(ES) č. 904/2008Nařízení Komise (ES) č. 904/2008 ze dne 17. září 2008 o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění režimu vývozu zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy (kodifikované znění)
Publikováno: | Úř. věst. L 249, 18.9.2008, s. 9-11 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 17. září 2008 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. října 2008 | Nabývá účinnosti: | 8. října 2008 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 904/2008 ze dne 17. září 2008 o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění režimu vývozu zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy (Úř. věst. L 249, 18.9.2008, p.9) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 37 |
19 |
10.2.2010 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 904/2008
ze dne 17. září 2008
o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění režimu vývozu zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
(kodifikované znění)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku ( 1 ) a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EHS) č. 4056/87 ze dne 22. prosince 1987 o analytických metodách a jiných technických ustanoveních nezbytných k provádění nařízení Rady (EHS) č. 3035/80, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha II Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše takových náhrad ( 2 ), bylo podstatně změněno ( 3 ). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno. |
(2) |
K zajištění jednotného zacházení při vývozu zboží podléhajícího nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů ( 4 ) ze Společenství je třeba vymezit analytické metody a jiná ustanovení technické povahy. |
(3) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex – odboru pro celní a statistickou nomenklaturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Toto nařízení stanoví analytické metody nezbytné k provádění nařízení (ES) č. 3448/93, pokud jde o vývoz zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, nebo neexistuje-li analytická metoda, analytický postup nebo metodický princip, které mají být použity.
Článek 2
V souladu s poznámkami k příloze IV nařízení Komise (ES) č. 1043/2005 ( 5 ) jsou „data získaná analýzou zboží“ uvedená ve sloupci 3 pro účely provádění uvedené přílohy získávána pomocí metod, postupů a vzorců uvedených v tomto článku:
1) Cukry
K určení jednotlivých druhů cukru se použije vysokoúčinná kapalinová chromatografie (HPLC).
A. Obsah sacharosy uvedený ve sloupci 3 přílohy IV nařízení (ES) č. 1043/2005 je roven:
a) S + (2F) × 0,95,
pokud je obsah glukosy větší nebo roven obsahu fruktosy,
nebo
b) S + (G + F) × 0,95,
pokud je obsah glukosy menší než obsah fruktosy,
kde:
S |
= |
je obsah sacharosy určený metodou HPLC, |
F |
= |
je obsah fruktosy určený metodou HPLC, |
G |
= |
je obsah glukosy určený metodou HPLC. |
V případě hlášené přítomnosti hydrolyzátu laktosy a/nebo zjištěné přítomnosti laktosy a galaktosy se od obsahu glukosy (G) před provedením dalších výpočtů odečte obsah glukosy, který je roven obsahu galaktosy (určenému metodou HPLC).
B. Obsah glukosy uvedený ve sloupci 3 přílohy IV nařízení (ES) č. 1043/2005 je roven:
a) G – F,
pokud je obsah glukosy větší než obsah fruktosy, a
b) 0 (nula),
pokud je obsah glukosy menší nebo roven obsahu fruktosy.
V případě hlášené přítomnosti hydrolyzátu laktosy a/nebo zjištěné přítomnosti laktosy a galaktosy se od obsahu glukosy (G) před provedením dalších výpočtů odečte obsah glukosy, který je roven obsahu galaktosy (určenému metodou HPLC).
2) Škroby (nebo dextriny)
(dextriny se vyjadřují jako škroby)
1. V případě všech kódů KN kromě kódů KN 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 až 3505 20 90 a 3809 10 10 až 3809 10 90 se obsah škrobů (nebo dextrinů) uvedený ve sloupci 3 přílohy IV nařízení (ES) č. 1043/2005 vypočítá pomocí vzorce:
(Z – G) × 0,9,
kde:
Z |
= |
je obsah glukózy stanovený metodou uvedenou v příloze I nařízení (ES) č. 900/2008 ( 6 ); |
G |
= |
je obsah glukózy před enzymatickou úpravou stanovený vysoce účinnou kapalinovou chromatografií (HPLC). |
2. V případě kódů KN 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 až 3505 20 90 a 3809 10 10 až 3809 10 90 se obsah škrobů (nebo dextrinů) stanoví metodou uvedenou v příloze II nařízení (ES) č. 900/2008.
3) Mléčné tuky
Pro účely určení obsahu mléčného tuku se použije metoda založená na extrakci petroletherem po hydrolýze kyselinou chlorovodíkovou a následnou plynovou chromatografií methylesterů mastných kyselin. Je-li zjištěna přítomnost mléčných tuků, vypočte se jejich procentní podíl vynásobením procentní koncentrace methylesteru kyseliny máselné koeficientem 25 a hodnota takto získaná se vynásobí celkovým procentním podílem tuků na hmotnosti zboží a vydělí se 100.
Článek 3
Pro účely provádění přílohy III nařízení (ES) č. 1043/2005 se procentní podíl manitolu a D-glucitolu (sorbitolu) určuje metodou HPLC.
Článek 4
1. Vyhotoví se zpráva o analýze.
2. Zpráva o analýze obsahuje tyto údaje:
— veškeré údaje nezbytné k určení vzorku,
— použitou metodu a přesný odkaz na právní předpis, který ji stanovuje, nebo případně podrobný odkaz na metodu s uvedením analytického postupu nebo metodického principu, které mají být použity, jak je uvedeno v tomto nařízení,
— jakékoliv faktory, které mohly ovlivnit výsledky analýzy,
— výsledky analýzy s ohledem na způsob jejich vyjádření v použité metodě a na způsob vyžadovaný potřebami celních nebo správních orgánů, které analýzu požadovaly.
Článek 5
Nařízení (EHS) č. 4056/87 se zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Zrušené nařízení a jeho následná změna
Nařízení Komise (EHS) č. 4056/87 |
(Úř. věst. L 379, 31.12.1987, s. 29) |
Nařízení Komise (ES) č. 202/98 |
(Úř. věst. L 21, 28.1.1998, s. 5) |
PŘÍLOHA II
Srovnávací tabulka
Nařízení (EHS) č. 4056/87 |
Toto nařízení |
Články 1 až 4 |
Články 1 až 4 |
— |
Článek 5 |
Článek 5 |
Článek 6 |
— |
Příloha I |
— |
Příloha II |
( 1 ) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
( 2 ) Úř. věst. L 379, 31.12.1987, s. 29.
( 3 ) Viz příloha I.
( 4 ) Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18.
( 5 ) Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 24.
( 6 ) Úř. věst. L 248, 17.9.2008, s. 8.