(EU) 2022/786Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/786 ze dne 10. února 2022, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 141, 20.5.2022, s. 1-5 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 10. února 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. června 2022 Nabývá účinnosti: 8. července 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



20.5.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 141/1


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/786

ze dne 10. února 2022,

kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na článek 460 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (2) by mělo být změněno, aby úvěrovým institucím vydávajícím kryté dluhopisy lépe umožňovalo plnit na straně jedné obecný požadavek krytí likvidity během krizového období 30 kalendářních dnů, který je stanoven v čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci, a na straně druhé požadavek na rezervu v oblasti likvidity krycího portfolia požadující držení likvidních aktiv na pokrytí čistého odtoku likvidity po dobu následujících 180 dnů, který je stanoven v článku 16 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2162 (3). Ukázalo se, že je nutné provést některé další změny s cílem vyjasnit některá stávající pravidla a sladit znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 s definicemi stanovenými v nařízení (EU) č. 575/2013 a ve směrnici (EU) 2019/2162.

(2)

Z obecného požadavku krytí likvidity stanoveného v čl. 4 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a požadavku na rezervu v oblasti likvidity krycího portfolia stanoveného v článku 16 směrnice (EU) 2019/2162 vyplývá pro úvěrové instituce vydávající kryté dluhopisy povinnost držet určitou výši likvidních aktiv po stejné období 30 kalendářních dnů. Úvěrové instituce by neměly mít povinnost pokrývat stejný odtok za stejné období odlišnými likvidními aktivy. K vyřešení tohoto překrývání by měla být zavedena nová změna kritéria zatížení v rámci obecného požadavku krytí likvidity. Tato změna by spolu ustanoveními, která již existují v článku 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a která jsou stále použitelná v případě oddělených aktiv krycího portfolia, vyřešila řádně obezřetným způsobem situace, kdy oddělená aktiva splňují kritéria pro uznání jako nezatížená. Tato nová změna by považovala likvidní aktiva držená jako součást rezervy v oblasti likvidity krycího portfolia za nezatížená až do výše čistého odtoku likvidity vyplývajícího ze souvisejícího programu krytých dluhopisů.

(3)

V některých členských státech se navíc používají specifické modely vydávání krytých dluhopisů, pro které jsou typické zvláštní právní požadavky uložené emitentům krytých dluhopisů s cílem ochránit investory, jež jdou nad rámec požadavků uvedených ve směrnici (EU) 2019/2162. Emitenti krytých dluhopisů, kteří podléhají těmto zvláštním právním požadavkům, provádějí obdobné činnosti v oblasti vydávání krytých dluhopisů jako ostatní emitenti krytých dluhopisů v EU, a tudíž mají obdobný profil rizika likvidity. Rovněž poskytují vysoký stupeň ochrany emitentům krytých dluhopisů, zejména prostřednictvím využití nepovinného přezajištění při emisi programů krytých dluhopisů. Všechna aktiva těchto emitentů krytých dluhopisů by však byla spojena s krycími portfolii, a tudíž považována za zatížená, což znamená, že by byla nedostupná a nezpůsobilá pro účely rezervy v oblasti likvidity na bázi ukazatele krytí likvidity. V takové situaci by tito emitenti krytých dluhopisů porušovali požadovanou výši ukazatele krytí likvidity stanovenou v nařízení (EU) č. 575/2013 a v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, což by vytvářelo nerovné podmínky mezi emitenty navzdory podobnosti jejich obezřetnostního profilu. Aby byly splněny povinné a nepovinné požadavky na přezajištění pro účely emise programu krytých dluhopisů, jsou tito emitenti krytých dluhopisů provozně omezeni vydávat podřízený dluh. Celkový čistý odtok likvidity těchto emitentů je vyšší než čistý odtok likvidity vyplývající ze samotných vydaných krytých dluhopisů. V této souvislosti by měly být zavedeny další změny, aby bylo možné v některých specifických a omezených situacích uznat aktiva držená v krycím portfoliu jako nezatížená s cílem vyhovět nepovinným požadavkům na přezajištění. Aby bylo zajištěno, že takové rozšíření uznávání aktiv držených v krycím portfoliu jako nezatížených je obezřetné a v souladu s požadavky krytí likvidity, měli by emitenti krytých dluhopisů splnit několik podmínek. Zejména mohou toto ustanovení využít pouze emitenti krytých dluhopisů, kteří jsou povinni na základě zákonného požadavku vyplývajícího z vnitrostátních právních předpisů spojit veškerá svá aktiva s emisemi krytých dluhopisů, a to do výše aktiv nezbytných pro pokrytí celkového čistého odtoku likvidity daného emitenta krytých dluhopisů.

(4)

Kromě toho je nezbytné stanovit pravidla zpeněžení pro hodnocení likvidních aktiv držených v rezervě v oblasti likvidity krycího portfolia.

(5)

S ohledem na doporučení Evropského orgánu pro bankovnictví (EBA), jež obsahovala zpráva ze dne 20. prosince 2013 (4) vypracovaná podle čl. 509 odst. 3 a 5 nařízení (EU) č. 575/2013, by všem druhům dluhopisů, které emitovaly nebo za které se zaručily ústřední vlády a centrální banky členských států, jakož i dluhopisům, které emitovaly nebo za které se zaručily mezinárodní rozvojové banky a mezinárodní organizace, měla být přidělena úroveň 1. Ve zprávě orgánu EBA byla provedena empirická a kvalitativní analýza týkající se vysoké nebo mimořádně vysoké likvidity a úvěrové kvality těchto dluhopisů a zpráva došla k závěru, že tyto dluhopisy vyhovují basilejským standardům z hlediska vysoké likvidity a úvěrové kvality. Proto by dluhopisy emitované státními vývozními úvěrovými agenturami, bez ohledu na organizační strukturu těchto agentur, měly být označeny za „likvidní aktiva“ a v důsledku toho by jim měla být přidělena úroveň 1.

(6)

Některé z podmínek preferenčního zacházení s expozicemi ve formě krytých dluhopisů stanovených v článku 129 nařízení (EU) č. 575/2013 byly změněny nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2160 (5). Odkazy na tento článek v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(7)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Toto nařízení by mělo být uplatňováno ve spojení s ustanoveními vnitrostátních právních předpisů, kterými se provádí směrnice (EU) 2019/2162, a s nařízením (EU) č. 575/2013, ve znění nařízení (EU) 2019/2160. Aby bylo zajištěno důsledné uplatňování nového rámce, kterým se stanoví strukturální charakteristiky pro vydávání krytých dluhopisů, a změněných požadavků na preferenční zacházení, den použitelnosti tohoto nařízení by měl být stejný jako den, od něhož mají členské státy uplatňovat ustanovení vnitrostátních právních předpisů provádějících směrnici (EU) 2019/2162, a jako den použitelnosti nařízení (EU) 2019/2160,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 se mění takto:

1)

v článku 3 se doplňují body 13 až 16, které znějí:

„13)

„transakcí na kapitálovém trhu“ transakce na kapitálovém trhu ve smyslu čl. 192 bodu 3 nařízení (EU) č. 575/2013;

14)

„programem krytých dluhopisů“ program krytých dluhopisů ve smyslu čl. 3 bodu 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2162 (*1);

15)

„krycím portfoliem“ krycí portfolio ve smyslu čl. 3 bodu 3 směrnice (EU) 2019/2162;

16)

„rezervou v oblasti likvidity krycího portfolia“ rezerva v oblasti likvidity složená z aktiv považovaných za likvidní a držených jako součást krycího portfolia v souladu s článkem 16 směrnice (EU) 2019/2162.

(*1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2162 ze dne 27. listopadu 2019 o vydávání krytých dluhopisů a veřejném dohledu nad krytými dluhopisy a o změně směrnic 2009/65/ES a 2014/59/EU (Úř. věst. L 328, 18.12.2019, s. 29).“;"

2)

článek 7 se mění takto:

a)

vkládají se nové odstavce 2a a 2b, které znějí:

„2a.   Odchylně od odstavce 2 platí, že likvidní aktiva držená jako součást rezervy v oblasti likvidity krycího portfolia se během krizového období 30 kalendářních dnů stanoveného v článku 4 považují za nezatížená až do výše čistého odtoku likvidity vypočtené podle hlavy III tohoto nařízení, který vyplývá ze souvisejících programů krytých dluhopisů, pokud tato aktiva splňují všechny ostatní požadavky stanovené v hlavě II tohoto nařízení.

2b.   V případě, že likvidní aktiva držená jako součást rezervy v oblasti likvidity krycího portfolia nejsou považována za nezatížená podle odstavce 2a tohoto článku, jsou přesto považována za nezatížená během krizového období 30 kalendářních dnů stanoveného v článku 4, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:

a)

emitent krytých dluhopisů je podle ustanovení vnitrostátních právních předpisů povinen mít veškerá svá aktiva spojená s emisemi krytých dluhopisů;

b)

likvidní aktiva jsou spojena s emisí krytých dluhopisů jako nepovinné přezajištění;

c)

likvidní aktiva splňují všechny ostatní požadavky stanovené v hlavě II tohoto nařízení;

d)

výše likvidních aktiv považovaných za nezatížená podle tohoto odstavce nepřesahuje celkovou výši čistého odtoku likvidity vypočtenou podle hlavy III tohoto nařízení.“;

b)

odstavec 4 se mění takto:

i)

písmeno g) se nahrazuje tímto:

„g)

jakýmkoli jiným subjektem, který vykonává jednu nebo více činností uvedených v příloze I směrnice 2013/36/EU jako svou hlavní činnost.“;

ii)

doplňuje se druhý pododstavec, který zní:

„Pro účely tohoto článku se sekuritizační jednotky pro speciální účel a státní vývozní úvěrové agentury v členských státech nepovažují za subjekty uvedené v prvním pododstavci písm. g).“;

3)

v čl. 8 odst. 4 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:

„V případě likvidních aktiv držených jako součást rezervy v oblasti likvidity krycího portfolia se požadavek stanovený v prvním pododstavci považuje za splněný, pokud daná úvěrová instituce pravidelně a alespoň jednou ročně zpeněžuje likvidní aktiva, která tvoří dostatečně reprezentativní vzorek aktiv držených v rámci rezervy v oblasti likvidity krycího portfolia, aniž by musela být součástí této rezervy.“;

4)

v čl. 10 odst. 1 se písmeno f) mění takto:

a)

body i) a ii) se nahrazují tímto:

„i)

jedná se o kryté dluhopisy uvedené v čl. 3 bodě 1 směrnice (EU) 2019/2162 nebo jsou vydány před 8. červencem 2022 a splňují požadavky stanovené v čl. 52 odst. 4 směrnice 2009/65/ES, ve znění platném k datu jejich vydání, a jsou tak způsobilé, aby s nimi bylo zacházeno preferenčním způsobem jako s krytými dluhopisy až do jejich splatnosti;

ii)

expozice vůči institucím v krycím portfoliu splňují požadavky stanovené v čl. 129 odst. 1 písm. c) a v čl. 129 odst. 1a nařízení (EU) č. 575/2013;“

b)

bod iii) se zrušuje;

5)

v článku 11 se odstavec 1 mění takto:

a)

písmeno c) se mění takto:

i)

body i) a ii) se nahrazují tímto:

„i)

jedná se o kryté dluhopisy uvedené v čl. 3 bodě 1 směrnice (EU) 2019/2162 nebo jsou vydány před 8. červencem 2022 a splňují požadavky stanovené v čl. 52 odst. 4 směrnice 2009/65/ES, ve znění platném k datu jejich vydání, a jsou tak způsobilé, aby s nimi bylo zacházeno preferenčním způsobem jako s krytými dluhopisy až do jejich splatnosti;

ii)

expozice vůči institucím v krycím portfoliu splňují požadavky stanovené v čl. 129 odst. 1 písm. c) a v čl. 129 odst. 1a nařízení (EU) č. 575/2013;“

ii)

bod iii) se zrušuje;

b)

v písmenu d) se body iii), iv) a v) nahrazují tímto:

„iii)

kryté dluhopisy jsou zajištěny seskupením aktiv jednoho nebo více druhů popsaných v čl. 129 odst. 1 písm. b), d), f) a g) nařízení (EU) č. 575/2013. Pokud toto seskupení obsahuje úvěry zajištěné nemovitostmi, musí být splněny požadavky stanovené v čl. 6 odst. 2, odst. 3 písm. a) a odst. 5 směrnice (EU) 2019/2162;

iv)

expozice vůči institucím v krycím portfoliu splňují požadavky stanovené v čl. 129 odst. 1 písm. c) a odst. 1a nařízení (EU) č. 575/2013;

v)

úvěrová instituce investující do těchto krytých dluhopisů i emitent splňují požadavek transparentnosti stanovený v článku 14 směrnice (EU) 2019/2162;“

6)

v čl. 12 odst. 1 se písmeno e) mění takto:

a)

bod i) se nahrazuje tímto:

„i)

jedná se o kryté dluhopisy uvedené v čl. 3 bodě 1 směrnice (EU) 2019/2162 nebo jsou vydány před 8. červencem 2022 a splňují požadavky stanovené v čl. 52 odst. 4 směrnice 2009/65/ES, ve znění platném k datu jejich vydání, a jsou tak způsobilé, aby s nimi bylo zacházeno preferenčním způsobem jako s krytými dluhopisy až do jejich splatnosti;“

b)

body ii) a iii) se zrušují;

7)

v článku 28 se odstavec 3 mění takto:

a)

v prvním pododstavci se návětí nahrazuje tímto:

„Úvěrové instituce vynásobí závazky splatné do 30 kalendářních dnů a vyplývající z transakcí s financováním cenných papírů nebo transakcí na kapitálových trzích sazbou:“;

b)

v druhém pododstavci se první věta nahrazuje tímto:

„Odchylně od prvního pododstavce platí, že pokud je protistranou transakcí s financováním cenných papírů nebo transakce na kapitálovém trhu vnitrostátní centrální banka dané úvěrové instituce, činí sazba odtoku 0 %.“;

c)

třetí pododstavec se nahrazuje tímto:

„Odchylně od prvního pododstavce platí, že v případě transakcí s financováním cenných papírů nebo transakcí na kapitálovém trhu, které by vyžadovaly sazbu odtoku podle prvního pododstavce vyšší než 25 %, činí sazba odtoku 25 %, pokud protistranou takové transakce je způsobilá protistrana.“;

8)

článek 32 se mění takto:

a)

v odst. 3 písm. b) se návětí nahrazuje tímto:

„b)

peněžní částky splatné z transakcí s financováním cenných papírů a transakcí na kapitálovém trhu se zbytkovou splatností nepřesahující 30 kalendářních dnů se vynásobí:“;

b)

v odstavci 4 se první věta nahrazuje tímto:

„Ustanovení odst. 3 písm. a) se nepoužije na peněžní částky splatné z transakcí s financováním cenných papírů a transakcí na kapitálovém trhu, které jsou zajištěny likvidními aktivy v souladu s hlavou II, jak je uvedeno v odst. 3 písm. b).“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 8. července 2022.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. února 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2162 ze dne 27. listopadu 2019 o vydávání krytých dluhopisů a veřejném dohledu nad krytými dluhopisy a o změně směrnic 2009/65/ES a 2014/59/EU (Úř. věst. L 328, 18.12.2019, s. 29).

(4)  Zpráva EBA ze dne 20. prosince 2013 o vhodných jednotných definicích mimořádně kvalitních likvidních aktiv a vysoce kvalitních likvidních aktiv a o provozních požadavcích na likvidní aktiva podle čl. 509 odst. 3 a 5 nařízení o kapitálových požadavcích.

(5)  Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2019/2160 ze dne 27. listopadu 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o expozice v krytých dluhopisech (Úř. věst. L 328, 18.12.2019, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU