(ES) č. 1994/2006Nařízení Komise (ES) č. 1994/2006 ze dne 27. prosince 2006 , kterým se pro rok 2007 otevírají celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso

Publikováno: Úř. věst. L 413, 30.12.2006, s. 3-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. prosince 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. prosince 2006 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 11. prosince 2010
Konsolidované znění předpisu s účinností od 1. července 2007

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

▼C1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1994/2006

ze dne 27. prosince 2006,

kterým se pro rok 2007 otevírají celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso

▼B

(Úř. věst. L 413, 30.12.2006, p.3)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 740/2007 ze dne 28. června 2007,

  L 169

24

29.6.2007


Opraveno:

►C1

Oprava, Úř. věst. L 050, 19.2.2007, s. 5  (1994/06)




▼B

▼C1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1994/2006

ze dne 27. prosince 2006,

kterým se pro rok 2007 otevírají celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2529/2001 ze dne 19. prosince 2001 o společné organizaci trhu se skopovým a kozím masem ( 1 ), a zejména na čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Celní kvóty Společenství pro skopové a kozí maso je třeba otevřít pro rok 2007. Cla a množství uvedená v nařízení (ES) č. 2529/2001 by měla být stanovena v souladu s příslušnými mezinárodními dohodami platnými pro rok 2007.

(2)

Nařízení Rady (ES) č. 312/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se pro Společenství provádějí ustanovení o celních sazbách stanovených v Dohodě zakládající přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Chilskou republikou na straně druhé ( 2 ), stanovilo doplňkovou dvoustrannou celní kvótu ve výši 2 000 tun s 10 % ročním nárůstem původního množství, která se otevírá od 1. února 2003 pro kód produktu 0204. Ke kvótě GATT/WTO pro Chile se proto připočte dalších 200 tun a obě kvóty je třeba v roce 2007 i nadále spravovat stejným způsobem.

(3)

Některé celní kvóty pro výrobky ze skopového a kozího masa byly uděleny státům AKT podle dohody z Cotonou ( 3 ).

(4)

Některé kvóty jsou stanoveny pro období od 1. července daného roku do 30. června následujícího roku. Protože dovozy by podle tohoto nařízení měly být spravovány na bázi kalendářního roku, jsou odpovídající množství, jež mají být stanovena pro kalendářní rok 2007 s ohledem na dané kvóty, stanovena jako součet polovičního množství pro období od 1. července 2006 do 30. června 2007 a polovičního množství pro období od 1. července 2007 do 30. června 2008.

(5)

Za účelem zajištění řádného fungování celních kvót Společenství je nutné stanovit ekvivalent hmotnosti jatečně upravených těl. Protože některé celní kvóty umožňují dovážet buď živá zvířata, nebo jejich maso, je nutný přepočítávací koeficient.

(6)

Kvóty výrobků ze skopového a kozího masa by měly být odchylně od nařízení Komise (ES) č. 1439/95 ze dne 26. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3013/89, pokud jde o dovoz a vývoz produktů v odvětví skopového a kozího masa ( 4 ), spravovány ve shodě s čl. 16 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 2529/2001. To by mělo být provedeno v souladu s články 308a, 308b a čl. 308c odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství ( 5 ).

(7)

Celní kvóty podle tohoto nařízení je třeba považovat zpočátku za nekritické ve smyslu článku 308c nařízení (EHS) č. 2454/93, pokud se spravují podle systému „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“. Celní orgány by proto měly být oprávněny upustit od požadavků na bezpečnost, pokud jde o zboží dovezené původně podle těchto kvót v souladu s čl. 308c odst. 1 a čl. 248 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2454/93. Vzhledem ke zvláštnostem přechodu z jednoho systému správy na jiný by se neměl použít čl. 308c odst. 2 a 3 uvedeného nařízení.

(8)

Je třeba specifikovat, jaké doklady osvědčující původ výrobků musí hospodářské subjekty předložit, aby mohly využívat celní kvóty systému „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“.

(9)

Při dovozu výrobků ze skopového masa je pro celní orgány obtížné stanovit, zda pocházejí z tuzemských ovcí nebo jiných ovcí, pro které platí jiné celní sazby. Proto je vhodné stanovit, aby doklad o původu obsahoval odpovídající vysvětlení.

(10)

V souladu s kapitolou II směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ( 6 ), a směrnicí Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství ( 7 ), mohou být povoleny pouze dovozy pro výrobky, které splňují požadavky postupů potravinového řetězce a pravidla a kontroly platné ve Společenství.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro skopové a kozí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



Článek 1

Toto nařízení otevírá celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso pro období od 1. ledna do 31. prosince 2007.

Článek 2

Cla platná pro dovoz ovcí, koz, skopového a kozího masa kódů KN 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 a 0204 do Společenství a pocházejících ze zemí uvedených v příloze se v souladu s tímto nařízením pozastavují či snižují.

Článek 3

1.  Množství vyjádřená ekvivalentem hmotnosti jatečně upravených těl pro dovoz masa kódu KN 0204 a živých zvířat kódů KN 0104 10 30, 0104 10 80 a 0104 20 90 a platná cla jsou stanovena v příloze.

2.  Za účelem výpočtu množství „ekvivalentu hmotnosti jatečně upravených těl“ uvedeného v odstavci 1 se čistá hmotnost výrobků ze skopového a kozího masa vynásobí těmito koeficienty:

a) pro živá zvířata: 0,47;

b) pro vykostěné jehněčí a kůzlečí maso: 1,67;

c) pro vykostěné skopové, vykostěné ovčí a kozí maso (kromě kůzlečího masa) a jejich směsi: 1,81;

d) nevykostěné produkty: 1,00.

„Kůzletem“ se rozumí koza do stáří jednoho roku.

Článek 4

Odchylně od hlavy II A a B nařízení (ES) č. 1439/95 se celní kvóty stanovené v příloze tohoto nařízení spravují podle systému „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ v souladu s články 308a, 308b a čl. 308c odst. 1 nařízení (EHS) č. 2454/93 od 1. ledna do 31. prosince 2007. Ustanovení čl. 308c odst. 2 a 3 uvedeného nařízení se nepoužijí. Dovozní licence nejsou nutné.

Článek 5

1.  Za účelem využívání celních kvót stanovených v příloze musí být celním orgánům Společenství předložen platný doklad o původu vydaný příslušnými orgány dotyčné třetí země a celní prohlášení o propuštění do volného oběhu pro dotyčné zboží. Původ výrobků podléhajících jiným celním kvótám než těm, jež vyplývají z preferenčních celních dohod, se stanoví v souladu s platnými předpisy Společenství.

2.  Dokladem o původu se podle odstavce 1 rozumí toto:

a) v případě celní kvóty, která je součástí preferenční celní dohody, je to doklad o původu stanovený v dohodě;

b) v případě ostatních celních kvót je to doklad stanovený v souladu s článkem 47 nařízení (EHS) č. 2454/93 a kromě bodů uvedených v tomto článku ještě tyto údaje:

 kód KN (alespoň první čtyřmístné číslo),

 pořadové číslo nebo pořadová čísla dotyčné celní kvóty,

 celková čistá hmotnost na kategorii koeficientu, jak je stanoveno v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení;

c) v případě země, jejíž kvóty spadají pod písmena a) a b) a jsou sloučeny, je to doklad uvedený v písmenu a).

Pokud je doklad o původu uvedený v písmenu b) předložen jako podpůrný dokument pouze pro jedno celní prohlášení o propuštění do volného oběhu, může obsahovat několik pořadových čísel. Ve všech ostatních případech musí obsahovat pouze jedno pořadové číslo.

3.  Za účelem využívání celních kvót uvedených v příloze pro skupinu zemí 4, pokud jde o výrobky kódů KN ex02 04, ex021099 21 a ex021099 29, musí doklad o původu obsahovat v poli popisu výrobku jeden z následujících údajů:

a) „výrobek/výrobky ze skopového masa z domácích ovcí“;

b) „výrobek/výrobky z jiných než domácích ovcí“.

Tyto informace odpovídají informacím uvedeným na veterinárním osvědčení připojeném k těmto výrobkům.

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M1




PŘÍLOHA



SKOPOVÉ A KOZÍ MASO (v tunách (t) ekvivalentu hmotnosti jatečně upravených těl)

Celní kvóty Společenství pro rok 2007

Skupina zemí č.

Kódy KN

Valorické clo

%

Specifické clo

EUR/100 kg

Pořadové číslo v systému „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“

Původ

Roční objem

v tunách ekvivalentu hmotnosti jatečně upraveného těla

Živá zvířata

(koeficient = 0,47)

Vykostěné jehněčí (1)

(koeficient = 1,67)

Vykostěné skopové/ovčí maso (2)

(koeficient = 1,81)

Nevykostěné maso a jatečně upravená těla

(koeficient = 1,00)

1

0204

nula

nula

09.2101

09.2102

09.2011

Argentina

23 000

09.2105

09.2106

09.2012

Austrálie

18 786

09.2109

09.2110

09.2013

Nový Zéland

227 854

09.2111

09.2112

09.2014

Uruguay

5 800

09.2115

09.2116

09.1922

Chile

5 800

09.2121

09.2122

09.0781

Norsko

300

09.2125

09.2126

09.0693

Grónsko

100

09.2129

09.2130

09.0690

Faerské ostrovy

20

09.2131

09.2132

09.0227

Turecko

200

09.2171

09.2175

09.2015

Ostatní (3)

200

2

0204

0210 99 21

0210 99 29

0210 99 60

nula

nula

09.2119

09.2120

09.0790

Island

1 725

3

0104 10 30, 0104 10 80 a 0104 20 90.

Pouze pro druhy „jiné než domácí ovce“:

ex02 04, ex021099 21 a ex021099 29

nula

nula

09.2141

09.2145

09.2149

09.1622

státy AKT

100

Pouze pro druhy „domácí ovce“:

ex02 04, ex021099 21 a ex021099 29.

nula

65 % snížení specifických cel

09.2161

09.2165

09.1626

státy AKT

500

4

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

10 %

nula

09.2181

09.2019

Erga omnes (4)

92

(1)   A kůzlečí maso.

(2)   A kozí maso kromě kůzlečího masa.

(3)   „Ostatní“ odkazuje na všechny původy včetně států AKT, s výjimkou jiných zemí uvedených v této tabulce.

(4)   Erga omnes“ se vztahuje na všechny původy, včetně zemí uvedených v této tabulce.



( 1 ) Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

( 2 ) Úř. věst. L 46, 20.2.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 305/2005 (Úř. věst. L 52, 25.2.2005, s. 6).

( 3 ) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

( 4 ) Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 7. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 272/2001 (Úř. věst. L 41, 10.2.2001, s. 3).

( 5 ) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).

( 6 ) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

( 7 ) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU