(EU) č. 479/2010Nařízení Komise (EU) č. 479/2010 ze dne 1. června 2010 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o oznámení členských států Komisi v odvětví mléka a mléčných výrobků
Publikováno: | Úř. věst. L 135, 2.6.2010, s. 26-35 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 1. června 2010 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. června 2010 | Nabývá účinnosti: | 1. srpna 2010 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 479/2010 ze dne 1. června 2010, (Úř. věst. L 135 2.6.2010, s. 26) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1041/2010 ze dne 16. listopadu 2010, |
L 299 |
4 |
17.11.2010 |
|
L 49 |
16 |
24.2.2011 |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1191/2011 ze dne 18. listopadu 2011, |
L 302 |
30 |
19.11.2011 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1333/2013 ze dne 13. prosince 2013, |
L 335 |
8 |
14.12.2013 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1097/2014 ze dne 17. října 2014, |
L 300 |
39 |
18.10.2014 |
|
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1185 ze dne 20. dubna 2017, |
L 171 |
113 |
4.7.2017 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 479/2010
ze dne 1. června 2010,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o oznámení členských států Komisi v odvětví mléka a mléčných výrobků
▼M5 —————
KAPITOLA Ia
DODÁVKY SYROVÉHO MLÉKA PRVNÍM KUPUJÍCÍM
▼M6 —————
KAPITOLA II
CENY
▼M6 —————
KAPITOLA III
OBCHOD
ODDÍL 1
Dovoz
Článek 4
Nejpozději 10. každého měsíce oznámí členské státy Komisi za předchozí měsíc množství mléka a mléčných výrobků dovezených v rámci preferenčních podmínek jiných než celní kvóty, které jsou uvedeny v ►M5 části J ◄ části I přílohy II nařízení (ES) č. 376/2008, pro něž byly vydány dovozní licence, rozdělená podle kódu KN a země původu.
V oznámeních se uvádějí i nulové údaje.
Článek 5
Nejpozději do 31. března sdělí členské státy Komisi tyto údaje za předcházející rok, rozdělené podle kódu KN a týkající se dovozních licencí vydaných po předložení osvědčení IMA 1, podle hlavy 2 kapitoly III oddílu 1 nařízení (ES) č. 2535/2001, a uvedou čísla osvědčení IMA 1:
a) množství produktů, na která se osvědčení vztahují, jakož i datum vydání dovozních licencí;
b) množství produktů, pro které byla uvolněna jistota.
V oznámeních se uvádějí i nulové údaje.
ODDÍL 2
Vývoz
Článek 6
1. Členské státy oznámí Komisi do 18:00 hodin každého pracovního dne tyto údaje:
a) množství rozčleněná podle kódu nomenklatury mléčných výrobků pro vývozní náhrady a podle kódu místa určení, pro která byly daného dne podány žádosti o licence:
i) uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. b) bodu ii) nařízení (ES) č. 376/2008, s výjimkou těch, které jsou uvedeny v článcích 15 a 29 nařízení (ES) č. 1187/2009,
ii) uvedené v článku 15 nařízení (ES) č. 1187/2009;
b) v případě potřeby, že daného dne nebyly podány žádné žádosti, s výjimkou případu, kdy se na žádný z produktů uvedených v příloze I části 9 nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 ( 1 ) nevztahuje náhrada nebo kdy se uplatní nulová sazba náhrady;
c) množství rozdělená podle žádostí a podle kódu nomenklatury mléčných výrobků pro vývozní náhrady a podle kódu místa určení, pro která byly v daný den podány žádosti o prozatímní licence podle článku 8 nařízení (ES) č. 1187/2009, s uvedením:
i) konečného data pro podávání nabídek spolu s kopií dokladu potvrzujícího výzvu k podání nabídek na požadovaná množství,
ii) množství produktů, na které se vztahuje oznámení o nabídkovém řízení;
d) množství rozdělená podle kódu nomenklatury mléčných výrobků pro vývozní náhrady a podle kódu určení, pro která byly v daný den definitivně vydány nebo zrušeny prozatímní licence uvedené v článku 8 nařízení (ES) č. 1187/2009, data prozatímní licence a množství, na něž se vztahuje;
e) v případě potřeby pozměněné množství produktů, na něž se vztahuje oznámení o nabídkovém řízení uvedené v písmenu c) tohoto odstavce;
f) množství rozdělená podle kódu nomenklatury mléčných výrobků pro vývozní náhrady, pro která byly vydány licence s náhradou podle čl. 32 odst. 1 nařízení (ES) č. 1187/2009.
2. Pokud jde o oznámení uvedená v odst. 1 písm. c) bodu i), pokud bylo podáno více žádostí na stejné oznámení o nabídkovém řízení, stačí jedno oznámení na členský stát.
Článek 7
1. Členské státy oznámí Komisi před 16. dnem každého měsíce za předcházející měsíc tyto údaje:
a) množství rozdělená podle kódu nomenklatury mléčných výrobků pro vývozní náhrady, podle kódu místa určení a data podání žádosti, pro která byly zrušeny žádosti o licence podle čl. 10 odst. 2 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1187/2009;
b) nevyužitá množství z licencí, jejichž platnost uplynula a jež byly vráceny v předchozím měsíci a které byly vydány po 1. červenci běžného roku GATT, rozdělená podle kódu nomenklatury mléčných výrobků pro vývozní náhrady a kódu místa určení;
c) množství mléčných výrobků rozdělená podle kódu KN a kódu země původu, která se nenachází v žádné ze situací uvedených v čl. 28 odst. 2 Smlouvy a která byla dovezena za účelem výroby produktů kódu KN 0406 30 podle čl. 12 odst. 5 písm. c) nařízení Komise (ES) č. 612/2009 ( 2 ) a pro která bylo uděleno povolení uvedené v článku 15 nařízení (ES) č. 1187/2009;
d) množství rozdělená podle kódu KN, pro něž byly vydány licence a nebylo zažádáno o náhradu, podle článku 18 nařízení (ES) č. 1187/2009.
2. Členské státy oznámí Komisi před 31. prosincem množství rozdělená podle kódu KN, pro něž byly vydány licence pro následující kvótový rok, v souladu s článkem 25 nařízení (ES) č. 1187/2009.
▼M4 —————
KAPITOLA IV
OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 8
1. Oznámení uvedená v tomto nařízení se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 3 ).
2. Odchylně od odstavce 1 podávají členské státy do 31. prosince 2014 oznámení uvedená v článcích 2, 4 a 6 elektronicky s použitím metod, které jim poskytne Komise. Forma a obsah oznámení se vymezí na základě vzorů nebo metod zpřístupněných příslušným orgánům Komisí. Tyto vzory a metody se upravují a aktualizují poté, co byl informován výbor uvedený v článku 229 nařízení (EU) č. 1308/2013 a v případě potřeby příslušné orgány.
Článek 9
Komise zajistí, aby členské státy měly stále k dispozici údaje, informace a dokumenty, které jí předávají.
Článek 10
Nařízení (ES) č. 562/2005 se zrušuje.
Nařízení (ES) č. 562/2005 se však nadále použije na předávání údajů, informací a dokumentů týkajících se období, v němž se ještě nepoužívalo toto nařízení.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou v příloze III tohoto nařízení.
Článek 11
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. srpna 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I.A
TÝDENNÍ OZNÁMENÍ
Čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 479/2010
EVROPSKÁ KOMISE – GŘ AGRI.C.4 – ODDĚLENÍ ŽIVOČIŠNÝCH PRODUKTŮ
Produkt |
Kód KN |
Reprezentativní obalová jednotka |
Poznámky |
1. Sušená syrovátka |
0404 10 02 |
25 kg |
|
2. Sušené odstředěné mléko intervenční jakosti |
0402 10 19 |
25 kg |
|
3. Sušené odstředěné mléko pro krmivo |
0402 10 19 ANIM |
20 t |
|
4. Sušené plnotučné mléko |
0402 21 19 |
25 kg |
|
5. Máslo – nesolené |
0405 10 19 |
25 kg |
|
6. Máslo – nesolené |
0405 10 11 |
250 g |
|
7. Máselný olej |
0405 90 10 |
200 kg |
|
8. Čedar, 45 až 50 % tuku v sušině |
0406 90 21 |
|
|
9. Gouda, 45 až 50 % tuku v sušině |
0406 90 78 |
|
|
10. Eidam, 40 až 45% tuku v sušině |
0406 90 23 |
|
|
11. Ementál, 45 až 50 % tuku v sušině |
0406 90 13 |
|
|
(1) U sýrů se oznámení vztahuje k nejreprezentativnější obalové jednotce. |
PŘÍLOHA I.B
MĚSÍČNÍ OZNÁMENÍ
Čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 479/2010
EVROPSKÁ KOMISE – GŘ AGRI.C.4 – ODDĚLENÍ ŽIVOČIŠNÝCH PRODUKTŮ
Produkt |
Kód KN |
Reprezentativní obalová jednotka |
Poznámky |
1. Kasein |
3501 10 |
25 kg (pytle) |
|
2. Sýry: |
|
|
|
— |
|
|
|
— |
|
|
|
— |
|
|
|
— |
|
|
|
— |
|
|
|
(1) U sýrů se oznámení vztahuje k nejreprezentativnější obalové jednotce. |
PŘÍLOHA II
Údaje, které je třeba uvést ve zprávě předkládané Komisi ( *1 )podle článku 3, týkající se ceny syrového mléka a mléčných výrobků
1. Organizace a struktura trhu:
obecný přehled struktury trhu u dotyčného produktu
2. Definice výrobku:
složení (obsah tuku, obsah sušiny, obsah vody v tukuprosté sušině), třída jakosti, stáří nebo stupeň zralosti, podmínky obchodní úpravy a balení (např. volně ložený, v pytlích o hmotnosti 25 kg), ostatní znaky
3. Místo a postup záznamu:
a) orgán příslušný pro cenovou statistiku (adresa, fax, e-mail);
b) počet bodů, kde se provádí záznam, a zeměpisná oblast nebo region, na které se ceny vztahují;
c) metoda zjišťování: uvede se, od kterých zúčastněných osob (producentů, prvních kupujících) údaje pocházejí a jakým způsobem nebo metodou byly shromážděny;
d) statistické zpracování cen včetně přepočítacích činitelů používaných k přepočítání hmotnosti produktů na reprezentativní hmotnost stanovenou v příloze I.
4. Produkce:
roční (odhadovaná) produkce v členském státě
5. Reprezentativnost:
podíl zaznamenaného objemu (např. v % roční produkce)
6. Ostatní relevantní aspekty
PŘÍLOHA III
SROVNÁVACÍ TABULKA
Nařízení (ES) č. 562/2005 |
Toto nařízení |
Článek 1 |
— |
Článek 2 |
— |
Článek 3 |
— |
Článek 4 |
— |
Článek 5 |
Článek 1 |
Čl. 6 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 1 |
— |
Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 6 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 3 a čl. 3 odst. 1 |
Čl. 6 odst. 3 |
Čl. 3 odst. 2 |
Čl. 6 odst. 4 |
Čl. 3 odst. 3 |
Čl. 6 odst. 5 |
Čl. 2 odst. 4 |
— |
Čl. 3 odst. 4 |
Čl. 7 odst. 1 |
— |
Čl. 7 odst. 2 |
— |
Čl. 7 odst. 3 |
— |
Čl. 7 odst. 4 |
Článek 4 |
Čl. 7 odst. 5 |
Článek 4 |
Čl. 7 odst. 6 |
— |
Článek 8 |
Článek 5 |
Čl. 9 odst. 1 |
Čl. 6 odst. 1 |
Čl. 9 odst. 2 |
Čl. 6 odst. 2 |
Čl. 9 odst. 3 |
— |
Článek 10 |
— |
Čl. 11 písm. a) |
Čl. 7 odst. 1 písm. a) |
Čl. 11 písm. b) |
Čl. 7 odst. 1 písm. b) |
Čl. 11 písm. c) |
— |
Čl. 11 písm. d) |
Čl. 7 odst. 1 písm. c) |
Čl. 11 písm. e) |
Čl. 7 odst. 1 písm. d) |
Čl. 11 písm. e) |
Čl. 7 odst. 2 |
Článek 12 |
— |
Článek 13 |
— |
Článek 14 |
Článek 8 |
Článek 15 |
Článek 9 |
Článek 16 |
Článek 10 |
Článek 17 |
Článek 11 |
Příloha I |
— |
Příloha II |
— |
Příloha III |
— |
Příloha IV |
— |
Příloha V |
— |
Příloha VI |
Příloha I.A a I.B |
Příloha VII |
— |
Příloha VIII |
— |
Příloha IX |
— |
Příloha X |
— |
Příloha XI |
— |
Příloha XII |
Příloha II |
Příloha XIII |
Příloha III |
( 1 ) Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1.
( 2 ) Úř. věst. L 186, 17.7.2009, s. 1.
( 3 ) Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).
( *1 ) Zpráva se zasílá na adresu: Evropská Komise – GŘ AGRI.C.4 – oddělení živočišných produktů.