(ES) č. 1084/2006Nařízení Rady (ES) č. 1084/2006 ze dne 11. července 2006 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1164/94
Publikováno: | Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 79-81 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 11. července 2006 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 1. srpna 2006 | Nabývá účinnosti: | 1. srpna 2006 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) č. 1300/2013 | Pozbývá platnosti: | 21. prosince 2013 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1084/2006 ze dne 11. července 2006 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1164/94 (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, p.79) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
Ve znění:
L 112 |
10 |
24.4.2012 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1084/2006
ze dne 11. července 2006
o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1164/94
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 161 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu ( 1 ),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ( 2 ),
s ohledem na stanovisko Výboru regionů ( 3 ),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti ( 4 ) zavádí nový rámec pro činnost strukturálních fondů a Fondu soudržnosti. Stanoví zejména cíle, zásady a pravidla týkající se partnerství, programování, hodnocení a řízení. Je proto nutné upřesnit poslání Fondu soudržnosti ve vztahu k novému rámci pro jeho činnost a ve vztahu k jeho účelu, který byl určen ve Smlouvě, a z důvodu přehlednosti zrušit nařízení Rady (ES) č. 1164/94 ze dne 16. května 1994 o zřízení Fondu soudržnosti ( 5 ). |
(2) |
Projekty v oblasti transevropských dopravních sítí financované Fondem soudržnosti mají respektovat hlavní směry pro transevropské dopravní sítě, jež přijaly Rada a Evropský parlament. Za účelem soustředění úsilí by měla být dána přednost projektům společného zájmu, které jsou vymezeny v rozhodnutí Rady a Evropského parlamentu č. 1692/96/ES ze dne 23. července 1996 o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě ( 6 ). |
(3) |
Společenství může prostřednictvím Fondu soudržnosti přispívat na opatření směřující k dosažení cílů politiky Společenství v oblasti životního prostředí uvedených v článcích 6 a 174 Smlouvy. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1083/2006 stanoví, že pravidla pro způsobilost výdajů mají být určena na vnitrostátní úrovni, až na některé výjimky, pro něž je nutné přijmout zvláštní ustanovení. Je proto třeba přijmout zvláštní ustanovení o výjimkách pro Fond soudržnosti. |
(5) |
Ustanovení o podmíněnosti při poskytování finanční pomoci by měla být i nadále uplatňována ve spojení s dodržováním podmínek hospodářské konvergence stanovených v článku 99 Smlouvy a s ohledem na potřebu zdravých veřejných financí. V tomto ohledu musí členské státy, které přijaly euro, provádět stabilizační programy a členské státy, které euro nepřijaly, provádět konvergenční programy podle nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik ( 7 ), neboť tyto programy vedou k vyvarování se nadměrným schodkům veřejných financí podle článku 104 Smlouvy. Ustanovení o podmíněnosti by se však neměla vztahovat na závazky, které byly v době pozastavení již přijaty, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zřízení a účel Fondu soudržnosti
1. Zřizuje se Fond soudržnosti (dále jen „fond“), jehož účelem je přispívat k posilování hospodářské a sociální soudržnosti Společenství v zájmu podpory udržitelného rozvoje.
2. Fond se řídí nařízením (ES) č. 1083/2006 a tímto nařízením.
Článek 2
Rozsah pomoci
1. Pomoc z fondu se poskytuje vyváženým způsobem a s přihlédnutím ke zvláštním potřebám každého přijímajícího členského státu z hlediska investic a infrastruktury na opatření v těchto oblastech:
a) transevropské dopravní sítě, zejména prioritní projekty společného zájmu, které jsou stanoveny rozhodnutím č. 1692/96/ES;
b) životní prostředí v rámci priorit stanovených pro politiku Společenství na ochranu životního prostředí podle politiky a akčního programu v oblasti životního prostředí. V této souvislosti může fond rovněž zasahovat do oblastí souvisejících s udržitelným rozvojem, které představují nesporné přínosy z hlediska životního prostředí, totiž do energetické účinnosti a využívání obnovitelných zdrojů energie a v odvětví dopravy, mimo transevropské sítě, do železniční, říční a námořní dopravy, systémů intermodální dopravy a jejich vzájemné interoperability, řízení silniční, námořní a letecké dopravy, ekologické městské dopravy a veřejné hromadné dopravy.
2. Přiměřená rovnováha pomoci bude dohodnuta v partnerství mezi členskými státy a Komisí.
Článek 3
Způsobilost výdajů
Příspěvek z fondu nelze poskytnout na tyto výdaje:
a) úroky z úvěrů;
b) nákup pozemků za částku převyšující 10 % celkových způsobilých výdajů na danou operaci;
c) bytová výstavba;
d) vyřazování jaderných elektráren z provozu a
e) daň z přidané hodnoty s nárokem na odpočet.
Článek 4
Podmínky přístupu k pomoci z fondu
1. Finanční pomoc z fondu lze poskytnout za podmínky dodržení těchto pravidel:
a) pokud Rada rozhodla podle čl. 104 odst. 6 Smlouvy, že v přijímajícím členském státě existuje nadměrný schodek veřejných financí, a
b) zjistila podle čl. 104 odst. 8 Smlouvy, že dotyčný členský stát nepřijal žádná účinná opatření na doporučení Rady vydané podle čl. 104 odst. 7 Smlouvy,
může vůči tomuto členskému státu rozhodnout o pozastavení buď celých závazků z fondu, nebo jejich části, s účinkem od 1. ledna roku následujícího po rozhodnutí o pozastavení.
2. Pokud Rada shledá, že dotyčný členský stát přijal potřebná nápravná opatření, rozhodne bezodkladně o zrušení pozastavení dotyčných závazků. Současně Rada na návrh Komise rozhodne o opětném zapsání pozastavených závazků do rozpočtu postupem stanoveným interinstitucionální dohodou ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení ( 8 ).
3. Rada přijímá rozhodnutí podle odstavců 1 a 2 na návrh Komise kvalifikovanou většinou.
Článek 5
Přechodná ustanovení
1. Tímto nařízením není dotčeno pokračování ani změny, včetně úplného nebo částečného zrušení, projektů nebo dalších forem pomoci, jež schválila Komise na základě nařízení (ES) č. 1164/94, které se tudíž na tuto pomoc nebo projekty následně vztahuje až do jejich ukončení.
2. Žádosti týkající se velkých projektů ve smyslu článků 39, 40 a 41 nařízení (ES) 1083/2006 podané Komisi na základě nařízení (ES) č. 1164/94 zůstávají v platnosti za předpokladu, že jsou případně doplněny tak, aby splňovaly požadavky tohoto nařízení a uvedených článků nařízení (ES) č. 1083/2006 do dvou měsíců od 1. ledna 2007.
Článek 5a
Zvláštní ustanovení pro dobu po přistoupení Chorvatska
1. Opatření, na něž se ke dni přistoupení Chorvatska vztahovala rozhodnutí Komise o pomoci na základě nařízení Rady (ES) č. 1267/1999 ze dne 21. června 1999 o zřízení nástroje předvstupních strukturálních politik ( 9 ) a jejichž provádění nebylo do uvedeného dne ukončeno, se považují za schválená Komisí podle tohoto nařízení.
Aniž jsou dotčeny odstavce 2 až 5, vztahují se na opatření uvedená v prvním pododstavci tohoto odstavce ustanovení upravující provádění činností schválených podle tohoto nařízení a podle nařízení (ES) č. 1083/2006.
2. Postup zadávání zakázek týkající se opatření uvedených v odstavci 1, na něž se ke dni přistoupení již vztahovalo nabídkové řízení vyhlášené v Úředním věstníku Evropské unie, se provádí v souladu s pravidly stanovenými v dotyčném nabídkovém řízení. Článek 165 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství ( 10 ), se nepoužije.
Postup zadávání zakázek týkající se opatření uvedeného v odstavci 1, na něž se ke dni přistoupení ještě nevztahovalo nabídkové řízení vyhlášené v Úředním věstníku Evropské unie, se provádí v souladu se Smlouvami nebo akty přijatými na jejich základě a s článkem 9 nařízení (ES) č. 1083/2006.
3. Platby prováděné Komisí v rámci opatření uvedeného v odstavci 1 se považují za příspěvek z fondu podle tohoto nařízení.
Platby prováděné Komisí v rámci opatření uvedeného v odstavci 1 se účtují do nejstaršího otevřeného závazku učiněného nejprve podle nařízení (ES) č. 1267/1999 a poté podle tohoto nařízení a nařízení (ES) č. 1083/2006.
Podmínky týkající se průběžných plateb nebo konečného zůstatku jsou stanoveny v čl. D odst. 2 písm. b) až d) a odst. 3 až 5 přílohy II nařízení (ES) č. 1164/94.
4. V případě opatření uvedených v odstavci 1 se nadále použijí pravidla o způsobilosti výdajů v souladu s nařízením (ES) č. 1267/1999 nebo pravidla k tomuto účelu stanovená v příslušných finančních dohodách, s výjimkou řádně odůvodněných případů, o nichž rozhodne Komise na žádost Chorvatska.
5. Budou-li k usnadnění přechodu Chorvatska z předvstupního režimu na režim vyplývající z uplatňování tohoto článku nezbytná určitá opatření, přijme požadovaná opatření Komise.
Článek 6
Zrušení
1. Aniž jsou dotčeny čl. 105 odst. 1 nařízení (ES) č. 1083/2006 a článek 5 tohoto nařízení, zrušuje se s účinkem ode dne 1. ledna 2007 nařízení (ES) č. 1164/94.
2. Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 7
Přezkum
Rada přezkoumá toto nařízení do 31. prosince 2013 v souladu s článkem 161 Smlouvy.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Souhlas ze dne 4. července 2006 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku).
( 2 ) Úř. věst. C 255, 14.10.2005, s. 88.
( 3 ) Úř. věst. C 231, 20.9.2005, s. 35.
( 4 ) Viz strana 25 v tomto čísle Úředního věstníku.
( 5 ) Úř. věst L 130, 25.5.1994, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.
( 6 ) Úř. věst. L 228, 9.9.1996, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím č. 884/2004/ES (Úř. věst. L 167, 30.4.2004, s. 1).
( 7 ) Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1055/2005 (Úř. věst. L 174, 7.7.2005, s. 1).
( 8 ) Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
( 9 ) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 73.
( 10 ) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.