(EU) 2022/1273Nařízení Rady (EU) 2022/1273 ze dne 21. července 2022, kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

Publikováno: Úř. věst. L 194, 21.7.2022, s. 1-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. července 2022 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 21. července 2022 Nabývá účinnosti: 21. července 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



21.7.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 194/1


NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2022/1273

ze dne 21. července 2022,

kterým se mění nařízení (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (1),

s ohledem na společný návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 (2) uvádí v účinnost omezující opatření stanovená rozhodnutím 2014/145/SZBP.

(2)

Dne 21. července 2022 přijala Rada rozhodnutí (SZBP) 2022/1272 (3), kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP, jímž zavedla další výjimku ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupnění finančních prostředků a hospodářských zdrojů určeným osobám a subjektům, je-li naléhavě nutné předejít události, která by mohla mít závažný a významný dopad na lidské zdraví a bezpečnost nebo životní prostředí, nebo takovou událost zmírnit.

(3)

S ohledem na rozhodný postoj Unie k předcházení nedostatku potravin po celém světě a boji proti němu a s cílem zabránit narušení platebních kanálů pro zemědělské produkty zavádí rozhodnutí (SZBP) 2022/1272 rovněž výjimku ze zmrazení majetku a zákazu zpřístupnit finanční prostředky a hospodářské zdroje pro určené banky.

(4)

Rozhodnutí (SZBP) 2022/1272 rovněž zavádí výjimky ze zmrazení majetku a a zákazu zpřístupnit finanční prostředky a hospodářské zdroje pro řádné ukončení operací, včetně vztahů korespondenčního bankovnictví, s jednou určenou bankou.

(5)

V zájmu zajištění účinného a jednotného provádění nařízení (EU) č. 269/2014 a vzhledem ke stále komplexnějším systémům obcházení sankcí, které tomuto provádění brání, je nezbytné uložit určeným osobám a subjektům s aktivy v jurisdikci členského státu povinnost tato aktiva oznamovat a spolupracovat s příslušným orgánem při ověřování takových oznámení. Aby se omezilo porušování a obcházení ustanovení o zmrazení majetku, je rovněž vhodné posílit ustanovení o oznamovací povinnosti hospodářských subjektů z Unie. Nedodržení této povinnosti by znamenalo obcházení ustanovení o zmrazení majetku a podléhalo by sankcím, pokud by byly splněny podmínky pro tyto sankce podle příslušných vnitrostátních předpisů a postupů.

(6)

Při uplatňování tohoto nařízení by měly být dodržovány práva a zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie, obzvláště právo na vlastnictví, právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces, respektování soukromého a rodinného života a ochranu osobních údajů, a dále zejména povinnost právníků zachovávat vůči svým klientům důvěrnost.

(7)

Tyto změny spadají do oblasti působnosti Smlouvy, a k jejich provedení je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie, zejména proto, aby bylo zajištěno jejich jednotné uplatňování ve všech členských státech.

(8)

Nařízení (EU) č. 269/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 269/2014 se mění takto:

1)

článek 6b se mění takto:

a)

vkládají se nové odstavce, které znějí:

„2a.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektu uvedenému v příloze I pod číslem položky 108 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů tomuto subjektu, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby do 22. srpna 2023 byly ukončeny operace, smlouvy nebo jiné dohody, včetně vztahů korespondenčního bankovnictví, které byly s tímto subjektem uzavřeny přede dnem 21. července 2022.

2b.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů subjektu uvedenému v příloze I pod číslem položky 108 poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné k tomu, aby byl do dne 31. října 2022 ukončen probíhající prodej nebo převod vlastnických práv, která danému subjektu přímo nebo nepřímo náležejí v právnické osobě, subjektu či orgánu usazeným v Unii.“;

b)

v odstavci 3 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro prodej a převod vlastnických práv k právnické osobě, subjektu či orgánu usazeným v Unii, a to do dne 31. prosince 2022 nebo do šesti měsíců od data zařazení na seznam v příloze I, podle toho, co nastane později, pokud tato vlastnická práva přímo nebo nepřímo náležejí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu, jež jsou uvedeny na seznamu v příloze I, a“;

2)

vkládají se nové články, které znějí:

„Článek 6d

1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit za podmínek, které považují za vhodné, uvolnění některých zmrazených hospodářských zdrojů, pokud shledají, že:

a)

uvolnění těchto hospodářských zdrojů je nezbytné, jelikož je naléhavě nutné předejít události, která by mohla mít závažný a významný dopad na lidské zdraví a bezpečnost nebo životní prostředí, nebo takovou událost zmírnit; a

b)

výnosy plynoucí z uvolnění těchto hospodářských zdrojů jsou zmrazeny.

2.   Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1 do dvou týdnů po jeho udělení.

Článek 6e

1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány členského státu povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů náležejících subjektům uvedeným v příloze I pod čísly položek 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82 a 108 nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů těmto subjektům, a to za podmínek, které příslušné orgány považují za vhodné, a poté, co rozhodnou, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou nezbytné pro nákup, dovoz nebo přepravu zemědělských a potravinářských výrobků, včetně pšenice a hnojiv.

2.   Dotčený členský stát informuje ostatní členské státy a Komisi o každém povolení uděleném podle odstavce 1 do dvou týdnů po jeho udělení.“;

3)

článek 8 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Bez ohledu na platné předpisy týkající se ohlašování, důvěrnosti údajů a profesního tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a)

neprodleně poskytnou příslušnému orgánu členského státu, ve kterém mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit zajištění souladu s tímto nařízením, jako jsou informace o účtech a částkách zmrazených v souladu s článkem 2 nebo své informace o finančních prostředcích a hospodářských zdrojích na území Unie, které náleží fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům zařazeným na seznam v příloze I nebo jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány a s nimiž dosud nebylo nakládáno jako se zmrazenými ze strany fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů, které jsou povinny tak činit, a předají tyto informace přímo nebo prostřednictvím členského státu Komisi a

b)

spolupracují s příslušným orgánem při ověřování těchto informací.“;

b)

doplňují se nové odstavce, které znějí:

„4.   Příslušné orgány členských států, včetně donucovacích orgánů a správců úředních rejstříků, v nichž jsou registrovány fyzické osoby, právnické osoby, subjekty a orgány, jakož i nemovitý nebo movitý majetek, zpracovávají a vyměňují si informace, včetně osobních údajů, s jinými příslušnými orgány členských států a Komisí.

5   Veškeré zpracování osobních údajů se provádí v souladu s tímto nařízením a nařízeními Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (*1) a (EU) 2018/1725 (*2), a to pouze v rozsahu nezbytném pro uplatňování tohoto nařízení a pro zajištění účinné spolupráce mezi členskými státy, jakož i s Komisí při uplatňování tohoto nařízení.

(*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1)."

(*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).“;"

4)

článek 9 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

„1.   Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření uvedených v článku 2.

2.   Fyzické a právnické osoby, subjekty či orgány uvedené na seznamu v příloze I:

a)

oznámí do 1. září 2022 nebo do šesti týdnů ode dne jejich zařazení na seznam v příloze I, podle toho, co nastane později, veškeré finanční prostředky nebo hospodářské zdroje v jurisdikci členského státu, které jim náleží, jsou jimi vlastněny, drženy nebo ovládány, příslušnému orgánu členského státu, v němž se tyto finanční prostředky nebo hospodářské zdroje nacházejí, a

b)

spolupracují s příslušným orgánem při ověřování těchto informací.

3.   Nesplnění povinností podle odstavce 2 se považuje za účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je obcházení opatření uvedených v článku 2, ve smyslu odstavce 1.

4.   Dotčený členský stát do dvou týdnů od obdržení informací podle odst. 2 písm. a) informuje Komisi.

5.   Povinnost stanovená v odst. 2 písm. a) se až od 1. ledna 2023 nepoužije ve vztahu k finančním prostředkům nebo hospodářským zdrojům, které se nacházejí na území členského státu, který podobnou ohlašovací podobnost stanovil ve vnitrostátním právu před 21. červencem 2022.

6.   Veškeré informace poskytnuté nebo získané v souladu s tímto článkem se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo získány.

7.   Veškeré zpracování osobních údajů se provádí v souladu s tímto nařízením, nařízením (EU) 2016/679 a nařízením (EU) 2018/1725, a to pouze v rozsahu nezbytném pro uplatňování tohoto nařízení.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. července 2022.

Za Radu

předseda

M. BEK


(1)  Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16.

(2)  Nařízení Rady (EU) č. 269/2014 ze dne 17. března 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6).

(3)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2022/1272 ze dne 21. července 2022, kterým se mění rozhodnutí 2014/145/SZBP o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny (Úř. věst. L 193, 21.7.2022).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU