(EU) 2025/1015Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/1015 ze dne 26. května 2025 o dočasných mimořádných opatřeních pro Španělsko, kterými se stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 a prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/892 za účelem řešení konkrétních problémů v odvětví ovoce a zeleniny způsobených závažnými nepříznivými meteorologickými jevy
Publikováno: | Úř. věst. L 1015, 27.5.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 26. května 2025 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 27. května 2025 | Nabývá účinnosti: | 27. května 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | 27. května 2026 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/1015 |
27.5.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/1015
ze dne 26. května 2025
o dočasných mimořádných opatřeních pro Španělsko, kterými se stanoví odchylky od některých ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 a prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/892 za účelem řešení konkrétních problémů v odvětví ovoce a zeleniny způsobených závažnými nepříznivými meteorologickými jevy
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 221 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů, které se vyskytly v oblasti Valencie ve Španělsku v říjnu a listopadu 2024, byla dramaticky poškozena produkce ovoce a zeleniny, produkční potenciál a infrastruktura organizací producentů, což způsobilo nejen obrovské ztráty v souvislosti se sklizní v roce 2024, ale nejspíše bude mít negativní dopad na toto odvětví i v následujících letech. Izolovaná výšková tlaková níže, která způsobila katastrofální přívalové povodně a přívalové deště, vážně zasáhla nebo přímo zničila ovocné sady nacházející se v této oblasti. Odhadované škody na úrodě roku 2024 způsobené katastrofálními bleskovými povodněmi a přívalovými dešti činí 644,6 milionu EUR. U některých produktů jsou škody obzvláště vysoké, např. odhadované ztráty v odvětví mandlí a lískových oříšků činí 49,3 milionu EUR, a odhadovaný propad produkce v roce 2024 činí více než 30 % u mandlí a dokonce 50 % u lískových oříšků. Negativní důsledky pro nejpostiženější oblasti navíc přesahují letošní produkci, protože jde o škody na stromech v sadech a na trvalých stavbách, jakož i zničení strojů, teras a zavlažovacích systémů. Tyto škody ovlivní budoucí výrobní kapacitu těchto oblastí. |
(2) |
Mnozí z producentů ovoce a zeleniny, kteří byli v říjnu a listopadu 2024 silně zasaženi závažnými nepříznivými meteorologickými jevy, jsou členy uznaných organizací producentů, které provádějí operační programy. Od října 2024 čelí tyto organizace producentů a jejich členové obtížím při plnění svých zbývajících závazků v rámci programů na rok 2024 a při přebírání závazků v rámci programů na rok 2025. V důsledku toho se může stát, že některé ze schválených činností a opatření nebudou provedeny, a část provozních fondů tak nebude vyčerpána, a že zároveň činnosti a opatření přijaté organizacemi producentů ke zvládnutí krizové situace zůstanou nezpůsobilé pro financování Unií. V této souvislosti je nezbytné přijmout naléhavá opatření k řešení situace umožněním určité flexibility při provádění operačních programů, které nadále fungují za podmínek platných podle nařízení (EU) č. 1308/2013 v souladu s čl. 5 odst. 6 prvním pododstavcem písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2117 (2). Tato flexibilita by organizacím producentů umožnila vynakládat prostředky z provozních fondů na přesně cílené činnosti a opatření a účinně přesměrovat unijní financování v rámci těchto fondů tím, že se pouze v nezbytně nutném rozsahu umožní odchylky od příslušných ustanovení nařízení (EU) č. 1308/2013. |
(3) |
Podle čl. 33 odst. 3 čtvrtého pododstavce nařízení (EU) č. 1308/2013 mohou uznané organizace producentů a sdružení organizací producentů v rámci svých schválených operačních programů provádět opatření pro předcházení krizím a jejich řešení v odvětví ovoce a zeleniny. Tato opatření mají zvýšit jejich odolnost v takových situacích a pomoci zvládat krize. V souladu s čl. 33 odst. 3 čtvrtým pododstavcem uvedeného nařízení však tato opatření pro předcházení krizím a jejich řešení nesmí představovat více než jednu třetinu výdajů v rámci operačního programu, aby se zabránilo nadměrnému vynakládání finančních prostředků v rámci operačních programů na financování výhradně opatření v oblasti řešení krizí. Vzhledem k vážným důsledkům závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 a k velkému rozsahu škod, které způsobily v odvětví ovoce a zeleniny, je však nezbytné poskytnout postiženým organizacím producentů větší flexibilitu a umožnit jim, aby své zdroje v rámci operačních programů zaměřily na opatření v oblasti řešení krizí, která se zabývají důsledky těchto jevů. Pravidlo stanovené v čl. 33 odst. 3 čtvrtém pododstavci uvedeného nařízení by se proto nemělo vztahovat na operační programy vyplacené nebo provedené v roce 2025. |
