ECB/2003/5Obecné zásady evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/5)
Publikováno: | Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 20-22 | Druh předpisu: | Obecné zásady |
Přijato: | 20. března 2003 | Autor předpisu: | Evropská centrální banka |
Platnost od: | 26. března 2003 | Nabývá účinnosti: | 26. března 2003 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 20. března 2003 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/5) (Úř. věst. L 078 25.3.2003, s. 20) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 19. dubna 2013, |
L 118 |
43 |
30.4.2013 |
|
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2020/2091 ze dne 4. prosince 2020, |
L 423 |
65 |
15.12.2020 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 20. března 2003
o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek
(ECB/2003/5)
(2003/206/ES)
Článek 1
Definice
Pro účely těchto obecných zásad se:
„nepřípustnou reprodukcí“ rozumí každá reprodukce uvedená v čl. 2 odst. 1 rozhodnutí ECB/2013/10 ( 1 ), která:
nesplňuje kritéria vymezená v čl. 2 odst. 3 rozhodnutí ECB/2013/10 a ECB ani příslušná národní centrální banka v souvislosti s ní neudělila výjimku podle čl. 2 odst. 5 rozhodnutí ECB/2013/10, nebo
porušuje autorská práva ECB k eurobankovkám, například tím, že nepříznivě ovlivňuje dobrou pověst eurobankovek;
„nepřípustnou činností“ se rozumí výroba, držení, přeprava, šíření, prodej nebo propagace nepřípustných reprodukcí, jejich dovoz do Unie a použití či pokus o použití při transakcích.
Článek 2
Prosazování opatření proti nepřípustným činnostem
Opatření uvedená v tomto článku přijme ECB sama, pokud:
není možné náležitě stanovit původ nepřípustné činnosti; nebo
nepřípustná činnost je nebo bude vykonávána na území více zúčastněných členských států; nebo
nepřípustná činnost je nebo bude vykonávána mimo území zúčastněných členských států.
Článek 3
Žádost o výjimku pro reprodukce
Veškeré žádosti o výjimku v souladu s čl. 2 odst. 5 rozhodnutí ECB/2013/10 vyřizuje:
jménem ECB příslušná národní centrální banka, pokud reprodukce byly nebo budou vyrobeny pouze na území jejího členského státu; nebo
ECB ve všech ostatních případech uvedených v čl. 2 odst. 5. rozhodnutí ECB/2013/10.
Článek 4
Výměna poškozených eurobankovek
Článek 5
Stahování eurobankovek
Národní centrální banky na vlastní náklady a v souladu s všemi pokyny, které případně vydá výkonná rada, oznámí ve sdělovacích prostředcích ve zúčastněných členských státech každé rozhodnutí Rady guvernérů stáhnout z oběhu určitý typ nebo určitou sérii eurobankovek.
Článek 6
Změny obecných zásad ECB/1999/3
Zrušují se články 1, 2 a 4 obecných zásad ECB/1999/3. Odkazy na zrušené články se považují za odkazy na články 2, 4, a 5 těchto obecných zásad.
Článek 7
Závěrečná ustanovení
( 1 ) Rozhodnutí ECB/2013/10 ze dne 19. dubna 2013 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (Úř. věst. L 118, 30.4.2013, s. 37).
( 2 ) Nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s 4).
( 3 ) Úř. věst. L 118, 30.4.2013, s. 37.