2003/91/ESSMĚRNICE KOMISE 2003/91/ES ze dne 6. října 2003, kterou se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zeleniny (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 254, 8.10.2003, s. 11-13 | Druh předpisu: | Směrnice |
Přijato: | 6. října 2003 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. října 2003 | Nabývá účinnosti: | 15. října 2003 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
SMĚRNICE KOMISE 2003/91/ES ze dne 6. října 2003, kterou se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zeleniny (Úř. věst. L 254 8.10.2003, s. 11) |
Ve znění:
Opravena:
SMĚRNICE KOMISE 2003/91/ES
ze dne 6. října 2003,
kterou se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zeleniny
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Pokud jde o odlišnost, uniformitu a stálost:
druhy uvedené v příloze I splňují podmínky stanovené v „Protokolech pro zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti“ správní rady Odrůdového úřadu Společenství (CPVO), jejichž seznam je uveden v této příloze;
druhy uvedené v příloze II vyhovují obecným zásadám pro provádění zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV), jejichž seznam je uveden v této příloze.
Odchylně od prvního pododstavce, pokud jde o uniformitu, mohou ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v příloze III části A, splňovat místo toho podmínky uvedené v části B zmíněné přílohy.
Členské státy podají Komisi a ostatním členským státům do 31. prosince každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) týkajících se uvedených ekologických odrůd.
Článek 2
Použijí se všechny odrůdové znaky ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a) a všechny znaky, které jsou označené hvězdičkou (*) v obecných zásadách uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. b), pokud pozorování některého znaku není znemožněno projevem jiných znaků a pokud projevu znaku nebrání podmínky prostředí, za kterých se zkoušení provádí.
Článek 3
Členské státy zajistí, aby v době provádění zkoušek byly u druhů uvedených v přílohách I a II splněny minimální požadavky pro provádění zkoušek týkající se schématu zkoušek a podmínky pěstování, jak jsou stanoveny v obecných zásadách uvedených v těchto přílohách.
Článek 4
Směrnice 72/168/EHS se zrušuje.
Článek 5
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 6
Pokud ke dni vstupu této směrnice v platnost nebyly některé odrůdy přijaty pro zápis do společného katalogu odrůd druhů zeleniny a úřední zkoušky byly zahájeny před tímto datem v souladu se
směrnicí 72/168/EHS nebo
s obecnými zásadami Odrůdového úřadu Společenství uvedenými v příloze I či s obecnými zásadami Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin uvedenými v příloze II, v závislosti na druhu,
má se za to, že dotyčné odrůdy splňují požadavky této směrnice.
Odstavec 1 se použije pouze tehdy, pokud zkoušky vedou k závěru, že odrůdy jsou v souladu s ustanoveními
směrnice 72/168/EHS nebo
obecných zásad Odrůdového úřadu Společenství uvedených v příloze I či obecných zásad Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin uvedených v příloze II, v závislosti na druhu.
Článek 7
Tato směrnice vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 8
Tato směrnice je určena členským státům.
PŘÍLOHA I
Seznam druhů uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. a), které musí být v souladu s technickými protokoly Odrůdového úřadu Společenství (CPVO) (*1)
Vědecký název |
Obecný název |
Protokol CPVO |
Allium cepa L. (skupina Cepa) |
Cibule a echalion |
TP 46/2 ze dne 1.4.2009 |
Allium cepa L. (skupina Aggregatum) |
Šalotka |
TP 46/2 ze dne 1.4.2009 |
Allium fistulosum L. |
Cibule sečka |
TP 161/1 ze dne 11.3.2010 |
Allium porrum L. |
Pór |
TP 85/2 ze dne 1.4.2009 |
Allium sativum L. |
Česnek |
TP 162/1 opr. ze dne 25.3.2004 |
Allium schoenoprasum L. |
Pažitka |
TP 198/2 ze dne 11.3.2015 |
Apium graveolens L. |
Celer řapíkatý |
TP 82/1 ze dne 13.3.2008 |
Apium graveolens L. |
Celer bulvový |
TP 74/1 ze dne 13.3.2008 |
Asparagus officinalis L. |
Chřest |
TP 130/2 ze dne 16.2.2011 |
Beta vulgaris L. |
Řepa salátová včetně „Cheltenham beet“ |
TP 60/1 ze dne 1.4.2009 |
Beta vulgaris L. |
Mangold |
TP 106/2 ze dne 14.4.2021 |
Brassica oleracea L. |
Kadeřávek |
TP 90/1 ze dne 16.2.2011 |
Brassica oleracea L. |
Květák |
TP 45/2 rev. 2 ze dne 21.3.2018 |
Brassica oleracea L. |
Brokolice |
TP 151/2 rev. 2 ze dne 21.4.2020 |
Brassica oleracea L. |
Kapusta růžičková |
TP 54/2 rev. ze dne 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. |
Kedluben |
TP 65/1 rev. ze dne 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. |
Kapusta hlávková, zelí hlávkové bílé a zelí hlávkové červené |
TP 48/3 rev. 2 ze dne 25.3.2021 |
Brassica rapa L. |
Zelí pekingské |
TP 105/1 ze dne 13.3.2008 |
Capsicum annuum L. |
Chilli nebo paprika |
TP 76/2 opr. rev. 2 ze dne 21.4.2020 |
Cichorium endivia L. |
Endivie kadeřavá a eskariol |
TP 118/3 ze dne 19.3.2014 |
Cichorium intybus L. |
Čekanka průmyslová |
TP 172/2 ze dne 1.12.2005 |
Cichorium intybus L. |
Čekanka hlávková |
TP 154/1 opr. rev. 2 ze dne 14.4.2021 |
Cichorium intybus L. |
Čekanka pro puky |
TP 173/2 ze dne 21.3.2018 |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Meloun vodní |
TP 142/2 rev. ze dne 14.4.2021 |
Cucumis melo L. |
Meloun cukrový |
TP 104/2 rev. 2 ze dne 25.3.2021 |
Cucumis sativus L. |
Okurka salátová a okurka nakládačka |
TP 61/2 rev. 2 ze dne 19.3.2019 |
Cucurbita maxima Duchesne |
Tykev velkoplodá |
TP 155/1 ze dne 11.3.2015 |
Cucurbita pepo L. |
Tykev obecná |
TP 119/1 rev. ze dne 19.3.2014 |
Cynara cardunculus L. |
Artyčok a karda |
TP 184/2 rev. ze dne 6.3.2020 |
Daucus carota L. |
Mrkev a mrkev krmná |
TP 49/3 ze dne 13.3.2008 |
Foeniculum vulgare Mill. |
Fenykl |
TP 183/2 ze dne 14.4.2021 |
Lactuca sativa L. |
Salát |
TP 13/6 rev. 3 ze dne 27.4.2022 |
Solanum lycopersicum L. |
Rajče |
TP 44/4 rev. 5 ze dne 14.4.2021 |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Petržel |
TP 136/1 opr. ze dne 21.3.2007 |
Phaseolus coccineus L. |
Fazol šarlatový |
TP 9/1 ze dne 21.3.2007 |
Phaseolus vulgaris L. |
Fazol obecný keříčkový a fazol obecný pnoucí |
TP 12/4 ze dne 27.2.2013 |
Pisum sativum L. (partim) |
Hrách dřeňový, hrách kulatosemenný a hrách cukrový |
TP 7/2 opr. rev. 3 ze dne 16.3.2020 |
Raphanus sativus L. |
Ředkvička a ředkev |
TP 64/2 opr. rev. ze dne 11.3.2015 |
Rheum rhabarbarum L |
Reveň |
TP 62/1 ze dne 19.4.2016 |
Scorzonera hispanica L. |
Hadí mord španělský neboli černý kořen |
TP 116/1 ze dne 11.3.2015 |
Solanum melongena L. |
Lilek vejcoplodý |
TP 117/1 ze dne 13.3.2008 |
Spinacia oleracea L. |
Špenát |
TP 55/5 rev. 4 ze dne 27.4.2022 |
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Kozlíček polníček |
TP 75/2 ze dne 21.3.2007 |
Vicia faba L. (partim) |
Bob zahradní |
TP 206/1 ze dne 25.3.2004 |
Zea mays L. (partim) |
Kukuřice cukrová a kukuřice pukancová |
TP 2/3 ze dne 11.3.2010 |
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
Podnože rajčat |
TP 294/1 rev. 5 ze dne 14.4.2021 |
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
Mezidruhové hybridy druhů Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne používané jako podnože |
TP 311/1 ze dne 15.3.2017 |
(*1)
Znění těchto protokolů je k dispozici na internetových stránkách CPVO (www.cpvo.europa.eu). |
PŘÍLOHA II
Seznam druhů uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. b), které musí být v souladu s obecnými zásadami zkoušení Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV) (*1)
Vědecký název |
Obecný název |
Obecná zásada UPOV |
Brassica rapa L. |
Vodnice |
TG/37/10 ze dne 4.4.2001 |
(*1)
Znění těchto obecných zásad je k dispozici na internetových stránkách Mezinárodní unie pro ochranu nových odrůd rostlin (www.upov.int). |
PŘÍLOHA III
ČÁST A
Seznam druhů uvedených v čl. 1 odst. 2 druhém pododstavci
ČÁST B
Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci
1. Obecné pravidlo
Na ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:
1.1. Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v přílohách I a II.
1.2. Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v přílohách I a II a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii.
2. Odchylka od technických protokolů
2.1. Mrkev
U odrůd patřících k druhu mrkev (Daucus carota L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/049/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
CPVO č. 4 |
– |
List: členitost |
CPVO č. 5 |
– |
List: intenzita zelené barvy |
CPVO č. 19 |
– |
Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru |
CPVO č. 20 |
– |
Kořen: barva dřeně (srdéčka) |
CPVO č. 21 |
– |
Vyjma odrůd s bílou barvou dřeně; Kořen: intenzita barvy dřeně |
CPVO č. 28 |
– |
Kořen: doba vybarvení špičky |
CPVO č. 29 |
– |
Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík) |
2.2. Kedluben
U odrůd patřících k druhu kedluben (Brassica oleracea L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/065/1 Rev. mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu v příslušném technickém protokolu CPVO:
CPVO č. 2 |
– |
Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků |
CPVO č. 6 |
– |
Řapík: postavení |
CPVO č. 8 |
– |
Listová čepel: délka |
CPVO č. 9 |
– |
Listová čepel: šířka |
CPVO č. 10 |
– |
Listová čepel: tvar vrcholu |
CPVO č. 11 |
– |
Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu) |
CPVO č. 12 |
– |
Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu) |
CPVO č. 13 |
– |
Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu) |
CPVO č. 14 |
– |
Listová čepel: profil svrchní strany |
CPVO č. 19 |
– |
Bulva: počet vnitřních listů |