(4) |
Uznané organizace producentů a sdružení organizací producentů musí mít dále možnost přesměrovat finanční prostředky, včetně finanční podpory Unie v rámci příslušného provozního fondu, na činnosti a opatření, které jsou nezbytné k řešení důsledků závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024. Aby se tato možnost pro uznané organizace producentů a sdružení organizací producentů zajistila, je nezbytné, aniž je dotčen článek 32 nařízení (EU) č. 1308/2013, navýšit v letech 2024 a 2025 omezení finanční podpory Unie stanovené v čl. 34 odst. 1 uvedeného nařízení z 50 % na 70 % skutečně vynaložených výdajů. |
(5) |
Kromě toho uznané organizace producentů a sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny čelily v důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 mimořádným obtížím při plánování, řízení a provádění operačních programů v postižených oblastech. To může vést k opožděním při provádění těchto operačních programů, v důsledku čehož nemusí být organizace producentů a sdružení organizací producentů schopny splnit požadavky stanovené pro tyto programy v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (3), které se nadále vztahují na operační programy prováděné za podmínek platných podle nařízení (EU) č. 1308/2013 v souladu s čl. 5 odst. 6 prvním pododstavcem písm. c) nařízení (EU) 2021/2117 a čl. 1 druhým pododstavcem písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2528 (4). Vzhledem k bezprecedentní povaze závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 je nezbytné tyto potíže zmírnit odchýlením se od určitých ustanovení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. |
(6) |
Organizace producentů jsou velmi zranitelné narušením a poruchami způsobenými závažnými nepříznivými meteorologickými jevy a mají finanční potíže a problémy s peněžními toky způsobené omezením nebo zničením jejich produkce. To má přímý dopad na jejich finanční stabilitu a schopnost provádět operační programy nejen v roce 2024, ale i v následujících letech, neboť hodnota produkce uváděné na trh v roce 2024 má dopad na výpočet finanční podpory Unie v následujících letech. To pak ovlivňuje schopnost organizací producentů zavádět opatření zaměřená na účinky závažných nepříznivých meteorologických jevů. Kromě toho snížení hodnoty produkce uváděné na trh v důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 narušuje budoucí pokračování a životaschopnost operačních programů organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny. |
(7) |
V zájmu řešení důsledků závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 a jejich dopadů na hodnotu prodávaných produktů by organizace producentů měly být v roce 2025 vyňaty z povinnosti dle čl. 11 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, tedy že hospodářská hodnota produktů prodávaných od výrobců, kteří nejsou členy organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, musí být nižší než hodnota produkce organizace producentů nebo sdružení organizací producentů uvedené na trh. |
(8) |
Ztráty hodnoty produkce uváděné na trh v odvětví ovoce a zeleniny způsobené závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024 mají obvykle významný dopad na výši podpory Unie, kterou organizace producentů obdrží v následujícím roce, neboť výše podpory Unie se má vypočítat jako procentní podíl hodnoty produkce uvedené na trh každou organizací producentů. Pokud by v důsledku závažných meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 došlo k významné ztrátě hodnoty produkce uváděné na trh, organizacím producentů by hrozilo, že přijdou o uznání jako organizace producentů, neboť jedním z kritérií pro toto uznání je dosažení určité minimální hodnoty produkce uvedené na trh, která je stanovena na vnitrostátní úrovni. To ohrožuje dlouhodobou stabilitu organizací producentů. Pokud by tedy v roce 2024 nebo 2025 došlo v důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 a z důvodů mimo odpovědnost a kontrolu organizací producentů ke snížení hodnoty produktu nejméně o 35 %, měla by být hodnota produkce uváděné na trh pro rok 2025 stanovena jako 100 % hodnoty produkce uváděné na trh pro průměr pěti předchozích dvanáctiměsíčních referenčních období, s vyloučením nejnižší a nejvyšší hodnoty. Prahová hodnota činící 65 % hodnoty produkce uvedené na trh v předchozím období, která je stanovena v čl. 23 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, rozhodně není dostatečná k tomu, aby za okolností závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 organizace producentů dotčené touto ztrátou hodnoty produkce uvedené na trh dosáhly hospodářské a finanční stability. |
(9) |
Organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, které jsou postiženy závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024, by měly být osvobozeny od povinnosti dodržovat maximální procentní podíly z provozního fondu, které mají být vynaloženy na jakékoli jednotlivé opatření nebo druh akce, jak je stanoveno ve vnitrostátní strategii stanovené Španělskem podle článku 27 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. Cílem této odchylky je zajistit větší flexibilitu dotčených organizací producentů tím, že se jim umožní přesměrovat zdroje dostupné v rámci provozního fondu na ta opatření, která jsou považována za nejúčinnější pro řešení následků těchto závažných nepříznivých meteorologických jevů. |
(10) |
Španělsko a dotčené organizace producentů by měly být v roce 2025 rovněž osvobozeny od povinností stanovených v čl. 34 odst. 1 a čl. 34 odst. 2 prvním pododstavci nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o předkládání a schvalování změn operačních programů. |
(11) |
Organizace producentů nebo sdružení organizací producentů postižené závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024 by navíc měly mít možnost změnit své operační programy v roce 2025 s cílem zvýšit nebo snížit částku provozního fondu bez předchozího povolení členského státu a nad rámec maximálního procentního podílu stanoveného v čl. 34 odst. 2 druhém pododstavci písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 nebo jakýchkoli jiných procentních podílů stanovených členským státem. To by organizacím producentů a sdružením organizací producentů umožnilo upravit původně plánované provozní fondy co nejefektivněji podle jejich skutečných potřeb. |
(12) |
V souladu s čl. 36 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se v případě, že organizace producentů nebo sdružení organizací producentů přestane provádět svůj operační program před koncem jeho plánované doby trvání, nemají ve prospěch uvedené organizace nebo uvedeného sdružení provádět žádné další platby na akce prováděné po datu ukončení uvedeného operačního programu. Aby byla zajištěna finanční stabilita organizací producentů, podpora obdržená na způsobilé akce prováděné před ukončením operačního programu by se v roce 2025 neměla vracet, pokud organizace producentů nebo sdružení organizací producentů prokáže příslušnému orgánu členského státu, že k ukončení operačního programu došlo z důvodů souvisejících se závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024, jimž dotčená organizace producentů nemohla zabránit a za něž nenese odpovědnost. |
(13) |
V zájmu zajištění finanční stability organizací producentů by finanční podpora Unie obdržená na víceleté závazky v odvětví ovoce a zeleniny, jako jsou environmentální opatření, neměla být vymáhána a vracena do Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF), jak je stanoveno v čl. 36 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jejich dlouhodobé cíle nebylo možné provést kvůli jejich přerušení v roce 2024 z důvodů souvisejících s důsledky závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024. |
(14) |
Vzhledem k nepředvídaným obtížím, jimž organizace producentů v postižených oblastech čelí v důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024, by navíc měla být Španělsku a dotčeným organizacím producentů poskytnuta určitá flexibilita, pokud jde o některé požadavky stanovené v článku 9 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/892 (5), které se nadále vztahují na operační programy prováděné za podmínek platných podle nařízení (EU) č. 1308/2013 v souladu s čl. 5 odst. 6 prvním pododstavcem písm. c) nařízení (EU) 2021/2117 a čl. 1 druhým pododstavcem písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2022/2532 (6). |
(15) |
Podle čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce prováděcího nařízení (EU) 2017/892 se mohou žádosti o podporu vztahovat na plánované, avšak neuskutečněné výdaje, pokud dotčené činnosti nemohly být provedeny do 31. prosince roku provádění operačního programu z důvodů, které dotčená organizace producentů nemohla ovlivnit, mohou být nicméně provedeny do 30. dubna roku následujícího po roce, na který bylo zažádáno o podporu, a pokud rovnocenný příspěvek organizace producentů zůstává v provozním fondu. Vzhledem k závažným nepříznivým meteorologickým jevům v říjnu a listopadu 2024 je vhodné stanovit odchylku od čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce písm. b) uvedeného prováděcího nařízení a zavést ustanovení, že žádosti o podporu, jež mají být předloženy do 15. února 2025, se mohou vztahovat na výdaje na činnosti plánované na rok 2024, avšak neuskutečněné do 31. prosince 2024, pokud tyto činnosti mohou být provedeny do 15. srpna 2025. Stejná lhůta by měla platit i pro povinnost prokázat uskutečnění plánovaných výdajů, jak je uvedeno v čl. 9 odst. 3 druhém pododstavci prováděcího nařízení (EU) 2017/892. |
(16) |
Celková situace, způsobená závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024 představuje konkrétní problém ve smyslu článku 221 nařízení (EU) č. 1308/2013, který nelze snadno řešit opatřeními přijatými podle článků 219 nebo 220 uvedeného nařízení. Situace není konkrétně spojena s existujícím identifikovaným zvláštním narušením trhu nebo s přesně stanovenou hrozbou takového narušení. Nesouvisí ani s opatřeními, jejichž cílem je zabránit šíření nákaz zvířat, ani se ztrátou důvěry spotřebitelů v důsledku ohrožení zdraví veřejnosti, zvířat nebo rostlin. |
(17) |
Vzhledem k nutnosti přijmout okamžitá opatření a urychleně zmírnit vážné negativní dopady závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 na organizace producentů a sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Vzhledem k tomu, že čl. 221 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví, že opatření zůstávají v platnosti po dobu nejdéle 12 měsíců, mělo by toto nařízení být použitelné po dobu 12 měsíců ode dne vstupu v platnost. |
(18) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dočasné odchylky od nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o ovoce a zeleninu
1. Odchylně od čl. 33 odst. 3 čtvrtého pododstavce nařízení (EU) č. 1308/2013 se omezení týkající se třetiny výdajů na opatření pro předcházení krizím a jejich řešení v rámci operačního programu uvedeného v uvedeném ustanovení nevztahuje na operační programy vyplacené nebo provedené v roce 2025 v oblastech, které Španělsko označilo za postižené závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024.
2. Omezení stanovené v čl. 34 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 činí 70 % skutečných výdajů vynaložených v letech 2024 a 2025 na operační programy prováděné organizacemi producentů nebo sdruženími organizací producentů, které Španělsko označilo za postižené závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024.
Článek 2
Dočasné odchylky od nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891
1. Odchylně od čl. 11 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 může v roce 2025 organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, která je postižena závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024, prodávat produkty pocházející od producentů, kteří nejsou členy organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, bez ohledu na hospodářskou hodnotu této činnosti v porovnání s hodnotou její produkce uvedené na trh.
2. Odchylně od čl. 23 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud došlo v letech 2024 a 2025 ke snížení hodnoty produktu o nejméně 35 % v důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 a z důvodů, za které organizace producentů neodpovídá a které nejsou pod její kontrolou, má se za to, že hodnota produkce tohoto produktu uváděné na trh představuje 100 % průměrné hodnoty produkce uváděné na trh během pěti předchozích dvanáctiměsíčních referenčních období, s výjimkou nejnižší a nejvyšší hodnoty.
3. Odchylně od čl. 27 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se maximální procentní podíly z provozního fondu, které lze vynaložit na jakékoli jednotlivé opatření nebo druh akce, jak jsou stanoveny ve vnitrostátní strategii vypracované Španělskem podle článku 27 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci, nevztahují na operační programy prováděné organizacemi producentů nebo sdruženími organizací producentů, které jsou postiženy závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024.
4. V roce 2025 se povinnosti Španělska a organizací producentů, pokud jde o předkládání a schvalování změn operačních programů, stanovené v čl. 34 odst. 1 a čl. 34 odst. 2 prvním pododstavci nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 nevztahují na Španělsko a organizace producentů nebo sdružení organizací producentů, které byly postiženy závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024.
5. Odchylně od čl. 34 odst. 2 druhého pododstavce písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 jsou organizace producentů a sdružení organizací producentů postižené závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024 oprávněny měnit své operační programy s cílem zvýšit nebo snížit původně schválený provozní fond bez předchozího povolení Španělska. Na tyto změny se nevztahuje maximální procentní podíl zvýšení stanovený v čl. 34 odst. 2 druhém pododstavci písm. c) uvedeného nařízení v přenesené pravomoci ani žádné jiné procentní podíly stanovené Španělskem.
6. V roce 2025 se podpora obdržená na způsobilé akce prováděné před ukončením operačního programu nevrací, i když nejsou splněny podmínky stanovené v čl. 36 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, bylo-li ukončení operačního programu spojeno se závažnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024 a došlo k němu z důvodů, jimž dotčená organizace producentů nemohla zabránit a za něž nenese odpovědnost.
7. Odchylně od čl. 36 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se finanční podpora Unie na víceleté závazky nevymáhá a nevrací do EZZF, pokud dlouhodobé cíle a očekávané přínosy těchto závazků nemohou být realizovány, protože jejich provádění bylo v roce 2024 přerušeno z důvodů spojených s vážnými nepříznivými meteorologickými jevy v říjnu a listopadu 2024.
8. Organizace producentů prokáží příslušnému dotčenému orgánu Španělska, že jsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 1 až 7.
Článek 3
Dočasné odchylky od prováděcího nařízení (EU) 2017/892
1. Odchylně od čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce písm. b) prováděcího nařízení (EU) 2017/892 končí lhůta pro provedení činností, které nemohly být provedeny do 31. prosince 2024 v důsledku závažných nepříznivých meteorologických jevů v říjnu a listopadu 2024 a jsou zahrnuty jakožto plánované výdaje do žádostí o podporu předložených organizací producentů nebo sdružením organizací producentů, dne 15. srpna 2025.
2. Pokud organizace producentů nebo sdružení organizací producentů využijí odchylku stanovenou v odstavci 1 tohoto článku, končí lhůta pro prokázání uskutečnění plánovaných výdajů podle čl. 9 odst. 3 druhého pododstavce prováděcího nařízení (EU) 2017/892 dne 15. srpna 2025.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se do 27. května 2026.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. května 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2117 ze dne 2. prosince 2021, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, nařízení (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, nařízení (EU) č. 251/2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a nařízení (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 262, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2528 ze dne 17. října 2022, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 a zrušují nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 611/2014, (EU) 2015/1366 a (EU) 2016/1149 použitelná na režimy podpory v některých zemědělských odvětvích (Úř. věst. L 328, 22.12.2022, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2528/oj).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/892 ze dne 13. března 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 57, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/892/oj).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/2532 ze dne 1. prosince 2022, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/892 a zrušují nařízení (EU) č. 738/2010 a prováděcí nařízení (EU) č. 615/2014, (EU) 2015/1368 a (EU) 2016/1150 použitelná na režimy podpory v některých zemědělských odvětvích (Úř. věst. L 328, 22.12.2022, s. 80, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2532/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1015/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)