytváření pracovních míst a přístup k financování pro malé a střední podniky a společnosti se střední tržní kapitalizací;
Komise zveřejní souhrnnou zprávu o využití záruky EU a o fungování záručního fondu.
Komise předtím, než předloží jakýkoli nový návrh v rámci víceletého finančního rámce začínajícího rokem 2021, i na konci investičního období předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu obsahující nezávislé hodnocení uplatňování tohoto nařízení, které zahrnuje:
posouzení fungování EFSI, využívání záruky EU a fungování EIAH;
posouzení toho, zda EFSI dobře využívá zdroje ze souhrnného rozpočtu Unie, mobilizuje dostatečnou úroveň soukromého kapitálu a vtahuje soukromé investice;
posouzení toho, zda je udržování systému na podporu investování užitečné z makroekonomického hlediska;
na konci investičního období posouzení uplatňování postupu uvedeného v čl. 4 odst. 2 písm. a) bodě v).
KAPITOLA VII
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 19
Transparentnost a zveřejňování informací
EIB v souladu se svou politikou transparentnosti a s obecnými zásadami Unie ohledně přístupu k dokumentům a informacím zveřejní na svých internetových stránkách informace týkající se všech finančních a investičních operací EIB, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně informací o úloze finančních zprostředkovatelů a toho, jakým způsobem přispívají tyto operace k dosažení obecných cílů stanovených v čl. 9 odst. 2.
EIB a EIF informují – nebo informováním pověří finanční zprostředkovatele - konečné příjemce, včetně malých a středních podniků, o existenci podpory EFSI tím, že uvedou tuto informaci na viditelném místě, zejména v případě malých a středních podniků, v příslušné dohodě o poskytnutí podpory z EFSI, čímž se zvýší informovanost veřejnosti a zlepší viditelnost.
Článek 20
Kontrola Účetním dvorem
Článek 21
Opatření proti podvodům
Jestliže se takové protiprávní jednání potvrdí, EIB vymáhá pohledávky v souvislosti se svými finančními a investičními operacemi, na něž se vztahuje toto nařízení, a jež jsou dotčeny těmito činnostmi.
Článek 22
Vyloučené činnosti a nespolupracující jurisdikce
Kromě toho EIB a EIF nezahájí ani neobnoví operace se subjekty registrovanými nebo usazenými v jurisdikcích zařazených na seznam vypracovaný v rámci příslušné politiky Unie týkající se nespolupracujících jurisdikcí nebo v jurisdikcích, které jsou podle čl. 9 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ( 10 ) považovány za vysoce rizikové třetí země či které se skutečně neřídí unijními nebo mezinárodně dohodnutými daňovými standardy týkajícími se transparentnosti a výměny informací.
Při uzavírání dohod s finančními zprostředkovateli uplatňují EIB a EIF v příslušných dohodách požadavky podle tohoto článku a požadují, aby je finanční zprostředkovatelé informovali o jejich dodržování.
Nejpozději po přijetí unijního seznamu jurisdikcí nespolupracujících v daňové oblasti přezkoumají EIB a EIF svou politiku týkající se nespolupracujících jurisdikcí.
Každý rok poté EIB a EIF předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění své politiky týkající se nespolupracujících jurisdikcí v souvislosti s finančními a investičními operacemi EFSI včetně informací rozčleněných podle jednotlivých zemí a seznamu zprostředkovatelů, s nimiž EIB a EIF spolupracují.
Článek 23
Výkon přenesené pravomoci
Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 7 odst. 13 a 14 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
Pokud jde o další akty v přenesené pravomoci přijaté podle čl. 7 odst. 14, použije se obdobně odstavec 4 tohoto článku.
KAPITOLA VIII
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 24
Přechodná ustanovení
Článek 25
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
ZMĚNY NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1291/2013 A NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1316/2013
1) Nařízení (EU) č. 1291/2013 se mění takto:
V článku 6 se odstavce 1, 2 a 3 nahrazují tímto:
Roční rozpočtové prostředky schvaluje Evropský parlament a Rada v mezích víceletého finančního rámce.
Částka na činnosti podle hlavy XIX Smlouvy o fungování EU se mezi priority uvedené v čl. 5 odst. 2 tohoto nařízení rozdělí takto:
vynikající věda: 24 232,1 milionu EUR v běžných cenách;
vedoucí postavení v průmyslu: 16 466,5 milionu EUR v běžných cenách;
společenské výzvy: 28 629,6 milionu EUR v běžných cenách.
Maximální celková částka finančního příspěvku Unie z programu Horizont 2020 na specifické cíle stanovené v čl. 5 odst. 3 a na nejaderné přímé akce Společného výzkumného střediska se rozdělí takto:
šíření excelence a rozšiřování účasti: 816,5 milionu EUR v běžných cenách,
věda se společností a pro společnost: 444,9 milionu EUR v běžných cenách;
nejaderné přímé akce Společného výzkumného střediska: 1 855,7 milionu EUR v běžných cenách.
Orientační rozdělení mezi priority a specifické cíle stanovené v čl. 5 odst. 2 a 3 je uvedeno v příloze II.
Příloha II se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA II
Rozdělení rozpočtu
Orientační rozdělení pro program Horizont 2020 je následující, přičemž podléhá ročnímu rozpočtovému postupu:
|
V milionech EUR v běžných cenách |
I Vynikající věda, z toho: |
24 232,1 |
1. Evropská rada pro výzkum (ERV) |
13 094,8 |
2. Budoucí a vznikající technologie (FET) |
2 585,4 |
3. Akce Marie Curie-Skłodowská |
6 162,3 |
4. Výzkumné infrastruktury |
2 389,6 |
II. Vedoucí postavení v průmyslu, z toho: |
16 466,5 |
1. Vedoucí postavení v základních a průmyslových technologiích (*1), (*4) |
13 035 |
2. Přístup k rizikovému financování (*2) |
2 842,3 |
3. Inovace v malých a středních podnicích (*3) |
589,2 |
III. Společenské výzvy, z toho (*4) |
28 629,6 |
1. Zdraví, demografická změna a dobré životní podmínky |
7 256,7 |
2. Zajišťování potravin, udržitelné zemědělství a lesní hospodářství, mořský a námořní výzkum a výzkum vnitrozemských vod a biohospodářství |
3 707,7 |
3. Bezpečná, čistá a účinná energie |
5 688,1 |
4. Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava |
6 149,4 |
5. Opatření v oblasti klimatu, životní prostředí, účinné využívání zdrojů a suroviny |
2 956,5 |
6. Evropa v měnícím se světě – inovativní a přemýšlivé společnosti podporující začlenění |
1 258,5 |
7. Zabezpečené společnosti – ochrana svobody a bezpečnosti Evropy a jejích občanů |
1 612,7 |
IV. Šíření excelence a rozšiřování účasti |
816,5 |
V. Věda se společností a pro společnost |
444,9 |
VI. Nejaderné přímé akce Společného výzkumného střediska (JRC) |
1 855,7 |
VII. Evropský inovační a technologický institut (EIT) |
2 383 |
CELKEM |
74 828,3 |
(*1)
Včetně 7 423 milionů EUR na informační a komunikační technologie (IKT), z toho 1 549 milionů EUR na fotoniku a mikro- a nanoelektroniku, 3 741 milionů EUR na nanotechnologie, vyspělé materiály a vyspělou výrobu a zpracování, 501 milionů EUR na biotechnologii a 1 403 milionů EUR na oblast vesmíru. V důsledku toho je na podporu klíčových základních technologií k dispozici 5 792 milionů EUR.
(*2)
Přibližně 994 milionů EUR z této částky půjde možná na provádění projektů Evropského strategického plánu pro energetické technologie (plán SET). Zhruba třetina této částky může být použita pro malé a střední podniky.
(*3)
V rámci cíle, jímž je přidělit malým a středním podnikům minimálně 20 % celkových kombinovaných rozpočtových prostředků na specifický cíl „vedoucí postavení v základních a průmyslových technologiích“ a prioritu „společenské výzvy“, bude minimálně 5 % z těchto kombinovaných rozpočtových prostředků nejprve přiděleno na nástroj pro malé a střední podniky. Minimálně 7 % celkových rozpočtových prostředků na specifický cíl „vedoucí postavení v základních a průmyslových technologiích“ a prioritu „společenské výzvy“ bude přiděleno na specializovaný nástroj pro malé a střední podniky zprůměrovaně po dobu trvání programu Horizont 2020.
(*4)
Akce v rámci pilotního projektu „Rychlé cesty k inovacím“ budou financovány ze specifického cíle „vedoucí postavení v základních a průmyslových technologiích“ a z příslušných specifických cílů priority „společenské výzvy“. Bude zahájeno dostatečné množství projektů, aby bylo možné plné vyhodnocení tohoto pilotního projektu.“ |
2) Nařízení (EU) č. 1316/2013 se mění takto:
V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
Finanční krytí pro provádění Nástroje pro propojení Evropy na období 2014 až 2020 se stanoví na 30 442 259 000 EUR v běžných cenách. Tato částka se rozdělí takto:
odvětví dopravy: 24 050 582 000 EUR, z nichž 11 305 500 000 EUR bude převedeno z Fondu soudržnosti a vynaloženo v souladu s tímto nařízením výhradně v členských státech, jež jsou způsobilé čerpat finanční prostředky z Fondu soudržnosti;
odvětví telekomunikací: 1 041 602 000 EUR;
odvětví energetiky: 5 350 075 000 EUR.
Těmito částkami není dotčeno uplatňování mechanismu flexibility podle nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ( *1 ).
V článku 14 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
V článku 21 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 26 ke zvýšení maximálních částek stanovených v čl. 14 odst. 2 až o 10 %, budou-li splněny následující podmínky:
hodnocení pilotní fáze Iniciativy projektových dluhopisů provedené v roce 2015 bude kladné; a
využití finančních nástrojů přesáhne 6,5 % v projektových smluvních závazcích.“
PŘÍLOHA II
POKYNY PRO INVESTOVÁNÍ EFSI
1. Oblast působnosti
Účelem pokynů pro investování je sloužit spolu s tímto nařízením jako základ, na němž bude moci investiční výbor transparentně a nezávisle rozhodnout o použití záruky EU pro operace EIB, které jsou způsobilé v rámci EFSI, v souladu s cíli a jakýmikoli dalšími příslušnými požadavky stanovenými v tomto nařízení.
Pokyny pro investování jsou založeny na zásadách stanovených v tomto nařízení, pokud jde o obecné cíle, kritéria způsobilosti, způsobilé nástroje a definici adicionality. Doplňují toto nařízení tím, že i) poskytují další pokyny ohledně způsobilosti, ii) stanoví rizikový rámec pro operace, iii) určují prahové hodnoty pro odvětvovou a zeměpisnou diverzifikaci a iv) stanoví kritéria pro posuzování příspěvku k cílům EFSI, čímž usnadňují stanovení priorit.
Tyto pokyny pro investování se vztahují pouze na operace EFSI týkající se dluhových a kapitálových nástrojů uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. a) tohoto nařízení, a nevztahují se proto na operace EFSI týkající se nástrojů uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. b).
2. Způsobilé protistrany, typy projektů a nástroje
a) Způsobilými protistranami, které mohou využívat záruku EU, jsou:
b) Záruka EU se poskytuje přímo či nepřímo na podporu financování nových operací. V oblasti infrastruktury by měly být podpořeny investice „na zelené louce“ (tvorba aktiv). Rovněž mohou být podpořeny investice do stávajících zařízení (rozšíření a modernizace již existujících aktiv). Pravidlem je, že záruka EU se neposkytuje na podporu operací refinancování (jako je náhrada stávajících úvěrových smluv nebo jiných forem finanční podpory pro projekty, jež jsou již částečně či úplně uskutečněny), kromě výjimečných a dobře odůvodněných okolností, kdy je prokázáno, že taková transakce umožní novou investici alespoň odpovídající částce transakce, jež by splňovala kritéria způsobilosti podle článku 6 a obecné cíle podle čl. 9 odst. 2.
Podpora EFSI na dálnice je omezena na soukromé nebo veřejné investice, pokud jde o:
Podporu z EFSI je rovněž výslovně možné poskytovat na údržbu a modernizaci stávající dopravní infrastruktury.
c) Záruka EU podporuje celou řadu produktů, které EFSI umožní přizpůsobit se potřebám trhu a zároveň podpořit soukromé investice do projektů, aniž by vytlačovala soukromé tržní finance. ►M1 V této souvislosti se očekává, že EIB poskytne v rámci EFSI financování za účelem dosažení celkového cíle ve výši nejméně 500 000 000 000 EUR veřejných nebo soukromých investic, včetně financování zmobilizovaného EIF v rámci operací EFSI týkajících se nástrojů uvedených v čl. 10 odst. 2 písm. b), národních podpůrných bank či institucí a lepšího přístupu k financování pro subjekty s nejvýše 3 000 zaměstnanci. ◄ Způsobilé produkty zahrnují mimo jiné ( 13 ) úvěry, záruky / protizáruky, mezaninové a podřízené finance, nástroje kapitálového trhu včetně nástrojů úvěrového posílení a kapitálové nebo kvazikapitálové účasti, včetně účasti prostřednictvím národních podpůrných bank či institucí, investičních platforem nebo fondů. S cílem umožnit v této souvislosti široké řadě investorů investovat do projektů EFSI má mít EIB možnost strukturovat vhodná portfolia.
d) Národní podpůrné banky či instituce a investiční platformy nebo fondy jsou způsobilé ke krytí zárukou EIB v rámci protizáruky záruky EU v souladu s čl. 10 odst. 2 písm. c). Cílem rozhodnutí o poskytnutí záruky EIB je mobilizovat investice na celostátní a regionální úrovni a využít doplňkovou odbornou zkušenost, specifické komparativní výhody a oblast působnosti těchto subjektů ku prospěchu EFSI iniciativy.
3. Adicionalita
Záruka EU se poskytuje na podporu operací, které splňují kritérium adicionality, jak je stanoveno v čl. 5 odst. 1 tohoto nařízení.
Platí rovněž tyto obecné zásady:
k zamezení duplicity stávajících finančních nástrojů může záruka EU doplňovat nebo posilovat či upevňovat stávající programy Unie nebo jiné zdroje financování Unie nebo společné nástroje nebo být s těmito zdroji a nástroji kombinována;
v průběhu investičního období EFSI nevytěsňuje investování podporované z EFSI v zásadě používání dalších finančních nástrojů Unie;
je věnována pozornost komplementaritě produktů nového okna pro infrastrukturu a inovace zaměřených na malé a střední podniky a malé společnosti se střední tržní kapitalizací se stávajícími finančními nástroji EU a s finančními nástroji EFSI v rámci nástroje pro malé a střední podniky tak, aby bylo dosaženo co nejefektivnějšího využívání finančních prostředků. Je nicméně možné kumulativní využívání nástrojů, zejména v případech, kdy obvyklá podpora nepostačuje k nastartování investování;
ke klasifikaci nějaké operace jako zvláštních činností EIB vede obvykle výskyt jednoho nebo více následujících znaků:
4. Přidaná hodnota: přispívání k cílům EFSI
Projekty využívající záruku EU dodržují kritéria způsobilosti podle článku 6 a obecné cíle stanovené v čl. 9 odst. 2.
5. Srovnávací přehled
Investiční výbor využívá pro zajištění nezávislého a transparentního posouzení možného využití záruky EU srovnávací přehled uvedený v článku 7. ►M1 Srovnávací přehled se zveřejní, jakmile je operace v rámci záruky EU podepsána, s výjimkou citlivých obchodních informací. ◄
6. Investiční okna
a) Dluhové a kapitálové nástroje uvedené v čl. 10 odst. 2 písm. a) se poskytují v rámci okna pro infrastrukturu a inovace, které se bude skládat z dluhového podokna a kapitálového podokna. Zařazení operací ( 14 ) do jednoho ze dvou podoken je založeno na systému klasifikace úvěrů EIB a jejím standardním posouzení rizik a bude se řídit pokyny řídícího výboru.
b) Okno pro infrastruktury a inovace – dluhové podokno
c) Okno pro infrastrukturu a inovace – podokno kapitálového typu
7. Expoziční limity pro jednotlivé kategorie rizik
a) Expoziční limity pro jednotlivé kategorie zvláštních činností klesají s rostoucí úrovní rizika, jak je vyjádřeno v klasifikaci úvěrových transakcí. Tyto limity jsou tak obecně vyšší pro rizika dluhového typu než pro rizika kapitálového typu.
b) S ohledem na možnost úvěrového posílení, již poskytuje záruka EU, budou expoziční limity, které EIB stanoví pro EFSI, vyšší než ekvivalentní limity v rámci vlastního rizikového podnikání EIB. Členové řídící rady a investičního výboru obdrží podrobný přehled limitů rizik EFSI. Řídící rada pravidelně dohlíží nad vývojem rizikového profilu portfolia EFSI a v případě potřeby přijímá vhodná opatření.
c) Transakce s vyššími částkami, než jsou konkrétní limity EFSI, mohou být zařazeny do portfolia EFSI výjimečně, se souhlasem řídící rady, je-li jasně prokázána jejich adicionalita a přidaná hodnota a pokud není pravděpodobné, že jejich zařazení ohrozí celkový cíl dosažení dané rizikové úrovně portfolia na konci ►M1 ————— ◄ investičního období.
8. Odvětvová a zeměpisná diverzifikace
EFSI se řídí poptávkou, avšak je zaměřen na podporu způsobilých projektů v rámci Unie i přeshraničních projektů, na něž se vztahuje článek 8 tohoto nařízení, bez jakéhokoli odvětvového nebo zeměpisného předurčení. Je třeba však co nejvíce usilovat o to, aby byla ke konci ►M1 ————— ◄ investičního období pokryta široká řada odvětví, a regionů a je třeba se vyhnout nadměrné odvětvové nebo zeměpisné koncentraci.
a) Odvětvová koncentrace
S cílem řídit odvětvovou diverzifikaci a koncentraci portfolia EFSI stanoví řídící rada orientační limity koncentrace s ohledem na objem operací podporovaných zárukou EU na konci ►M1 ————— ◄ investičního období. Orientační limity koncentrace se zveřejní.
Řídící rada může po konzultaci s investičním výborem rozhodnout o změně těchto orientačních limitů. V tomto případě řídící rada písemně vysvětlí své rozhodnutí Evropskému parlamentu a Radě.
b) Zeměpisná koncentrace
Operace podporované EFSI nesmějí být na konci ►M1 ————— ◄ investičního období koncentrovány na konkrétní území. Řídící rada za tímto účelem přijme orientační pokyny pro zeměpisnou diverzifikaci a koncentraci. Řídící rada může po konzultaci s investičním výborem rozhodnout o změně těchto orientačních limitů. Řídící rada písemně vysvětlí své rozhodnutí týkající se orientačních limitů Evropskému parlamentu a Radě. EFSI by se měl zaměřovat na pokrytí všech členských států.
1. Společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise k rozdělení rozpočtu programu Horizont 2020
„Evropský parlament, Rada a Komise se dohodly, že k financování EFSI nebudou použity následující rozpočtové položky: "Posílení hraničního výzkumu v Evropské radě pro výzkum", "Akce Marie Curie-Skłodowská" a „Šíření excelence a rozšiřování účasti“. Zbývající částka pocházející z dodatečného využití rozpětí ve srovnání s návrhem Komise bude vrácena do ostatních rozpočtových položek programu Horizont 2020 v poměru ke snížením, která navrhuje Komise. Orientační rozdělení je stanoveno v příloze I nařízení o EFSI.“
2. Prohlášení Komise k návrhu rozpočtu na rok 2016
„Komise posoudí, jak by příspěvky do EFSI z jednotlivých rozpočtových položek programu Horizont 2020 mohly ovlivnit účinné uplatňování příslušných programů, a v případě potřeby navrhne změnu návrhu souhrnného rozpočtu Unie na rok 2016 s cílem upravit rozdělení rozpočtových položek programu Horizont 2020.“
3. Prohlášení Komise ke svému posuzování jednorázových příspěvků v rámci iniciativy EFSI pro účely uplatňování Paktu o stabilitě a růstu
„Aniž jsou dotčeny pravomoci Rady při uplatňování pravidel Paktu o stabilitě a růstu, jednorázové příspěvky členských států, a to buď členského státu samotného, nebo národních podpůrných bank klasifikovaných v sektoru vládních institucí nebo jednajících jménem členského státu, do EFSI nebo do tematických investičních platforem či investičních platforem pro více zemí zřízených pro účely provádění investičního plánu by se měly v zásadě považovat za jednorázová opatření ve smyslu článku 5 nařízení Rady (ES) č. 1466/97 a článku 3 nařízení Rady (ES) č. 1467/97.“
( 1 ) Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).
( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1295/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2014–2020) a zrušují rozhodnutí č. 1718/2006/ES, č. 1855/2006/ES a č. 1041/2009/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 221).
( 3 ) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/99/EU ze dne 18. února 2014, kterým se stanoví seznam regionů způsobilých pro financování z Evropského fondu pro regionální rozvoj a Evropského sociálního fondu a seznam členských států způsobilých pro financování z Fondu soudržnosti pro období 2014–2020 (Úř. věst. L 50, 20.2.2014, s. 22).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/523 ze dne 24. března 2021, kterým se zavádí Program InvestEU a mění nařízení (EU) 2015/1017 (Úř. věst. L 107, 26.3.2021, s. 30).
( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.).
( 6 ) Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884).
( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
( 8 ) Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
( 9 ) Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1).
( 10 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73).
( 11 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/847 ze dne 20. května 2015 o informacích doprovázejících převody peněžních prostředků a o zrušení nařízení (ES) č. 1781/2006 (Úř. věst. L 141, 5.6.2015 s. 1).
( 12 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73).
( *1 ) Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884).“
( 13 ) Nejde o vyčerpávající výčet produktů, jež mohou být prostřednictvím EFSI nabídnuty.
( 14 ) Termín operace se vztahuje na přímé investování do projektu (dluhové nebo kapitálové) i na „operaci“ (projekty, programy nebo nástroje) s finančním nebo jiným zprostředkovatelem, avšak nikoli, aby se vyloučily jakékoli pochyby, na vlastní projekty podporované takovou zprostředkovanou operací.