2009/866/ES2009/866/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2009 o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici MIR604 (SYN-IR6O4-5), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem K(2009) 9399) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 102-105 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 30. listopadu 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. prosince 2009 | Nabývá účinnosti: | 1. prosince 2009 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. listopadu 2009 o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici MIR604 (SYN-IR6Ø4-5), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem K(2009) 9399) (Pouze francouzské znění je závazné) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 314 1.12.2009, s. 102) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/60 Text s významem pro EHP ze dne 11. ledna 2019, |
L 12 |
31 |
15.1.2019 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. listopadu 2009
o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou kukuřici MIR604 (SYN-IR6Ø4-5), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003
(oznámeno pod číslem K(2009) 9399)
(Pouze francouzské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2009/866/ES)
Článek 1
Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačný identifikační kód
Geneticky modifikované kukuřici (Zea mays L.) MIR604, uvedené v písmenu b) přílohy tohoto rozhodnutí, je přiřazen jednoznačný identifikační kód SYN-IR6Ø4-5 v souladu s nařízením (ES) č. 65/2004.
Článek 2
Povolení
V souladu s podmínkami uvedenými v tomto rozhodnutí se pro účely čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 povolují tyto produkty:
a) potraviny a složky potravin, které obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny;
b) krmiva, která obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobena;
c) jiné produkty než potraviny a krmiva, které obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5 nebo z ní sestávají, pro stejná použití jako jiná kukuřice, s výjimkou pěstování.
Článek 3
Označování
1. Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 1830/2003 je „název organismu“„kukuřice“.
2. Na štítku a v průvodních dokumentech produktů, které obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5 nebo z ní sestávají, uvedených v čl. 2 písm. b) a c) musí být uvedena slova „není určeno k pěstování“.
Článek 4
Monitorování účinků na životní prostředí
1. Držitel povolení zajistí, aby byl zaveden a prováděn plán monitorování účinků na životní prostředí stanovený v písmenu h) přílohy.
2. Držitel povolení každoročně předkládá Komisi zprávy o provádění a výsledcích činností stanovených v plánu monitorování.
Článek 5
Registr Společenství
Informace stanovené v příloze tohoto rozhodnutí se zanesou do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003.
Článek 6
Držitel povolení
Držitelem povolení je společnost ►M1 Syngenta Crop Protection NV/SA, Belgie ◄ , zastupující společnost Syngenta Crop Protection AG, Švýcarsko.
Článek 7
Platnost
Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení.
Článek 8
Určení
Toto rozhodnutí je určeno společnosti ►M1 Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brusel, Belgie ◄ .
PŘÍLOHA
a) Žadatel a držitel povolení:
Název |
: |
►M1 Syngenta Crop Protection NV/SA ◄ |
Adresa |
: |
►M1 Avenue Louise 489, 1050 Brusel, Belgie ◄ |
zastupující společnost Syngenta Crop Protection AG – Schwarzwaldallee 215 – CH-4058 Basel – Švýcarsko.
b) Určení a specifikace produktů:
1) potraviny a složky potravin, které obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny;
2) krmiva, která obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5, sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobena;
3) jiné produkty než potraviny a krmiva, které obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5 nebo z ní sestávají, pro stejná použití jako jiná kukuřice, s výjimkou pěstování.
Geneticky modifikovaná kukuřice SYN-IR6Ø4-5 popsaná v žádosti exprimuje modifikovaný protein Cry3 A, který zajišťuje ochranu proti některým škůdcům z řádu Coleoptera (Diabrotica spp.). Gen pmi, který buňkám modifikované kukuřice umožňuje využívat manózy jako jediného zdroje uhlíku, byl použit jako selekční marker v procesu genetické modifikace.
c) Označování:
1) Pro účely zvláštních požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 a v čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 1830/2003 je „název organismu“„kukuřice“.
2) Na štítku a v průvodních dokumentech produktů, které obsahují kukuřici SYN-IR6Ø4-5 nebo z ní sestávají, uvedených v čl. 2 písm. b) a c) tohoto rozhodnutí musí být uvedena slova „není určeno k pěstování“.
d) Metoda detekce:
— případově specifická metoda založená na polymerázové řetězové reakci v reálném čase pro kvantifikaci kukuřice SYN-IR6Ø4-5,
— validovaná na základě osiva referenční laboratoří Společenství zřízenou podle nařízení (ES) č. 1829/2003 a zveřejněná na adrese http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm,
— referenční materiál: ERM®-BF423 přístupný v Institutu pro referenční materiály a měření (IRMM) Společného výzkumného střediska (SVS) Evropské komise na adrese: http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm.
e) Jednoznačný identifikační kód:
SYN-IR6Ø4-5
f) Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti:
Informační systém pro biologickou bezpečnost, záznam: viz [doplní se po oznámení].
g) Podmínky nebo omezení pro uvedení produktů na trh, jejich použití nebo nakládání s nimi:
Nejsou stanoveny.
h) Plán monitorování
Plán monitorování účinků na životní prostředí v souladu s přílohou VII směrnice 2001/18/ES.
[Odkaz: plán zveřejněný na internetu]
i) Požadavky na monitorování po uvedení na trh pro použití potravin k lidské spotřebě:
Nejsou stanoveny.
Poznámka: Je možné, že v budoucnu bude třeba odkazy na příslušné dokumenty upravit. Tyto úpravy budou zveřejňovány formou aktualizace registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva.