31999D0276(01)Rozhodnutí Komise ze dne 23. dubna 1999, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Mauricia (oznámeno pod číslem K(1999) 921)Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 108, 27.4.1999 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 23. dubna 1999 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. dubna 1999 | Nabývá účinnosti: | 23. dubna 1999 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 | Pozbývá platnosti: | 25. května 2007 |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
1999D9276 — CS — 01.05.2007 — 002.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 26 |
18 |
2.2.2000 |
▼
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 23. dubna 1999,
kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Mauricia
(oznámeno pod číslem K(1999) 921)
(Text s významem pro EHP)
(1999/276/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh ( 1 ), naposledy pozměněnou směrnicí Rady 97/79/ES ( 2 ), a zejména na článek 11 uvedené směrnice,
(1) |
vzhledem k tomu, že skupina odborníků Komise provedla inspekční návštěvu Mauricia, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu; |
(2) |
vzhledem k tomu, že ustanovení mauricijských právních předpisů v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenná ustanovením směrnice 91/493/EHS; |
(3) |
vzhledem k tomu, že úřad „Official Veterinary Services (OVS) of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Cooperatives“ je na Mauriciu schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů; |
(4) |
vzhledem k tomu, pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS by rovněž měla obsahovat definici vzoru osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat; |
(5) |
vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku, která uvádí název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí; |
(6) |
vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených/registrovaných provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů; že by měl být rovněž vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných podle směrnice 92/48/EHS ( 3 ); že tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení OVS Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá OVS; |
(7) |
vzhledem k tomu, OVS vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení či registraci podniků, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo mrazírenských plavidel, z nichž produkty pocházejí, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí; |
(8) |
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příslušným úřadem na Mauriciu, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je „Division of Veterinary Services (DVS) of the Ministry of Agriculture, Food Technology and Natural Resources“.
▼
Článek 2
Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Mauricia musejí splňovat tyto podmínky:
1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;
2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;
3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem „MUARICIUS“ a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.
Článek 3
1. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.
2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DVS a úřední razítko DVS v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.
▼
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA A
▼
PŘÍLOHA B
I. SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVEN
Číslo |
Název |
Adresa |
DVS/TF/1 |
Mauritius Tuna Fishing & Canning Enterprises Ltd |
Port Louis |
DVS/F/8 |
Seskel Ent. Ltd |
Riche Terre |
DVS/F/10 |
Le Rouget Ltd Cap Malheureux |
Cap Malheureux |
( 1 ) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.
( 2 ) Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.
( 3 ) Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.