2013/764/EU2013/764/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 13. prosince 2013 o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech (oznámeno pod číslem C(2013) 8667) Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 338, 17.12.2013, s. 102-106 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 13. prosince 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. prosince 2013 | Nabývá účinnosti: | 16. prosince 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 13. prosince 2013 o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech (oznámeno pod číslem C(2013) 8667) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 338 17.12.2013, s. 102) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1898 Text s významem pro EHP ze dne 26. října 2016, |
L 293 |
39 |
28.10.2016 |
|
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/1972 Text s významem pro EHP ze dne 26. listopadu 2019, |
L 307 |
56 |
28.11.2019 |
|
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/1525 Text s významem pro EHP ze dne 16. října 2020, |
L 346 |
31 |
20.10.2020 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 13. prosince 2013
o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech
(oznámeno pod číslem C(2013) 8667)
(Text s významem pro EHP)
(2013/764/EU)
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto rozhodnutí stanoví některá opatření pro tlumení klasického moru prasat, jež se mají uplatnit v členských státech či jejich oblastech uvedených v příloze (dále jen „dotčené členské státy“).
Jeho použitím nejsou dotčeny plány eradikace klasického moru prasat a plány nouzového očkování proti této nákaze schválené Komisí v souladu se směrnicí 2001/89/ES.
Článek 2
Zákaz odesílání živých prasat z oblastí uvedených v příloze do jiných členských států
Odchylně od odstavce 1 mohou dotčené členské státy povolit odesílání živých prasat z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze do jiných oblastí na území téhož členského státu za předpokladu, že celková situace týkající se klasického moru prasat v oblastech uvedených v příloze je příznivá a:
prasata jsou přemístěna přímo na jatka za účelem okamžité porážky, nebo
prasata byla držena v hospodářstvích, která splňují podmínky stanovené v čl. 4 písm. a).
Článek 2a
Odchylka týkající se odesílání živých prasat do jiných členských států v určitých případech
Odchylně od čl. 2 odst. 1 mohou dotčené členské státy povolit odesílání živých prasat z hospodářství nacházejících se v oblastech uvedených v příloze do jiných členských států za předpokladu, že celková situace týkající se klasického moru prasat v oblastech uvedených v příloze je příznivá a dotyčná prasata byla chována v hospodářstvích, kde:
dodržovat obecné zásady stanovené v kapitole III přílohy rozhodnutí Komise 2002/106/ES ( 1 ),
provést klinické vyšetření v souladu s postupy při kontrole a odběru vzorků stanovenými v kapitole IV části A přílohy rozhodnutí 2002/106/ES,
ověřit, zda jsou opatření stanovená v čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé a čtvrté až sedmé odrážce směrnice 2001/89/ES účinně uplatňována, a
V případě živých prasat, která splňují požadavky stanovené v odstavci 1, se do odpovídajícího veterinárního osvědčení pro prasata podle čl. 5 odst. 1 směrnice Rady 64/432/EHS ( 2 ) uvede tato doplňující poznámka:
„Prasata splňující požadavky článku 2a prováděcího rozhodnutí Komise 2013/764/EU.“
Článek 3
Zákaz odesílání zásilek spermatu, vajíček a embryí prasat z oblastí uvedených v příloze do jiných členských států
Dotčené členské státy zajistí, aby z jejich území nebyly do jiných členských států odesílány zásilky:
spermatu prasat, pokud sperma nepochází od prasat chovaných ve schválené inseminační stanici podle čl. 3 písm. a) směrnice Rady 90/429/EHS ( 3 ), která se nachází mimo oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí;
vajíček a embryí prasat, pokud vajíčka a embrya nepocházejí od prasat chovaných v hospodářstvích mimo oblasti uvedené v příloze.
Článek 4
Odesílání čerstvého vepřového masa a některých masných polotovarů a výrobků z masa z oblastí uvedených v příloze
Dotčené členské státy zajistí, aby byly zásilky čerstvého vepřového masa z prasat chovaných v hospodářstvích nacházejících se v oblastech uvedených na seznamu v příloze a masné polotovary a výrobky z masa těchto prasat nebo s jeho obsahem odesílány do jiných členských států, pouze pokud:
buď
dotyčná prasata byla chována v hospodářstvích, kde:
dodržovat obecné zásady stanovené v kapitole III přílohy rozhodnutí Komise 2002/106/ES ( 4 ),
provést klinické vyšetření v souladu s postupy při kontrole a odběru vzorků stanovenými v kapitole IV části A přílohy rozhodnutí 2002/106/ES,
splňovat přinejmenším jednu z těchto podmínek:
ověřit, zda jsou opatření stanovená v čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé a čtvrté až sedmé odrážce směrnice 2001/89/ES účinně uplatňována, nebo
v pásmu o poloměru 40 km okolo hospodářství se pravidelně a alespoň jednou za čtyři měsíce provádí dozor u volně žijících prasat s negativními výsledky podle části H kapitoly IV přílohy rozhodnutí 2002/106/ES a všechna poražená prasata v zásilce byla s negativními výsledky vyšetřena na klasický mor prasat v souladu s diagnostickými postupy stanovenými v části C kapitoly VI přílohy rozhodnutí 2002/106/ES,
„Výrobek v souladu s prováděcím rozhodnutím Komise 2013/764/ES ze dne 13. prosince 2013 o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech,“
nebo
dotyčné vepřové maso, masné polotovary a výrobky:
„Výrobek v souladu s prováděcím rozhodnutím Komise 2013/764/ES ze dne 13. prosince 2013 o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech.“
Článek 5
Požadavky na zvláštní označení zdravotní nezávadnosti a na veterinární osvědčení pro čerstvé vepřové maso, masné polotovary a masné výrobky z vepřového masa nebo s jeho obsahem, které nejsou uvedeny v článku 4
Dotčené členské státy zajistí, aby čerstvé vepřové maso, masné polotovary a masné výrobky z vepřového masa nebo s jeho obsahem, které nejsou uvedeny v článku 4, byly označeny zvláštním označením zdravotní nezávadnosti, které nesmí být oválné a nesmí být zaměnitelné s:
identifikačním označením masných polotovarů a výrobků z vepřového masa nebo s jeho obsahem stanoveným v příloze II oddílu I nařízení (ES) č. 853/2004, a
označením zdravotní nezávadnosti pro čerstvé vepřové maso stanoveným v příloze I oddílu I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004.
Článek 6
Požadavky týkající se hospodářství a dopravních prostředků v oblastech uvedených v příloze
Dotčené členské státy zajistí, aby:
byla ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. b) druhé a čtvrté až sedmé odrážky směrnice 2001/89/ES uplatňována na hospodářství s chovem prasat, která se nacházejí v oblastech uvedených v příloze tohoto rozhodnutí;
vozidla, která byla použita k přepravě prasat chovaných v hospodářstvích nacházejících se v oblastech uvedených v příloze, byla po každém použití okamžitě vyčištěna a vydezinfikována a aby dopravce poskytl doklad o čištění a dezinfekci.
Článek 7
Požadavky na informace od dotčených členských států
Dotčené členské státy informují Komisi a členské státy v rámci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat o výsledcích dozoru, pokud jde o klasický mor prasat, prováděného v oblastech uvedených v příloze, jak je stanoveno v plánech eradikace klasického moru prasat nebo v plánech nouzového očkování proti této nákaze, jež Komise schválila a jež jsou uvedeny v čl. 1 druhém pododstavci.
Článek 8
Soulad
Členské státy změní opatření, která uplatňují na obchod, tak, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím, a tato opatření poté neprodleně odpovídajícím způsobem zveřejní.
Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 9
Zrušení
Rozhodnutí 2008/855/ES se zrušuje.
Článek 10
Použitelnost
Toto rozhodnutí se použije do dne ►M2 21. dubna 2021 ◄ .
Článek 11
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA
1. Bulharsko
Celé území Bulharska.
▼M2 —————
▼M3 —————
4. Rumunsko
Celé území Rumunska.
( 1 ) Rozhodnutí Komise 2002/106/ES ze dne 1. února 2002, kterým se schvaluje diagnostická příručka s diagnostickými postupy, metodami odběru vzorků a kritérii pro hodnocení laboratorních testů na potvrzení klasického moru prasat (Úř. věst. L 39, 9.2.2002, s. 71).
( 2 ) Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64).
( 3 ) Směrnice Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz (Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 62).
( 4 ) Rozhodnutí Komise 2002/106/ES ze dne 1. února 2002, kterým se schvaluje diagnostická příručka s diagnostickými postupy, metodami odběru vzorků a kritérii pro hodnocení laboratorních testů na potvrzení klasického moru prasat (Úř. věst. L 39, 9.2.2002, s. 71).
( 5 ) Nařízení Komise (ES) č. 599/2004 ze dne 30. března 2004 o přijetí harmonizovaného vzoru osvědčení a inspekční zprávy pro obchod se zvířaty a produkty živočišného původu uvnitř Společenství (Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 44).