2004/840/ES2004/840/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2004, kterým se schvalují programy pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat a kontroly zaměřené na prevenci zoonóz předložené členskými státy pro rok 2005 a kterým se stanoví výše finančního příspěvku Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 4600)
Publikováno: | Úř. věst. L 269, 14.10.2005, s. 41-53 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 30. listopadu 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. listopadu 2004 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2005 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. listopadu 2004, kterým se schvalují programy pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat a kontroly zaměřené na prevenci zoonóz předložené členskými státy pro rok 2005 a kterým se stanoví výše finančního příspěvku Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 4600) (Úř. věst. L 361, 8.12.2004, p.41) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 327 |
20 |
14.12.2005 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. listopadu 2004,
kterým se schvalují programy pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat a kontroly zaměřené na prevenci zoonóz předložené členskými státy pro rok 2005 a kterým se stanoví výše finančního příspěvku Společenství
(oznámeno pod číslem K(2004) 4600)
(2004/840/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti ( 1 ), a zejména na čl. 24 odst. 6, články 29 a 32 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví možnost finančního příspěvku Společenství na eradikaci a sledování chorob zvířat a na kontroly zaměřené na prevenci zoonóz. |
(2) |
Členské státy předložily programy pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat, jakož i pro prevenci zoonóz na svém území. |
(3) |
Po prověření těchto programů byly tyto programy shledány v souladu s relevantními veterinárními předpisy Společenství a zejména s kritérii Společenství, která se týkají eradikace těchto chorob, v souladu s rozhodnutím Rady 90/638/EHS ze dne 27. listopadu 1990, kterým se stanoví kritéria Společenství pro eradikaci a sledování některých chorob zvířat ( 2 ). |
(4) |
Tyto programy jsou uvedeny na seznamu programů stanoveném rozhodnutím Komise 2004/695/ES ze dne 14. října 2004 o seznamech programů pro eradikaci a sledování chorob zvířat a o kontrolách zaměřených na prevenci zoonóz, které mohou obdržet finanční příspěvek Společenství v roce 2005 ( 3 ). |
(5) |
S ohledem na význam těchto programů pro dosažení cílů Společenství v oblasti veřejného zdraví a zdraví zvířat je vhodné stanovit finanční příspěvek Společenství na 50 % nákladů, které vynaloží dotčený členský stát na opatření uvedená v tomto rozhodnutí až do výše maximální částky pro každý program. |
(6) |
Podle nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky ( 4 ) se programy pro sledování a eradikaci chorob zvířat financují ze Záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu; pro účely finanční kontroly se použije článek 8 a článek 9 nařízení (ES) č. 1258/1999. |
(7) |
Finanční příspěvek Společenství by měl být poskytnut na základě podmínky, že plánované činnosti jsou efektivně prováděny a že příslušné orgány poskytují všechny nezbytné informace ve lhůtách stanovených v tomto rozhodnutí. |
(8) |
Je nutné vyjasnit směnný kurz, který bude používán pro převod žádostí o platby, které budou předloženy v národních měnách, jak je to definováno v čl. 1 písm. 1 d) nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro ( 5 ). |
(9) |
Některé z těchto programů by měly být schváleny, aniž je dotčeno rozhodnutí Komise o pravidlech pro eradikaci příslušných chorob na základě vědeckého doporučení. |
(10) |
Opatření stanovená v tomto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
KAPITOLA I
Vzteklina
Článek 1
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Rakouskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Rakouskem na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 180 000 EUR.
Článek 2
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Českou republikou se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Českou republikou na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 400 000 EUR.
Článek 3
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Německem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Německem na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 900 000 EUR ◄ .
Článek 4
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Finskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Finskem na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 100 000 EUR.
Článek 5
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Litvou se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Litvou na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 0 EUR ◄ .
Článek 6
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Polskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Polskem na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 675 000 EUR ◄ .
Článek 7
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Slovinskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Slovinskem na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 300 000 EUR ◄ .
Článek 8
1. Program pro eradikaci vztekliny předložený Slovenskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Slovenskou republikou na nákup a distribuci očkovací látky a očkovacích návnad pro program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 500 000 EUR ◄ .
KAPITOLA II
Brucelóza skotu
Článek 9
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Kyprem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Kyprem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 105 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 10
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Řeckem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Řeckem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 100 000 EUR. Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 11
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Španělskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Španělskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 5 850 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 12
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Irskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Irskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 3 600 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 13
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Itálií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 2 875 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 14
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Polskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Polskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 100 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 15
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Portugalskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Portugalskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 1 740 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 16
1. Program pro eradikaci brucelózy skotu předložený Spojeným královstvím se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Spojeným královstvím na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 4 415 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
KAPITOLA III
Tuberkulóza skotu
Článek 17
1. Program pro eradikaci tuberkulózy skotu předložený Kyprem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Kyprem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 5 000 EUR. Uděluje se na:
a) náklady na tuberkulinaci;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 18
1. Program pro eradikaci tuberkulózy skotu předložený Řeckem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Řeckem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 100 000 EUR. Uděluje se na:
a) náklady na tuberkulinaci;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 19
1. Program pro eradikaci tuberkulózy skotu předložený Španělskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Španělskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 4 600 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na tuberkulinaci;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 20
1. Program pro eradikaci tuberkulózy skotu předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Itálií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 2 725 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na tuberkulinaci;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 21
1. Program pro eradikaci tuberkulózy skotu předložený Polskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Polskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 770 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na tuberkulinaci;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 22
1. Program pro eradikaci tuberkulózy skotu předložený Portugalskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Portugalskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 300 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na tuberkulinaci;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
KAPITOLA IV
Enzootická leukóza skotu
Článek 23
1. Program pro eradikaci enzootické leukózy skotu předložený Estonskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společensrtví se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Estonskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 25 000 EUR. Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 24
1. Program pro eradikaci enzootické leukózy skotu předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Itálií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 350 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 25
1. Program pro eradikaci enzootické leukózy skotu předložený Litvou se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Litvou na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 200 000 EUR. Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 26
1. Program pro eradikaci enzootické leukózy skotu předložený Lotyšskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Lotyšskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 100 000 EUR. Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 27
1. Program pro eradikaci enzootické leukózy skotu předložený Portugalskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Portugalskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 330 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
KAPITOLA V
Brucelóza ovcí a koz
Článek 28
1. Program pro eradikaci brucelózy ovcí a koz předložený Kyprem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Kyprem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 150 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) náklady na laboratorní testy;
b) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 29
1. Program pro eradikaci brucelózy ovcí a koz předložený Řeckem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Řeckem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 800 000 EUR. Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) platy smluvních veterinárních lékařů speciálně najatých pro tento program.
Článek 30
1. Program pro eradikaci brucelózy ovcí a koz předložený Španělskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Španělskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 6 340 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 31
1. Program pro eradikaci brucelózy ovcí a koz předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Francií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 500 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 32
1. Program pro eradikaci brucelózy ovcí a koz předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Itálií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 4 470 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
Článek 33
1. Program pro eradikaci brucelózy ovcí a koz předložený Portugalskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Portugalskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 1 900 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup očkovací látky;
b) náklady na laboratorní testy;
c) odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě tohoto programu.
KAPITOLA VI
Katarální horečka ovcí
Článek 34
1. Program pro eradikaci a sledování katarální horečky ovcí předložený Španělskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na sérologické a entomologické testy a nákladů na pasti, které budou vynaloženy Španělskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 875 000 EUR ◄ .
Článek 35
1. Program pro eradikaci a sledování katarální horečky ovcí předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na sérologické a entomologické testy a nákladů na pasti, které budou vynaloženy Francií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 95 000 EUR ◄ .
Článek 36
1. Program pro eradikaci a sledování katarální horečky ovcí předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na sérologické a entomologické testy a nákladů na pasti, které budou vynaloženy Itálií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 675 000 EUR ◄ .
KAPITOLA VII
Salmonelózy u drůbeže
Článek 37
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Rakouskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Rakouskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 117 000 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice Rady 92/117/EHS ( 6 ) do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 38
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Belgií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Belgií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 455 000 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 39
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Dánskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Dánskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 110 000 EUR. Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 40
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Francií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 310 000 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 41
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Irskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Irskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 0 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 42
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Itálií na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 170 000 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 43
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Nizozemskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Nizozemskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 370 000 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
Článek 44
1. Program pro tlumení salmonelóz u plemenné drůbeže předložený Slovenskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Slovenskem republikou na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 25 000 EUR ◄ . Finanční příspěvek Společenství se uděluje na:
a) neškodné odstranění plemenné drůbeže nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovéto plemenné drůbeže a výnosem z prodeje tepelně upraveného masa získaného z takovéto drůbeže;
b) neškodné odstranění inkubovaných násadových vajec;
c) neškodné odstranění neinkubovaných násadových vajec nebo rozdíl mezi odhadovanou hodnotou takovýchto neinkubovaných násadových vajec a výnosem z prodeje výrobků z tepelně upravených vajec získaných z těchto vajec;
d) nákup očkovacích látek, pokud to nezasahuje do provádění programu;
e) náklady na bakteriologické testy prováděné v rámci oficiálního odebírání vzorků, jak je to stanoveno v oddílu I přílohy III směrnice 92/117/EHS do maximální částky 5 EUR na jeden test, která bude nahrazena členskému státu.
KAPITOLA VIII
Vezikulární choroba prasat
Článek 45
1. Program pro eradikaci a sledování vezikulární choroby prasat předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické laboratorní testy a nákladů, které budou vynaloženy Itálií na odškodnění pro vlastníky za usmrcení zvířat na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 375 000 EUR ◄ .
KAPITOLA IX
Klasický mor prasat
Článek 46
1. Program pro tlumení a sledování klasického moru prasat předložený Belgií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické testy prasat domácích a černé zvěře, které budou vynaloženy Belgií na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 23 000 EUR ◄ .
Článek 47
1. Program pro tlumení a sledování klasického moru prasat předložený Českou republikou se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické testy prasat domácích a černé zvěře, které budou vynaloženy Českou republikou na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 140 000 EUR ◄ .
Článek 48
1. Program pro eradikaci a sledování klasického moru prasat předložený Německem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické testy prasat domácích a černé zvěře, které budou vynaloženy Německem na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 1 075 000 EUR ◄ .
Článek 49
1. Program pro tlumení a sledování klasického moru prasat předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické testy prasat domácích a černé zvěře, které budou vynaloženy Francií republikou na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 485 000 EUR ◄ .
Článek 50
1. Program pro eradikaci a sledování klasického moru prasat předložený Lucemburskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické testy prasat domácích a černé zvěře, které budou vynaloženy Lucemburskem na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 40 000 EUR ◄ .
Článek 51
1. Program pro eradikaci a sledování klasického moru prasat předložený Slovinskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na virologické a sérologické testy prasat domácích a černé zvěře, které budou vynaloženy Slovinskem na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 100 000 EUR ◄ .
Článek 52
1. Program pro tlumení a sledování klasického moru prasat předložený Slovenskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Slovenskem na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 290 000 EUR ◄ . Uděluje se na:
a) nákup a distribuci očkovacích látek;
b) náklady na virologické a sérologické testy domácích prasat a černé zvěře.
KAPITOLA X
Aujeszkyho choroba
Článek 53
1. Program pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložený Belgií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy, které budou vynaloženy Belgií na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 370 000 EUR ◄ .
Článek 54
1. Program pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložený Španělskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy, které budou vynaloženy Španělskem na základě programu uvedeného v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 370 000 EUR ◄ .
Článek 55
1. Program pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložený Maďarskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy, které budou vynaloženy Maďarskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 115 000 EUR ◄ .
Článek 56
1. Program pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložený Irskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy, které budou vynaloženy Irskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 50 000 EUR.
Článek 57
1. Program pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložený Portugalskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy, které budou vynaloženy Portugalskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku ►M1 50 000 EUR ◄ .
Článek 58
1. Program pro eradikaci Aujeszkyho choroby předložený Slovenskem se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů na laboratorní testy, které budou vynaloženy Slovenskem na program uvedený v odstavci 1, a nepřesáhne částku 25 000 EUR.
KAPITOLA XI
Hydroperikartritida, babesióza a anaplasmóza
Článek 59
1. Program pro eradikaci hydroperikartritidy, babesiózy a anaplasmózy na Guadelupu předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
2. Program pro eradikaci hydroperikartritidy, babesiózy a anaplasmózy na Martiniku předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
3. Program pro eradikaci hydroperikartritidy, babesiózy a anaplasmózy na Reunionu předložený Francií se schvaluje na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005.
4. Finanční příspěvek Společenství se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy Francií na programy uvedené v odstavci 1, 2 a 3, a nepřesáhne částku 150 000 EUR.
KAPITOLA XII
Obecná a závěrečná ustanovení
Článek 60
1. Pro programy uvedené v článcích 9 až 33 jsou způsobilé náklady na odškodnění za usmrcení zvířat omezeny podle ustanovení v odstavci 2 a 3.
2. Průměrné odškodnění, které bude nahrazeno členským státům, bude vypočítáno na základě počtu usmrcených zvířat v členském státě a:
a) u skotu maximálně do částky 300 EUR za jedno zvíře;
b) u ovcí a koz maximálně do výše 35 EUR za jedno zvíře.
3. Maximální výše odškodnění, které bude nahrazeno členským státům za jedno zvíře, nepřekročí 1 000 EUR u skotu a 100 EUR u ovcí a koz.
Článek 61
1. Maximální výše nákladů, které budou nahrazeny členským státům v rámci programů uvedených v článcích 9 až 33 a v článcích 53 až 58 nepřekročí:
a) test s bengálskou červení: |
0,3 EUR na jeden test; |
b) komplementfixační test: |
0,6 EUR na jeden test; |
c) test ELISA: |
1 EUR na jeden test; |
d) test imunodifuze na agarovém gelu: |
0,8 EUR na jeden test; |
f) tuberkulinace: |
0,8 EUR na jeden test; |
g) gamma-interferonový test: |
3 EUR na jeden test; |
h) dávka očkovací látky: |
0,1 EUR na jednu dávku. |
Článek 62
Směnný kurz pro žádosti předložené v národní měně v měsíci „n“ bude kurz platný desátý den měsíce „n+1“ nebo v nejbližší předcházející den, pro který byl směnný kurz stanoven.
Článek 63
1. Finanční příspěvek Společenství na programy uvedené v článcích 1 až 59 budou poskytnuty, pokud bude jejich provádění v souladu s relevantními ustanoveními práva Společenství, včetně pravidel pro hospodářskou soutěž a pro zadávání veřejných zakázek a s výhradou podmínek stanovených pod písmeny a) až f):
a) uvedení v účinnost právních a správních předpisů pro provádění programu dotčeným členských státem do 1. ledna 2005;
b) odeslání předběžného technického a finančního hodnocení programu v souladu s čl. 24 odst. 7 rozhodnutí 90/424/EHS nejpozději do 1. června 2005;
c) odeslání prozatímní zprávy týkající se prvních šesti měsíců provádění programu nejpozději do čtyř týdnů po skončení prováděcího období, k němuž se zpráva vztahuje;
d) odeslání závěrečné zprávy o technickém provedení programu nejpozději do 1. června 2006, doplněné odůvodněnými doklady o vynaložených nákladech a dosažených výsledcích za období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2005;
e) efektivní provádění programu;
f) pro tato opatření nebyl ani nebude vyžádán jiný příspěvek Společenství.
2. V případě, že některý členský stát nevyhoví pravidlům stanoveným v odstavci 1, Komise sníží příspěvek Společenství uvedenému členskému státu s ohledem na charakter a závažnost takovéhoto porušení předpisů a na finanční ztrátu utrpěnou Společenstvím.
Článek 64
Toto rozhodnutí se použije od 1. ledna 2005.
Článek 65
Toto rozhodnutí je určené členským státům.
( 1 ) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
( 2 ) Úř. věst. L 347, 12.12.1990, s. 27. Rozhodnutí ve znění směrnice 92/65/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).
( 3 ) Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 87.
( 4 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103.
( 5 ) Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.
( 6 ) Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 38. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003.