(EU) 2015/220Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/220 ze dne 3. února 2015 , kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii
Publikováno: | Úř. věst. L 46, 19.2.2015, s. 1-106 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 3. února 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. února 2015 | Nabývá účinnosti: | 19. února 2015 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2024/2746 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2025 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/220 ze dne 3. února 2015, (Úř. věst. L 046 19.2.2015, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2323 ze dne 11. prosince 2015, |
L 328 |
97 |
12.12.2015 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2129 ze dne 5. prosince 2016, |
L 331 |
1 |
6.12.2016 |
|
L 328 |
12 |
12.12.2017 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1794 ze dne 20. listopadu 2018, |
L 294 |
3 |
21.11.2018 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1975 ze dne 31. října 2019, |
L 308 |
4 |
29.11.2019 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1652 ze dne 4. listopadu 2020, |
L 372 |
1 |
9.11.2020 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2499 ze dne 12. prosince 2022, |
L 325 |
31 |
20.12.2022 |
Opraveno:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/220
ze dne 3. února 2015,
kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii
KAPITOLA 1
OBLAST ZJIŠŤOVÁNÍ A PLÁN VÝBĚRU
Článek 1
Práh ekonomické velikosti
Prahy ekonomické velikosti zmiňované v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Počet vykazujících podniků
Počet vykazujících podniků na členský stát a na oblast zemědělské účetní datové sítě (FADN) zmiňovaný v čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009 je stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Plán výběru
Finsko a Chorvatsko můžou revidovat příslušné plány výběru, které oznámily na účetní období 2016. Své příslušné revidované plány výběru na toto účetní období oznámí Komisi do 31. března 2016.
Bulharsko, Dánsko a Rakousko zrevidují příslušné plány výběru, které oznámily na účetní období 2017. Své příslušné revidované plány výběru na toto účetní období oznámí Komisi do 31. března 2017.
Německo, Řecko, Maďarsko, Rumunsko a Finsko zrevidují příslušné plány výběru, které oznámily na účetní období 2018. Své příslušné revidované plány výběru na toto účetní období oznámí Komisi do 31. března 2018.
KAPITOLA 2
SYSTÉM UNIE PRO KLASIFIKACI ZEMĚDĚLSKÝCH PODNIKŮ
Článek 4
Speciální typy výrobního zaměření
Metody pro výpočet speciálních typů výrobního zaměření uváděných v čl. 5b odst. 3 nařízení (ES) č. 1217/2009 a jejich vztah k obecným a hlavním typům výrobního zaměření zmiňovaným v tomtéž článku jsou uvedeny v příloze IV tohoto nařízení.
Článek 5
Ekonomická velikost podniku
Metoda pro výpočet ekonomické velikosti podniku zmiňované v čl. 5b odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 a tříd ekonomické velikosti zmiňovaných v čl. 5b odst. 1 uvedeného nařízení je stanovena v příloze V tohoto nařízení.
Článek 6
Koeficient standardní produkce a celková standardní produkce podniku
Koeficient standardní produkce různých produkčních odvětví podniku podle čl. 5b odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009 se stanoví pro proměnné rostlinné a živočišné výroby uvedené v části B.I přílohy IV tohoto nařízení a pro každou zeměpisnou jednotku uvedenou v části 2 písm. b) přílohy VI tohoto nařízení.
Článek 7
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, zmiňované v čl. 5b odst. 5 nařízení (ES) č. 1217/2009 jsou definovány v části A přílohy VII tohoto nařízení. Jejich význam se vyjádří jako procentuální rozpětí. Tato procentuální rozpětí jsou stanovena v části C přílohy VII tohoto nařízení.
Metoda pro odhad významu výdělečných činností uvedených v prvním pododstavci je stanovena v částech B a C přílohy VII tohoto nařízení.
Článek 8
Oznamování standardní produkce a údajů pro její určení
KAPITOLA 3
PODNIKOVÝ VÝKAZ A PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ KOMISI
Článek 9
Forma a struktura podnikového výkazu
Forma a struktura pro předkládání účetních údajů zmiňované v článku 8 nařízení (ES) č. 1217/2009 a související pokyny jsou stanoveny v příloze VIII tohoto nařízení.
Článek 10
Metody a lhůty pro předkládání údajů Komisi
Německo však může podnikové výkazy Komisi předložit do patnácti týdnů po uplynutí lhůty uvedené v prvním pododstavci.
KAPITOLA 4
PAUŠÁLNÍ POPLATEK
Článek 11
Řádně vyplněné podnikové výkazy
Pro účely čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 je podnikový výkaz řádně vyplněn, je-li jeho obsah věcně správný a účetní údaje, které jsou v něm uvedeny, jsou zaznamenány a prezentovány v souladu s formou a strukturou stanovenou v příloze VIII tohoto nařízení.
Účtárny a správní útvary plnící povinnosti účtáren odpovídají za řádné a včasné vyplnění podnikových výkazů tak, aby je kontaktní orgány mohly předávat ve lhůtách uvedených v čl. 14 odst. 3 a 4 tohoto nařízení.
Článek 12
Způsobilý počet podnikových výkazů
Celkový počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů na členský stát, jak je uvedeno v čl. 5a odst. 2 nařízení (ES) č. 1217/2009, které jsou způsobilé pro vyplacení paušálního poplatku, nesmí být vyšší než celkový počet vykazujících podniků, jenž je pro daný členský stát stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Pokud mají členské státy více než jednu oblast FADN, počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů na oblast FADN, které jsou způsobilé k vyplacení paušálního poplatku, může být až o 20 % vyšší než počet, který je pro dotčenou oblast FADN stanoven, avšak celkový počet řádně vyplněných a předložených podnikových výkazů za dotčený členský stát nesmí být vyšší než celkový počet, jenž je pro tento členský stát stanoven v příloze II tohoto nařízení.
Podnikové výkazy z oblasti FADN s vyšším počtem předložených podnikových výkazů, než který je pro danou oblast FADN stanoven v příloze II, se však nepovažují za způsobilé pro vyplacení paušálního poplatku v oblasti FADN, za niž členský stát předložil méně než 80 % požadovaného počtu vykazujících podniků.
Článek 13
Vyplácení paušálního poplatku
Celková výše paušálního poplatku zmiňovaného v čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1217/2009 se vyplácí ve dvou splátkách:
na začátku každého účetního období se za počet vykazujících podniků stanovený v příloze II tohoto nařízení proplatí 50 % celkové výše, přičemž tato platba se vypočte na základě částky stanovené v prvním pododstavci článku 14 tohoto nařízení;
zbývající částka se proplatí poté, co Komise ověří, že předložené podnikové výkazy byly řádně vyplněny.
Zbývající částka uvedená v písmeni b) prvního pododstavce tohoto článku se vypočte tak, že se vynásobí paušální poplatek za podnikový výkaz vypočtený na základě článku 14 tohoto nařízení počtem řádně vyplněných podnikových výkazů, které jsou způsobilé podle článku 12 tohoto nařízení, a odečte se platba uvedená v písmeni a) prvního pododstavce tohoto článku.
Paušální poplatek je příspěvkem na náklady na řádné vyplnění podnikových výkazů a na zlepšení načasování, procesů, systémů a postupů souvisejících s předkládáním údajů, jakož i celkové kvality podnikových výkazů, zejména ze strany účtáren a správních útvarů plnících v tomto ohledu povinnosti účtáren.
Paušální poplatek vyplacený členským státům za způsobilý počet řádně vyplněných podnikových výkazů předložených Komisi se stává zdrojem členského státu, a není již zdrojem Unie.
Za úhradu nákladů na zřízení a činnost celostátních výborů, regionálních výborů a kontaktních agentur jsou odpovědné členské státy.
Článek 14
Výše paušálního poplatku
KAPITOLA 5
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 15
Zrušení předpisů
Prováděcí nařízení (EU) č. 283/2012 a prováděcí nařízení (EU) č. 730/2013 se s účinkem od 1. ledna 2015 zrušují.
I nadále se však použijí na účetní období předcházející účetnímu období 2015.
Článek 16
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od účetního období 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
PRÁH EKONOMICKÉ VELIKOSTI PRO OBLAST ZJIŠŤOVÁNÍ (ČLÁNEK 1)
Členský stát/oblast FADN |
Práh (v EUR) |
Belgie |
25 000 |
Bulharsko |
4 000 |
Česká republika |
15 000 |
Dánsko |
25 000 |
Německo |
25 000 |
Estonsko |
4 000 |
Irsko |
8 000 |
Řecko |
4 000 |
Španělsko |
8 000 |
Francie (s výjimkou Réunionu a Francouzských Antil) |
25 000 |
Francie (pouze Réunion a Francouzské Antily) |
15 000 |
Chorvatsko |
4 000 |
Itálie |
8 000 |
Kypr |
4 000 |
Lotyšsko |
4 000 |
Litva |
4 000 |
Lucembursko |
25 000 |
Maďarsko |
8 000 |
Malta |
4 000 |
Nizozemsko |
25 000 |
Rakousko |
15 000 |
Polsko |
4 000 |
Portugalsko |
4 000 |
Rumunsko |
4 000 |
Slovinsko |
4 000 |
Slovensko |
25 000 |
Finsko |
8 000 |
Švédsko |
15 000 |
▼M7 ————— |
|
PŘÍLOHA II
POČET VYKAZUJÍCÍCH PODNIKŮ (ČLÁNEK 2)
Referenční číslo |
Název oblasti FADN |
Počet vykazujících podniků za účetní období |
BELGIE |
||
341 |
Vlámsko |
720 |
342 |
Brusel |
— |
343 |
Valonsko |
480 |
Belgie celkem |
1 200 |
|
BULHARSKO |
||
831 |
Северозападен (Severozapaden) |
393 |
832 |
Северен централен (Severen tsentralen) |
377 |
833 |
Североизточен (Severoiztochen) |
347 |
834 |
Югозападен (Jugozapaden) |
222 |
835 |
Южен централен (Yuzhen tsentralen) |
482 |
836 |
Югоизточен (Yugoiztochen) |
381 |
Bulharsko celkem |
2 202 |
|
745 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
1 282 |
370 |
DÁNSKO |
1 600 |
NĚMECKO |
||
015 |
Šlesvicko-Holštýnsko/Hamburk |
662 |
030 |
Dolní Sasko |
1 307 |
040 |
Brémy |
— |
050 |
Severní Porýní-Vestfálsko |
1 010 |
060 |
Hesensko |
558 |
070 |
Porýní-Falc |
887 |
080 |
Bádensko-Württembersko |
1 190 |
090 |
Bavorsko |
1 678 |
100 |
Sársko |
90 |
110 |
Berlín |
— |
112 |
Braniborsko |
284 |
113 |
Meklenbursko-Přední Pomořansko |
268 |
114 |
Sasko |
313 |
115 |
Sasko-Anhaltsko |
270 |
116 |
Durynsko |
283 |
|
Německo celkem |
8 800 |
755 |
ESTONSKO |
658 |
380 |
IRSKO |
900 |
ŘECKO |
||
450 |
Makedonie-Thrákie |
1 700 |
460 |
Epirus, Peloponés, Jónské ostrovy |
1 150 |
470 |
Thesálie |
600 |
480 |
Sterea Ellas, Egejské ostrovy, Kréta |
1 225 |
|
Řecko celkem |
4 675 |
ŠPANĚLSKO |
||
500 |
Galicie |
450 |
505 |
Asturské knížectví |
190 |
510 |
Kantábrie |
150 |
515 |
Baskicko |
352 |
520 |
Navarra |
316 |
525 |
La Rioja |
244 |
530 |
Aragonie |
676 |
535 |
Katalánsko |
664 |
540 |
Baleárské ostrovy |
180 |
545 |
Kastilie a León |
950 |
550 |
Madridské společenství |
190 |
555 |
Kastilie-La Mancha |
900 |
560 |
Valencijské společenství |
638 |
565 |
Region Murcie |
348 |
570 |
Extremadura |
718 |
575 |
Andalusie |
1 504 |
580 |
Kanárské ostrovy |
230 |
Španělsko celkem |
8 700 |
|
FRANCIE |
||
121 |
Île-de-France |
190 |
131 |
Champagne-Ardenne |
370 |
132 |
Pikardie |
270 |
133 |
Horní Normandie |
170 |
134 |
Střed |
410 |
135 |
Dolní Normandie |
240 |
136 |
Burgundsko |
340 |
141 |
Sever-Pas de Calais |
280 |
151 |
Lotrinsko |
230 |
152 |
Alsasko |
200 |
153 |
Franche-Comté |
210 |
162 |
Pays de la Loire |
460 |
163 |
Bretaň |
480 |
164 |
Poitou-Charentes |
360 |
182 |
Akvitánie |
550 |
183 |
Midi-Pyrénées |
480 |
184 |
Limousin |
220 |
192 |
Rhôna-Alpy |
480 |
193 |
Auvergne |
360 |
201 |
Languedoc-Roussillon |
430 |
203 |
Provence-Alpy-Azurové pobřeží |
420 |
204 |
Korsika |
170 |
207 |
Réunion |
160 |
208 |
Francouzské Antily |
120 |
Francie celkem |
7 600 |
|
CHORVATSKO |
||
861 |
Jadranska Hrvatska |
329 |
862 |
Kontinentalna Hrvatska |
922 |
Chorvatsko celkem |
1 251 |
|
ITÁLIE |
||
221 |
Valle d'Aosta |
170 |
222 |
Piemont |
594 |
230 |
Lombardie |
717 |
241 |
Trident |
282 |
242 |
Horní Adiže |
338 |
243 |
Benátsko |
707 |
244 |
Furlánsko–Julské Benátsko |
451 |
250 |
Ligurie |
431 |
260 |
Emilia-Romagna |
873 |
270 |
Toskánsko |
577 |
281 |
Marche |
452 |
282 |
Umbrie |
460 |
291 |
Lazio |
587 |
292 |
Abruzzo |
572 |
301 |
Molise |
342 |
302 |
Kampánie |
667 |
303 |
Kalábrie |
510 |
311 |
Apulie |
723 |
312 |
Basilicata |
400 |
320 |
Sicílie |
706 |
330 |
Sardinie |
547 |
Itálie celkem |
11 106 |
|
740 |
KYPR |
500 |
770 |
LOTYŠSKO |
1 000 |
775 |
LITVA |
1 000 |
350 |
LUCEMBURSKO |
450 |
MAĎARSKO |
||
764 |
Észak-Magyarország |
180 |
767 |
Alföld |
1 200 |
768 |
Dunántúl |
570 |
|
Maďarsko celkem |
1 950 |
780 |
MALTA |
536 |
360 |
NIZOZEMSKO |
1 500 |
660 |
RAKOUSKO |
1 800 |
POLSKO |
||
785 |
Pomorze i Mazury |
1 860 |
790 |
Wielkopolska i Śląsk |
4 350 |
795 |
Mazowsze i Podlasie |
4 490 |
800 |
Małopolska i Pogórze |
1 400 |
Polsko celkem |
12 100 |
|
PORTUGALSKO |
||
615 |
Norte e Centro |
1 233 |
630 |
Ribatejo e Oeste |
351 |
640 |
Alentejo e Algarve |
399 |
650 |
Açores e Madeira |
317 |
Portugalsko celkem |
2 300 |
|
RUMUNSKO |
||
840 |
Nord-Est |
724 |
841 |
Sud-Est |
913 |
842 |
Sud-Muntenia |
857 |
843 |
Sud-Vest-Oltenia |
519 |
844 |
Vest |
598 |
845 |
Nord-Vest |
701 |
846 |
Centru |
709 |
847 |
București-Ilfov |
79 |
|
Rumunsko celkem |
5 100 |
820 |
SLOVINSKO |
908 |
810 |
SLOVENSKO |
562 |
FINSKO |
||
670 |
Etelä-Suomi |
420 |
680 |
Sisä-Suomi |
169 |
690 |
Pohjanmaa |
203 |
700 |
Pohjois-Suomi |
108 |
|
Finsko celkem |
900 |
ŠVÉDSKO |
||
710 |
Slättbyggdslän |
637 |
720 |
Skogs- och mellanbygdslän |
258 |
730 |
Län i norra Sverige |
130 |
Švédsko celkem |
1 025 |
|
▼M7 ————— |
||
PŘÍLOHA III
MODELY A METODY PRO PŘÍPRAVU PLÁNU VÝBĚRU (ČL. 3 ODST. 1)
Údaje zmiňované v čl. 5a odst. 4 nařízení (ES) č. 1217/2009 se Komisi oznamují podle následující struktury:
A. PŘEHLED
1. |
Obecné informace |
1.1 |
Účetní období |
1.2 |
Členský stát |
1.3 |
Název kontaktního orgánu |
1.4 |
Je kontaktní orgán součástí veřejné správy? (Ano/Ne) |
|
|
2. |
Základ plánu výběru |
2.1 |
Zdroj celkového souboru podniků |
2.2 |
Použitý rok souboru podniků |
2.3 |
Rok standardní produkce |
2.4 |
Vymezení oblasti zjišťování |
|
|
3. |
Postupy pro stratifikaci oblasti zjišťování |
3.1 |
Seskupování podle typu zemědělského podniku |
3.2 |
Seskupování podle třídy velikosti zemědělského podniku |
3.3 |
Další vnitrostátní kritérium používané ke stratifikaci oblasti zjišťování |
3.3.1 |
Uplatňuje se nějaké další kritérium stratifikace? |
3.3.2 |
Používá se toto další vnitrostátní kritérium při vnitrostátním výběru vzorku? |
3.3.3 |
Používá se toto další vnitrostátní kritérium k vnitrostátnímu vážení údajů souboru? |
3.3.4 |
Používá se toto další vnitrostátní kritérium při výběru vykazujících podniků pro účely zemědělské účetní datové sítě EU? |
3.3.5 |
Je-li používáno pro výběr EU, svou volbu vysvětlete a uveďte, jaké to má důsledky pro reprezentativnost oblasti zjišťování v rámci zemědělské účetní datové sítě EU. |
3.4 |
Pravidla seskupování |
3.5 |
Rozsah vzorku |
|
|
4. |
Metody pro stanovení výběrové kvóty a velikosti vzorku zvolené pro každou vrstvu |
|
— Proporcionální alokace — Optimální alokace — Kombinace proporcionální a optimální alokace — Jiná metoda |
|
|
5. |
Postupy pro výběr vykazujících podniků |
|
— Náhodný výběr — Cílený výběr — Kombinace náhodného a cíleného výběru — Jiná metoda |
|
|
6. |
Postupy pro možnou pozdější aktualizaci plánu výběru |
|
|
7. |
Pravděpodobné období platnosti plánu výběru |
|
|
8. |
Členění podniků v oblasti zjišťování podle unijní klasifikace zemědělských podniků (odpovídající alespoň hlavním typům) |
|
|
9. |
Počet vykazujících podniků vybíraných za každou přijatou vrstvu |
|
|
10. |
Další informace, které nejsou obsaženy v předchozích bodech |
|
|
11. |
Plán výběru byl schválen celostátním výborem, datum |
B. TABULKY PRO PLÁN VÝBĚRU
Podrobnosti o referenčním souboru a o vzorku navrženém pro dané účetní období je třeba uvádět podle modelů stanovených v následujících tabulkách, které jsou nedílnou součástí podkladů pro plán výběru.
Tabulka č. 1 Pravidla pro seskupování uplatňovaná pro výběr vzorku hospodářských podniků pro účely zemědělské účetní datové sítě EU.
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Kód oblasti FADN (viz příloha II) |
2 |
Skupiny typů výrobního zaměření (viz příloha IV) |
3 |
Skupiny tříd ekonomické velikosti (viz příloha V) |
Tabulka č. 2 Rozsah vzorku
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Třídy ekonomické velikosti (stanovené v příloze V) |
2 |
Dolní prahy tříd ekonomické velikosti (v EUR) |
3 |
Horní prahy tříd ekonomické velikosti (v EUR) |
4 |
Počet podniků v zastoupeném souboru |
5 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl počtu podniků v zastoupeném souboru |
6 |
Využitá zemědělská plocha (ha) v zastoupeném souboru |
7 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl zastoupené využité zemědělské plochy |
8 |
Celková standardní produkce zastoupeného souboru |
9 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl zastoupené celkové standardní produkce |
10 |
Počet dobytčích jednotek v zastoupeném souboru |
11 |
Inverzní kumulativní procentuální podíl počtu zastoupených dobytčích jednotek |
Tabulka č. 3 Rozdělení zemědělských podniků v souboru
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Kód – hlavní typ výrobního zaměření |
2 |
Označení – hlavní typ výrobního zaměření |
3 |
Třída ekonomické velikosti – 1 |
4 |
Třída ekonomické velikosti – 2 |
5 |
Třída ekonomické velikosti – 3 |
6 |
Třída ekonomické velikosti – 4 |
7 |
Třída ekonomické velikosti – 5 |
8 |
Třída ekonomické velikosti – 6 |
9 |
Třída ekonomické velikosti – 7 |
10 |
Třída ekonomické velikosti – 8 |
11 |
Třída ekonomické velikosti – 9 |
12 |
Třída ekonomické velikosti – 10 |
13 |
Třída ekonomické velikosti – 11 |
14 |
Třída ekonomické velikosti – 12 |
15 |
Třída ekonomické velikosti – 13 |
16 |
Třída ekonomické velikosti – 14 |
17 |
Třída ekonomické velikosti – celkem |
Tabulka č. 4 Plán výběru
Struktura tabulky
Číslo sloupce |
Popis sloupce |
1 |
Oblast FADN – kód zemědělské účetní datové sítě EU |
2 |
Oblast FADN – název |
3 |
Typ zemědělského podniku – vnitrostátní kód |
4 |
Typ zemědělského podniku – kód zemědělské účetní datové sítě EU |
5 |
Třída ekonomické velikosti – vnitrostátní kód |
6 |
Třída ekonomické velikosti – kód zemědělské účetní datové sítě EU |
7 |
Třída ekonomické velikosti – popis (velikost v EUR) |
8 |
Počet vybíraných podniků (A) |
9 |
Počet podniků v souboru (B) |
10 |
Průměrná váha (B)/(A) |
PŘÍLOHA IV
SPECIÁLNÍ TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ A JEJICH VZTAH K OBECNÝM A HLAVNÍM TYPŮM VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ (ČLÁNEK 4)
Použijí se tyto definice:
standardní produkcí [EN: „Standard output“ (SO)] se rozumí standardní hodnota hrubé produkce. Standardní produkce se používá pro klasifikaci zemědělských podniků podle systému Unie (podle nějž se typ výrobního zaměření určí na základě hlavních výrobních činností) a pro stanovení ekonomické velikosti;
koeficientem standardní produkce [EN: „Standard output coefficient“ (SOC)] se rozumí průměrná finanční hodnota hrubé produkce každé zemědělské proměnné, jež jsou zmíněny v čl. 6 odst. 1, odpovídající průměrné situaci v daném regionu, na jednotku produkce. Koeficienty standardní produkce se počítají ve výstupních cenách zemědělské produkce v eurech na hektar plodiny nebo na kus hospodářského zvířete (u hub v eurech na 100 m2, u drůbeže v eurech na 100 kusů a u včel v eurech na úl). Výstupní cena zemědělské produkce nezahrnuje DPH, daně ani subvence. Koeficienty standardní produkce se aktualizují alespoň při každém evropském zjišťování o struktuře zemědělských podniků;
celkovou standardní produkcí zemědělského podniku se rozumí součet jednotlivých jednotek produkce zemědělského podniku vynásobených jejich příslušnými koeficienty standardní produkce.
A. SPECIÁLNÍ TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ
Speciální typy výrobního zaměření jsou definovány dvěma aspekty:
druhem příslušných proměnných
Tyto proměnné vycházejí z příslušného seznamu proměnných zjišťovaných při sběru údajů do integrované statistiky zemědělských podniků: jsou označeny pomocí kódů uvedených ve srovnávací tabulce v části B.I této přílohy nebo pomocí kódů seskupujících několik těchto proměnných uvedených v části B.II této přílohy ( 1 ).
podmínkami, jež určují klasifikační prahy
Není-li uvedeno jinak, vyjadřují se tyto podmínky jako podíl z celkové standardní produkce podniku.
Aby mohl být podnik klasifikován jako podnik daného speciálního typu výrobního zaměření, musí být kumulativně splněny všechny podmínky, které jsou pro příslušný speciální typ výrobního zaměření stanoveny.
Specializované podniky — rostlinná výroba
Typy výrobního zaměření (* pro větší přehlednost se níže uvedených 6 sloupců opakuje v části C této přílohy) |
Metody pro výpočet konkrétních speciálních typů výrobního zaměření JE-LI SPLNĚNO (C1) A (C2) A (C3), PAK PLATÍ (S1) |
||||||||
Obecný |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis (S1) |
Popis výpočtu (D1) |
Kód proměnné a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
1 |
Polní výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Obiloviny, olejniny a bílkovinné plodiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Obiloviny (bez rýže), olejniny a bílkovinné plodiny |
Obiloviny, bez rýže, olejniny, sušené luštěniny a bílkovinné plodiny > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
P151 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Rýže |
Rýže > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
SO_CLND013 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin a rýže |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 151 a 152 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
|
|
|
16 |
Všeobecná polní výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Okopaniny |
Brambory, cukrovka a jiné okopaniny j. n. > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
P17 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin a okopanin |
Obiloviny, olejniny, luskoviny a bílkovinné plodiny > 1/3 A okopaniny > 1/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 1/3 A P17 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Polní zelenina |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – polní produkce > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
SO_CLND045 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Tabák |
Tabák > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
SO_CLND032 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Bavlna |
Bavlna > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
SO_CLND030 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Kombinace různých polních plodin |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 161, 162, 163, 164 a 165 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Zahradnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Zahradnictví – pěstování ve vnitřních prostorách |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Zelenina pěstovaná ve vnitřních prostorách |
Zelenina (včetně melounů) a jahody, pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
SO_CLND081 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Květiny a okrasné rostliny pěstované ve vnitřních prostorách |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek), pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
SO_CLND082 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Smíšené zahradnické plodiny pěstované ve vnitřních prostorách |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 211 a 212 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Zahradnictví venkovní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Zelenina venkovní |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – zahradnická produkce > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
SO_CLND044 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Květiny a okrasné rostliny venkovní |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
SO_CLND046 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Smíšené zahradnické plodiny venkovní |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 221 a 222 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
|
|
|
23 |
Ostatní zahradnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Houby |
Houby > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 A SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3 |
SO_CLND079 > 2/3 |
|
|
|
|
232 |
Školky |
Školky > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 A SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3 |
SO_CLND070 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Různé zahradnictví |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 231 a 232 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 A SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Trvalé kultury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Vinice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Jakostní víno |
Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) a hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
SO_CLND064 + SO_CLND065 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Ostatní víno |
Hrozny moštové pro ostatní vína j. n. (bez CHOP/CHZO) > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
SO_CLND066 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Stolní hrozny |
Hrozny stolní > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
SO_CLND067 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ostatní vinice |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 351, 352 a 353 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
|
|
|
36 |
Ovocnářství včetně citrusových plodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Ovocnářství (bez citrusů, tropického a subtropického ovoce a ořechů) |
Ovoce a bobuloviny mírného podnebného pásma (kromě jahod) > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 |
SO_CLND056_57 + SO_CLND059 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Citrusové plody |
Citrusové plody > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 |
SO_CLND061 > 2/3 |
|
|
|
|
363 |
Ořechy |
Ořechy > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 |
SO_CLND060 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Tropické a subtropické ovoce |
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 |
SO_CLND058 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Ovocnářství, citrusy, tropické a subtropické ovoce a ořechy: smíšená produkce |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 361, 362, 363 a 364 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Olivy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Olivy |
Olivy > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND069 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Různé trvalé kultury |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Různé trvalé kultury |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 351 až 370 |
P3 > 2/3 |
|
|
Specializované podniky — živočišná výroba
Typy výrobního zaměření (* pro větší přehlednost se níže uvedených 6 sloupců opakuje v části C této přílohy) |
Metody pro výpočet konkrétních speciálních typů výrobního zaměření JE-LI SPLNĚNO (C1) A (C2) A (C3), PAK PLATÍ (S1) |
||||||||
Obecný |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis (S1) |
Popis výpočtu (D1) |
Kód proměnné a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
4 |
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Produkce mléka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Produkce mléka |
Dojnice > 3/4 všech zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 3/4 GL A GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Odchov a výkrm skotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Odchov a výkrm skotu |
Skot celkem (tj. skot do jednoho roku, od jednoho roku do méně než dvou let a dvou- a víceletý (býci, jalovice, dojnice, ostatní krávy a buvolí krávy)) > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A dojnice ≤ 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
P46 > 2/3 GL A SO_CLVS009 + SO_CLVS011 ≤ 1/10 GL A GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Kombinovaný chov skotu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Kombinovaný chov skotu |
Skot celkem > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A dojnice > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce; s výjimkou podniků v třídě 450 |
P4 > 2/3 |
P46 > 2/3 GL A SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/10 GL A GL > 1/10 P4; kromě 450 |
|
|
|
48 |
Ovce, kozy a ostatní chovy zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Ovce |
Ovce > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
SO_CLVS012 > 2/3 GL A GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Ovce a skot |
Skot celkem > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A ovce > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
P46 > 1/3 GL A SO_CLVS012 > 1/3 GL A GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
Kozy |
Kozy > 2/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata zkrmující objemnou píci > 1/10 zvířat zkrmujících objemnou píci a píce |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
SO_CLVS015 > 2/3 GL A GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
Různé chovy zvířat zkrmujících objemnou píci |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 481, 482 a 483 |
P4 > 2/3 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 450, 460 a 470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Chov zvířat krmených jadrným krmivem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Chov prasat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Odchov prasat |
Prasnice > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
SO_CLVS019 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
Výkrm prasat |
Selata a ostatní prasata > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
SO_CLVS018 + SO_CLVS020 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Odchov a výkrm prasat |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 511 a 512 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
|
|
|
52 |
Chov drůbeže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Nosnice |
Nosnice > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
SO_CLVS022 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
522 |
Jatečná drůbež |
Brojleři a ostatní drůbež > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
SO_CLVS021 + SO_CLVS023 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
523 |
Nosnice a jatečná drůbež |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 521 a 522 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmivem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmivem |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 511 až 523 |
P5 > 2/3 |
|
|
Smíšené podniky
Typy výrobního zaměření (* pro větší přehlednost se níže uvedených 6 sloupců opakuje v části C této přílohy) |
Metody pro výpočet konkrétních speciálních typů výrobního zaměření JE-LI SPLNĚNO (C1) A (C2) A (C3), PAK PLATÍ (S1) |
||||||||
Obecný |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis (S1) |
Popis výpočtu (D1) |
Kód proměnné a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
6 |
Smíšená rostlinná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Smíšená rostlinná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
Zahradnictví a trvalé kultury |
Zahradnictví > 1/3 A trvalé kultury > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 A P1 ≤ 2/3 A P2 ≤ 2/3 A P3 ≤ 2/3 |
P2 > 1/3 A P3 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
612 |
Polní plodiny a zahradnictví |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3 A zahradnictví > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 A P1 ≤ 2/3 A P2 ≤ 2/3 A P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 A P2 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
613 |
Polní plodiny a vinice |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3 A vinice > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 A P1 ≤ 2/3 A P2 ≤ 2/3 A P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 A SO_CLND062 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
Polní plodiny a trvalé kultury |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3 A trvalé kultury > 1/3 A vinice ≤ 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 A P1 ≤ 2/3 A P2 ≤ 2/3 A P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 A P3 > 1/3 A SO_CLND062 ≤ 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
Smíšená rostlinná výroba, převážně polní plodiny |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3 A žádná další činnost > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 A P1 ≤ 2/3 A P2 ≤ 2/3 A P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 A P2 ≤ 1/3 A P3 ≤ 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
616 |
Ostatní smíšená rostlinná výroba |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 611, 612, 613, 614 a 615 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 A P1 ≤ 2/3 A P2 ≤ 2/3 A P3 ≤ 2/3 |
|
|
|
7 |
Smíšená živočišná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Smíšený chov – převážně zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
731 |
Smíšený chov převážně mléčného skotu |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A dojnice > 1/2 mléčného skotu |
P4 + P5 > 2/3 A P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
P4 > P5 |
P45 > 1/3 GL A SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
732 |
Smíšený chov převážně zvířat zkrmujících objemnou píci jiných než mléčný skot |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídě 731 |
P4 + P5 > 2/3 A P4 ≤ 2/3 A P5 ≤ 2/3 |
P4 > P5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Smíšený chov zvířat, převážně krmených jadrným krmivem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
741 |
Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a mléčného skotu |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A zvířata krmená jadrným krmivem > 1/3 A dojnice > 1/2 mléčného skotu |
P4 + P5 > 2/3 A P4 ≤ 2/3 A P5 ≤ 2/3 |
P4 ≤ P5 |
P45 > 1/3 GL A P5 > 1/3 A SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
742 |
Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a jiného než mléčného skotu |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídě 741 |
P4 + P5 > 2/3 A P4 ≤ 2/3 A P5 ≤ 2/3 |
P4 ≤ P5 |
|
|
8 |
Smíšená rostlinná a živočišná výroba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Polní výroba a chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
831 |
Polní plodiny a mléčný skot |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A dojnice + buvolí krávy > 1/2 mléčného skotu A mléčný skot ≥ všeobecná rostlinná výroba |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1 > 1/3 A P4 > 1/3 |
P45 > 1/3 GL A SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 A P45 < P1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
832 |
Mléčný skot a polní plodiny |
Mléčný skot > 1/3 zvířat zkrmujících objemnou píci A dojnice + buvolí krávy > 1/2 mléčného skotu A mléčný skot ≥ všeobecná rostlinná výroba |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1 > 1/3 A P4 > 1/3 |
P45 > 1/3 GL A SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 A P45 ≥ P1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
833 |
Polní plodiny a chov zvířat zkrmujících objemnou píci (bez mléčného skotu) |
Všeobecná rostlinná výroba > zvířata zkrmující objemnou píci a píce, s výjimkou podniků ve třídě 831 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1 > 1/3 A P4 > 1/3 |
P1 > P4; kromě 831 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
834 |
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci (s výjimkou mléčného skotu) a polní plodiny |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832 a 833 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
P1 > 1/3 A P4 > 1/3 |
|
|
|
84 |
Různé druhy rostlinné a živočišné výroby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
841 |
Polní plodiny a chov zvířat krmených jadrným krmivem |
Všeobecná rostlinná výroba > 1/3 A zvířata krmená jadrným krmivem > 1/3 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
P1 > 1/3 A P5 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
842 |
Trvalé kultury a chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
Trvalé kultury > 1/3 A zvířata zkrmující objemnou píci a píce > 1/3 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
P3 > 1/3 A P4 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
843 |
Včelařství |
Včely > 2/3 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
SO_CLVS030 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
844 |
Různé smíšené druhy rostlinné a živočišné produkce |
Podniky splňující podmínky C1 a C2, s výjimkou podniků ve třídách 841, 842 a 843 |
Podniky nezahrnuté do tříd 151–742 a 999 |
Podniky splňující podmínku C1, s výjimkou podniků ve třídách 831, 832, 833 a 834 |
|
Neklasifikované podniky
Typy výrobního zaměření (* pro větší přehlednost se níže uvedených 6 sloupců opakuje v části C této přílohy) |
Metody pro výpočet konkrétních speciálních typů výrobního zaměření JE-LI SPLNĚNO (C1) A (C2) A (C3), PAK PLATÍ (S1) |
||||||||
Obecný |
Popis |
Hlavní |
Popis |
Speciální typy |
Popis (S1) |
Popis výpočtu |
Kód proměnné a podmínky (viz část B této přílohy) |
||
Podmínka 1 (C1) |
Podmínka 2 (C2) |
Podmínka 3 (C3) |
|||||||
9 |
Neklasifikované podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Neklasifikované podniky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Neklasifikované podniky |
Celková standardní produkce = 0 |
|
|
|
B. SROVNÁVACÍ TABULKA A KÓDY SESKUPUJÍCÍ NĚKOLIK PROMĚNNÝCH
I. Srovnání mezi položkami zjišťování Unie o integrované statistice zemědělských podniků za rok 2020 („IFS“) podle prováděcího nařízení (EU) 2018/1874 a položkami, které se mají zjišťovat pro koeficient standardní produkce za rok 2017, a podnikovými výkazy zemědělské účetní datové sítě (FADN)
Rovnocenné položky pro účely koeficientů standardní produkce |
||||
Kód IFS |
Označení IFS |
Kód koeficientu standardní produkce |
Položka zjišťování pro koeficient standardní produkce 2017 |
Podnikový výkaz FADN (příloha VIII tohoto nařízení) |
I. Plodiny |
||||
CLND004 |
Pšenice obecná a špalda |
SOC_CLND004 |
Pšenice obecná a špalda |
10110. Pšenice obecná a špalda |
CLND005 |
Pšenice tvrdá |
SOC_CLND005 |
Pšenice tvrdá |
10120. Pšenice tvrdá |
CLND006 |
Žito a ozimé směsky |
SOC_CLND006 |
Žito a ozimé směsky |
10130. Žito a ozimé směsky |
CLND007 |
Ječmen |
SOC_CLND007 |
Ječmen |
10140. Ječmen |
CLND008 |
Oves a jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé) |
SOC_CLND008 |
Oves a jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé) |
10150. Oves a jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé) |
CLND009 |
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
SOC_CLND009 |
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
10160. Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
CLND010 |
Tritikale |
SOC_CLND010_011_012 |
Tritikale, čirok a ostatní obiloviny j. n. (pohanka, proso, lesknice kanárská atd.) |
10190. Tritikale, čirok a ostatní obiloviny j. n. (pohanka, proso, lesknice kanárská atd.) |
CLND011 |
Čirok |
|||
CLND012 |
Ostatní obiloviny j. n. (pohanka, proso, lesknice kanárská atd.) |
|||
CLND013 |
Rýže |
SOC_CLND013 |
Rýže |
10170. Rýže |
CLND014 |
Luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiv a luskovinoobilných směsí) |
SOC_CLND014 |
Luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiv a luskovinoobilných směsí) |
10210. Hrách polní, bob polní a sladká lupina 10220. Čočka, cizrna, vikev 10290. Ostatní bílkovinné plodiny |
CLND015 |
Hrách polní, bob polní a sladká lupina |
SOC_CLND015 |
Hrách polní, bob polní a sladká lupina |
10210. – z toho: Hrách polní, bob polní a sladká lupina |
CLND017 |
Brambory (včetně sadbových brambor) |
SOC_CLND017 |
Brambory (včetně sadbových brambor) |
10300. Brambory (včetně raných a sadbových) |
CLND018 |
Cukrovka (kromě sadbové) |
SOC_CLND018 |
Cukrovka (kromě sadbové) |
10400. Cukrovka (kromě sadbové) |
CLND019 |
Ostatní okopaniny j. n. |
SOC_CLND019 |
Ostatní okopaniny j. n. |
10500. Ostatní okopaniny, řepa krmná a pícniny rodu Brassicae, pěstované pro kořen nebo stonek, a ostatní krmné okopaniny a hlízy j. n. |
CLND022 |
Řepka a řepice na semeno |
SOC_CLND022 |
Řepka a řepice na semeno |
10604. Řepka a řepice na semeno |
CLND023 |
Slunečnice na semeno |
SOC_CLND023 |
Slunečnice na semeno |
10605. Slunečnice na semeno |
CLND024 |
Sója |
SOC_CLND024 |
Sója |
10606. Sója |
CLND025 |
Len setý olejný |
SOC_CLND025 |
Len setý olejný |
10607. Len setý olejný |
CLND026 |
Ostatní olejniny j. n. |
SOC_CLND026 |
Ostatní olejniny j. n. |
10608. Ostatní olejniny j. n. |
CLND028 |
Len setý přadný |
SOC_CLND028 |
Len setý přadný |
10609. Len setý přadný |
CLND029 |
Konopí |
SOC_CLND029 |
Konopí |
10610. Konopí |
CLND030 |
Bavlna |
SOC_CLND030 |
Bavlna |
10603. Bavlna |
CLND031 |
Ostatní přadné plodiny j. n. |
SOC_CLND031 |
Ostatní přadné plodiny j. n. |
10611. Ostatní přadné plodiny j. n. |
CLND032 |
Tabák |
SOC_CLND032 |
Tabák |
10601. Tabák |
CLND033 |
Chmel |
SOC_CLND033 |
Chmel |
10602. Chmel |
CLND034 |
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
SOC_CLND034 |
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
10612. Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
CLND035 |
Energetické plodiny j. n. |
SOC_CLND035_036 |
Energetické a ostatní technické plodiny j. n. |
10613. Cukrová třtina |
CLND036 |
Ostatní technické plodiny j. n. |
10690. Energetické a ostatní technické plodiny j. n. |
||
CLND037 |
Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě |
SOC_CLND037 |
Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě |
|
CLND038 |
Dočasné travní porosty a pastviny |
SOC_CLND038 |
Dočasné travní porosty a pastviny |
10910. Dočasné travní porosty a pastviny |
CLND039 |
Luskoviny sklízené na zeleno |
SOC_CLND039 |
Luskoviny sklízené na zeleno |
10922. Luskoviny sklízené na zeleno |
CLND040 |
Kukuřice na zeleno |
SOC_CLND040 |
Kukuřice na zeleno |
10921. Kukuřice na zeleno |
CLND041 |
Ostatní obiloviny sklízené na zeleno (kromě kukuřice na zeleno) Ostatní plodiny sklízené na zeleno na orné půdě j. n. |
SOC_CLND041_042 |
Ostatní plodiny a obiloviny (kromě kukuřice) sklízené na zeleno j. n. |
10923. Ostatní plodiny a obiloviny (kromě kukuřice na zeleno) sklízené na zeleno j. n. |
CLND042 |
||||
CLND043 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody |
SOC_CLND043 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – venkovní produkce |
|
CLND044 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – zahradnická produkce |
SOC_CLND044 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – zahradnická produkce |
10712. Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – zahradnická produkce |
CLND045 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – polní produkce |
SOC_CLND045 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – polní produkce |
10711. Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – polní produkce |
CLND046 |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) |
SOC_CLND046 |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) – venkovní produkce |
10810. Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) – venkovní produkce |
CLND047 |
Osivo a sadba |
SOC_CLND047 |
Osivo a sadba |
11000. Osivo a sadba na orné půdě |
CLND048 |
Ostatní plodiny pěstované na orné půdě j. n. |
SOC_CLND048_083 |
Ostatní plodiny na orné půdě j. n., též pěstované pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
11100. Ostatní plodiny na orné půdě j. n., též pěstované pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
CLND083 |
Ostatní plodiny na orné půdě pěstované pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
|||
CLND049 |
Půda ležící ladem |
SOC_CLND049 |
Půda ležící ladem |
11200. Půda ležící ladem |
CLND050 |
Trvalé travní porosty |
SOC_CLND050 |
Trvalé travní porosty |
|
CLND051 |
Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
SOC_CLND051 |
Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
30100. Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
CLND052 |
Extenzivní pastviny |
SOC_CLND052 |
Extenzivní pastviny |
30200. Extenzivní pastviny |
CLND053 |
Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
SOC_CLND053 |
Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
30300. Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
CLND055 |
Ovoce, bobuloviny a ořechy (kromě citrusových plodů, hroznů a jahod) |
SOC_CLND055 |
Ovoce, bobuloviny a ořechy (kromě citrusových plodů, hroznů a jahod) |
|
|
|
SOC_CLND056_057 |
Ovoce mírného klimatického pásma |
|
CLND056 |
Jádrové ovoce |
SOC_CLND056 |
Jádrové ovoce |
40101. Jádrové ovoce |
CLND057 |
Peckové ovoce |
SOC_CLND057 |
Peckové ovoce |
40102. Peckové ovoce |
CLND058 |
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma |
SOC_CLND058 |
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma |
40115. Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma |
CLND059 |
Bobuloviny (kromě jahod) |
SOC_CLND059 |
Bobuloviny (kromě jahod) |
40120. Bobuloviny (kromě jahod) |
CLND060 |
Skořápkové ovoce |
SOC_CLND060 |
Skořápkové ovoce |
40130. Skořápkové ovoce |
CLND061 |
Citrusové plody |
SOC_CLND061 |
Citrusové plody |
40200. Citrusové plody |
CLND062 |
Vinné hrozny |
SOC_CLND062 |
Vinné hrozny |
|
CLND063 |
Hrozny moštové |
SOC_CLND063 |
Hrozny moštové |
|
CLND064 |
Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) |
SOC_CLND064 |
Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) |
40411. Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
40451. Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) |
||||
CLND065 |
Hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
SOC_CLND065 |
Hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
40412. Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
40452. Hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
||||
CLND066 |
Hrozny moštové pro ostatní vína j. n. (bez CHOP/CHZO) |
SOC_CLND066 |
Hrozny moštové pro ostatní vína j. n. (bez CHOP/CHZO) |
40420. Ostatní víno |
40460. Hrozny moštové pro ostatní vína |
||||
CLND067 |
Hrozny stolní |
SOC_CLND067 |
Hrozny stolní |
40430. Hrozny stolní |
CLND068 |
Hrozny na rozinky |
SOC_CLND068 |
Hrozny na rozinky |
40440. Hrozny na rozinky |
CLND069 |
Olivy |
SOC_CLND069 |
Olivy |
|
|
|
SOC_CLND069A |
Obvykle pěstované k produkci stolních oliv |
40310. Stolní olivy |
|
|
SOC_CLND069B |
Obvykle pěstované k produkci oliv na výrobu oleje |
40320. Olivy na výrobu oleje (prodávané jako plody) |
40330. Olivový olej |
||||
CLND070 |
Školky |
SOC_CLND070 |
Školky |
40500. Školky |
CLND071 |
Ostatní trvalé kultury včetně ostatních trvalých plodin určených k lidské spotřebě |
SOC_CLND071 |
Ostatní trvalé kultury |
40600. Ostatní trvalé kultury |
CLND072 |
Vánoční stromky |
SOC_CLND072 |
Vánoční stromky |
40610. – z toho vánoční stromky |
CLND073 |
Zelinářské zahrady |
SOC_CLND073_085 |
Zelinářské zahrady a ostatní obhospodařovaná zemědělská půda pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem j. n. |
20000. Zelinářské zahrady |
CLND085 |
Ostatní obhospodařovaná zemědělská půda pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem j. n. |
|||
CLND079 |
Houby pěstované |
SOC_CLND079 |
Houby pěstované |
60000. Houby pěstované |
CLND081 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody, pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
SOC_CLND081 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody, pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
10720. Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody, pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
CLND082 |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
SOC_CLND082 |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
10820. Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
CLND084 |
Trvalé kultury pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
SOC_CLND084 |
Trvalé kultury pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
40700. Trvalé kultury pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
II. Hospodářská zvířata |
||||
CLVS001 |
Tuři do 1 roku |
SOC_CLVS001 |
Tuři do 1 roku |
210. Tuři do 1 roku |
CLVS003 |
Býci, od 1 roku do 2 let |
SOC_CLVS003 |
Býci, od 1 roku do 2 let |
220. Býci, od 1 roku do 2 let |
CLVS004 |
Jalovice, od 1 roku do 2 let |
SOC_CLVS004 |
Jalovice, od 1 roku do 2 let |
230. Jalovice, od 1 roku do 2 let |
CLVS005 |
Býci, od 2 let |
SOC_CLVS005 |
Býci, od 2 let |
240. Býci, od 2 let |
CLVS007 |
Jalovice, od 2 let |
SOC_CLVS007 |
Jalovice, od 2 let |
251. Chovné jalovice |
|
252. Jalovice na výkrm |
|||
CLVS008 |
Krávy |
SOC_CLVS008 |
Krávy |
|
CLVS009 |
Dojnice |
SOC_CLVS009 |
Dojnice |
261. Dojnice |
CLVS010 |
Ostatní krávy |
SOC_CLVS010 |
Ostatní krávy |
269. Ostatní krávy |
CLVS011 |
Buvolí krávy |
SOC_CLVS011 |
Buvolí krávy |
262. Buvolí dojnice |
CLVS012 |
Ovce (jakéhokoli stáří) |
SOC_CLVS012 |
Ovce (jakéhokoli stáří) |
|
CLVS013 |
Chovné samice ovcí |
SOC_CLVS013 |
Chovné samice ovcí |
311. Chovné samice ovcí |
CLVS014 |
Ostatní ovce |
SOC_CLVS014 |
Ostatní ovce |
319. Ostatní ovce |
CLVS015 |
Kozy (jakéhokoli stáří) |
SOC_CLVS015 |
Kozy (jakéhokoli stáří) |
|
CLVS016 |
Chovné samice koz |
SOC_CLVS016 |
Chovné samice koz |
321. Chovné samice koz |
CLVS017 |
Ostatní kozy |
SOC_CLVS017 |
Ostatní kozy |
329. Ostatní kozy |
CLVS018 |
Selata s živou hmotností nižší než 20 kg |
SOC_CLVS018 |
Selata s živou hmotností nižší než 20 kg |
410. Selata s živou hmotností nižší než 20 kg |
CLVS019 |
Chovné prasnice s živou hmotností nejméně 50 kg |
SOC_CLVS019 |
Chovné prasnice s živou hmotností nejméně 50 kg |
420. Chovné prasnice s živou hmotností nejméně 50 kg |
CLVS020 |
Ostatní prasata |
SOC_CLVS020 |
Ostatní prasata |
491. Výkrm prasat |
|
499. Ostatní prasata |
|||
CLVS021 |
Brojleři |
SOC_CLVS021 |
Brojleři |
510. Drůbež – brojleři |
CLVS022 |
Nosnice |
SOC_CLVS022 |
Nosnice |
520. Nosnice |
CLVS023 |
Ostatní drůbež |
SOC_CLVS023 |
Ostatní drůbež |
530. Ostatní drůbež |
CLVS029 |
Chovné samice králíků |
SOC_CLVS029 |
Chovné samice králíků |
610. Chovné samice králíků |
CLVS030 |
Včely |
SOC_CLVS030 |
Včely |
700. Včely |
II. Kódy seskupující několik proměnných zahrnutých do IFS 2020:
P45. |
Mléčný skot = SO_CLVS001 (Tuři do 1 roku) + SO_CLVS004 (Jalovice, od 1 roku do 2 let) + SO_CLVS007 (Jalovice, od 2 let) + SO_CLVS009 (Dojnice) + SO_CLVS011 (Buvolí krávy) |
P46. |
Skot = P45 (Mléčný skot) + SO_CLVS003 (Býci, od 1 roku do 2 let) + SO_CLVS005 (Býci, od 2 let) + SO_CLVS010 (Ostatní krávy) |
GL |
Pasoucí se hospodářská zvířata = P46 (Skot) + SO_CLVS013 (Chovné samice ovcí) + SO_CLVS014 (Ostatní ovce) + SO_CLVS016 (Chovné samice koz) + SO_CLVS017 (Ostatní kozy) |
Pokud GL = 0, PAK
FCP1 Pícniny na prodej = SO_CLND019 (Ostatní okopaniny j. n.) + SO_CLND037 (Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě) + SO_CLND051 (Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin) + SO_CLND052 (Extenzivní pastviny)
A |
|
FCP4 |
Pícniny pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci = 0 |
A |
|
P17 |
Okopaniny = SO_CLND017 (Brambory (včetně sadbových)) + SO_CLND018 (Cukrovka (kromě sadbové)) + SO_CLND019 (Ostatní okopaniny j. n.) |
Pokud GL > 0, PAK
FCP1 |
Pícniny na prodej = 0 |
A |
|
FCP4 |
Pícniny pro zvířata zkrmující objemnou píci = SO_CLND019 (Ostatní okopaniny j. n.) + SO_CLND037 (Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě) + SO_CLND051 (Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin) + SO_CLND052 (Extenzivní pastviny) |
A |
|
P17 |
Okopaniny = SO_CLND017 (Brambory (včetně sadbových)) + SO_CLND018 (Cukrovka (kromě sadbové)) |
P151. |
Obiloviny kromě rýže = SO_CLND004 (Pšenice obecná a špalda) + SO_CLND005 (Pšenice tvrdá) + SO_CLND006 (Žito a ozimé směsky) + SO_CLND007 (Ječmen) + SO_CLND008 (Oves a jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé)) + SO_CLND009 (Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů) + SO_CLND010_011_012 (Tritikale, čirok a ostatní obiloviny j. n. (pohanka, proso, lesknice kanárská atd.)) |
P15. |
Obiloviny = P151 (obiloviny kromě rýže) + SO_CLND013 (rýže) |
P16. |
Olejniny = SO_CLND022 (Řepka a řepice na semeno) + SO_CLND023 (Slunečnice na semeno) + SO_CLND024 (Sója) + SO_CLND025 (Len setý olejný) + SO_CLND026 (Ostatní olejniny j. n.) |
P51. |
Prasata = SO_CLVS018 (Selata s živou hmotností nižší než 20 kg) + SO_CLVS019 (Chovné prasnice s živou hmotností nejméně 50 kg) + SO_CLVS020 (Ostatní prasata) |
P52. |
Drůbež = SO_CLVS021 (Brojleři) + SO_CLVS022 (Nosnice) + SO_CLVS023 (Ostatní drůbež) |
P1. |
Všeobecná rostlinná výroba = P15 (Obiloviny) + SO_CLND014 (Luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiv a luskovinoobilných směsí)) + SO_CLND017 (Brambory (včetně sadbových brambor)) + SO_CLND018 (Cukrovka (kromě sadbové)) + SO_CLND032 (Tabák) + SO_CLND033 (Chmel) + SO_CLND030 (Bavlna) + P16 (Olejniny) + SO_CLND028 (Len setý přadný) + SO_CLND029 (Konopí) + SO_CLND031 (Ostatní přadné plodiny j. n.) + SO_CLND034 (Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny) + SO_CLND035_036 (Energetické a ostatní technické plodiny j. n.) + SO_CLND045 (Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – polní produkce) + SO_CLND047 (Osivo a sadba) + SO_CLND048_083 (Ostatní plodiny na orné půdě j. n., též pěstované pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem) + SO_CLND049 (Půda ležící ladem) + FCP1 (Pícniny na prodej) |
P2. |
Zahradnictví = SO_CLND044 (Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – zahradnická produkce) + SO_CLND081 (Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem) + SO_CLND046 (Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) + SO_CLND082 (Květiny a okrasné rostliny (kromě školek), pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem) + SO_CLND079 (Houby pěstované) + SO_CLND070 (Školky) |
P3. |
Trvalé kultury = SO_CLND055 (Ovoce, bobuloviny a skořápkové ovoce (kromě citrusových plodů, hroznů a jahod)) + SO_CLND061 (Citrusové plody) + SO_CLND069 (Olivy) + SO_CLND062 (Hrozny) + SO_CLND071(Ostatní trvalé kultury) + SO_CLND084 (Trvalé kultury pěstované pod sklem) |
P4. |
Chov zvířat zkrmujících objemnou píci a píce = GL (Zvířata zkrmující objemnou píci) + FCP4 (Píce pro zvířata zkrmující objemnou píci) |
P5. |
Zvířata krmená jadrným krmivem = P51 (Prasata) + P52 (Drůbež) + SO_CLVS029 (Chovné samice králíků) |
C. TYPY VÝROBNÍHO ZAMĚŘENÍ UVEDENÉ V ČÁSTI A
Specializované podniky — rostlinná výroba
Obecný typ výrobního zaměření |
Hlavní typ výrobního zaměření |
Speciální typy výrobního zaměření |
1. Polní výroba |
15. Obiloviny, olejniny a bílkovinné plodiny |
151. Obiloviny (bez rýže), olejniny a bílkovinné plodiny 152. Rýže 153. Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin a rýže |
|
16. Všeobecná polní výroba |
161. Okopaniny 162. Kombinace obilovin, olejnin, bílkovinných plodin a okopanin 163. Polní zelenina 164. Tabák 165. Bavlna 166. Kombinace různých polních plodin |
2. Zahradnictví |
21. Zahradnictví – pěstování ve vnitřních prostorách |
211. Zelenina pěstovaná ve vnitřních prostorách 212. Květiny a okrasné rostliny pěstované ve vnitřních prostorách 213. Smíšené zahradnické plodiny pěstované ve vnitřních prostorách |
|
22. Zahradnictví venkovní |
221. Zelenina venkovní 222. Květiny a okrasné rostliny venkovní 223. Smíšené zahradnické plodiny venkovní |
|
23. Ostatní zahradnictví |
231. Houby 232. Školky 233. Různé zahradnictví |
3. Trvalé kultury |
35. Vinice |
351. Jakostní víno 352. Ostatní víno 353. Stolní hrozny 354. Ostatní vinice |
|
36. Ovocnářství včetně citrusových plodů |
361. Ovocnářství (bez citrusů, tropického a subtropického ovoce a ořechů) 362. Citrusové plody 363. Ořechy 364. Tropické a subtropické ovoce 365. Ovocnářství, citrusy, tropické a subtropické ovoce a ořechy: smíšená produkce |
|
37. Olivy |
370. Olivy |
|
38. Různé trvalé kultury |
380. Různé trvalé kultury |
Specializované podniky — živočišná výroba
Obecný typ výrobního zaměření |
Hlavní typ výrobního zaměření |
Speciální typy výrobního zaměření |
4. Chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
45. Produkce mléka |
450. Produkce mléka |
|
46. Odchov a výkrm skotu |
460. Odchov a výkrm skotu |
|
47. Kombinovaný chov skotu |
470. Kombinovaný chov skotu |
|
48. Ovce, kozy a ostatní chovy zvířat zkrmujících objemnou píci |
481. Ovce 482. Ovce a skot 483. Kozy 484. Různé chovy zvířat zkrmujících objemnou píci |
5. Chov zvířat krmených jadrným krmivem |
51. Chov prasat |
511. Odchov prasat 512. Výkrm prasat 513. Odchov a výkrm prasat |
|
52. Chov drůbeže |
521. Nosnice 522. Jatečná drůbež 523. Nosnice a jatečná drůbež |
|
53. Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmivem |
530. Chov různých druhů zvířat krmených jadrným krmivem |
Smíšené podniky
Obecný typ výrobního zaměření |
Hlavní typ výrobního zaměření |
Speciální typy výrobního zaměření |
6. Smíšená rostlinná výroba |
61. Smíšená rostlinná výroba |
611. Zahradnictví a trvalé kultury 612. Polní plodiny a zahradnictví 613. Polní plodiny a vinice 614. Polní plodiny a trvalé kultury 615. Smíšená rostlinná výroba, převážně polní plodiny 616. Ostatní smíšená rostlinná výroba |
7. Smíšená živočišná výroba |
73. Smíšený chov – převážně zvířat zkrmujících objemnou píci |
731. Smíšený chov převážně mléčného skotu 732. Smíšený chov převážně zvířat zkrmujících objemnou píci jiných než mléčný skot |
|
74. Smíšený chov zvířat, převážně krmených jadrným krmivem |
741. Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a mléčného skotu 742. Smíšený chov zvířat krmených jadrným krmivem a jiného než mléčného skotu |
8. Smíšená rostlinná a živočišná výroba |
83. Polní výroba a chov zvířat zkrmujících objemnou píci |
831. Polní plodiny a mléčný skot 832. Mléčný skot a polní plodiny 833. Polní plodiny a chov zvířat zkrmujících objemnou píci (bez mléčného skotu) 834. Chov zvířat zkrmujících objemnou píci (s výjimkou mléčného skotu) a polní plodiny |
|
84. Různé druhy rostlinné a živočišné výroby |
841. Polní plodiny a chov zvířat krmených jadrným krmivem 842. Trvalé kultury a chov zvířat zkrmujících objemnou píci 843. Včelařství 844. Různé smíšené druhy rostlinné a živočišné produkce |
9. Neklasifikované podniky |
99. Neklasifikované podniky |
999. Neklasifikované podniky |
PŘÍLOHA V
EKONOMICKÁ VELIKOST PODNIKŮ A TŘÍDY EKONOMICKÉ VELIKOSTI (ČLÁNEK 5)
A. EKONOMICKÁ VELIKOST PODNIKU
Ekonomická velikost podniku se měří jako celková standardní produkce podniku vyjádřená v eurech.
B. TŘÍDY EKONOMICKÉ VELIKOSTI PODNIKŮ
Podniky se klasifikují podle tříd velikosti, jejichž prahy se stanovují takto:
Třídy |
Prahy v EUR |
I |
méně než 2 000 |
II |
nejméně 2 000 , méně než 4 000 |
III |
nejméně 4 000 , méně než 8 000 |
IV |
nejméně 8 000 , méně než 15 000 |
V |
nejméně 15 000 , méně než 25 000 |
VI |
nejméně 25 000 , méně než 50 000 |
VII |
nejméně 50 000 , méně než 100 000 |
VIII |
nejméně 100 000 , méně než 250 000 |
IX |
nejméně 250 000 , méně než 500 000 |
X |
nejméně 500 000 , méně než 750 000 |
XI |
nejméně 750 000 , méně než 1 000 000 |
XII |
nejméně 1 000 000 , méně než 1 500 000 |
XIII |
nejméně 1 500 000 , méně než 3 000 000 |
XIV |
nejméně 3 000 000 |
Velikostní třídy II a III nebo III a IV, IV a V nebo od III do V, VI a VII, VIII a IX, X a XI a od XII do XIV nebo X až XIV lze sloučit dohromady.
PŘÍLOHA VI
KOEFICIENTY STANDARDNÍ PRODUKCE PODLE ČLÁNKU 6
1. DEFINICE A ZÁSADY PRO VÝPOČET KOEFICIENTŮ STANDARDNÍ PRODUKCE
Standardní produkce, koeficient standardní produkce a celková standardní produkce podniku jsou vymezeny, jak je stanoveno v příloze IV tohoto nařízení.
Produkční období
Koeficienty standardní produkce odpovídají produkčnímu období 12 měsíců.
U produktů rostlinné a živočišné výroby, u kterých je produkční období kratší nebo přesahuje 12 měsíců, se vypočítává koeficient standardní produkce odpovídající růstu nebo produkci za 12měsíční období.
Základní údaje a referenční období
Koeficienty standardní produkce se určují na základě produkce na jednotku a na základě výstupní ceny zemědělské produkce podle definice koeficientu standardní produkce v příloze IV. Za tímto účelem jsou v členských státech shromažďovány základní údaje za referenční období vymezené v článku 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014 ( 2 ).
Jednotky
Fyzické jednotky:
Koeficienty standardní produkce se u proměnných rostlinné výroby určují na základě plochy v hektarech.
U hub se koeficienty standardní produkce určují na základě hrubé produkce za veškeré roční po sobě jdoucí sklizně a vyjadřují se na 100 m2 obhospodařovávané plochy. Pro použití v rámci zemědělské účetní datové sítě se tyto koeficienty standardní produkce u hub vydělí počtem ročních po sobě jdoucích sklizní, který se sdělí Komisi podle článku 8 tohoto nařízení.
Koeficienty standardní produkce se u proměnných živočišné výroby určují na kus hospodářského zvíře.
Výjimkou je drůbež, u níž se koeficienty standardní produkce určují na 100 kusů, a včely, u nichž se určují na úl.
Měnové jednotky a zaokrouhlování:
Základní údaje pro výpočet koeficientů standardní produkce a vypočtené hodnoty standardní produkce se vyjadřují v eurech. U členských států, které se neúčastní hospodářské a měnové unie, se koeficienty standardní produkce převádí na eura s použitím průměrných směnných kurzů za referenční období vymezené v části 1 písm. c) této přílohy. Tyto průměrné směnné kurzy se vypočítávají na základě oficiálních směnných kurzů zveřejňovaných Komisí (Eurostatem).
V příslušných případech lze koeficienty standardní produkce zaokrouhlit na nejbližších 5 EUR.
2. ČLENĚNÍ KOEFICIENTŮ STANDARDNÍ PRODUKCE
Podle proměnných rostlinné a živočišné výroby
Koeficienty standardní produkce se určují pro všechny zemědělské proměnné odpovídající položkám pro uplatňování koeficientů standardní produkce uvedeným v tabulce B.I v příloze IV tohoto nařízení.
Zeměpisné členění
3. SBĚR ÚDAJŮ PRO URČOVÁNÍ KOEFICIENTŮ STANDARDNÍ PRODUKCE
Základní údaje pro určování koeficientů standardní produkce se obměňují alespoň pokaždé, když se provádí evropské zjišťování o struktuře zemědělských podniků ve formě cenzu, jak je uvedeno v článku 5 nařízení (ES) č. 2018/1091.
Je-li možné zjišťování pro integrovanou statistiku zemědělských podniků uskutečnit za použití vzorků, jak je uvedeno v článku 5 nařízení (ES) č. 2018/1091, provede se aktualizace koeficientů standardní produkce:
buď obměnou základních údajů podobným způsobem jako podle písmene a),
nebo uplatněním změnového koeficientu, kdy se koeficienty standardní produkce aktualizují, aby zohledňovaly změny, na základě odhadů členských států, v množstvích produkovaných na jednotku a v cenách, pokud jde o jednotlivé proměnné a jednotlivé regiony, k nimž došlo od posledního referenčního období, jak je uvedeno v článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014.
4. PROVÁDĚNÍ
Členské státy jsou podle této přílohy odpovědné za shromažďování základních údajů pro výpočet koeficientů standardní produkce, jakož i za výpočet těchto koeficientů a jejich převod na eura a v příslušných případech i za shromažďování údajů potřebných pro použití aktualizační metody. Členské státy předloží Komisi svou metodiku sběru údajů a výpočtu a v případě potřeby poskytnou příslušná vysvětlení, aby bylo možné harmonizovat metodiku výpočtu koeficientů standardní produkce ve všech členských státech.
5. ŘEŠENÍ SPECIÁLNÍCH PŘÍPADŮ
Následující speciální pravidla platí pro výpočet koeficientů standardní produkce u určitých proměnných a pro výpočet celkové standardní produkce podniku:
Půda ležící ladem
Koeficient standardní produkce týkající se půdy ležící ladem se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňuje, pouze pokud u tohoto podniku existují jiné kladné koeficienty standardní produkce.
Zelinářské zahrady
Jelikož produkce zelinářských zahrad je obvykle určena pro vlastní spotřebu držitele, nikoli na prodej, koeficienty standardní produkce pro zelinářské zahrady se považují za rovné nule.
Hospodářská zvířata
U hospodářských zvířat jsou proměnné členěny podle kategorie věku. Produkce odpovídá hodnotě růstu zvířete v době, v níž spadalo do dané kategorie. Jinými slovy, odpovídá rozdílu mezi hodnotou zvířete v okamžiku, kdy bylo z dané kategorie vyřazeno, a jeho hodnotou v okamžiku, kdy bylo do dané kategorie zařazeno (nazývanému též reprodukční hodnota).
Tuři do 1 roku
Koeficienty standardní produkce za tury do jednoho roku se do výpočtu celkové standardní produkce zahrnují pouze tehdy, pokud je v hospodářství více turů do jednoho roku než krav. Zahrnují se pouze koeficienty standardní produkce za tury do jednoho roku, o které počet turů do jednoho roku převyšuje počet krav. Pro tury do 1 roku existuje pouze jeden koeficient standardní produkce, bez ohledu na pohlaví zvířete.
Ostatní ovce a ostatní kozy
Koeficienty standardní produkce týkající se ostatních ovcí se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné samice ovcí.
Koeficienty standardní produkce týkající se ostatních koz se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné samice koz.
Selata
Koeficienty standardní produkce týkající se selat se při výpočtu celkové standardní produkce podniku zohledňují, pouze pokud v podniku nejsou chovné prasnice.
Píce
Pokud v podniku nejsou hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (tj. skot, ovce nebo kozy), píce (tj. okopaniny, plodiny sklízené na zeleno, pastviny a louky) se považuje za určenou na prodej a je součástí produkce všeobecné rostlinné výroby.
Pokud v zemědělském podniku jsou hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci, považuje se píce za určenou ke krmení hospodářských zvířat zkrmujících objemnou píci a je součástí produkce hospodářských zvířat zkrmujících objemnou píci a píce.
PŘÍLOHA VII
JINÉ VÝDĚLEČNÉ ČINNOSTI, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU (ČLÁNEK 7)
A. DEFINICE JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, než zemědělské činnosti podniku zahrnují všechny činnosti, které se přímo týkají podniku a které mají na podnik ekonomický dopad, s výjimkou zemědělských prací. Jsou to činnosti, při kterých se využívají buď zdroje podniku (pozemky, stavební objekty, stroje, zemědělské produkty atd.), nebo produkty podniku.
Výdělečnými činnostmi se v této souvislosti rozumí aktivní práce; čímž jsou vyloučeny čistě finanční investice. Za jiné výdělečné činnosti se nepovažuje ani pronájem půdy či jiných zemědělských zdrojů podniku k rozličným činnostem, do nichž není podnik dále zapojen (v tom případě jde o součást jeho zemědělské činnosti).
Za jiné výdělečné činnosti se považuje veškeré zpracovávání zemědělských produktů, pokud se příslušné zpracovávání nemá za součást zemědělské činnosti. ►M2 Výroba vína a olivového oleje jsou považovány za zemědělské činnosti, pokud není významný podíl nakoupeného vína nebo olivového oleje. ◄
Veškeré zpracovávání primárních zemědělských produktů na zpracovaný druhotný produkt v zemědělském podniku bez ohledu na to, zda se suroviny produkují v tomto zemědělském podniku, nebo se kupují jinde, se považuje za jiné výdělečné činnosti. Zahrnuto je zpracování masa, výroba sýrů atd.
B. ODHAD VÝZNAMU JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Podíl jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na produkci podniku se odhaduje jako podíl obratu jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na sumě celkového obratu podniku a přímých plateb podniku podle nařízení (EU) č. 1307/2013 ( 4 ):
C. TŘÍDY ODRÁŽEJÍCÍ VÝZNAM JINÝCH VÝDĚLEČNÝCH ČINNOSTÍ, KTERÉ SE PŘÍMO TÝKAJÍ PODNIKU
Podniky se klasifikují podle tříd odrážejících podíl jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na produkci daného podniku. Platí následující prahy:
Třídy |
Procentuální rozpětí |
I |
Od 0 % do 10 % (marginální podíl) |
II |
Od více než 10 % do 50 % (střední podíl) |
III |
Od více než 50 % do méně než 100 % (výrazný podíl) |
PŘÍLOHA VIII
FORMA A STRUKTURA PODNIKOVÉHO VÝKAZU (ČLÁNEK 9)
Údaje, které se mají shromažďovat, se klasifikují v tabulkách, ve kterých jsou rozděleny do skupin, kategorií a sloupců. Na konkrétní pole s údaji se obvykle odkazuje takto:
<tabulka písmeno>.<skupina>.<kód kategorie>(.<jiné konkrétní kódy kategorie).sloupec
Konkrétní hodnoty údajů se zobrazují ve sloupcích. V níže uvedených tabulkách lze údaje zanášet do prázdných buněk, šedé buňky označené pomocí „—“ nemají v kontextu skupiny význam, a údaje do nich proto zanášet nelze.
Příklady:
Pokud hodnota v případě konkrétního podniku není relevantní či chybí, neuvádějte hodnotu „0“.
Tabulky se označují jedním písmenem, skupiny jedním nebo více písmeny, kategorie číselnými kódy a sloupce jedním nebo více písmeny.
V tabulkách A až M ukazuje první tabulka u skupin a sloupců vysokou úroveň matrice. Druhá tabulka ukazuje rozdělení do kategorií, přičemž každá kategorie se označuje jedním nebo více kódy či podkódy.
Údaje v podnikovém výkazu je třeba uvádět s těmito mírami přesnosti:
finanční hodnoty: v eurech nebo v národních měnových jednotkách bez desetinného místa. U národních měn, které mají v porovnání s eurem relativně nízkou hodnotu, se však kontaktní orgán příslušného členského státu a pracovníci Komise spravující zemědělskou účetní datovou síť mohou dohodnout na uvádění hodnot ve stovkách nebo tisících jednotek národní měny,
fyzické množství: v metrických centech (1 q = 100 kg), s výjimkou vajec, kde se množství vyjadřuje v tisících kusů, a vína a souvisejících produktů, kde se množství vyjadřuje v hektolitrech,
plochy: v arech (1 a = 100 m2), s výjimkou hub, u kterých se plocha uvádí ve čtverečních metrech celkové obhospodařované plochy, a s výjimkou tabulky M „Subvence“, ve které se základní jednotky uvádějí v hektarech,
průměrné stavy hospodářských zvířat: na dvě desetinná místa, s výjimkou drůbeže a králíků, u kterých se uvádějí celá čísla, a včel, u kterých se uvádí počet obsazených úlů,
jednotky pracovní síly: na dvě desetinná místa.
Za příslušnou tabulkou jsou uvedeny další definice a postupy týkající se každé kategorie v tabulce a hodnoty ve sloupci.
Tabulka A
Obecné informace o podniku
Kategorie obecných informací |
Kód (*) |
|
Sloupce |
||||||||||||
Skupina údajů |
Oblast FADN |
Podoblast |
Pořadové číslo podniku |
Stupeň |
Minuty |
NUTS |
►M7 — ◄ |
Datum |
Váha podniku |
Typ výrobního zaměření |
Třída ekonomické velikosti |
Kód |
|
R |
S |
H |
DG |
MI |
N |
►M7 — ◄ |
DT |
W |
TF |
ES |
C |
||
ID |
Identifikace podniku |
|
|
|
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
— |
LO |
Zeměpisná poloha podniku |
— |
— |
— |
|
|
|
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
— |
AI |
Účetní údaje |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
— |
— |
— |
|
TY |
Klasifikace |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
|
|
|
— |
CL |
Třídy |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
|
OT |
Ostatní údaje o podniku |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
|
Kód (*) |
Popis |
Skupina |
R |
S |
H |
DG |
MI |
N |
►M7 — ◄ |
DT |
W |
TF |
ES |
C |
10 |
Číslo podniku |
ID |
AID10R |
AID10S |
AID10H |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
— |
20 |
Zeměpisná šířka |
LO |
— |
— |
— |
ALO20DG |
ALO20MI |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
— |
30 |
Zeměpisná délka |
LO |
— |
— |
— |
ALO30DG |
ALO30MI |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
— |
40 |
NUTS3 |
LO |
— |
— |
— |
— |
— |
ALO40N |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
— |
▼M7 ————— |
||||||||||||||
60 |
Typ účetnictví |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
AAI60C |
70 |
Datum účetní závěrky |
AI |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
AAI70DT |
— |
— |
— |
— |
80 |
Vnitrostátní váha podniku vypočtená příslušným členským státem |
TY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
ATY80W |
— |
— |
— |
90 |
Klasifikace při výběru |
TY |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
ATY90TF |
ATY90ES |
— |
100 |
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL100C |
110 |
Druh vlastnictví/hospodářský cíl |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL110C |
120 |
Právní postavení |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL120C |
130 |
Míra ručení držitele (držitelů) |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL130C |
140 |
Ekologické zemědělství |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL140C |
141 |
Odvětví v ekologickém zemědělství |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL141C |
150 |
Chráněné označení původu (CHOP) / chráněné zeměpisné označení (CHZO) / zaručená tradiční specialita (ZTS) / horský produkt |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL150C |
151 |
Odvětví s CHOP/CHZO/ZTS/„horský produkt“ |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL151C |
160 |
Oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL160C |
170 |
Nadmořská výška |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL170C |
180 |
Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL180C |
190 |
Oblast Natura 2000 |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL190C |
200 |
Oblast, na kterou se vztahuje směrnice o vodě (2000/60/ES) |
CL |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
ACL200C |
210 |
Zavlažovací systém |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
AOT210C |
220 |
Počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na veřejných pozemcích |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
►M7 — ◄ |
— |
— |
— |
— |
AOT220C |
230 |
Člen organizace producentů |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
— |
— |
— |
AOT230C |
231 |
Hospodářský význam organizací producentů pro zemědělský podnik |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
— |
— |
— |
AOT231C |
232 |
Počet členů organizací producentů |
OT |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
— |
— |
— |
AOT232C |
A.ID. Identifikace podniku
Každému vykazujícímu podniku je při prvém zařazení do zjišťování přiřazeno číslo. Podnik si své číslo podrží trvale po celou dobu, po kterou je zahrnut do účetní sítě. Číslo, jež bylo jednou nějakému podniku přiděleno, se již jinému podniku nepřidělí.
Avšak v případě, že podnik prochází nějakou zásadní změnou, a zejména, je-li výsledkem této změny rozdělení do dvou samostatných podniků nebo fúze s jiným podnikem, může se považovat za nový podnik. V takovém případě je nutné přidělit mu nové číslo. Změna typu výrobního zaměření prováděného v podniku nové číslo nevyžaduje. Pokud by mohlo dojít k záměně s jiným vykazujícím podnikem proto, že si podnik zachová své číslo (např. při zavádění nového regionálního členění), je třeba toto číslo změnit. Potom je nutné Komisi předložit tabulku, uvádějící vzájemnou ekvivalenci starých a nových čísel.
Číslo podniku se skládá ze tří skupin údajů:
A.ID.10.R. Oblast FADN: uvádí se číselný kód odpovídající kódu v příloze II tohoto nařízení
A.ID.10.S. Podoblast: uvádí se číselný kód.
Zvolené podoblasti by měly vycházet ze společného systému členění oblastí označovaného jako klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) a zavedeného Eurostatem ve spolupráci s vnitrostátními statistickými úřady.
Daný členský stát předá v každém případě Komisi tabulku, ve které bude u každého použitého kódu podoblasti uvedena odpovídající oblast NUTS, jakož i odpovídající oblast, pro kterou se vypočítávají specifické hodnoty standardní produkce.
A.ID.10.H. Pořadové číslo podniku.
A.LO. Zeměpisná poloha podniku
Zeměpisná poloha podniku se vykazuje dvěma údaji: georeferenčním údajem (zeměpisná šířka a délka) a kódem územních statistických jednotek na úrovni NUTS 3.
A.LO.20. Zeměpisná šířka: stupně a minuty (ve výseči pěti minut), sloupce DG a MI.
A.LO.30. Zeměpisná délka: stupně a minuty (ve výseči pěti minut), sloupce DG a MI.
A.LO.40.N. Kód NUTS3 znamená kód územní statistické jednotky na úrovni NUTS 3, kde se podnik nachází. Je třeba uvést poslední verzi tohoto kódu podle nařízení (ES) č. 1059/2003.
A.AI. Účetní údaje
A.AI.50.AO. Číslo účtárny: uvádí se číselný kód.
V každém členském státě obdrží každá účtárna jedinečné číslo. Uvádí se číslo účtárny, která v příslušném účetním období pracovala pro daný podnik.
A.AI.60.C. Typ účetnictví: uvádí se, jaký typ účetnictví zemědělský podnik využívá. Použijí se tyto číselné kódy:
Účetnictví
Daňová evidence
Žádné
A.AI.70.DT. Datum účetní závěrky: vykáže se ve formátu „RRRR–MM–DD“, například 2009–06–30 nebo 2009–12–31.
A.TY. Klasifikace
A.TY.80.W. Vnitrostátní váha zemědělského podniku: uvádí se hodnota odhadovaného faktoru vypočítaného daným členským státem. Hodnoty je nutné určit na dvě desetinná místa.
A.TY.90.TF. Typ výrobního zaměření v době zařazení: kód výrobního zaměření podniku podle přílohy IV tohoto nařízení v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období.
A.TY.90.ES. Ekonomická velikost v době zařazení: kód třídy ekonomické velikosti podniku podle přílohy V tohoto nařízení v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období.
A.CL. Třídy
A.CL.100.C. Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku: uvádí se jako procentuální rozpětí udávající podíl obratu ( 5 ) pocházejícího z jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, na celkovém obratu podniku. Použijí se tyto číselné kódy:
≥ 0 do ≤ 10 % (marginální podíl)
> 10 % do ≤ 50 % (střední podíl)
> 50 % do < 100 % (výrazný podíl)
A.CL.110.C. Druh vlastnictví / hospodářský cíl: uvádí se údaje o vlastnictví a hospodářských cílech podniku. Používají se tyto číselné kódy:
Rodinný zemědělský podnik: podnik využívá práce a kapitálu držitele (držitelů) / vedoucího (vedoucích) a jeho rodiny, kteří mají z dané hospodářské činnosti prospěch.
Společnictví: výrobní faktory vkládá do podniku více společníků, z nichž se alespoň někteří podílejí na práci v podniku jako neplacená pracovní síla. Příjmy z podniku získává společnictví.
Společnost orientovaná na zisk: příjmy se používají na výplatu dividend/zisků akcionářům. Podnik vlastní příslušná společnost.
Společnost neorientovaná na zisk: příjmy se používají především na zajištění zaměstnanosti či podobné sociální účely. Podnik vlastní příslušná společnost.
A.CL.120.C. Právní postavení: uvádí se, zda je podnik právnickou osobou, či nikoli. Použijí se tyto číselné kódy:
Nesouhlasí
Souhlasí
A.CL.130.C. Míra ručení držitele (držitelů): uvádí se údaj o míře ručení (hospodářské odpovědnosti) (hlavního) držitele. Použijí se tyto číselné kódy:
Úplná
Částečná
A.CL.140.C. Ekologické zemědělství: uvádí se, zda podnik používá ekologické výrobní metody ve smyslu nařízení (ES) č. 834/2007 ( 6 ), zejména článků 4 a 5 uvedeného nařízení. Použijí se tyto číselné kódy:
Podnik nepoužívá ekologické výrobní metody.
Podnik pro všechny své produkty používá výhradně ekologické výrobní metody.
Podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné výrobní metody.
Podnik právě přechází na ekologické výrobní metody.
A.CL.141.C. Odvětví v ekologickém zemědělství: Pokud podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné výrobní metody, uvedou se odvětví výroby, ve kterých podnik používá výhradně ekologické výrobní metody (je dovoleno uvést více údajů). Použijí se číselné kódy uvedené níže. Pokud podnik používá jak ekologické výrobní metody, tak i jiné výrobní metody ve všech odvětvích své produkce, použije se kód „Nevyužito“.
Nevyužito
Obiloviny
Olejniny a bílkovinné plodiny
Ovoce a zelenina (včetně citrusových plodů, avšak s výjimkou oliv)
Olivy
Vinice
Hovězí maso
Kravské mléko
Vepřové maso
Ovce a kozy (mléko a maso)
Drůbeží maso
Vejce
Ostatní odvětví
A.CL.150.C. „Chráněné označení původu“ / „chráněné zeměpisné označení“ / „zaručená tradiční specialita“ / „horský produkt“: uvádí se, zda podnik vyrábí zemědělské produkty a/nebo potraviny nesoucí chráněné označení původu (CHOP), chráněné zeměpisné označení (CHZO), označení „zaručená tradiční specialita“ či označení „horský produkt“ nebo zda vyrábí zemědělské produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP/CHZO/ZTS/„horský produkt“ ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ( 7 ). Použijí se tyto číselné kódy:
Podnik nevyrábí žádný produkt či potravinu nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ ani žádný produkt, o němž je známo, že se používá k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“.
Podnik vyrábí výhradně produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“.
Podnik vyrábí některé produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo některé produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“.
A.CL.151.C. Odvětví s chráněným označením původu / chráněným zeměpisným označením / označením „zaručená tradiční specialita“ / označením „horský produkt“: pokud se většina výroby v určitých konkrétních odvětvích skládá z produktů nebo potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo z produktů, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“, uvede se, o jaká odvětví výroby se jedná (je dovoleno uvést více údajů). Použijí se číselné kódy uvedené níže. Pokud podnik vyrábí některé produkty či potraviny nesoucí označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“ nebo některé produkty, o nichž je známo, že se používají k výrobě potravin nesoucích označení CHOP, CHZO, ZTS nebo „horský produkt“, avšak netýká se to většiny výroby v daném konkrétním odvětví, použije se kód „Nevyužito“.
Nevyužito
Obiloviny
Olejniny a bílkovinné plodiny
Ovoce a zelenina (včetně citrusových plodů, avšak s výjimkou oliv)
Olivy
Vinice
Hovězí maso
Kravské mléko
Vepřové maso
Ovce a kozy (mléko a maso)
Drůbeží maso
Vejce
Ostatní odvětví
Položky A.CL.150.C. Chráněné označení původu / chráněné zeměpisné označení / zaručená tradiční specialita / horský produkt a A.CL.151.C uvádí členské státy nepovinně. Pokud určitý členský stát dané údaje uvádí, měl by je uvádět u všech podniků zařazených do zjišťování na jeho území. Pokud uvádí údaje v položce A.CL.150.C, měl by je uvádět rovněž v položce A.CL.151.C.
A.CL.160.C. Oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje článek 32 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ( 8 ). V členských státech, kde vymezování oblastí s významnými přírodními omezeními v souladu s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013 není zatím dokončeno, se uvede odkaz na oblasti, jež byly způsobilé podle čl. 36 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013. Použijí se tyto číselné kódy:
Většina zemědělsky využité plochy podniku neleží v oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními ve smyslu článku 32 nařízení (EU) č. 1305/2013 ani v oblasti, která byla způsobilá podle čl. 36 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013, v těch členských státech, kde dosud nebylo dokončeno vymezení v souladu s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v oblasti s významnými přírodními omezeními ve smyslu čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v oblasti postižené zvláštními omezeními ve smyslu čl. 32 odst. 4 nařízení (EU) č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku leží v oblasti, která byla způsobilá podle čl. 36 písm. a) bodu ii) nařízení (ES) č. 1698/2005 během programového období 2007–2013, v členských státech, kde dosud nebylo dokončeno vymezení v souladu s čl. 32 odst. 3 nařízení (EU) č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku leží v horské oblasti ve smyslu čl. 32 odst. 2 nařízení (EU) č. 1305/2013.
Většina zemědělsky využité plochy podniku leží v oblasti ve fázi vyřazování ve smyslu čl. 31 odst. 5 nařízení (EU) č. 1305/2013.
A.CL.170.C. Nadmořská výška: nadmořskou výšku je třeba vyznačit odpovídajícím číselným kódem takto:
Větší část podniku leží v nadmořské výšce < 300 m.
Větší část podniku leží v nadmořské výšce 300 až 600 m.
Větší část podniku leží v nadmořské výšce > 600 m.
Údaj není k dispozici.
A.CL.180.C. Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje čl. 90 odst. 2 písm. a), b) a c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ( 9 ). Použijí se tyto číselné kódy:
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v méně rozvinutém regionu ve smyslu nařízení (EU) č. 1303/2013, zejména čl. 90 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení.
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v rozvinutějším regionu ve smyslu nařízení (EU) č. 1303/2013, zejména čl. 90 odst. 2 písm. c) uvedeného nařízení.
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nachází v oblasti v přechodovém regionu ve smyslu čl. 90 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) č. 1303/2013.
A.CL.190.C. Oblast Natura 2000: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje provádění směrnice Rady 79/409/EHS ( 10 ) a směrnice Rady 92/43/EHS ( 11 ) (Natura 2000). Použijí se tyto číselné kódy:
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nenalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci programu Natura 2000.
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci programu Natura 2000.
A.CL.200.C. Oblast, na kterou se vztahuje směrnice o vodě (směrnice 2000/60/ES): uvádí se, zda se většina zemědělsky využité plochy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ( 12 ). Použijí se tyto číselné kódy:
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nenalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci směrnice 2000/60/ES.
Většina zemědělsky využité plochy podniku se nalézá v oblasti způsobilé pro platby v rámci směrnice 2000/60/ES.
A.OT. Ostatní údaje o podniku
A.OT.210.C. Zavlažovací systém: uvádí se, jaký se v podniku používá hlavní zavlažovací systém:
Nevyužito (pokud podnik nemá žádný zavlažovací systém)
Zavlažování na povrchu
Rozstřikovač
Kapková závlaha
Ostatní
A.OT.220.C. Počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na veřejných pozemcích: uvede se počet pastevních dnů velké dobytčí jednotky na hospodářská zvířata na veřejných pozemcích využívaných podnikem.
A.OT.230.C. Člen organizace producentů: Údaj, zda je zemědělský podnik (držitel (držitelé) nebo správce (správcové) zemědělského podniku) členem organizace producentů, která sdílí náklady a/nebo propaguje uvádění zemědělských produktů na trh, a pokud ano, které z produktů zemědělského podniku jsou uváděny na trh organizací producentů (vyberte všechna odvětví pokrytá organizacemi producentů, jejichž je zemědělský podnik členem). Pro účely tohoto průzkumu se „organizacemi producentů“ rozumí jakýkoli druh subjektu, který byl vytvořen z podnětu producentů k provádění společných činností v konkrétním odvětví (horizontální spolupráce). Organizace producentů musí být pod kontrolou producentů, mohou mít různé právní formy, např. zemědělská družstva, sdružení zemědělců nebo soukromé společnosti s producenty jako akcionáři.
Není členem organizace producentů
Člen organizace producentů za účelem sdílení výrobních, administrativních a investičních nákladů a/nebo člen organizace producentů za účelem uvádění produktů zemědělského podniku na trh, např. v těchto odvětvích:
Obiloviny
Olejniny a bílkovinné plodiny
Ovoce a zelenina (včetně citrusových plodů, avšak s výjimkou oliv)
Olivy
Vinice
Hovězí maso
Kravské mléko
Vepřové maso
Ovce a kozy (mléko a maso)
Drůbeží maso
Vejce
Jiné odvětví.
A.OT.231.C Hospodářský význam organizací producentů pro zemědělský podnik: Údaj o podílu celkové produkce zemědělského podniku (celkový prodej), pokud jde o hodnotu, který je uváděn na trh prostřednictvím organizací producentů.
≥ 0 do ≤ 10 % (marginální podíl)
> 10 % do ≤ 50 % (střední podíl)
> 50 % do < 100 % (výrazný podíl)
A.OT.232.C Počet členů organizací producentů: Údaj o velikosti hlavní organizace producentů, jejíž je zemědělský podnik (držitel (držitelé) zemědělského podniku nebo správce (správcové)) členem, to znamená organizace producentů, která uvádí na trh většinu produkce zemědělského podniku (z hlediska hodnoty).
Organizace producentů má méně než 10 členů
Organizace producentů má 10 až méně než 20 členů
Organizace producentů má méně než 50 členů
Organizace producentů má 50 až méně než 100 členů
Organizace producentů má 100 až méně než 500 členů
Organizace producentů má 500 až méně než 1000 členů
Má 1000 členů (nebo více)
Předkládání údajů týkajících se proměnných A.OT.230.C, A.OT.231.C a A.OT.232.C je od účetního roku 2023 povinné; členské státy však mohou být osvobozeny od předkládání údajů týkajících se některých nebo všech těchto proměnných, pokud nejpozději do 31. května 2021 předloží řádně odůvodněnou žádost. Útvary Komise odůvodnění přezkoumají a rozhodnou o výjimce. Členský stát, na nějž se vztahuje výjimka, může svou volbu přehodnotit a uvědomit o tom Komisi. Členské státy mohou od účetního roku 2021 z vlastního rozhodnutí předkládat údaje týkající se proměnných A.OT.230.C, A.OT.231.C a A.OT.232.C.
SLOUPCE V TABULCE A
Sloupec R odkazuje na oblast FADN, sloupec S na podoblast, sloupec H na pořadové číslo podniku, sloupec DG na stupně, sloupec MI na minuty, sloupec N na NUTS, sloupec AO na číslo účtárny, sloupec DT na datum, sloupec W na váhu podniku, sloupec TF na typ výrobního zaměření, sloupec ES na třídu ekonomické velikosti a sloupec C na kód.
Tabulka B
Forma držby
Kategorie zemědělsky využité plochy (ZVP) |
Kód(*) |
|
|
||
Skupina údajů |
Zemědělsky využitá plocha |
|
A |
||
UO |
ZVP obhospodařovaná majitelem |
|
UT |
ZVP v peněžním pachtu |
|
US |
ZVP v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby |
|
Kód(*) |
Popis kategorií |
Skupina |
A |
10 |
ZVP obhospodařovaná majitelem |
UO |
|
20 |
ZVP v peněžním pachtu |
UT |
|
30 |
ZVP v naturálním pachtu |
US |
|
Pozemky podniků ve společném držení dvou nebo více společníků je třeba vykazovat jako obhospodařované majitelem, v peněžním pachtu, nebo v naturálním pachtu, podle platné dohody mezi společníky.
Zemědělsky využitou plochou (ZVP) je celková plocha orné půdy, trvalých travních porostů, trvalých kultur a zelinářských zahrad využívaných zemědělskými podniky bez ohledu na formu držby. Veřejné pozemky využívané podnikem se k ní nepočítají.
Používají se tyto skupiny údajů a kategorie:
B.UO. ZVP obhospodařovaná majitelem
B.UO.10.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, trvalé travní porosty, trvalé kultury a zelinářské zahrady), kterou obhospodařuje majitel nebo doživotní či dlouhodobý pachtýř, a/nebo ZVP v podobné formě držby.
B.UT. ZVP v peněžním pachtu
B.UT.20.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, trvalé travní porosty, trvalé kultury a zelinářské zahrady), kterou obhospodařuje jiná osoba než majitel či doživotní nebo dlouhodobý pachtýř, která má uvedenou plochu propachtovanou (pachtovné se platí v penězích a/nebo v naturáliích, přičemž se obecně sjednává předem a běžně nezávisí na výsledcích hospodaření podniku), a/nebo zemědělsky využívaná plocha obhospodařovaná podobnou formou držby.
Propachtovaná plocha nezahrnuje pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato. Částku zaplacenou za nákup úrody nastojato je třeba uvádět v tabulce H pod kódy 2020 až 2040 (nakupovaná krmiva), jde-li o louky nebo pícniny, a pod kódem 3090 (ostatní specifické náklady rostlinné výroby) v případě tržních plodin (plodin, jež se obvykle uvádějí na trh). V případě tržních plodin zakoupených nastojato se blíže neuvádí dotčená oblast (tabulka H).
Pozemky příležitostně propachtované na dobu kratší než jeden rok a z nich pocházející produkce se vykazují podobně jako pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato.
B.US. ZVP v naturálním pachtu nebo v jiné formě držby
B.US.30.A Zemědělsky využitá plocha (orná půda, travní porosty a trvalé pastviny, trvalé kultury a zelinářské zahrady), kterou obhospodařuje společně pronajímatel a pachtýř na základě smlouvy o podílu na úrodě, a/nebo zemědělsky využitá plocha s podobnou formou držby.
SLOUPCE V TABULCE B
Sloupec A odkazuje na ZVP.
|
Sloupce |
|||||||
Skupina údajů |
Obecné |
Práce v podniku celkem (zemědělská práce a práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku) |
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku |
|||||
Počet osob |
Pohlaví |
Rok narození |
Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka |
Roční odpracovaná doba |
Počet ročních pracovních jednotek |
% roční odpracované doby |
||
P |
G |
B |
T |
Y1 |
W1 |
Y2 |
||
V celých číslech |
Kód |
Čtyřmístné číslo |
Kód |
(v hodinách) |
(roční pracovní jednotky) |
% |
||
UR |
Neplacená pravidelná pracovní síla |
|
|
|
|
|
|
|
UC |
Neplacená příležitostná pracovní síla |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
PR |
Placená pravidelná pracovní síla |
|
|
|
|
|
|
|
PC |
Placená příležitostná pracovní síla |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
Kód(*) |
Popis |
Skupina |
P |
G |
B |
T |
Y1 |
W1 |
Y2 |
10 |
Držitel(é)/vedoucí |
UR |
— |
|
|
|
|
|
— |
20 |
Držitel(é)/osoba, jež není vedoucím (osoby, jež nejsou vedoucími) |
UR |
— |
|
|
— |
|
|
— |
30 |
Vedoucí/osoba, jež není držitelem (osoby, jež nejsou držiteli) |
UR |
— |
|
|
|
|
|
— |
40 |
Manželka(y)/manžel(é)/partnerka(y)/partner (partneři) držitele (držitelů) |
UR |
|
— |
— |
— |
|
|
|
50 |
Ostatní |
UR, PR |
|
— |
— |
— |
|
|
|
60 |
Příležitostná pracovní síla |
UC, PC |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
70 |
Placený vedoucí pracovník |
PR |
— |
|
|
|
|
|
— |
Za „pracovní sílu“ se považují všechny osoby, které se zapojily do práce v podniku v průběhu účetního období. Nepatří sem však osoby, které vykonávají tuto práci za jinou osobu nebo podnik (zemědělské práce vykonávané ve smluvním vztahu, jejichž náklady se objeví v tabulce H pod kódem 1020).
V případech vzájemné pomoci podniků, kde tato pomoc spočívá ve výměně práce a přijatá pomoc v zásadě odpovídá pomoci poskytnuté, se v podnikovém výkazu konkrétně uvedou doba odpracovaná pracovní silou podniku a všechny související mzdy.
Někdy je přijatá pomoc vyrovnávána pomocí jiného druhu (např. pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnána dodáním strojního zařízení). Jestliže taková výměna služeb existuje v omezeném měřítku, v podnikovém výkazu se neuvádí (ve výše uvedeném příkladu se přijatá pomoc neobjeví v kategorii pracovní síly; do nákladů na strojní zařízení se však uvedou náklady na poskytnutí tohoto zařízení). Ve výjimečných případech, kdy výměna služeb probíhá ve velkém měřítku, se zvolí jeden z těchto postupů:
pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): přijaté pracovní hodiny se vykáží jako placená práce v podniku (skupiny PR nebo PC podle toho, zda je pracovní síla v podniku využívána pravidelně, či jiným způsobem); hodnota poskytnuté pomoci se vykáže jednak jako výroba v odpovídající kategorii v jiných tabulkách (v tomto případě v tabulce L, kódu 2010 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu“), jednak jako náklady (v tabulce H, kódu 1010 „Mzdy a sociální pojištění“);
pomoc poskytnutá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): v této situaci se poskytnutá pracovní doba a všechny s ní spojené mzdy nezohledňují; hodnota přijaté služby se vykáže jako vstup v odpovídající skupině v jiné tabulce (v tomto případě v tabulce H, kódu 1020 „Práce ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“).
Rozlišují se tyto skupiny údajů a kategorie pracovní síly:
Neplacená pravidelná pracovní síla
Neplacená pracovní síla nebo pracovní síla, která dostává nižší odměnu (v hotovosti nebo v naturáliích), než je částka běžně placená za poskytované služby (takové platby nepatří do podnikových nákladů), a která se během účetního období účastnila práce (mimo řádnou dovolenou) nejméně jeden celý den v týdnu.
Osoba zaměstnávaná pravidelně, která však ze specifických důvodů byla v podniku zaměstnávána v účetním období jen po omezenou dobu, se nicméně uvede (s počtem skutečně odpracovaných hodin) jako pravidelná pracovní síla.
Mohou nastat tyto nebo podobné případy:
specifické výrobní podmínky podniku, kvůli nimž není pracovní síla potřebná po celý rok: např. v případě podniků produkujících olivy nebo vinnou révu a podniků specializovaných na sezónní výkrm zvířat nebo na venkovní produkci ovoce a zeleniny;
nepřítomnost v práci z jiného důvodu, než je řádná dovolená (např. vojenská služba, nemoc, nehoda, mateřská dovolená, mimořádná dovolená atd.);
nástup do podniku nebo odchod z podniku;
úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.).
Uvádějí se tyto kategorie:
Držitel(é)/vedoucí
Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik a vykonává jeho každodenní řízení. V případě naturálního pachtu se jako držitel/vedoucí uvede pachtýř.
Držitel(é)/osoba, jež není vedoucím (osoby, jež nejsou vedoucími)
Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik, aniž by vykonávala jeho každodenní řízení.
Vedoucí/osoba, jež není držitelem (osoby, jež nejsou držiteli)
Osoba, která vykonává každodenní řízení podniku, aniž by za něj nesla hospodářskou a právní odpovědnost.
Manželka/manžel/partnerka/partner držitele/držitelů
Ostatní neplacená pravidelná pracovní síla
Pravidelná neplacená pracovní síla neuvedená v předchozích kategoriích zahrnuje rovněž předáky a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou zodpovědní za řízení celého podniku.
Neplacená příležitostná pracovní síla
Do této kategorie se zahrnuje neplacená pracovní síla, která během účetního období nepracovala v podniku pravidelně.
Placená pravidelná pracovní síla
Pracovní síla placená (v hotovosti a/nebo v naturáliích) podle běžné stupnice za poskytované služby, která během účetního období (s výjimkou řádné dovolené) pracovala pro podnik nejméně jeden celý den týdně.
Uvádějí se tyto kategorie:
Placený vedoucí pracovník
Osoba, která za plat vykonává každodenní řízení podniku.
Ostatní
V této skupině se uvádí veškerá pravidelná placená pracovní síla (s výjimkou placeného vedoucího podniku). Patří sem také předáci a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou zodpovědní za řízení celého podniku.
Placená příležitostná pracovní síla
Do této kategorie se zahrne placená pracovní síla (včetně pracovníků pracujících v úkolové mzdě), která během účetního období nepracovala v podniku pravidelně.
SLOUPCE V TABULCE C
Počet osob (sloupec P)
Pokud je více držitelů, může se uvést více než jedna manželka/manžel/partnerka/partner. V příslušných kategoriích se uvádí počet manželek/manželů/partnerek/partnerů a počet osob (kategorie 40 a 50 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)).
Pohlaví (sloupec G)
Pohlaví se uvádí v příslušných kategoriích pouze u držitele/držitelů a/nebo vedoucího/vedoucích (kategorie 10 až 30 a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)). Pohlaví se označuje pomocí číselného kódu, tj.:
Mužské
Ženské
Rok narození (sloupec B)
Rok narození se uvádí jako čtyřmístné číslo pouze u držitele/držitelů nebo vedoucího/vedoucích (kategorie 10 až 30 a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)).
Zemědělská odborná příprava vedoucího pracovníka (sloupec T)
Zemědělská odborná příprava se uvádí pouze u vedoucího/vedoucích (kategorie 10, 30 a 70 skupin „Neplacená pravidelná pracovní síla“ (UR) nebo „Placená pravidelná pracovní síla“ (PR)). Zemědělská odborná příprava se označuje pomocí číselného kódu:
Pouze praktické zemědělské zkušenosti
Základní zemědělská odborná příprava
Úplná zemědělská příprava
Roční odpracovaná doba (sloupec Y1)
Odpracovanou dobu je třeba u všech skupin a kategorií uvádět v hodinách. Má vypovídat o době skutečně věnované práci v podniku. V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné odpracovanou dobu snížit v poměru k jejich výkonnosti. Doba odpracovaná pracovníky pracujícími v úkolové mzdě se odhadne vydělením celkové částky zaplacené za práci hodinovou mzdou pracovníka pracujícího v hodinové mzdě.
Pracovní síla celkem: počet ročních jednotek (sloupec W1)
Pravidelně zaměstnávaná pracovní síla se přepočítává na roční pracovní jednotky. Počet ročních pracovních jednotek se nevykazuje u příležitostné pracovní síly (jak neplacené příležitostné pracovní síly (UC), tak i placené příležitostné pracovní síly (PC)). Jedna roční pracovní jednotka je ekvivalentem jedné osoby pracující v podniku na plný úvazek. Jedna osoba nemůže překročit jednu pracovní jednotku, i když její skutečná pracovní doba překračuje pracovní dobu běžnou v dané oblasti nebo v dané formě podniku. Osoba, která v podniku nepracuje po celý rok, představuje zlomek „roční pracovní jednotky“. „Roční pracovní jednotka“ každé takové osoby se získá vydělením její skutečně odpracované roční pracovní doby běžnou roční pracovní dobou pracovníka na plný úvazek v příslušné oblasti a v téže formě podniku.
V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné roční pracovní jednotku snížit v poměru k jejich výkonnosti.
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, které se přímo týkají podniku, v % roční odpracované doby (sloupec Y2)
Podíl práce v rámci jiných výdělečných činností, pokud jde o odpracovanou dobu, se povinně vykazuje pouze u příležitostné pracovní síly (jak neplacené, tak i placené příležitostné pracovní síly). Vykázání je nepovinné, pokud jde o manželku/manžela/partnerku/partnera držitele/držitelů, jiné neplacené pravidelné pracovní síly a jiné placené pravidelné pracovní síly. U každé příslušné kategorie (40, 50, 60) se v % uvedou odpracované hodiny za účetní období.
▼M7 —————
Práce v zemědělském podniku
Práce v podniku zahrnuje veškerou manuální i administrativní práci spočívající v organizaci, vedení a provádění vykonávanou v souvislosti se zemědělským provozem podniku a jinými výdělečnými činnostmi, které se přímo týkají podniku:
zemědělský provoz podniku
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
Do práce podniku se nezahrnují:
Tabulka D
Aktiva
Struktura tabulky
Kategorie aktiv |
Kód (*) |
|
|
||
|
Sloupec |
|
Skupina údajů |
Hodnota |
|
V |
||
OV |
Počáteční stav |
|
AD |
Kumulované odpisy |
|
DY |
Odpisy běžného roku |
|
IP |
Investice/nákupy před odečtením subvencí |
|
S |
Subvence |
|
SA |
Prodej |
|
CV |
Konečný stav |
|
Kód (*) |
Popis kategorií |
OV |
AD |
DY |
IP |
S |
SA |
CV |
1005 |
Peněžní hotovost, pohledávky, jiná krátkodobá aktiva a ekvivalenty |
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
1040 |
Zásoby |
|
— |
— |
|
|
|
|
2010 |
Biologická aktiva – rostliny |
|
|
|
|
|
|
|
3010 |
Zemědělská půda |
|
— |
— |
|
|
|
|
3020 |
Zlepšení pozemků |
|
|
|
|
|
|
|
3030 |
Hospodářské budovy |
|
|
|
|
|
|
|
4010 |
Stroje a zařízení |
|
|
|
|
|
|
|
5010 |
Lesní pozemky včetně dřeva na pni |
|
— |
— |
|
|
|
|
7005 |
Nehmotná aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
8010 |
Jiná dlouhodobá aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
Uvádí se tyto kategorie aktiv:
▼M7 —————
1005. Peněžní hotovost, pohledávky, jiná krátkodobá aktiva a ekvivalenty
Peněžní hotovost a jiná aktiva, která lze snadno přeměnit na hotovost. Krátkodobá aktiva, pohledávky podniku, jež běžně vznikají při podnikatelské činnosti. Jiná aktiva, jež lze snadno prodat nebo jež mají být splacena během jednoho roku.
1040. Zásoby
Zásoby produktů, které podnik vlastní a které lze použít buď jako vstupy, nebo jsou drženy za účelem prodeje, bez ohledu na to, zda byly vyrobeny podnikem, nebo zakoupeny.
2010. Biologická aktiva – rostliny
Hodnota všech rostlin, které ještě nebyly sklizeny (všechny trvalé kultury a plodiny nastojato). Kumulované odpisy (D.AD) a odpisy běžného roku (D.DY) by měly být vykazovány pouze u trvalých plodin.
3010. Zemědělská půda
Zemědělská půda ve vlastnictví podniku.
3020. Zlepšení pozemků
Zlepšení pozemků (např.: oplocení, drenáž, pevné zavlažovací zařízení) náležejících držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
3030. Hospodářské budovy
Budovy patřící držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
4010. Stroje a zařízení
Traktory, motorové kultivátory, nákladní automobily, dodávkové automobily, osobní automobily, větší i menší zařízení pro zemědělské práce. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
5010. Lesní pozemky včetně dřeva na pni
Lesní pozemky obhospodařované vlastníkem patřící podniku.
7005. Nehmotná aktiva
Všechna nehmotná aktiva – ta, která lze snadno koupit či prodat (např. kvóty a práva, pokud jsou obchodovatelná bez pozemků a existuje aktivní trh), i ta, která nelze snadno koupit či prodat (např. software, licence atd.). Položka se musí vyplnit a uvedené částky je nutno odepisovat ve sloupci DY.
▼M7 —————
8010. Jiná dlouhodobá aktiva
Jiná dlouhodobá aktiva. Položka se musí vyplnit a uvedené částky je případně nutno odepisovat ve sloupci DY.
Skupiny údajů v tabulce D
Jedná se o tyto skupiny údajů: (OV) počáteční stav, (AD) kumulované odpisy, (DY) odpisy běžného roku, (IP) investice či nákup před odečtením subvencí, (S) subvence, (SA) prodej, (CV) konečný stav. Jsou vysvětleny níže:
K dispozici je pouze jeden sloupec „Hodnota“ (V).
Metody oceňování
Používají se tyto metody oceňování:
Reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje |
Částka, za kterou může být aktivum směněno nebo závazek vypořádán v transakci mezi informovanými, ochotnými a nespřízněnými stranami minus náklady, které by mohly vzniknout v souvislosti s prodejem |
3010 , 5010 , 7010 |
Historická cena |
Nominální či původní náklady aktiv v době jejich pořízení |
2010 , 3020 , 3030 , 4010 , 7020 |
Účetní hodnota |
Hodnota aktiva uvedená v rozvaze |
1010 , 1020 , 1030 , 1040 , 8010 |
D.OV. Počáteční stav
Počáteční stav je hodnota aktiv na začátku účetního období. U zemědělských podniků zařazených do zjišťování také v předchozím roce musí počáteční stav odpovídat hodnotě konečného stavu v předchozím roce.
D.AD. Kumulované odpisy
Úhrn odpisů aktiv od začátku jejich použitelnosti do konce předchozího období zjišťování.
D.DY. Odpisy běžného roku
Systematická alokace odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti.
Tabulku s ročními odpisovými sazbami uplatňovanými jednotlivými členskými státy je třeba předat Komisi v řádné lhůtě pro zavedení počítačového systému pro doručování a kontrolu uvedeného v čl. 10 odst. 1.
D.IP. Investice/Nákupy
Celkové výdaje na nákupy, větší opravy a produkci dlouhodobých aktiv v průběhu účetního období. Pokud byly na tyto investice získány podpory nebo subvence, ve sloupci IP se vykáže vydaná částka před odečtením uvedených podpor a subvencí.
Nákupy drobných položek strojů a zařízení, jakož i malých stromků a keřů pro drobná obnovení výsadby se v těchto sloupcích nezaznamenávají, ale zahrnují se do nákladů za účetní období.
Větší opravy, které účinně zvyšují hodnotu strojů a zařízení v porovnání s jejich hodnotou před opravou, se rovněž uvádějí v tomto sloupci, buď jako nedílná součást odpisů těchto strojů a zařízení (odpisy se popřípadě upravují tak, aby se vzala v úvahu (opravami) prodloužená životnost dané položky), anebo rozložením nákladů větších oprav na očekávanou dobu použitelnosti.
Hodnotu vyprodukovaných dlouhodobých aktiv je třeba odhadnout na základě jejich nákladů (včetně hodnoty placené a/nebo neplacené práce) a musí být přičtena k hodnotě dlouhodobých aktiv uvedených pod kódy 2010 až 8010 v tabulce D „Aktiva“.
D.S. Subvence na investice
Současný podíl všech obdržených subvencí (v předchozím nebo běžném účetním období) na aktiva uvedená v této tabulce.
D.SA. Prodej
Celkové tržby za aktiva prodaná během účetního období.
D.CV. Konečný stav
Konečný stav je hodnota aktiv na konci účetního období.
Poznámky
U položek 2010, 3010, 5010 a 7010 se rozdíl mezi OV + IP – SA a CV považuje za zisk nebo ztrátu (způsobené jak změnou jednotkové ceny, tak změnou objemu), pokud jde o tato aktiva v daném účetním období.
Informace o kategorii „Biologická aktiva – Zvířata“ jsou uvedeny v tabulce J „Živočišná výroba“.
Tabulka E
Kvóty a jiná práva
Kategorie kvót a jiných práv |
Kód(*) |
|
|||
|
|||||
|
Sloupce |
||||
Skupina údajů |
Vlastněné kvóty |
Kvóty v nájmu |
Kvóty v pronájmu |
Daně |
|
N |
I |
O |
T |
||
|
Množství na konci účetního období |
|
|
|
— |
QP |
Zakoupené kvóty |
|
— |
— |
— |
QS |
Prodané kvóty |
|
— |
— |
— |
OV |
Počáteční stav |
|
— |
— |
— |
CV |
Konečný stav |
|
— |
— |
— |
PQ |
Platby za kvóty v leasingu nebo kvóty v nájmu |
— |
|
— |
— |
RQ |
Příjmy za leasing nebo pronájem kvót |
— |
— |
|
— |
TX |
Daně |
— |
— |
— |
|
Kód(*) |
Popis |
50 |
Organický hnůj |
60 |
Nároky na platby v rámci režimu základní platby |
Množství kvót (vlastněné kvóty, kvóty v nájmu a kvóty v pronájmu) se uvádí povinně. Zaznamenává se pouze množství na konci účetního období.
V této tabulce se uvádí hodnoty kvót, se kterými je možné volně obchodovat mimo dané pozemky. Kvóty, se kterými není možné volně obchodovat mimo dané pozemky, se uvádí pouze v tabulce D „Aktiva“. Vykázat je třeba i kvóty původně pořízené zdarma, které se v případě, že jsou volně obchodovatelné mimo dané pozemky, oceňují běžnými tržními hodnotami.
Některé vykazované údaje se zároveň uvádějí (jednotlivě nebo jako součást jiných souhrnných ukazatelů) v jiných skupinách či kategoriích v tabulkách: D „Aktiva“, H „Vstupy“ a/nebo I „Rostlinná výroba“.
Použijí se tyto kategorie:
Organický hnůj
Nároky na platby v rámci režimu základní platby
Použijí se tyto skupiny údajů:
E.QQ. Množství (uvádí se pouze ve sloupcích N, I a O)
Používají se tyto jednotky:
E.QP. Zakoupené kvóty (uvádějí se pouze ve sloupci N)
Uvádí se částka zaplacená během daného účetního období za nákup kvót či jiných práv, se kterými je možné obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.QS. Prodané kvóty (uvádějí se pouze ve sloupci N)
Uvádí se částka obdržená během daného účetního období za prodej kvót či jiných práv, se kterými je možné obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.OV. Počáteční stav (uvádí se pouze ve sloupci N)
Hodnota počátečního stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo bylo zakoupeno, se uvádí v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami obchodovat volně mimo dané pozemky.
E.CV. Konečný stav (uvádí se pouze ve sloupci N)
Hodnota konečného stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo bylo zakoupeno, se uvádí v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami volně obchodovat mimo danou půdu.
E.PQ. Platby za kvóty v leasingu nebo kvóty v nájmu (uvádějí se pouze ve sloupci I)
Částky zaplacené za leasing nebo nájem kvót nebo jiných práv. Zahrnuto také v zaplaceném nájemném v kategorii 5070 (Zaplacené nájemné) v tabulce H „Vstupy“.
E.RQ. Příjmy za leasing nebo pronájem kvót (uvádějí se pouze ve sloupci O)
Částky získané z pronájmu nebo leasingu kvót nebo jiných práv. Zahrnuto také v kategorii 90900 („Ostatní“) v tabulce I „Rostlinná výroba“.
E.TX. Daně, doplňková dávka (sloupec T)
Zaplacená částka
SLOUPCE V TABULCE E
Sloupec N odkazuje na vlastněné kvóty, sloupec I na kvóty v nájmu, sloupec O na kvóty v pronájmu a sloupec T na daně.
Tabulka F
Závazky
Struktura tabulky
Kategorie závazků |
Kód (*) |
|
|
|
|||
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Krátkodobé |
Dlouhodobé |
|
S |
L |
||
OV |
Počáteční stav |
|
|
CV |
Konečný stav |
|
|
Kód (*) |
Popis kategorií |
S |
L |
1010 |
Standardní obchodní závazky |
|
|
1020 |
Zvláštní obchodní závazky |
|
|
1030 |
Rodinné/soukromé půjčky |
|
|
2010 |
Závazky |
|
— |
3000 |
Ostatní pasiva |
|
|
Uvádějí se pouze částky dosud nevyrovnané, tj. sjednané úvěry snížené o již zaplacené úhrady.
Použijí se tyto kategorie:
Vykazují se dvě skupiny údajů: (OV) počáteční stav a (CV) konečný stav.
K dispozici jsou dva sloupce: (S) krátkodobé závazky a (L) dlouhodobé závazky:
Tabulka G
Daň z přidané hodnoty (DPH)
Struktura tabulky
Kategorie systémů DPH |
Kód (*) |
|
||
Skupina údajů |
Systém DPH |
Bilance neinvestičních transakcí |
Bilance investičních transakcí |
|
C |
NI |
I |
||
VA |
Systémy DPH využívané podnikem |
|
|
|
Kód (*) |
Popis kategorií |
1010 |
Hlavní systém DPH využívaný podnikem |
1020 |
Méně významný systém DPH využívaný podnikem |
Seznam systémů DPH pro obě kategorie |
C |
NI |
I |
Normální systém DPH |
1 |
— |
— |
Systém částečného vyrovnání |
2 |
|
|
Peněžní údaje v podnikovém výkazu se vykazují bez DPH.
Ohledně DPH je v rámci kategorií třeba uvádět tyto podrobné údaje:
1010. Hlavní systém DPH využívaný podnikem
1. |
Normální systém DPH – systém DPH, u kterého existuje záruka, že nemá vliv na příjem zemědělských podniků, neboť bilance DPH se vyrovnává s daňovými orgány. |
2. |
Systém částečného vyrovnání – systém DPH, u kterého neexistuje záruka, že nemá vliv na příjem zemědělských podniků, třebaže může zahrnovat určitý podobný mechanismus pro kompenzaci zaplacené a přijaté DPH. |
1020. Méně významný systém DPH využívaný podnikem
Použijí se stejné kódy jako u hlavního systému DPH.
K dispozici je pouze jedna skupina údajů ((VA) systém DPH využívaný podnikem) a tři sloupce: (C) kód systému DPH, (NI) bilance neinvestičních transakcí a (I) bilance investičních transakcí.
U normálního systému DPH se uvádí pouze kód. Pokud podnik podléhá systému částečného vyrovnání DPH, uvádí se rovněž bilance DPH neinvestičních transakcí a bilance DPH investičních transakcí.
Pokud obrat DPH zvýší příjmy podniku, výše uvedená bilance DPH je kladná. V případě snížených příjmů je bilance záporná.
Tabulka H
Vstupy
Struktura tabulky
Kategorie vstupů |
Kód (*) |
|
|||
|
|||||
|
Sloupce |
||||
Skupina údajů |
Hodnota |
Množství |
|||
V |
Q |
||||
LM |
Náklady a vstupy související s pracovní silou a s mechanizací |
|
|
||
SL |
Specifické náklady živočišné výroby |
|
|
||
SC |
Specifické náklady a vstupy související s rostlinnou výrobou |
|
|
||
OS |
Specifické náklady na jiné výdělečné činnosti |
|
|
||
FO |
Podnikové režijní náklady |
|
|
Kód(*) |
Skupina |
Popis kategorií |
V |
Q |
1010 |
LM |
Náklady na mzdy a sociální pojištění placené pracovní síly |
|
— |
1020 |
LM |
Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení |
|
— |
1030 |
LM |
Běžná údržba strojů a zařízení |
|
— |
1040 |
LM |
Pohonné hmoty a mazadla |
|
— |
1050 |
LM |
Náklady na osobní automobily |
|
— |
2010 |
SL |
Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
|
— |
2020 |
SL |
Objemná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
|
— |
2030 |
SL |
Krmiva nakoupená pro prasata |
|
— |
2040 |
SL |
Krmiva nakoupená pro drůbež a ostatní malá zvířata |
|
— |
2050 |
SL |
Krmiva produkovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
|
— |
2060 |
SL |
Krmiva produkovaná pro prasata |
|
— |
2070 |
SL |
Krmiva produkovaná pro drůbež a ostatní malá zvířata |
|
— |
2080 |
SL |
Veterinární výdaje |
|
— |
2090 |
SL |
Ostatní specifické náklady živočišné výroby |
|
— |
3010 |
SC |
Nakoupená osiva a sadba |
|
— |
3020 |
SC |
Osiva a sadba produkované a použité v podniku |
|
— |
3030 |
SC |
Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy |
|
— |
3031 |
SC |
Množství N v použitých minerálních hnojivech |
— |
|
3032 |
SC |
Množství P2O5 v použitých minerálních hnojivech |
— |
|
3033 |
SC |
Množství K2O v použitých minerálních hnojivech |
— |
|
3034 |
SC |
Nákup hnoje |
|
— |
3040 |
SC |
Prostředky ochrany rostlin |
|
— |
3090 |
SC |
Ostatní specifické náklady rostlinné výroby |
|
— |
4010 |
OS |
Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva |
|
— |
4020 |
OS |
Specifické náklady na zpracování rostlinné výroby |
|
— |
4030 |
OS |
Specifické náklady na zpracování kravského mléka |
|
— |
4045 |
OS |
Specifické náklady na zpracování mléka jiných zvířat |
|
— |
4070 |
OS |
Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby |
|
— |
4090 |
OS |
Jiné specifické náklady na jiné výdělečné činnosti |
|
— |
5010 |
FO |
Běžná údržba pozemků a budov |
|
— |
5020 |
FO |
Elektrická energie |
|
— |
5030 |
FO |
Topná paliva, celkem |
|
— |
5031 |
FO |
z toho zemní plyn a vyrobené plyny |
|
— |
5032 |
FO |
z toho ropa a ropné produkty |
|
— |
5033 |
FO |
z toho pevná fosilní paliva |
|
— |
5034 |
FO |
z toho obnovitelná paliva (dřevo, sláma, bioplyn, ...) |
|
— |
5040 |
FO |
Voda |
|
— |
5051 |
FO |
Zemědělské pojištění |
|
— |
5055 |
FO |
Jiné podnikové pojištění |
|
— |
5061 |
FO |
Daně a ostatní poplatky |
|
— |
5062 |
FO |
Daně a ostatní poplatky z pozemků a budov |
|
— |
5070 |
FO |
Celkové zaplacené nájemné |
|
— |
5071 |
FO |
z toho nájemné zaplacené za pozemky |
|
— |
5080 |
FO |
Zaplacené úroky a finanční poplatky |
|
— |
5090 |
FO |
Ostatní podnikové režijní náklady |
|
— |
►M1 Pro členské státy, které v minulosti využívaly možnosti stanovené v článku 3 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 385/2012 ( 13 ), je v účetních obdobích 2014–2016 poskytování údajů uvedených pod kódy 3031 –3033 nepovinné. ◄ Členské státy, které této možnosti využívají, každoročně informují Komisi a Výbor pro zemědělskou účetní datovou síť o plnění svého plánu, pokud jde o přípravu na shromažďování a předávání údajů uvedených pod zmiňovanými kódy.
Vstupy podniku (náklady peněžní a v naturáliích a množství vybraných vstupů) zachycují „spotřebu“ produktivních zdrojů (včetně použití vlastních vyprodukovaných vstupů v podniku), které byly během účetního období použity pro produkci podniku nebo byly během účetního období „spotřebovány“. Když se určité použití vydává částečně za soukromé a částečně za podnikové (např. v případě elektřiny, vody, topných paliv, pohonných hmot atd.), vykazuje se v podnikovém výkazu jen tato druhá část. Do výkazu je také třeba zahrnovat podíl používání soukromých vozidel pro účely podniku.
Při výpočtu nákladů vztahujících se k produkci za účetní období je třeba upravovat nákupy a vlastní použití v podniku během daného období podle změn v ocenění (včetně změn v pěstování). U každé položky je třeba samostatně uvádět celkové náklady na ni zaplacené a hodnotu vlastního použití v podniku.
Pokud jsou náklady uvedeny za celkovou „spotřebu“ vstupů během účetního období, avšak neodpovídají produkci za uvedené období, je třeba změny v zásobách vstupů uvést v tabulce D pod kódem 1040 Zásoby, s výjimkou nákladů na pěstování trvalých kultur a plodin nastojato, které by měly být uvedeny pod kódem 2010 Biologická aktiva – rostliny.
V případech, kdy se produkční zdroje podniku (placená nebo neplacená pracovní síla, stroje nebo zařízení) používají k navýšení dlouhodobých aktiv (ke stavbě nebo větším opravám strojů, k výstavbě, větším opravám nebo dokonce demolicím budov, výsadbě nebo kácení ovocných stromů), se odpovídající náklady — ani jejich odhady — nezahrnují do provozních nákladů podniku. Náklady práce a hodiny odpracované na produkci dlouhodobých aktiv mají být v každém případě vyloučeny jak z nákladů, tak z údajů o pracovní síle. Nelze-li ve výjimečných případech některé náklady (s výjimkou nákladů práce) použité pro produkci dlouhodobých aktiv vypočítat samostatně (např. použití traktoru patřícího podniku) a jsou-li pak tyto výdaje zahrnuty do nákladů, zapisuje se odhad všech těchto nákladů využitých pro produkci dlouhodobých aktiv do tabulky I „Rostlinná výroba“ s kódem kategorie rostlinné výroby 90900 („Ostatní“).
Náklady týkající se „spotřeby“ dlouhodobých aktiv jsou zastoupeny odpisy, a proto se výdaje na pořízení dlouhodobých aktiv nepokládají za náklady podniku. Postupy pro odpisy jsou uvedeny v tabulce D „Aktiva“.
Výdaje na nákladové položky uhrazené během účetního období nebo později (např. na opravy traktoru po nehodě, které jsou kryté pojistkou anebo povinným ručením třetí osoby) se nevykazují jako náklady podniku a odpovídající příjmy se v podnikovém účetnictví nevykazují.
Příjmy z dalšího prodeje zakoupených materiálů je nutné odečíst od odpovídajících vstupů.
Podpory a subvence vztahující se na náklady se od odpovídajících nákladových položek neodečítají, ale zapisují se pod odpovídající kódy 4100 až 4900 v tabulce M „Subvence“ (viz pokyny k těmto kódům). Podpory a subvence na investice se uvádějí v tabulce D „Aktiva“.
K nákladům patří také všechny výdaje na nákupy vztahující se ke každé nákladové položce.
Vstupy se klasifikují takto:
1010. Náklady na mzdy a sociální pojištění placené pracovní síly
Tato položka zahrnuje:
Za náklady podniku se nepovažují poplatky za osobní sociální pojištění a pojistky držitele a neplacené pracovní síly.
V podnikovém výkazu se neuvádějí částky přijaté neplacenými pracovníky (jež jsou z definice nižší než běžná mzda — viz definice neplacené pracovní síly).
Příspěvky (v penězích nebo naturáliích) vyplácené placeným pracovníkům v důchodu, kteří již nejsou v podniku zaměstnáni, se neuvádí v této položce, ale pod kódem „Ostatní podnikové režijní náklady“.
1020. Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení
Tato položka zahrnuje:
1030. Běžná údržba strojů a zařízení
Náklady na údržbu strojů a zařízení a drobné opravy, jež neovlivňují tržní hodnotu zařízení (platba technikovi, náklady na náhradní díly atd.).
Do této položky se zahrnuje nákup drobného zařízení, náklady na sedlářské a podkovářské práce, nákup pneumatik, plachet na přikrytí nákladu, ochranných oděvů pro práce v nehygienickém prostředí, detergentů pro čištění zařízení všeobecně a poměrný podíl z nákladů na osobní automobily odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též kód 1050 ). Detergenty používané na čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např. dojicí stroje) se zapisují pod kód 2090 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.
Větší opravy, jež zvyšují hodnotu zařízení v porovnání s jeho hodnotou před opravou, se pod tento kód nezahrnují (viz též pokyny pro odpisy v tabulce D „Aktiva“).
1040. Pohonné hmoty a mazadla
Tato položka zahrnuje rovněž poměrný podíl z nákladů na pohonné hmoty a mazadla pro osobní automobily odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též kód. 1050 ).
Pokud se ropné produkty používají jako motorová i topná paliva, dělí se celková částka do dvou kódů:
1040. |
„Pohonné hmoty a mazadla“ |
5030. |
„Topná paliva“ |
1050. Náklady na osobní automobily
Je-li podíl výdajů na osobní automobily, jejichž použití odpovídá použití pro účely podniku, vypočítáván paušálně (např. jako pevně stanovená částka na kilometr), uvedou se tyto náklady pod tímto kódem.
Krmiva
Používaná krmiva se dělí na nakupovaná krmiva a krmiva produkovaná v podniku.
Mezi nakupovaná krmiva patří minerální soli, mléčné výrobky (nakupované nebo vracené do podniku) a prostředky pro konzervaci a skladování krmiv, stejně jako výdaje na ustájení a na využívání veřejných pastvin a pozemků k pastvě, jež nepatří do ZVP, jakož i za pronájem luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří do ZVP. Do nakupovaných krmiv se započítávají také nakupované stelivo a sláma.
Krmiva nakupovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy se dále dělí na jadrná krmiva a objemná krmiva (včetně ustájení a výdajů na využívání veřejných pastvin, pozemků k pastvě a luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří k ZVP, a nakupovaného steliva a slámy).
Číselný kód 2010 „Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce)“ zahrnuje zejména pokrutiny, krmné směsi, obiloviny, seno, sušenou melasu, rybí moučku, mléko a mléčné výrobky, minerální přísady a prostředky pro konzervaci a skladování takovýchto krmiv.
Výdaje za práci vykonanou zemědělskými dodavateli při výrobě objemných krmiv, např. silážování, se zapisují pod kód 1020 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“.
Ke krmivům produkovaným a použitým v podniku patří prodejné produkty podniku použité jako krmiva (včetně mléka a mléčných výrobků, s výjimkou mléka přímo vysátého telaty, jež se nebere v úvahu). Stelivo a sláma produkované v podniku se započítávají jen tehdy, jsou-li v daném roce a oblasti prodejné.
Uvádí se toto členění:
2010. |
Jadrná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
2020. |
Objemná krmiva nakoupená pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
2030. |
Krmiva nakoupená pro prasata |
2040. |
Krmiva nakoupená pro drůbež a ostatní malá zvířata |
2050. |
Krmiva produkovaná pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy (koňovité, přežvýkavce) |
2060. |
Krmiva produkovaná pro prasata |
2070. |
Krmiva produkovaná pro drůbež a ostatní malá zvířata |
2080. Veterinární výdaje
Náklady na honoráře veterinářů a léčiva.
2090. Ostatní specifické náklady živočišné výroby
Všechny výdaje přímo související s živočišnou výrobou, které se nevykazují samostatně podle jiných kódů v tabulce H: platby za připouštění, umělou inseminaci, kastraci, zkoušky mléka, poplatky a registrace v plemenných knihách, detergenty pro čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např. dojicích strojů), obalové materiály pro produkci živočišné výroby, náklady na skladování a přípravu produkce živočišné výroby pro trh, které nastanou mimo podnik, náklady na uvádění produkce živočišné výroby podniku na trh, náklady na likvidaci přebytečného hnoje, atd. Zahrnuje se sem také krátkodobý pronájem budov používaných k ustájení hospodářských zvířat nebo k uskladnění s nimi souvisejících produktů. Specifické náklady na zpracovávání produktů živočišné výroby spadající pod kódy 4030 až 4070 tabulky H se do této položky nezahrnují.
3010. Nakoupená osiva a sadba
Veškerá nakoupená osiva a sadba, včetně cibulek a hlíz. Náklady na mladé stromky a keře pro novou výsadbu představují investici a je třeba, aby se objevily buď pod kódem 2010 tabulky D „Biologická aktiva – rostliny“, anebo pod kódem 5010 tabulky D „Lesní pozemky včetně dřeva na pni“. Náklady na mladé stromky a keře pro drobné obnovení výsadby je však nutné považovat za náklady za účetní období a vykazovat je pod tímto kódem s výjimkou těch, které se týkají lesů spojených se zemědělským podnikem, jež je nutné zapisovat pod kód 4010 „Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
Do tohoto kódu se také zahrnují náklady na zpracování osiv (třídění, dezinfekce).
3020. Osiva a sadba produkované a použité v podniku
Veškeré osivo a sadba (včetně cibulí a hlíz) produkované a použité v podniku.
3030. Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy
Veškerá zakoupená hnojiva a prostředky na zlepšování půdy (např. vápno), včetně kompostu, rašeliny a hnoje (s výjimkou hnoje produkovaného v podniku).
Hnojiva a prostředky pro zlepšování půdy používané pro lesy tvořící součást podniku se vykazují pod kódem 4010 „Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
3031. Množství dusíku (N) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) dusíku (N) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého dusíku.
3032. Množství fosforu (P2O5) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) fosforu (P2O5) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého P2O5.
3033. Množství draslíku (K2O) v použitých minerálních hnojivech
Celkové množství (hmotnostní) draslíku (K2O) v použitých minerálních hnojivech odhadnuté na základě množství minerálních hnojiv a v nich obsaženého K2O.
3034. Nákup hnoje
Hodnota nakoupeného hnoje.
3040. Prostředky ochrany rostlin
Veškerý materiál na ochranu plodin a rostlin proti škůdcům a chorobám, volně žijícím živočichům, špatnému počasí atd. (na insekticidy, fungicidy, herbicidy, otrávené návnady, strašáky na ptáky, pláště proti krupobití, ochranu před mrazem atd.). Jestliže činnost na ochranu plodin a rostlin provádí dodavatel a nejsou samostatně známy náklady na použité ochranné materiály, je třeba celé náklady vykázat pod kódem 1020 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“.
Ochranné materiály používané pro lesy, které jsou součástí zemědělského podniku, se vykazují pod kódem 4010 „Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva“.
3090. Ostatní specifické náklady rostlinné výroby
Veškeré náklady přímo související s rostlinnou výrobou (včetně trvalých luk a travních porostů), pro něž není v ostatních nákladových položkách vyhrazena zvláštní kategorie: obalové a vázací materiály, provazy a motouzy, náklady na analýzu půdy, náklady na konkurenceschopnost plodin, plastové kryty (např. pro pěstování jahod), materiály na uchování plodin, skladování a příprava plodin pro trh prováděné mimo podnik, náklady na uvádění rostlinných produktů podniku na trh, částky zaplacené za nákup tržních plodin nastojato nebo za nájem pozemků na dobu kratší než rok za účelem pěstování tržních plodin, dodávky hroznů a oliv zpracovávaných v podniku atd. Nezahrnují se sem zvláštní náklady na zpracování jiných plodin než hroznů a oliv, které je třeba zaznamenávat pod kódem 4020 . Patří sem také krátkodobý pronájem budov používaných pro tržní plodiny
4010. Specifické náklady na lesnictví a zpracování dřeva
Hnojiva, ochranné materiály, různé specifické náklady. Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4020. Specifické náklady na zpracování rostlinné výroby
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování rostlinné výroby (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4030. Specifické náklady na zpracování kravského mléka
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování kravského mléka (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4045. Specifické náklady na zpracování mléka jiných zvířat
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování mléka jiných zvířat, např. buvolího, ovčího nebo kozího (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
▼M7 —————
4070. Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby
Přísady, suroviny nebo částečně zpracované produkty, vlastní nebo zakoupené, a jiné specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby neuvedené pod kódy 4030 až 4060 (např. specifické náklady na balení či marketing). Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
4090. Ostatní specifické náklady na jiné výdělečné činnosti
Suroviny, vlastní nebo zakoupené, a ostatní specifické náklady na jiné výdělečné činnosti. Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se pod příslušnými nákladovými kódy.
5010. Běžná údržba pozemků a budov
Údržba budov a úprava pozemků (jakou provádí nájemce) včetně skleníků, pařenišť a nosných prvků. Pod tento kód je třeba uvádět nákup stavebního materiálu pro běžnou údržbu budov.
Nákup stavebního materiálu na nové investice by se měl uvádět pod příslušné kódy ve skupině údajů „Investice/Nákupy“ v tabulce D „Aktiva“.
Pod tento kód nepatří náklady na větší opravy budov, jež zvyšují jejich hodnotu (větší údržba). Tyto náklady se uvádějí jako investice v tabulce D pod kódem 3030 „Hospodářské budovy“.
5020. Elektrická energie
Celková spotřeba elektrické energie pro účely zemědělského hospodářství.
5030. Topná paliva, celkem
Hodnota celkové spotřeby zakoupených topných paliv pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků. Tato kategorie zahrnuje spotřebu zakoupených fosilních paliv: zemního plynu a vyrobených plynů, ropy, ropných produktů a pevných fosilních paliv, jakož i spotřebu zakoupených obnovitelných zdrojů energie (např. dřeva, slámy, pelet, bioplynu) pro účely vytápění.
5031. Z toho zemní plyn a vyrobené plyny
Celková spotřeba zemního plynu a jiných, vyrobených plynů na fosilní bázi pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.
5032. Z toho ropa a ropné produkty
Celková spotřeba ropy a ropných produktů pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.
5033. Z toho pevná fosilní paliva
Celková spotřeba pevných fosilních paliv (např. uhlí) pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.
5034. Z toho obnovitelná paliva
Celková spotřeba obnovitelných paliv (např. dřeva, slámy, pelet, bioplynu) pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.
Předkládání údajů souvisejících s proměnnými 5031 , 5032 , 5033 a 5034 je od účetního období 2023 dobrovolné a od účetního období 2025 povinné.
5040. Voda
Náklady na vodovodní přípojku a spotřebu vody pro všechny účely zemědělského podniku včetně zavlažování. Náklady na používání vlastních vodních zařízení zemědělského podniku se uvádí pod příslušnými kódy: odpisy strojů a zařízení, běžná údržba strojů a zařízení, pohonné hmoty, elektrická energie.
5051. Zemědělské pojištění
Náklady na pojištění příjmů ze zemědělské výroby nebo kterékoli její součásti včetně pojištění proti úhynu hospodářských zvířat, proti poškození úrody atd.
5055. Jiné podnikové pojištění
Veškeré pojistné na krytí jiných rizik podniku (vyjma zemědělských), jako je povinné ručení držitele, pojištění proti požáru a záplavám, s výjimkou pojistného na krytí pracovních úrazů uváděného pod kódem 1010 této tabulky. Do položky náleží pojištění budov.
5061. Daně a ostatní poplatky
Všechny daně a ostatní poplatky týkající se zemědělského hospodářství včetně těch, jež se ukládají v souvislosti s opatřeními na ochranu životního prostředí, ale bez DPH a daní ukládaných z pozemků, budov nebo pracovních sil. Přímé daně z příjmů držitele se do nákladů podniku nezapočítávají.
5062. Daně a ostatní poplatky z pozemků a budov
Daně, dávky a ostatní poplatky, jež se platí v souvislosti s vlastnictvím pozemků podniku a budov v případě obhospodařování vlastníkem a obhospodařování v naturálním pachtu.
5070. Zaplacené nájemné
Zaplacené nájemné (v penězích nebo v naturáliích) za pronajaté pozemky, budovy, kvóty a jiná práva pro účely zemědělského hospodářství. Patří sem pouze příjem z nájemného za hospodářskou část usedlosti a ostatních pronajatých budov. Náklady na leasing nebo nájem kvót nevázaných na pozemky je třeba uvádět také do tabulky E.
5071. Nájemné zaplacené za pozemky
5080. Zaplacené úroky a finanční poplatky
Úroky a finanční poplatky z vypůjčeného kapitálu (úvěrů) získaného pro účely zemědělského hospodářství. Tento údaj je povinný.
Úrokové subvence se neodečítají, ale vykazují se pod kódem 3550 v tabulce M.
5090. Ostatní podnikové režijní náklady
Všechny ostatní náklady na hospodaření zemědělského podniku neuvedené pod předchozími kódy (odměny účetním, výdaje na sekretářské služby a kanceláře, telefonní poplatky, různé příspěvky a registrační poplatky atd.).
Struktura tabulky:
Tabulka I
Rostlinná výroba
|
Kategorie rostlinné výroby |
Kód(*) |
|
|||||
Typ rostlinné výroby |
Kód(**) |
|||||||
Chybějící údaje |
Kód(***) |
|||||||
Skupina údajů |
Sloupce |
|||||||
Celková plocha |
Z toho zavlažovaná |
Z toho užívaná pro energetické plodiny |
Z toho užívaná pro GMO |
Množství |
Hodnota |
|||
TA |
IR |
EN |
GM |
Q |
V |
|||
A |
Plocha |
|
|
|
|
— |
— |
|
OV |
Počáteční stav |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
CV |
Konečný stav |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
PR |
Výroba |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
SA |
Prodej |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
FC |
Vlastní spotřeba a naturálie |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Pro kategorie rostlinné výroby se používají následující kódy:
Kód (*) |
Popis |
Obiloviny pěstované na zrno (včetně osiv) |
|
10110 |
Pšenice obecná a špalda |
10120 |
Pšenice tvrdá |
10130 |
Žito a ozimé směsky |
10140 |
Ječmen |
10150 |
Oves a jarní směsky (obilné směsky jiné než ozimé) |
10160 |
Kukuřice na zrno a směs kukuřičných klasů |
10170 |
Rýže |
10190 |
Tritikale, čirok a ostatní obiloviny j. n. (pohanka, proso, lesknice kanárská atd.) |
Luskoviny a bílkovinné plodiny pěstované na zrno (včetně osiv a luskovinoobilných směsí) |
|
10210 |
Hrách polní, bob polní a sladká lupina |
10220 |
Čočka, cizrna, vikev |
10290 |
Ostatní bílkovinné plodiny |
Kořeny a hlízy |
|
10300 |
Brambory (včetně raných a sadbových) |
10310 |
– z toho brambory na škrob |
10390 |
– z toho ostatní brambory |
10400 |
Cukrová řepa (kromě sadbové) |
10500 |
Ostatní okopaniny, krmná řepa a pícniny z čeledi brukvovitých, pěstované pro kořen nebo stonek, a ostatní krmné okopaniny a hlízy j. n. |
Technické plodiny |
|
10601 |
Tabák |
10602 |
Chmel |
10603 |
Bavlna |
10604 |
Řepka a řepice na semeno |
10605 |
Slunečnice na semeno |
10606 |
Sója |
10607 |
Len setý olejný |
10608 |
Ostatní olejniny j. n. |
10609 |
Len setý přadný |
10610 |
Konopí |
10611 |
Ostatní přadné plodiny j. n. |
10612 |
Aromatické, léčivé a kořeninové rostliny |
10613 |
Cukrová třtina |
10690 |
Energetické a ostatní technické plodiny j. n. |
Čerstvá zelenina, melouny a jahody, z toho: |
|
Čerstvá zelenina, melouny a jahody – pěstované venku nebo pod nízkým (nepřístupným) ochranným krytem |
|
10711 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – polní produkce |
10712 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody – zahradnická produkce |
10720 |
Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody, pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
Podrobné údaje ke všem dílčím kategoriím „Čerstvá zelenina (včetně melounů) a jahody“: |
|
10731 |
Květák a brokolice |
10732 |
Salát |
10733 |
Rajčata |
10734 |
Kukuřice cukrová |
10735 |
Cibule |
10736 |
Česnek |
10737 |
Mrkev |
10738 |
Jahody |
10739 |
Melouny |
10790 |
Ostatní zelenina |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) |
|
10810 |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) – venkovní produkce |
10820 |
Květiny a okrasné rostliny (kromě školek) pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
Podrobné údaje ke všem dílčím kategoriím kategorie „Květiny a okrasné rostliny (kromě školek)“: |
|
10830 |
Květinové cibule a hlízy |
10840 |
Řezané květiny a poupata květin |
10850 |
Kvetoucí a okrasné rostliny |
Rostliny sklízené na zeleno |
|
10910 |
Dočasné travní porosty a pastviny |
Ostatní plodiny sklízené na zeleno |
|
10921 |
Kukuřice na zeleno |
10922 |
Luskoviny na zeleno |
10923 |
Ostatní plodiny a obiloviny sklízené na zeleno j. n. |
Osivo a sadba a ostatní plodiny na orné půdě |
|
11000 |
Osivo a sadba |
11100 |
Ostatní plodiny na orné půdě |
Půda ležící ladem |
|
11200 |
Půda ležící ladem |
Zelinářské zahrady |
|
20000 |
Zelinářské zahrady |
Trvalé travní porosty |
|
30100 |
Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin |
30200 |
Extenzivní pastviny |
30300 |
Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí |
Trvalé kultury |
|
Druhy ovoce, z toho: |
|
40101 |
Jádrové ovoce |
40111 |
— z toho jablka |
40112 |
— z toho hrušky |
40102 |
Peckové ovoce |
40113 |
— z toho broskve a nektarinky |
40115 |
Ovoce subtropického a tropického klimatického pásma |
40120 |
Bobuloviny (kromě jahod) |
40130 |
Skořápkové ovoce |
Citrusové sady |
|
40200 |
Citrusové plody |
40210 |
— z toho pomeranče |
40230 |
— z toho citrony |
Olivové háje |
|
40310 |
Stolní olivy |
40320 |
Olivy na výrobu oleje (prodávané jako plody) |
40330 |
Olivový olej |
40340 |
Vedlejší produkty pěstování oliv |
Vinice |
|
40411 |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
40412 |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
40420 |
Ostatní víno |
40430 |
Hrozny stolní |
40440 |
Hrozny na rozinky |
40451 |
Hrozny moštové pro vína s chráněným označením původu (CHOP) |
40452 |
Hrozny moštové pro vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
40460 |
Hrozny moštové pro ostatní vína |
40470 |
Různé vinařské produkty: hroznový mošt, šťáva, vínovice, ocet a ostatní produkty vyrobené v podniku |
40480 |
Vedlejší vinařské výrobky (matolina, vinařský kal atd.) |
Školky, jiné trvalé kultury, trvalé kultury pěstované pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem a mladé porosty |
|
40500 |
Školky |
40600 |
Ostatní trvalé kultury |
40610 |
— z toho vánoční stromky |
40700 |
Trvalé kultury pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem |
40800 |
Mladé porosty |
Ostatní plochy |
|
50100 |
Nevyužívaná zemědělská půda |
50200 |
Zalesněná plocha |
50210 |
— z toho rychle rostoucí dřeviny |
50900 |
Ostatní půda (pozemky zastavěné budovami, hospodářské dvory, tratě a cesty, rybníky, lomy, neúrodná půda, skály atd.) |
60000 |
Houby pěstované |
Ostatní produkce a příjmy |
|
90100 |
Příjmy z pronájmu zemědělské půdy |
90200 |
Kompenzace plynoucí z pojištění úrody, které nelze přiřadit ke konkrétním plodinám |
90300 |
Vedlejší rostlinné produkty (s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů olivových hájů) |
90310 |
Sláma |
90320 |
Řepné skrojky |
90330 |
Ostatní vedlejší produkty |
90900 |
Ostatní |
Pro typy rostlinné výroby se použijí kódy z níže uvedeného seznamu:
Kód(**) |
Popis |
0 |
Nevyužito: tento kód se použije v případě zpracovaných produktů, zásob a vedlejších produktů. |
1 |
Polní produkce – hlavní plodiny, kombinované plodiny: polní produkce – mezi hlavní a kombinované plodiny patří: — samostatné plodiny, tj. plodiny pěstované v dané oblasti jako jediné v průběhu účetního období, — smíšené plodiny: plodiny seté, obdělávané a sklízené společně a produkující jako konečný produkt směsku,
— v případě plodin, které se v průběhu účetního období na dané ploše pěstují po sobě, plodina, která zůstává v půdě nejdéle, — plodiny pěstované určitý čas spolu na stejné ploše, přičemž každá z nich běžně produkuje oddělenou sklizeň během účetního období. Celková plocha je mezi tyto plodiny rozdělena v poměru, ve kterém plodiny skutečně zabírají plochu, — čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované na poli. |
2 |
Polní produkce – následné plodiny: polní produkcí následných plodin se rozumí produkce plodin, které se na dané ploše během účetního období pěstují následně za sebou a nepovažují se za hlavní plodiny. |
3 |
Venkovní zahradnictví a pěstování květin: tímto kódem se označuje venkovní pěstování čerstvé zeleniny, melounů a jahod v zahradách a venkovní pěstování květin a okrasných rostlin. |
4 |
Plodiny pěstované pod přístupným ochranným krytem: tímto kódem se označuje pěstování čerstvé zeleniny, melounů a jahod pod krytem, pěstování květin a okrasných rostlin (jednoletých či trvalek) pod krytem a pěstování trvalých kultur pod krytem. |
Pro chybějící údaje se použijí kódy z níže uvedeného seznamu:
Kód (***) |
Popis |
0 |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
1 |
Kód 1 se uvádí, pokud plochu některé plodiny nelze uvést, např. v případě prodeje tržní plodiny pořízené nastojato nebo tržeb pocházejících z půdy příležitostně propachtované na časové období do jednoho roku |
2 |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci v metrických centech (nebo hektolitrech u vína a produktů z vína) nebo pokud neexistuje skutečná produkce. |
4 |
Kód 4 se uvádí, pokud nelze uvést plochu některé plodiny a neexistuje skutečná produkce nebo nelze skutečnou produkci uvést v metrických centech (nebo hektolitrech u vína a produktů z vína). |
Informace o rostlinné produkci během účetního období se zaznamenávají v tabulce I „Rostlinná výroba“. Informace o každé plodině se uvádí v samostatném záznamu. Obsah tabulky je dán výběrem kódu pro kategorii rostlinné výroby, kódu pro typ rostlinné výroby a kódu pro chybějící údaje.
Podrobné informace o pěstování brambor (kódy 10310 , 10390 ), čerstvé zeleniny, melounů a jahod (kódy 10731 , 10732 , 10733 , 10734 , 10735 , 10736 , 10737 , 10738 , 10739 , 10790 ) květin a okrasných rostlin (kódy 10830 , 10840 , 10850 ) a o vedlejších rostlinných produktech s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů olivových hájů (kódy 90310 , 90320 , 90330 ) je třeba uvádět pouze tehdy, jsou-li tyto údaje v účetnictví podniku k dispozici.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE I
V tabulce I jsou na sedmi řádcích uspořádány následující skupiny údajů: plocha (A), počáteční stav (OV), konečný stav (CV), výroba (PR), prodej (SA), vlastní spotřeba a naturálie (FC) a vnitropodniková spotřeba (FU).
V tabulce I je dále šest sloupců, kde se u každé plodiny konkrétně zaznamenává celková plocha (TA), zavlažovaná plocha (IR), plocha užívaná pro energetické plodiny (EN), plocha užívaná pro GMO (GM), množství produkce a objem prodeje (Q) a hodnota (V). Níže je pro každou skupinu údajů popsáno, které sloupce je třeba vyplnit.
I.A Plocha
U skupiny údajů „plocha“ (A) se zaznamenává celková plocha (TA), zavlažovaná plocha (IR), plocha užívaná pro energetické plodiny (EN) a plocha užívaná pro geneticky modifikované plodiny (GM). Plocha se vždy uvádí v arech (100 arů = 1 hektar) s výjimkou ploch používaných pro pěstování hub, které jsou uváděny v metrech čtverečních.
I.OV Počáteční stav
U skupiny údajů „počáteční stav“ (OV) se zaznamenává hodnota (V) produktů na skladě na začátku účetního období. Tyto produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.
I.CV Konečný stav
U skupiny údajů „konečný stav“ (CV) se zaznamenává hodnota (V) produktů na skladě na konci účetního období. Tyto produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.
I.PR Výroba
U skupiny údajů „výroba“ (PR) se zaznamenává množství plodin vyprodukovaných (Q) během účetního období (vyjma veškerých ztrát na poli a v podniku). Toto množství se uvádí u hlavních produktů podniku (bez vedlejších produktů).
Množství se kvantifikuje v metrických centech (100 kg) s výjimkou vína a produktů z vína, které se kvantifikují v hektolitrech. Pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci v metrických centech, uvádí se kód 2 (chybějící údaje).
U položky 10790 „Ostatní zelenina“ a 90900 „Ostatní“ se množství neuvádí.
I.SA Celkový prodej
U skupiny údajů „celkový prodej“ (SA) se zaznamenává množství (Q) a hodnota (V) prodané produkce, která byla na počátku účetního období na skladě nebo byla v průběhu daného roku sklizena. Jsou-li známy marketingové náklady (pokud nějaké jsou), neodečítají se od celkového prodeje, ale uvádí se v tabulce H „Vstupy“.
I.FC Vlastní spotřeba a naturálie
U skupiny údajů „vlastní spotřeba a naturálie“ (FC) se zaznamenává hodnota (V) produktů spotřebovaných domácností držitele podniku a/nebo použitých jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích). Dané produkty se oceňují ve výstupních cenách zemědělské produkce.
I.FU Vnitropodniková spotřeba
U skupiny údajů „vnitropodniková spotřeba“ (FU) se zaznamenává hodnota produktů podniku ve výstupních cenách zemědělské produkce, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu roku a byly během období použity jako vstupy podniku. Patří sem:
Tabulka J
Živočišná výroba
Struktura tabulky
Kategorie hospodářských zvířat |
Kód (*) |
|
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Průměrný stav |
Počet |
Hodnota |
|
A |
N |
V |
||
AN |
Průměrný stav |
|
— |
— |
RN |
Referenční stav |
— |
|
— |
OV |
Počáteční stav |
— |
|
|
CV |
Konečný stav |
— |
|
|
PU |
Nákupy |
— |
|
|
SA |
Celkový prodej |
— |
|
|
SS |
Prodej na porážku |
— |
|
|
SR |
Prodej na další chov/šlechtění |
— |
|
|
SU |
Prodej k neznámému účelu |
— |
|
|
FC |
Vlastní spotřeba |
— |
|
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
— |
|
|
Kód (*) |
Popis |
100 |
Koňovití |
210 |
Tuři do 1 roku, býci a jalovice |
220 |
Býci, od 1 roku do 2 let |
230 |
Jalovice, od 1 roku do 2 let |
240 |
Býci, od 2 let |
251 |
Chovné jalovice |
252 |
Jalovice na výkrm |
261 |
Dojnice |
262 |
Buvolí dojnice |
269 |
Ostatní krávy |
311 |
Chovné samice ovcí |
319 |
Ostatní ovce |
321 |
Chovné samice koz |
329 |
Ostatní kozy |
410 |
Selata s živou hmotností nižší než 20 kg |
420 |
Chovné prasnice s živou hmotností nejméně 50 kg |
491 |
Výkrm prasat |
499 |
Ostatní prasata |
510 |
Drůbež – brojleři |
520 |
Nosnice |
530 |
Ostatní drůbež |
610 |
Chovné samice králíků |
699 |
Ostatní králíci |
700 |
Včely |
900 |
Jiná zvířata |
Kategorie hospodářských zvířat
Rozlišují se tyto kategorie hospodářských zvířat:
Koňovití
Do této kategorie patří také závodní a jezdečtí koně, osli, muly, mezci atd.
Tuři do 1 roku, býci a jalovice
Býci, od 1 roku do 2 let
Jalovice, od 1 roku do 2 let
S výjimkou samic skotu, které se již otelily.
Býci, od 2 let
Chovné jalovice
Dvouleté a starší samice skotu, jež se dosud neotelily a jsou určeny pro chov.
Jalovice na výkrm
Dvouleté a starší samice skotu, jež se dosud neotelily a nejsou určeny pro chov.
Dojnice
Samice skotu, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky. Patří sem i dojnice určené na porážku.
Buvolí dojnice
Buvolí krávy, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky. Patří sem i buvolí krávy určené na porážku.
Ostatní krávy
Samice skotu, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci telat a jejichž mléko se nepoužívá pro lidskou spotřebu ani ke zpracování na mléčné výrobky.
Krávy používané k tahu.
Krávy určené na porážku, jiné než dojnice (bez ohledu na to, zda byly před porážkou vykrmovány).
Do kategorií 210 až 252 a do kategorie 269 se také zahrnují příslušné kategorie buvolů a/nebo buvolích samic.
Chovné samice ovcí
Bahnice staré nejméně jeden rok určené pro chov.
Ostatní ovce
Ovce jakéhokoli stáří s výjimkou chovných samic.
Chovné samice koz
Ostatní kozy
Kozy s výjimkou chovných samic.
Selata s živou hmotností nižší než 20 kg
Selata s živou hmotností nižší než 20 kg.
Chovné prasnice s živou hmotností nejméně 50 kg
Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg s výjimkou prasnic určených na porážku (viz kategorie 499 „Ostatní prasata“).
Výkrm prasat
Prasata na výkrm s živou hmotností nejméně 20 kg, s výjimkou prasnic a kanců určených na porážku (viz kategorie 499 „Ostatní prasata“).
Ostatní prasata
Prasata s živou hmotností nejméně 20 kg, s výjimkou chovných prasnic (viz kategorie 420) a prasat na výkrm (viz kategorie 491).
Drůbež – brojleři
Jatečná kuřata. S výjimkou nosnic a jatečných nosnic. Nezahrnují se kuřata.
Nosnice
Včetně mladých slepic, nosnic, jatečných nosnic a chovných kohoutů pro nosnice, pokud jsou ustájeni jako nosnice. Mladými slepicemi se rozumí mladé nosnice, jež dosud nezačaly snášet. Nezahrnují se kuřata.
Ostatní drůbež
Zahrnuje kachny, krůty, husy, perličky, pštrosy a chovné samce (vyjma výše uvedených samců pro nosnice). Včetně chovných samic. Nezahrnují se kuřata.
Chovné samice králíků
Ostatní králíci
Včely
Uvádí se podle počtu obsazených úlů.
Jiná zvířata
Do této kategorie se zahrnují kuřata, jelenovití a ryby. Patří sem také jiná zvířata používaná v agroturistice. Nezahrnují se produkty jiných zvířat (viz tabulka K, kategorie 900).
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE J
J.AN. Průměrný stav (uvede se pouze ve sloupci A)
Každá jednotka vypovídá o přítomnosti jednoho zvířete v podniku v průběhu jednoho roku. Zvířata se počítají v poměru k délce jejich přítomnosti v podniku v průběhu daného účetního období.
Průměrný stav se určuje buď pomocí pravidelných inventur, nebo pomocí záznamů o přírůstcích a úbytcích. Zahrnuje všechna hospodářská zvířata přítomná v podniku, včetně zvířat vykrmovaných nebo chovaných ve smluvním vztahu (hospodářská zvířata nepatřící podniku, jež jsou v něm chována nebo vykrmována tak, že tato činnost spočívá pouze ve službě poskytované držitelem, který nepřejímá finanční riziko běžně spojené s chovem nebo výkrmem takových zvířat) a zvířat převzatých nebo předaných do ustájení po tu dobu v roce, během níž jsou přítomna v podniku.
Průměrný stav (sloupec A)
Průměrný stav se uvádí s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
J.RN. Referenční stav (uvede se pouze ve sloupci N)
Referenční stav je počet zvířat, která jsou v zemědělském podniku v daném okamžiku obvykle přítomná. Používá se k výpočtu standardní produkce podniku a jeho ekonomické velikosti. Na rozdíl od průměrného stavu (AN) umožňuje zohlednit období, během něhož je počet hospodářských zvířat v podniku po mimořádnou dobu nižší či nulový kvůli mimořádnému narušení výrobního cyklu (např. ohniskům nákazy).
Počet (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat by měl být vyjádřen v kusech nebo by měl být uveden počet úlů, s přesností na dvě desetinná místa.
U jiných zvířat (kategorie 900) by se tento údaj poskytovat neměl.
Údaje související s proměnnou „J.RN. Referenční stav“ mohou být poskytnuty v mimořádných případech (např. nákaza v podniku nebo utracení z hygienických důvodů) od účetního období 2022. Jejich předložení je dobrovolné.
J.OV Počáteční stav
Hospodářská zvířata patřící podniku na začátku účetního období bez ohledu na to, zda v té době jsou, nebo nejsou v podniku.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech nebo se uvádí počet úlů, a to vždy s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota hospodářských zvířat se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
J.CV Konečný stav
Hospodářská zvířata patřící podniku na konci účetního období bez ohledu na to, zda v té době jsou, nebo nejsou v podniku.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech nebo se uvádí počet úlů, a to vždy s přesností na dvě desetinná místa.
Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota hospodářských zvířat se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
J.PU Nákupy
Celkový počet hospodářských zvířat zakoupených v průběhu účetního období.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Do hodnoty nákupů se zahrnují náklady na koupi. Související podpory a subvence se od součtu těchto nákupů neodečítají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce M „Subvence“ (kódy 5100 až 5900 ).
J.SA Celkový prodej
Celkový počet hospodářských zvířat prodaných v průběhu účetního období.
Započítává se prodej hospodářských zvířat či masa spotřebitelům pro jejich vlastní spotřebu bez ohledu na to, zda byla zvířata poražena v podniku, či nikoli.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kód 900 ).
Hodnota (sloupec V)
Jestliže existují a jsou známy náklady spojené s uvedením na trh, od celkového prodeje se neodečítají, ale uvádí se pod kódem 2090 („Ostatní specifické náklady živočišné výroby“). Související podpory a subvence se do celkového prodeje nezapočítávají, ale jsou specifikovány u příslušných kategorií v tabulce M „Subvence“ (kódy 2110 až 2900 ).
J.SS Prodej na porážku
Hospodářská zvířata prodaná v průběhu účetního období na porážku. Tyto údaje se neuvádějí u chovných jalovic (kód 251 ), včel (kód 700 ) a jiných zvířat (kód 900 ).
Počet kusů (sloupec N)
Viz „celkový prodej“.
Hodnota (sloupec V)
Viz „celkový prodej“.
J.SR Prodej na další chov nebo šlechtění
Vztahuje se na hospodářská zvířata, která byla v průběhu účetního období prodána k dalšímu chovu či šlechtění. Tyto údaje se neuvádějí u jalovic na výkrm (kód 252 ), včel (kód 700 ) a jiných zvířat (kód 900 ).
Počet kusů (sloupec N)
Viz „celkový prodej“.
Hodnota (sloupec V)
Viz „celkový prodej“.
J.SU Prodej k neznámému účelu
Hospodářská zvířata prodaná v průběhu účetního období k neznámému účelu. Tyto údaje se neuvádějí u včel (kód 700 ) a jiných zvířat (kód 900 ).
Počet kusů (sloupec N)
Viz „celkový prodej“.
Hodnota (sloupec V)
Viz „celkový prodej“.
J.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Hospodářská zvířata spotřebovaná v domácnosti podniku anebo použitá pro naturální dávky v průběhu účetního období.
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje by se neměly poskytovat u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hospodářská zvířata se ocení reálnou hodnotou.
J.FU Vnitropodniková spotřeba
Hospodářská zvířata použitá v průběhu účetního období jako vstupy k dalšímu zpracování v rámci jiných výdělečných činností podniku. Započítávají se hospodářská zvířata použitá k těmto účelům:
Nezapočítává se prodej hospodářských zvířat a masa bez ohledu na to, zda byla zvířata poražena v podniku, či nikoli (viz informace o prodeji SA).
Tato hodnota se zaznamenává rovněž v tabulce H jakožto náklady na jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, a to pod kódem 4070 (Specifické náklady na zpracování masa a dalších produktů živočišné výroby).
Počet kusů (sloupec N)
Počet hospodářských zvířat se vyjadřuje v kusech s přesností na dvě desetinná místa. Tyto údaje se neuvádějí u jiných zvířat (kategorie 900).
Hodnota (sloupec V)
Hospodářská zvířata se ocení reálnou hodnotou.
Tabulka K
Produkty a služby v oblasti živočišné výroby
Struktura tabulky
Kategorie produktů či služeb v oblasti živočišné výroby |
Kód (*) |
|
|
Chybějící údaje |
Kód (**) |
|
|
|
|||
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Množství |
Hodnota |
|
Q |
V |
||
OV |
Počáteční stav |
|
|
CV |
Konečný stav |
|
|
PR |
Výroba |
|
— |
SA |
Prodej |
|
|
FC |
Vlastní spotřeba |
|
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
|
|
Kód (*) |
Popis |
261 |
Kravské mléko |
262 |
Buvolí mléko |
311 |
Ovčí mléko |
321 |
Kozí mléko |
330 |
Vlna |
531 |
Vejce k lidské spotřebě (veškerá drůbež) |
532 |
Násadová vejce (veškerá drůbež) |
700 |
Med a včelí produkty |
800 |
Hnůj |
900 |
Ostatní živočišné produkty |
1100 |
Chov ve smluvním vztahu |
1200 |
Ostatní služby v oblasti živočišné výroby |
Kód (**) |
Popis |
0 |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
2 |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci v metrických centech (nebo tisících kusů vajec). |
4 |
Kód 4 se uvádí v případě, že existují pouze zásoby, ale žádná skutečná produkce. |
Kategorie produktů a služeb v oblasti živočišné výroby
V oblasti živočišné výroby se rozlišují tyto kategorie produktů a služeb:
261. |
Kravské mléko |
262. |
Buvolí mléko |
311. |
Ovčí mléko |
321. |
Kozí mléko |
330. |
Vlna |
531. |
Vejce k lidské spotřebě (veškerá drůbež) |
532. |
Násadová vejce (veškerá drůbež) |
700. |
Med a včelí produkty: med, medovina a jiné hlavní a vedlejší včelí produkty |
800. |
Hnůj |
900. |
Jiné produkty živočišné výroby (poplatky za připouštění; embrya, vosk, husí a kachní játra, mléko jiných zvířat atd.) |
1100. |
Chov ve smluvním vztahu Částky příjmů za chov ve smluvním vztahu v zásadě odpovídající platbám za poskytnuté služby, jestliže držitel podniku nepřejímá hospodářské riziko, které je s chovem nebo výkrmem takových hospodářských zvířat (např. skotu, ovcí, koz, prasat, drůbeže) normálně spojeno. |
1120. |
Skot chovaný ve smluvním vztahu |
1130. |
Ovce a/nebo kozy chované ve smluvním vztahu |
1140. |
Prasata chovaná ve smluvním vztahu |
1150. |
Drůbež chovaná ve smluvním vztahu |
1190. |
Ostatní hospodářská zvířata chovaná ve smluvním vztahu |
1200. |
Ostatní služby v oblasti živočišné výroby Částky příjmů z ostatních služeb v oblasti živočišné výroby (ustájení atd.). |
▼M7 —————
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE K
U hnoje (kód 800 ) se ve sloupci hodnota (V) poskytují pouze údaje o prodeji (SA).
U jiných produktů živočišné výroby (kód 900 ) se uvádí pouze údaje o hodnotě (sloupec V), neboť množství u souhrnu heterogenních produktů uvést nelze.
U služeb v oblasti živočišné výroby, např. chovu ve smluvním vztahu (kód 1100 ) a ostatních (kód 1200 ), se uvádí pouze příjmy, a to v kolonce „prodej“ (SA) a sloupci „hodnota“ (V).
Množství (sloupec Q)
Množství se uvádí v metrických centech (100 kg) s výjimkou vajec (kódy 531 a 532 ), která se zaznamenávají v tisících.
V případě jiných včelích produktů, než je med (kód 700 ), se množství vyjadřuje v metrických centech přepočítaných na „ekvivalenty medu“.
K.OV Počáteční stav
Produkty na skladě na začátku účetního období bez hospodářských zvířat.
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty je třeba ocenit reálnou hodnotou v den ocenění.
K.CV Konečný stav
Hodnota produktů na skladě na konci účetního období bez hospodářských zvířat.
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty je třeba ocenit reálnou hodnotou v den ocenění.
K.PR Produkce během účetní období
Množství (sloupec Q)
Množství živočišných produktů vyrobených během účetního období (vyjma veškerých ztrát). Množství se uvádí u hlavních produktů podniku (bez vedlejších produktů). Započítává se produkce použitá ke zpracovávání v rámci jiných výdělečných činností, které se týkají podniku.
Mléko vysáté telaty se v produkci neuvádí.
K.SA Prodej
Veškeré produkty prodané během účetního období, které byly na skladě na začátku období a které byly v průběhu tohoto období vyprodukovány.
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Celková hodnota tržeb (bez ohledu na to, zda výnos byl, nebo nebyl přijat během účetního období) za produkty, jež byly na skladě na začátku účetního období nebo byly během tohoto období vyprodukovány.
Celkový údaj za prodanou produkci obsahuje hodnotu produktů vrácených do podniku (odstředěné mléko apod.). Tato hodnota se uvádí také v nákladech podniku.
Všechny vyrovnávací platby (např. pojištění) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě tržeb za dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. V ostatních případech se zapisují pod kód 900 „Jiné produkty živočišné výroby“.
Podpory a subvence obdržené na produkty během účetního období se do celkového prodeje nezahrnují; zaznamenávají se do příslušné kategorie (kódy 2110 –2900 ) v tabulce M „Subvence“.
Pokud jsou známy případné marketingové náklady, neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v tabulce H „Vstupy“ pod kódem 2090 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.
K.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Produkty spotřebované domácností držitele podniku a/nebo použité jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích). Tyto údaje se neuvádějí u násadových vajec (kód 532 ).
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
K.FU Vnitropodniková spotřeba
Produkty podniku, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu tohoto období a byly během něho použity jako vstupy podniku. Započítávají se:
Množství (sloupec Q)
Viz pokyny k tabulce K.
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou. Tyto hodnoty se uvádí také v nákladech podniku.
Tabulka L
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
Struktura tabulky
Kategorie JVČ |
Kód (*) |
|
|
Chybějící údaje |
Kód (**) |
|
|
|
|||
|
Sloupce |
||
Skupina údajů |
Množství |
Hodnota |
|
Q |
V |
||
OV |
Počáteční stav |
— |
|
CV |
Konečný stav |
— |
|
PR |
Výroba |
|
— |
SA |
Prodej |
— |
|
FC |
Vlastní spotřeba |
— |
|
FU |
Vnitropodniková spotřeba |
— |
|
Kód (*) |
Popis |
261 |
Zpracování kravského mléka |
263 |
Zpracování mléka jiných zvířat |
900 |
Zpracování masa nebo jiných živočišných produktů |
1010 |
Zpracování rostlinné produkce |
1020 |
Lesnictví a zpracování dřeva |
2010 |
Práce vykonávané ve smluvním vztahu |
2020 |
Cestovní ruch, ubytování, stravování a ostatní rekreační činnosti |
2030 |
Výroba energie z obnovitelných zdrojů |
9000 |
Ostatní „jiné výdělečné činnosti,“ které se přímo týkají podniku |
Kód (**) |
Popis |
0 |
Kód 0 se uvádí, pokud nechybí žádné údaje. |
1 |
Kód 1 se uvádí v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat nebo živočišných či rostlinných produktů. |
2 |
Kód 2 se uvádí, pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci v metrických centech. |
4 |
Kód 4 se uvádí v případě, že existují pouze zásoby, ale žádná skutečná produkce. |
Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku
U jiných výdělečných činností se rozlišují tyto kategorie:
261. |
Zpracování kravského mléka |
263. |
Zpracování mléka jiných zvířat, např. buvolího, ovčího, kozího |
311. |
Zpracování ovčího mléka |
321. |
Zpracování kozího mléka |
900. |
Zpracování masa nebo jiných živočišných produktů |
1010. |
Zpracování rostlinných produktů s výjimkou vína a olivového oleje. Kategorie zahrnuje produkci alkoholu jiného než z hroznů, jablečného nebo hruškového zkvašeného moštu. |
1020. |
Lesnictví a zpracování dřeva. Kategorie zahrnuje prodej pokáceného dřeva a dřeva na pni, lesnických produktů jiných než dřevo (korku, borovicové pryskyřice atd.) a zpracovaného dřeva v průběhu účetního období. |
2010. |
Smluvní práce pro jiné strany. Pokud je pronajato podnikové vybavení bez pracovní síly podniku nebo pokud se na smluvní práce využije pouze pracovní síla podniku, nejde o jinou výdělečnou činnost, nýbrž o součást zemědělské činnosti. |
2020. |
Cestovní ruch, ubytování, stravování a ostatní rekreační činnosti. Patří k nim příjmy pocházející z cestovního ruchu (tábořišť, chat, jezdeckých zařízení, lovu, rybolovu atd.). |
2030. |
Výroba energie z obnovitelných zdrojů. Kategorie zahrnuje výrobu energie z obnovitelných zdrojů pro trh (včetně bioplynu, biopaliv nebo elektrické energie) pomocí větrných turbín, jiného vybavení nebo ze zemědělských surovin. Nepatří do ní však následující aktivity, jež se považují za součást zemědělské činnosti:
—
výroba energie z obnovitelných zdrojů pouze pro použití ve vlastním podniku,
—
pronájem půdy nebo střechy pouze za účelem instalace větrných turbín nebo solárních panelů,
—
prodej surovin jinému podniku za účelem výroby energie z obnovitelných zdrojů.
|
9000. |
Ostatní „jiné výdělečné činnosti,“ které se přímo týkají podniku. Jiné výdělečné činnosti, které se přímo týkají podniku, jinde neuvedené. |
▼M7 —————
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE L
Množství (sloupec Q)
Množství se uvádí v metrických centech (100 kg).
U zpracovaných mléčných výrobků (kódy 261 , 263 ) se zaznamenává množství tekutého mléka bez ohledu na formu, ve které je mléko prodáno, spotřebováno v podniku, nebo použito jako naturálie či pro účely podniku (smetana, máslo, sýr apod.).
L.OV Počáteční stav
Produkty na skladě na začátku účetního období.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010 ), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020 ), výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030 ) a ostatních „jiných výdělečných činností,“ které se přímo týkají podniku (kód 9000 ).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota produktů se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
L.CV Konečný stav
Hodnota produktů na skladě na konci účetního období.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010 ), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020 ), výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030 ) a ostatních „jiných výdělečných činností,“ které se přímo týkají podniku (kód 9000 ).
Hodnota (sloupec V)
Hodnota produktů se určuje jako reálná hodnota minus odhadnuté náklady prodeje v den ocenění.
L.PR Produkce za účetní období
Množství (sloupec Q)
Tyto údaje se uvádí pouze u zpracování mléka (kódy 261 až 321 ).
Jde o množství tekutého mléka vyprodukovaného v podniku během účetního období a použitého k produkci zpracovaných výrobků.
L.SA Prodej
Veškeré produkty prodané během účetního období, které byly na skladě na začátku období a které byly v průběhu tohoto období vyprodukovány, a příjmy z jiných výdělečných činností.
Hodnota (sloupec V)
Celková hodnota tržeb (bez ohledu na to, zda výnos byl, nebo nebyl přijat během účetního období) za produkty, jež byly na skladě na začátku účetního období a jež byly během tohoto období vyprodukovány.
Všechny vyrovnávací platby (např. úhrady pojišťoven) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě tržeb za dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. V ostatních případech se zapisují do tabulky I „Rostlinná výroba“ pod kód 90900 „Ostatní“.
Podpory a subvence obdržené na produkty během účetního období se do celkového prodeje nezahrnují; zaznamenávají se do příslušné kategorie (kódy 2110 –2900 ) v tabulce M „Subvence“. Pokud jsou známy případné marketingové náklady, neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v tabulce H „Vstupy“ u příslušných kategorií zvláštních nákladů na jiné výdělečné činnosti (kódy 4010 –4090 ).
L.FC Vlastní spotřeba a naturálie
Produkty spotřebované domácností držitele podniku a/nebo použité jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích).
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010 ), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020 ) a výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030 ).
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
L.FU Vnitropodniková spotřeba
Produkty podniku, jež byly na skladě na začátku účetního období a/nebo byly vyprodukovány v průběhu tohoto období a byly během něho použity jako vstupy podniku. Započítávají se produkty zpracované v podniku (mléko zpracované na sýry, obiloviny zpracované na pečivo, maso zpracované na šunku atd.) a použité jako vstupy pro stravování nebo ubytování v rámci cestovního ruchu.
Tyto údaje se neuvádí u smluvních prací (kód 2010 ), činností souvisejících s cestovním ruchem (kód 2020 ) a výroby energie z obnovitelných zdrojů (kód 2030 ).
Hodnota (sloupec V)
Produkty se ocení reálnou hodnotou.
Tabulka M
Subvence
Struktura tabulky
|
Kategorie subvence/správní údaje |
Kód (*) |
|
|
|
Financování |
Kód (**) |
|
|
|
Základní jednotka |
Kód (***) |
|
|
Skupina údajů |
Sloupce |
|||
Počet základních jednotek |
Hodnota |
Typ |
||
N |
V |
T |
||
S |
Subvence |
|
|
— |
AI |
Správní údaje |
|
— |
|
Kategorie se vybírají z níže uvedeného seznamu.
Kód (*) |
Skupina |
Popis kategorií |
|
Sloupce |
||
N |
V |
T |
||||
|
|
Platby oddělené od produkce |
|
|
|
|
1250 |
S |
Základní podpora příjmu pro udržitelnost |
|
|
|
— |
1300 |
S |
Doplňková redistributivní podpora příjmu pro udržitelnost |
|
|
|
— |
1400 |
S |
Schémata pro klima, životní prostředí a dobré životní podmínky zvířat (ekoschémata) |
|
|
|
— |
1600 |
S |
Doplňková podpora příjmu pro mladé zemědělce |
|
|
|
— |
1700 |
S |
Platby pro malé zemědělce |
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podpora příjmu vázaná na produkci |
|
|
|
|
|
|
Plodiny na orné půdě |
|
|
|
|
|
|
Obiloviny, olejnatá semena a bílkovinné plodiny |
|
|
|
|
23111 |
S |
Obiloviny |
|
|
|
— |
23112 |
S |
Olejnatá semena |
|
|
|
— |
23114 |
S |
Bílkovinné plodiny a luskoviny pěstované na zrno |
|
|
|
— |
2312 |
S |
Brambory |
|
|
|
— |
23121 |
S |
Z toho brambory na škrob |
|
|
|
— |
2313 |
S |
Cukrová řepa |
|
|
|
— |
|
|
Technické plodiny |
|
|
|
|
23141 |
S |
Len |
|
|
|
— |
23142 |
S |
Konopí |
|
|
|
— |
23143 |
S |
Chmel |
|
|
|
— |
23144 |
S |
Cukrová třtina |
|
|
|
— |
23145 |
S |
Čekanka |
|
|
|
— |
23149 |
S |
Ostatní technické plodiny |
|
|
|
— |
2315 |
S |
Zelenina |
|
|
|
— |
2316 |
S |
Půda ležící ladem |
|
|
|
— |
2317 |
S |
Rýže |
|
|
|
— |
2319 |
S |
Plodiny na orné půdě, blíže neurčené |
|
|
|
— |
2320 |
S |
Trvalé travní porosty |
|
|
|
— |
2321 |
S |
Sušené krmivo |
|
|
|
— |
2322 |
S |
Zvláštní podpora pro bavlnu |
|
|
|
— |
2323 |
S |
Národní programy restrukturalizace odvětví bavlny |
|
|
|
— |
2324 |
S |
Produkce osiva |
|
|
|
— |
|
|
Trvalé kultury |
|
|
|
|
23311 |
S |
Bobuloviny |
|
|
|
— |
23312 |
S |
Ořechy |
|
|
|
— |
2332 |
S |
Jádrové a peckové ovoce |
|
|
|
— |
2333 |
S |
Citrusové sady |
|
|
|
— |
2334 |
S |
Olivové háje – olivový olej a stolní olivy |
|
|
|
— |
2335 |
S |
Vinice |
|
|
|
— |
2339 |
S |
Trvalé kultury, jinde neuvedené |
|
|
|
— |
|
|
Zvířata |
|
|
|
|
2341 |
S |
Mléko |
|
|
|
— |
2342 |
S |
Hovězí a telecí maso |
|
|
|
— |
2343 |
S |
Skot (druh blíže neurčený) |
|
|
|
— |
2344 |
S |
Ovce a kozy |
|
|
|
— |
2345 |
S |
Prasata a drůbež |
|
|
|
— |
2346 |
S |
Bourec morušový |
|
|
|
— |
2347 |
S |
Včelařské produkty |
|
|
|
— |
2349 |
S |
Zvířata jinde neuvedená |
|
|
|
— |
2410 |
S |
Rychle rostoucí dřeviny pěstované ve výmladkových plantážích |
|
|
|
— |
2490 |
S |
Jiné platby vázané na produkci jinde neuvedené |
|
|
|
— |
|
|
Podpory a subvence výjimečného charakteru |
|
|
|
|
2810 |
S |
Platby za škody způsobené živelnou katastrofou |
|
|
|
— |
2890 |
S |
Ostatní podpory a subvence výjimečného charakteru |
|
|
|
— |
2900 |
S |
Jiné přímé platby jinde neuvedené |
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozvoj venkova |
|
|
|
|
3100 |
S |
Investice, včetně investic do zavlažování |
|
|
|
— |
3200 |
S |
Zahájení činnosti mladých zemědělců a nových zemědělců a začínajících podniků na venkově |
|
|
|
— |
3310 |
S |
Závazky hospodaření (environmentální, související s klimatem a jiné) (s výjimkou dobrých životních podmínek zvířat a ekologického zemědělství) |
|
|
|
— |
3320 |
S |
Platby na podporu dobrých životních podmínek zvířat |
|
|
|
— |
3350 |
S |
Ekologické zemědělství |
|
|
|
— |
3400 |
S |
Znevýhodnění specifická pro konkrétní oblasti vyplývající z určitých závazných požadavků (např. Natura 2000, rámcová směrnice o vodě) |
|
|
|
— |
3500 |
S |
Přírodní omezení nebo jiná omezení specifická pro určité oblasti |
|
|
|
— |
|
S |
Lesnictví/neproduktivní investice |
|
|
|
|
3610 |
S |
Investice do rozvoje lesních oblastí a zlepšování životaschopnosti lesů |
|
|
|
— |
3620 |
S |
Platby v rámci sítě Natura 2000 na lesnictví a podpora na lesnicko-environmentální a klimatické služby a ochranu lesů |
|
|
|
— |
3750 |
S |
Podpora na obnovu potenciálu zemědělské produkce poškozeného přírodními katastrofami a katastrofickými událostmi a na zavedení vhodných preventivních opatření |
|
|
|
— |
3760 |
S |
Nástroje řízení rizik |
|
|
|
— |
3900 |
S |
Ostatní platby na rozvoj venkova |
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podpory a subvence na náklady |
|
|
|
|
4100 |
S |
Mzdy a sociální pojištění |
|
|
|
— |
4200 |
S |
Pohonné hmoty pro motorová vozidla |
|
|
|
— |
|
|
Hospodářská zvířata |
|
|
|
|
4310 |
S |
Krmiva pro hospodářská zvířata krmená objemnými krmivy |
|
|
|
— |
4320 |
S |
Krmiva pro prasata a drůbež |
|
|
|
— |
4330 |
S |
Ostatní náklady živočišné výroby |
|
|
|
— |
|
|
Plodiny |
|
|
|
|
4410 |
S |
Osiva |
|
|
|
— |
4420 |
S |
Hnojiva |
|
|
|
— |
4430 |
S |
Ochrana rostlin |
|
|
|
— |
4440 |
S |
Ostatní specifické náklady rostlinné výroby |
|
|
|
— |
|
|
Podnikové režijní náklady |
|
|
|
|
4510 |
S |
Elektrická energie |
|
|
|
— |
4520 |
S |
Topná paliva, celkem |
|
|
|
— |
4521 |
S |
z toho zemní plyn a vyrobené plyny |
|
|
|
— |
4522 |
S |
z toho ropa a ropné produkty |
|
|
|
— |
4523 |
S |
z toho pevná fosilní paliva |
|
|
|
— |
4524 |
S |
z toho obnovitelná paliva |
|
|
|
— |
4530 |
S |
Voda |
|
|
|
— |
4540 |
S |
Pojištění |
|
|
|
— |
4550 |
S |
Úroky |
|
|
|
— |
4600 |
S |
Náklady na JVČ |
|
|
|
— |
4900 |
S |
Ostatní náklady |
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podpory a subvence na nákup hospodářských zvířat |
|
|
|
|
5100 |
S |
Nákup dojnic |
|
|
|
— |
5200 |
S |
Nákup masného skotu |
|
|
|
— |
5300 |
S |
Nákup ovcí a koz |
|
|
|
— |
5400 |
S |
Nákup prasat a drůbeže |
|
|
|
— |
5900 |
S |
Nákup jiných zvířat |
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
9000 |
S |
Rozdíly oproti předešlým účetním obdobím |
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Povinnosti členských států týkající se dobrého zemědělského a environmentálního stavu půdy (standardy DZES 2, 8 a 9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10010 |
AI |
DZES 2 pro mokřady a rašeliniště |
|
— |
— |
|
10011 |
AI |
DZES 2: počet hektarů mokřadů a rašelinišť – trvalé travní porosty |
|
|
— |
— |
10012 |
AI |
DZES 2: počet hektarů mokřadů a rašelinišť – orná půda |
|
|
— |
— |
10013 |
AI |
DZES 2: počet hektarů mokřadů a rašelinišť – trvalé kultury |
|
|
— |
— |
10300 |
AI |
DZES 8: minimální podíl orné půdy vyhrazený pro neprodukční plochy a prvky |
|
— |
— |
|
10310 |
AI |
DZES 8: počet hektarů půdy ponechané ladem |
|
|
— |
— |
10311 |
AI |
DZES 8: počet hektarů teras |
|
|
— |
— |
10312 |
AI |
DZES 8: počet hektarů živých plotů, jednotlivých stromů nebo skupin stromů, stromořadí |
|
|
— |
— |
10313 |
AI |
DZES 8: počet hektarů souvratí, remízků nebo ochranných pásů |
|
|
— |
— |
10318 |
AI |
DZES 8: počet hektarů meziplodin |
|
|
— |
— |
10319 |
AI |
DZES 8: počet hektarů plodin vázajících dusík |
|
|
— |
— |
10324 |
AI |
DZES 8: počet hektarů struh |
|
|
— |
— |
10325 |
AI |
DZES 8: počet hektarů potoků |
|
|
— |
— |
10326 |
AI |
DZES 8: počet hektarů malých rybníků |
|
|
— |
— |
10327 |
AI |
DZES 8: počet hektarů malých mokřadů |
|
|
— |
— |
10328 |
AI |
DZES 8: počet hektarů kamenných zídek |
|
|
— |
— |
10329 |
AI |
DZES 8: počet hektarů mohyl |
|
|
— |
— |
10330 |
AI |
DZES 8: počet hektarů kulturních prvků |
|
|
— |
— |
10400 |
AI |
DZES 9: zákaz přeměny nebo orby |
|
— |
— |
|
10401 |
AI |
DZES 9: počet hektarů trvalých travních porostů v lokalitách sítě Natura 2000 |
|
|
— |
— |
10402 |
AI |
DZES 9: počet hektarů trvalých travních porostů označených jako environmentálně citlivé trvalé travní porosty v lokalitách sítě Natura 2000, chráněných podle standardu DZES 9 a ohlášených zemědělci |
|
|
— |
— |
10403 |
AI |
DZES 9: počet hektarů trvalých travních porostů označených jako environmentálně citlivé trvalé travní porosty mimo lokality sítě Natura 2000, chráněných podle standardu DZES 9 a ohlášených zemědělci (v příslušných případech) |
|
|
— |
— |
Způsob financování subvencí se popisuje pomocí kódů z níže uvedeného seznamu:
Kód (**) |
Popis |
0 |
Nevyužito: tento kód se použije v případě správních údajů |
1 |
Subvence se hradí výhradně z rozpočtu EU |
2 |
Opatření spolufinancují EU a konkrétní členský stát |
3 |
Opatření se nehradí z rozpočtu EU, nýbrž z jiných veřejných zdrojů |
Základní jednotky se definují pomocí kódů z níže uvedeného seznamu:
Kód (***) |
Popis |
0 |
Nevyužito: tento kód se použije v případě správních údajů |
1 |
Subvence se vyplácí na kus hospodářského zvířete |
2 |
Subvence se vyplácí na hektar |
3 |
Subvence se vyplácí na tunu |
4 |
Podnik/ostatní: subvence se vyplácí celému podniku nebo způsobem, který nezapadá do ostatních kategorií |
V tabulce M „SUBVENCE“ se uvádí podpory a subvence, které zemědělské podniky obdrží od veřejných subjektů, a to vnitrostátních i unijních. Zahrnuty jsou do ní i správní údaje ohledně ekologizačních plateb.
SKUPINY ÚDAJŮ V TABULCE M
S Subvence
Podpory a subvence jsou definovány podle kategorie subvence (S), financování a základních jednotek. U každého záznamu se uvede počet základních jednotek (N) a obdržená částka (V). Jelikož základní jednotky a/nebo zdroje financování mohou být různé, může být u jedné kategorie subvence několik záznamů.
Obecně platí, že podpory a subvence vykazované v tabulce M se týkají běžného účetního období bez ohledu na to, kdy podniky platby obdrží (účetní období odpovídá roku podání žádosti). Výjimkou z tohoto obecného pravidla jsou subvence na investice a platby na rozvoj venkova, kromě plateb pro oblasti s přírodními či jinými zvláštními omezeními, jelikož vykazované částky by měly odpovídat platbám, které podnik během účetního období skutečně obdržel (účetní období odpovídá roku platby).
AI Správní údaje
Některé povinnosti členských států týkající se dobrého zemědělského a environmentálního stavu půdy (standardy DZES 2, 8 a 9) jsou definovány pomocí kategorie správních údajů (AI). U každého záznamu se uvede počet základních jednotek (N) a/nebo typ (T), jak je uvedeno v tabulce.
Počet základních jednotek (N) odpovídá ploše, které se standardy DZES týkají, vyjádřené v hektarech.
Typ (T) se týká uplatňování DZES na úrovni zemědělského podniku a vybírá se z níže uvedeného seznamu:
Kód |
Popis |
1 |
Zemědělský podnik je povinen správní požadavek splnit. |
2 |
Na zemědělský podnik se vztahuje výjimka uvedená v DZES. |
( 1 ) Proměnné SO_CLND019 (Ostatní okopaniny j. n.), SO_CLND037 (Plodiny sklízené na zeleno na orné půdě), SO_CLND049 (Půda ležící ladem), SO_CLND073_085 (Zelinářské zahrady a ostatní obhospodařovaná zemědělská půda pod sklem nebo pod vysokým přístupným ochranným krytem j. n.), SO_CLND051 (Pastviny a louky kromě extenzivních pastvin), SO_CLND052 (Extenzivní pastviny), SO_CLND053 (Trvalé travní porosty již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí), SO_CLVS001 (Tuři do 1 roku), SO_CLVS014 (Ostatní ovce), SO_CLVS017 (Ostatní kozy) a SO_CLVS018 (Selata s živou hmotností nižší než 20 kg) se používají pouze za určitých podmínek (viz část 5 přílohy VI).
( 2 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1198/2014 ze dne 1. srpna 2014, kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 1217/2009 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropské unii (Úř. věst. L 321, 7.11.2014, s. 2).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1).
( 4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608).
( 5 ) Viz příloha VII tohoto nařízení.
( 6 ) Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1).
( 7 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).
( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).
( 9 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).
( 10 ) Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků (Úř. věst. L 103, 25.4.1979, s. 1).
( 11 ) Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (Úř. věst. L 206, 22.7.1992, s. 7).
( 12 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).
►M1 ( 13 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 385/2012 ze dne 30. dubna 2012 o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmů zemědělských podniků a analýzu hospodářské činnosti těchto podniků (Úř. věst. L 127, 15.5.2012, s. 1).