(EU) 2022/2246Nařízení Komise (EU) 2022/2246 ze dne 15. listopadu 2022, kterým se mění přílohy VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o chronické chřadnutí u živých jelenovitých (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 295, 16.11.2022, s. 1-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. listopadu 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. prosince 2022 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



16.11.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 295/1


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2246

ze dne 15. listopadu 2022,

kterým se mění přílohy VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o chronické chřadnutí u živých jelenovitých

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména na čl. 23a písm. j) a m) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví pravidla pro prevenci, tlumení a eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií v Unii. Vztahuje se na produkci a uvádění živých zvířat a produktů živočišného původu na trh a v některých zvláštních případech na jejich vývoz. Příloha VIII nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví pravidla pro obchod uvnitř Unie a příloha IX téhož nařízení stanoví pravidla pro dovoz do Unie. Mimo jiné rovněž stanoví přijímání ochranných opatření v případě ohnisek TSE.

(2)

Chronické chřadnutí je přenosná spongiformní encefalopatie jelenovitých, která je infekční, a může tedy způsobit narušení trhu v rámci Unie, dovozu do Unie a vývozu do třetích zemí.

(3)

Dne 1. dubna 2016 informovalo Norsko Komisi o prvním potvrzeném případu chronického chřadnutí na jeho území, a to u volně žijícího soba. Bylo to poprvé, kdy bylo chronické chřadnutí zjištěno v Evropě, a poprvé, kdy byl ve světě zjištěn přirozený výskyt případu u soba. Od tohoto prvního případu do října 2021 Norsko potvrdilo nejméně jeden případ ročně, přičemž celkem šlo o třicet jedna případů: dvacet u volně žijících sobů, dva u jelena červeného a devět u losů.

(4)

Dne 11. července 2016 Norsko přijalo opatření k zákazu vývozu živých jelenovitých z Norska, aniž by byly dotčeny zvláštní odchylky.

(5)

Protože je chronické chřadnutí infekční onemocnění, existuje riziko, že se může šířit mezi další populace jelenovitých a do dalších regionů v Unii a ve státech Evropského sdružení volného obchodu. Bylo proto přijato prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1918 (2). Toto rozhodnutí zakázalo přemísťování živých jelenovitých z Norska do Unie a stanovilo zvláštní odchylky.

(6)

Dne 2. prosince 2016 přijal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) vědecké stanovisko ohledně chronického chřadnutí u jelenovitých (dále jen „stanovisko EFSA z roku 2016“) (3). Toto stanovisko doporučilo provádění tříletého programu dohledu nad chronickým chřadnutím u jelenovitých v Estonsku, Finsku, na Islandu, v Lotyšsku, Litvě, Norsku, Polsku a Švédsku, které jsou členskými státy a státy ESVO s populací sobů nebo losů nebo oběma populacemi, aby bylo možné zjistit a odhadnout prevalenci a zeměpisné rozšíření chronického chřadnutí. Stanovisko EFSA z roku 2016 rovněž dospělo k závěru, že nejpravděpodobnější cestou zavlečení a šíření chronického chřadnutí jelenovitých je přemísťování živých jelenovitých, a upozornilo, že používání přírodních větřidel na bázi moči jelenovitých zvyšuje pravděpodobnost zavlečení chronického chřadnutí jelenovitých. Z tohoto důvodu se doporučuje minimalizovat přemísťování živých jelenovitých a ukončit používání větřidel na bázi moči jelenovitých.

(7)

V návaznosti na přijetí stanoviska EFSA z roku 2016 byla příloha III nařízení (ES) č. 999/2001 změněna nařízením Komise (EU) 2017/1972 (4) s cílem stanovit tříletý program dohledu nad chronickým chřadnutím u jelenovitých, zatímco prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/2181 (5) prodloužilo platnost prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1918 do konce roku 2020, aby umožnilo, že ochranná opatření zůstanou použitelná až do konce uvedeného tříletého programu dohledu. Prováděcí rozhodnutí (EU) 2017/2181 rovněž doplnilo k ochranným opatřením zákazy a omezení týkající větřidel na bázi moči jelenovitých.

(8)

V roce 2018 zjistilo Finsko první případ chronického chřadnutí v Unii a další případ v listopadu 2020. Švédsko zjistilo tři případy chronického chřadnutí v roce 2019 a další případ v září 2020. Všechny případy chronického chřadnutí zjištěné ve Finsku a Švédsku byly potvrzeny v rámci tříletého programu dohledu nad chronickým chřadnutím a byly zjištěny u volně žijících losů.

(9)

Dne 11. listopadu 2019 zveřejnil úřad EFSA vědecké stanovisko nazvané „Update on chronic wasting disease (CWD) III“ („Aktualizace ke chronickému chřadnutí jelenovitých“) (6) (dále jen „stanovisko EFSA z roku 2019“) s různými doporučeními adresovanými Komisi, včetně doporučení týkajících se rizikových faktorů, které mohou usnadnit šíření chronického chřadnutí v Unii.

(10)

Vzhledem ke zjištění nových případů chronického chřadnutí v Norsku, Finsku a Švédsku, v závislosti na vědeckém posouzení výsledků programu dohledu a s přihlédnutím k tomu, že je potřeba více času ke zvážení stanoviska EFSA z roku 2019, byla použitelnost prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1918 znovu prodloužena prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2020/2167 (7) do 31. prosince 2022, aby se zohlednila novější potvrzení chronického chřadnutí ve Finsku a Švédsku.

(11)

Vzhledem k tomu, že ochranná opatření prováděcího rozhodnutí (EU) 2016/1918 jsou uplatňována od roku 2016, že nejnovější epizootologická situace týkající se chronického chřadnutí jelenovitých stále neumožňuje počítat s brzkou eradikací uvedeného onemocnění, že by bylo z právního hlediska nevhodné znovu prodloužit použitelnost ochranných opatření založených na článku 4 nařízení (ES) 999/2001, a že uvedená opatření by přesto měla zůstat použitelná, aby se dále předcházelo šíření chronického chřadnutí jelenovitých v Unii a státech ESVO, měly by se změnit přílohy VIII a IX nařízení (ES) č. 999/2001 tak, aby zahrnovaly opatření, která jsou v současnosti stanovena v prováděcím rozhodnutí (EU) 2016/1918, a měly by být přizpůsobeny tak, aby zohledňovaly potvrzení chronického chřadnutí ve Finsku a Švédsku.

(12)

Na základě závěrů stanovisek úřadu EFSA z roku 2016 a z roku 2019 je proto nezbytné zachovat zákaz přemísťování živých jelenovitých z Norska do Unie. Z praktických důvodů by se tento zákaz měl dále použít na živé jelenovité přemísťované v souvislosti s lidskou činností, ale nikoli na přemísťování volně žijících jelenovitých, kteří překračují hranici s Norskem bez jakéhokoli lidského zásahu. Měly by být stanoveny zvláštní odchylky od tohoto zákazu, které umožňují určité přemísťování živých jelenovitých z Norska do Unie, včetně přeshraniční sezónní pastvy polodomestikovaných sobů, a přemísťování polodomestikovaných sobů k použití na kulturních nebo sportovních akcích ve Švédsku. Kvůli riziku pro zdraví zvířat, které přemísťování povolené těmito odchylkami představuje, zejména pokud jde o environmentální kontaminaci priony chronického chřadnutí v oblastech určení, mělo by přemísťování zůstat omezeno na vymezené oblasti ve Finsku a Švédsku a přemísťování živých jelenovitých z těchto oblastí by mělo zůstat zakázáno, aniž jsou dotčeny zvláštní odchylky.

(13)

Vzhledem k tomu, že chronické chřadnutí jelenovitých bylo potvrzeno ve dvou členských státech, a na základě závěrů ze stanovisek EFSA z let 2016 a 2019 o rizikových faktorech, které mohou usnadnit šíření chronického chřadnutí v Unii, je nezbytné stanovit zákaz přemísťování živých jelenovitých z členského státu dotčeného uvedenou nákazou do zbytku Unie. Z praktických důvodů by se tento zákaz měl použít na živé jelenovité přemísťované v souvislosti s lidskou činností, ale nikoli na přemísťování volně žijících jelenovitých bez jakéhokoli lidského zásahu. Měly by být stanoveny zvláštní odchylky od tohoto zákazu, aby se umožnilo určité přemísťování živých jelenovitých z členských států dotčených chronickým chřadnutím jelenovitých, mimo jiné za účelem bezpečného přístupu k cenným genetickým zdrojům mezi dotčenými členskými státy.

(14)

Zákaz dovozu větřidel na bázi moči jelenovitých a zákaz přemísťování větřidel na bázi moči získané z jelenovitých pocházejících z Norska by měl být zachován. Dále by mělo být zakázáno přemísťování větřidel na bázi moči získané z jelenovitých pocházejících z členských států, kde byly potvrzeny případy chronického chřadnutí jelenovitých.

(15)

Přílohy VIII a IX nařízení (ES) č. 999/2001 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(16)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy VIII a IX nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. listopadu 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/1918 ze dne 28. října 2016 o určitých ochranných opatřeních v souvislosti s chronickým chřadnutím (Úř. věst. L 296, 1.11.2016, s. 21).

(3)  EFSA Journal 2017;15(1):4667.

(4)  Nařízení Komise (EU) 2017/1972 ze dne 30. října 2017, kterým se mění přílohy I a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o program dohledu nad chronickým chřadnutím u jelenovitých v Estonsku, Finsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku a Švédsku, a zrušuje rozhodnutí Komise 2007/182/ES (Úř. věst. L 281, 31.10.2017, s. 14).

(5)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/2181 ze dne 21. listopadu 2017, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/1918 o určitých ochranných opatřeních v souvislosti s chronickým chřadnutím (Úř. věst. L 307, 23.11.2017, s. 58).

(6)  EFSA Journal 2019;17(11)5863.

(7)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2167 ze dne 17. prosince 2020, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2016/1918 o určitých ochranných opatřeních v souvislosti s chronickým chřadnutím tak, že se prodlužuje jeho doba použitelnosti (Úř. věst. L 431, 21.12.2020, s. 70).


PŘÍLOHA

Přílohy VIII a IX nařízení (ES) č. 999/2001 se mění takto:

1)

příloha VIII se mění takto:

a)

kapitola A se mění takto:

i)

oddíl B se zrušuje;

ii)

doplňuje se nový oddíl C, který zní:

ODDÍL C

Podmínky, které se uplatní na jelenovité

1.

Seznam členských států a jejich oblastí sestavený v souvislosti s chronickým chřadnutím

1.1.

Členské státy, kde byly potvrzeny případy chronického chřadnutí:

a)

Finsko;

b)

Švédsko.

1.2.

Oblasti Finska a Švédska vymezené v souvislosti s rizikem chronického chřadnutí souvisejícím s tradičním přeshraničním přemísťováním živých polodomestikovaných sobů do Norska a z Norska:

a)

ve Finsku: oblast nacházející se mezi norsko-finskou hranicí a sobím plotem mezi Norskem a Finskem;

b)

ve Švédsku:

kraj Norrbotten,

kraj Västerbotten,

kraj Jämtland,

kraj Västernorrland,

obec Älvdalen v kraji Dalarna,

obce Nordanstig, Hudiksvall a Söderhamn v kraji Gävleborg.

2.

Přemísťování živých jelenovitých z Norska do Unie

2.1.

Zakazuje se přemísťování živých jelenovitých z Norska do Unie.

2.2.

Odchylně od bodu 2.1 se povolí toto přemísťování živých jelenovitých:

a)

přemísťování živých polodomestikovaných sobů za účelem sezonní pastvy z Norska do oblastí ve Švédsku uvedených v bodě 1.2 písm. b), pokud příslušný orgán Švédska vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

b)

návrat živých polodomestikovaných sobů po skončení sezonní pastvy v Norsku z Norska do oblastí ve Švédsku uvedených v bodě 1.2 písm. b), pokud příslušný orgán Švédska vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

c)

přemísťování živých polodomestikovaných sobů za účelem sezonní pastvy z Norska do oblastí ve Finsku uvedených v bodě 1.2 písm. a);

d)

návrat živých polodomestikovaných sobů, kteří se pasou v Norsku v oblasti nacházející mezi norsko-finskou hranicí a sobím plotem mezi Norskem a Finskem, z Norska do Finska;

e)

přemísťování živých jelenovitých z Norska do Švédska nebo Finska na okamžitou porážku, pokud příslušný orgán členského státu určení vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

f)

přemísťování živých polodomestikovaných sobů za účelem sportovních nebo kulturních akcí z Norska do oblastí ve Švédsku uvedených v bodě 1.2 písm. b), pokud příslušný orgán Švédska vydá předem svůj písemný souhlas s přemístěním každé jednotlivé zásilky;

g)

návrat živých polodomestikovaných sobů po účasti na sportovních nebo kulturních akcích v Norsku z Norska do oblastí ve Švédsku uvedených v bodě 1.2 písm. b), pokud příslušný orgán Švédska vydá předem svůj písemný souhlas s přemístěním každé jednotlivé zásilky;

h)

tranzit živých jelenovitých z Norska přes Švédsko nebo Finsko, kteří jsou určeni pro Norsko, pokud příslušný orgán členského státu tranzitu vydá předem svůj písemný souhlas.

3.

Přemísťování živých jelenovitých z oblastí Finska a Švédska v rámci tradice přeshraničního pohybu polodomestikovaných sobů s Norskem

3.1.

Přemísťování živých jelenovitých z oblastí uvedených v bodě 1.2 se zakazuje.

3.2.

Odchylně od bodu 3.1 se povolí toto přemísťování živých jelenovitých z oblastí uvedených v bodě 1.2:

a)

přemísťování živých jelenovitých do Norska, pokud příslušný orgán Norska vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

b)

přemísťování živých jelenovitých určených k přímé porážce ve Finsku nebo Švédsku, pokud příslušný orgán země určení vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

c)

přemísťování živých sobů polárních z oblastí ve Švédsku uvedených v bodě 1.2 písm. b) do Finska, pokud příslušný orgán Finska vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

d)

přemísťování živých jelenovitých z uzavřeného zařízení podle definice v čl. 4 odst. 48 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (*1), které se nachází v oblasti uvedené v bodě 1.2 písm. b) této přílohy, do uzavřeného zařízení podle definice v čl. 4 odst. 48 nařízení (EU) 2016/429 ve Švédsku, pokud příslušný orgán Švédska vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním.

4.

Přemísťování živých jelenovitých z členského státu, kde byl potvrzeno chronické chřadnutí jelenovitých

4.1.

Aniž jsou dotčena ustanovení bodu 3, přemísťování živých jelenovitých z členského státu uvedeného v bodě 1.1 do jiných členských států se zakazuje.

4.2.

Odchylně od bodu 4.1 se povolí toto přemísťování živých jelenovitých z oblastí uvedených v bodě 1.1:

a)

přemísťování živých jelenovitých za účelem přímé porážky v jiném členském státě uvedeném v bodě 1.1 nebo v Norsku;

b)

přemísťování živých jelenovitých za jiným účelem než k přímé porážce do jiného členského státu uvedeného v bodě 1.1 nebo do Norska, pokud příslušný orgán země určení vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním;

c)

přemísťování živých jelenovitých z uzavřeného zařízení podle definice v čl. 4 odst. 48 nařízení (EU) 2016/429 do uzavřeného zařízení podle definice v čl. 4 odst. 48 nařízení (EU) 2016/429 v jiném členském státě, pokud příslušný orgán země určení vydá předem svůj písemný souhlas s tímto přemístěním.“;

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1)."

b)

v kapitole C se doplňuje nový oddíl C, který zní:

ODDÍL C

Větřidla na bázi moči jelenovitých

1.

Zakazuje se pohyb zásilek větřidel na bázi moči získané z jelenovitých pocházejících z Norska do Unie.

2.

Zakazuje se výroba, uvádění na trh a používání větřidel na bázi moči získané z jelenovitých pocházejících z členských států uvedených v kapitole A oddílu C bodě 1.1.“;

2)

V kapitole F přílohy IX se doplňuje nový bod 3, který zní:

„3.

Zakazuje se dovoz větřidel na bázi moči jelenovitých do Unie.“


(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1).“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU