(EU) 2022/1041Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1041 ze dne 29. června 2022 o zavedení celní evidence dovozu určitého typu lehkého termografického papíru pocházejícího z Korejské republiky po opětovném zahájení šetření za účelem provedení rozsudku Tribunálu ze dne 2. dubna 2020 ve věci T-383/17, potvrzeného Soudním dvorem ve věci C-260/20 P, pokud jde o prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/763

Publikováno: Úř. věst. L 173, 30.6.2022, s. 64-67 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 29. června 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 2022 Nabývá účinnosti: 1. července 2022
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2023/593 Pozbývá platnosti: 18. března 2023
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



30.6.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 173/64


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/1041

ze dne 29. června 2022

o zavedení celní evidence dovozu určitého typu lehkého termografického papíru pocházejícího z Korejské republiky po opětovném zahájení šetření za účelem provedení rozsudku Tribunálu ze dne 2. dubna 2020 ve věci T-383/17, potvrzeného Soudním dvorem ve věci C-260/20 P, pokud jde o prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/763

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   POSTUP

1.1.   Přijetí opatření

(1)

Dne 17. listopadu 2017 zveřejnila Evropská komise (dále jen „Komise“) prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2005 o uložení prozatímního antidumpingového cla na dovoz určitého typu lehkého termografického papíru pocházejícího z Korejské republiky (2). Dne 3. května 2017 zveřejnila Komise prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/763 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz určitého typu lehkého termografického papíru pocházejícího z Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla (3) (dále jen „sporné nařízení“)

1.2.   Rozsudky ve věcech T-383/17 a C-260/20P

(2)

Návrhem, který obdržela kancelář Tribunálu dne 20. června 2017, podala skupina Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. a Hansol Artone Paper Co. Ltd.) (dále jen „Hansol“) žalobu na neplatnost prováděcího nařízení (EU) 2017/763 v rozsahu, v němž se týká skupiny Hansol (věc T-383/17). Skupina Hansol napadla zákonnost sporného nařízení z několika důvodů. V jednom ze svých žalobních důvodů společnost Hansol zpochybnila početní zjištění některých běžných hodnot podle čl. 2 odst. 3 základního nařízení. V rámci dalšího žalobního důvodu společnost Hansol tvrdila, že se Komise dopustila zjevně nesprávného posouzení při vážení prodeje v Unii nezávislým odběratelům ve srovnání s prodejem zpracovatelům ve spojení. Skupina Hansol tvrdila, že tato údajná chyba ve výpočtu zkreslila výpočet dumpingového rozpětí a mimo jiné i rozpětí cenového podbízení.

(3)

Dne 2. dubna 2020 vydal Tribunál rozsudek ve věci T-383/17, kterým zrušil prováděcí nařízení (EU) 2017/763 v rozsahu, v němž se týkalo výrobků vyrobených skupinou Hansol (4). Tribunál shledal, že Komise porušila čl. 2 odst. 1 základního nařízení, když stanovila běžnou hodnotu podle čl. 2 odst. 3 základního nařízení pro druh výrobku prodávaný společností Hansol Artone Paper Co. Ltd., zatímco reprezentativní prodej stejného druhu výrobku na domácím trhu realizovala společnost Hansol Paper Co. Ltd. Tribunál rovněž shledal, že údajná chyba při vážení byla prokázána a že Komise měla zohlednit množství, která nezávislým odběratelům prodávala společnost Schades Nordic, jeden ze zpracovatelů v Unii ve spojení se skupinou Hansol. Komise proto porušila čl. 2 odst. 11 základního nařízení, jelikož výpočty provedené Komisí neodrážely plný rozsah dumpingu, který praktikovala skupina Hansol. Tribunál nakonec rozhodl, že tato chyba při vážení měla vliv i na výpočet rozpětí cenového podbízení, jelikož Komise pro tento výpočet použila stejné vážení. Tribunál rovněž konstatoval, že se Komise dopustila pochybení při analogickém použití čl. 2 odst. 9 základního nařízení, když odečetla prodejní, správní a režijní náklady a ziskové rozpětí za další prodej dotčeného výrobku spřízněným prodejním subjektem v EU pro účely stanovení vývozní ceny tohoto výrobku v rámci zjištění újmy.

(4)

Komise dne 11. června 2020 podáním odvolání požádala Soudní dvůr, aby rozsudek Tribunálu zrušil (věc C-260/20 P). Dne 12. května 2022 druhý senát Soudního dvora odvolání zamítl a potvrdil závěry Tribunálu (5). Soudní dvůr však konstatoval, že na rozdíl od toho, k čemu dospěl Tribunál, se Komise nedopustila pochybení při analogickém použití čl. 2 odst. 9 základního nařízení v tomto případě.

(5)

V důsledku toho se prováděcí nařízení (EU) 2017/763 zrušuje v rozsahu, v němž se týká skupiny Hansol.

2.   DŮVODY PRO CELNÍ EVIDENCI

(6)

Komise analyzovala, zda je vhodné zavést celní evidenci dovozu dotčeného výrobku. V této souvislosti zohlednila Komise následující úvahy.

(7)

Článek 266 Smlouvy o fungování EU stanoví, že orgány musí přijmout opatření nezbytná k zajištění souladu s rozsudky Soudního dvora. V případě zrušení aktu přijatého orgány v rámci správního řízení, jako je antidumpingové šetření, spočívá zajištění souladu s rozsudkem Tribunálu v nahrazení zrušeného aktu novým aktem, ve kterém je protiprávnost zjištěná Tribunálem odstraněna (6).

(8)

Podle judikatury Soudního dvora lze v postupu nahrazení zrušeného aktu pokračovat od okamžiku, kdy nastala protiprávnost (7). To zejména znamená, že za situace, kdy je akt, kterým je správní řízení ukončeno, zrušen, nemá tento fakt, že akt byl zrušen, nutně vliv na přípravné úkony, jako je zahájení antidumpingového řízení. Za situace, kdy je například zrušeno nařízení, které ukládá konečná antidumpingová opatření, to znamená, že pokud k protiprávnosti nedošlo v zahajovací fázi řízení, zůstává poté, co bylo nařízení zrušeno, antidumpingové řízení nadále otevřeno, protože akt, jímž se antidumpingové řízení uzavírá, byl z právního řádu Unie odstraněn (8).

(9)

Jak je vysvětleno v oznámení o opětovném zahájení a vzhledem k tomu, že k protiprávnosti nedošlo v zahajovací fázi řízení, ale ve fázi šetření, se Komise rozhodla šetření ve vztahu ke skupině Hansol znovu zahájit a obnovit je k okamžiku, v němž došlo k nesrovnalosti.

(10)

Podle judikatury Soudního dvora nelze mít za to, že je pokračování správního řízení a případné opětovné uložení cla v rozporu s pravidlem zákazu zpětné účinnosti (9). Oznámení o opětovném zahájení informovalo zúčastněné strany včetně dovozců o tom, že budoucí závazky budou v odůvodněných případech vycházet ze zjištění tohoto opětovného přezkumu.

(11)

Na základě svých nových zjištění a výsledku opětovně zahájeného šetření, který není v této fázi znám, může Komise přijmout nařízení, kterým se v odůvodněných případech reviduje použitelná celní sazba. Tato případná revidovaná celní sazba nabude účinnosti dnem, kdy vstoupilo v platnost sporné nařízení.

(12)

Za tímto účelem požádala Komise vnitrostátní celní orgány, aby předtím, než rozhodnou o jakékoli žádosti o vrácení cla týkající se antidumpingových cel zrušených Tribunálem, pokud jde o skupinu Hansol, počkaly na výsledek tohoto přezkumu. Celní orgány se tudíž vyzývají, aby vyřizování veškerých žádostí o vrácení zrušených cel pozastavily až do zveřejnění výsledku přezkumu v Úředním věstníku.

(13)

Pokud by opětovně zahájené šetření vedlo k opětovnému uložení opatření, měla by být tato cla vybrána rovněž za období, kdy opětovně zahájené šetření probíhalo.

(14)

V tomto ohledu Komise upozorňuje, že celní evidence je nástrojem, který je stanoven v čl. 14 odst. 5 základního nařízení a který umožňuje následně uplatnit opatření na dovoz ode dne zahájení celní evidence (10). V daném případě Komise považuje za vhodné zavést celní evidenci týkající se dovozu skupiny Hansol s cílem usnadnit v odůvodněných případech výběr antidumpingových cel, jakmile bude jejich úroveň revidována v souladu s rozsudkem Tribunálu.

(15)

V souladu s judikaturou Soudního dvora (11) je třeba podotknout, že na rozdíl od celní evidence vedené v období před přijetím prozatímních opatření se podmínky uvedené v čl. 10 odst. 4 základního nařízení na daný případ nevztahují. Účelem celní evidence v rámci vykonávání rozsudků Tribunálu není umožnit případný výběr cel na ochranu obchodu se zpětnou působností, jak je stanoveno v uvedených ustanoveních. Cílem je spíše zajistit účinnost zavedených opatření bez zbytečného přerušení ode dne vstupu sporných nařízení v platnost až do opětovného uložení opravených cel, a to tím, že se zajistí, aby v budoucnu bylo možné vybrat cla ve správné výši.

(16)

S ohledem na výše uvedené úvahy dospěla Komise k závěru, že existují důvody pro celní evidenci podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení.

3.   CELNÍ EVIDENCE

(17)

Na základě výše uvedených skutečností musí být u dovozu dotčeného výrobku vyráběného skupinou Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. a Hansol Artone Paper Co. Ltd.) zavedena celní evidence.

(18)

Jak je uvedeno v oznámení o opětovném zahájení, případný konečný závazek k zaplacení antidumpingového cla od data vstupu sporného antidumpingového nařízení v platnost bude vycházet ze zjištění tohoto přezkumu.

(19)

Za období mezi zveřejněním oznámení o opětovném zahájení a datem vstupu výsledků opětovně zahájeného šetření v platnost nebude vybráno clo vyšší než to, které bylo stanoveno ve sporném antidumpingovém nařízení.

(20)

Stávající antidumpingové clo platné pro skupinu Hansol činí 104,46 EUR za tunu čisté hmotnosti,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Celní orgány přijmou podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 a čl. 24 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1037 vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu určitého lehkého termografického papíru s plošnou hmotností 65 g/m2nebo nižší; v rolích o šířce 20 cm nebo více, o hmotnosti role (včetně papíru) 50 kg nebo více a průměru role (včetně papíru) 40 cm nebo více (dále jen „role jumbo“); také s podkladovým nátěrem na jedné nebo na obou stranách; potažený termosenzitivní látkou na jedné nebo na obou stranách; také s povrchovým nátěrem, v současnosti kódů KN ex 4809 90 00, ex 4811 90 00, ex 4816 90 00 a ex 4823 90 85 (kódy TARIC: 4809900010, 4811900010, 4816900010, 4823908520), pocházející z Korejské republiky a vyráběné skupinou Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. a Hansol Artone Paper Co. Ltd)(doplňkový kód TARIC C874).

2.   Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

3.   Sazba antidumpingového cla, které lze vybrat z dovozu určitého typu lehkého termografického papíru, v současnosti kódů KN ex 4809 90 00, ex 4811 90 00, ex 4816 90 00 a ex 4823 90 85 (kódy TARIC: 4809900010, 4811900010, 4816900010, 4823908520), pocházející z Korejské republiky a vyráběné skupinou Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. a Hansol Artone Paper Co. Ltd) mezi opětovným zahájením šetření a dnem vstupu v platnost výsledků opětovného šetření nesmí překročit hodnotu uloženou prováděcím nařízením (EU) 2017/763.

4.   Vnitrostátní celní orgány vyčkají před rozhodnutím o žádosti o vrácení a prominutí antidumpingových cel, pokud jde o dovoz skupinou Hansol (Hansol Paper Co. Ltd. a Hansol Artone Paper Co. Ltd), na zveřejnění příslušného prováděcího nařízení Komise o opětovném uložení cla.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. června 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Úř. věst. L 310, 17.11.2016, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 114, 3.5.2017, s. 3.

(4)  ECLI:EU:T:2020:139.

(5)  ECLI:EU:C:2022:370.

(6)  Spojené věci Asteris AE a další a Řecká republika v. Komise, 97, 193, 99 a 215/86, Sb. rozh. [1988], s. 2181, body 27 a 28; a věc T-440/20 Jindal Saw v. Evropská komise, EU:T:2022:318.

(7)  Věc C-415/96 Španělsko v. Komise [1998] Sb. rozh. I-6993, bod 31; věc Industrie des Poudres Sphériques v. Rada, C-458/98 P, Sb. rozh. [2000], s. I-8147, body 80 až 85; věc Alitalia v. Komise, T-301/01, Sb. rozh. 2008, s. II-1753, body 99 a 142; spojené věci Région Nord-Pas de Calais v. Komise, T-267/08 a T-279/08, Sb. rozh. 2011, s. II-0000, bod 83.

(8)  Věc C-415/96 Španělsko v. Komise [1998] Sb. rozh. I-6993, bod 31; věc Industrie des Poudres Sphériques v. Rada, C-458/98 P, Sb. rozh. 2000, s. I-8147, body 80 až 85.

(9)  Věc Deichmann SE v. Hauptzollamt Duisburg, C-256/16, rozsudek Soudního dvora ze dne 15. března 2018, bod 79, a C & J Clark International Ltd v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, rozsudek ze dne 19. června 2019, bod 5.

(10)  Věc Jindal Saw v. Evropská komise, T-440/20, EU:T:2022:318, body 154–159.

(11)  Věc Deichmann SE v. Hauptzollamt Duisburg, C-256/16, bod 79, a věc C & J Clark International Ltd v. Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, C-612/16, rozsudek ze dne 19. června 2019, bod 58.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU