(EU) 2022/520Nařízení Komise (EU) 2022/520 ze dne 31. března 2022, kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 104, 1.4.2022, s. 63-70 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 31. března 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. dubna 2022 Nabývá účinnosti: 2. dubna 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



1.4.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 104/63


NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/520

ze dne 31. března 2022,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (1), a zejména na čl. 37 odst. 2 třetí větu uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha nařízení Komise (ES) č. 1418/2007 (2) byla změněna nařízením (EU) 2021/1840 (3).

(2)

Když se uvedená příloha změnila nařízením (EU) 2021/1840, Komise podle čl. 37 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1013/2006 zohlednila odpovědi, které obdržela od Indie a Moldavska na svou písemnou žádost. Indie následně písemně oznámila, že informace, které poskytla ve své odpovědi a které se týkaly podpoložky B3020, neodrážejí stávající právní předpisy a postupy, které nezakazují dovoz uvedených odpadů. Indie proto požádala, aby postup pro podpoložku B3020 byl změněn z možnosti a) na možnost d).

(3)

Moldavsko následně písemně oznámilo, že informace v jeho odpovědi, které se týkají pododdílů několika položek, neodrážejí stávající právní předpisy a postupy, které nezakazují dovoz uvedených podkategorií odpadů. Moldavsko proto požádalo, aby byl postup pro podkategorie kódů odpadu B1010, B1200, B2020, B2110, B3011, B3020, B3030 a B3060 přesunut z možnosti a) do možnosti d).

(4)

V době změny bylo Chile v nařízení (ES) č. 1418/2007 nesprávně uvedeno jako země, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů určených k využití přes hranice. Dne 10. dubna 2018 Rada OECD schválila stanovisko Výboru pro environmentální politiku, pokud jde o dodržení rozhodnutí OECD ze strany Chile. V důsledku toho se čl. 37 odst. 2 nařízení (ES) č. 1013/2006 na Chile již nevztahuje, a tabulka pro Chile by proto měla být z přílohy nařízení (ES) č. 1418/2007 odstraněna.

(5)

V době změny byly v tabulce pro Alžírsko uvedeny kódy odpadu B3010 a GH013. Když bylo nařízení (ES) č. 1418/2007 změněno nařízením (EU) 2021/1840, byl v tabulce pro Thajsko uveden kód odpadu GC040. Tyto kódy se již nepoužívají, a proto by měly být z přílohy nařízení (ES) č. 1418/2007 odstraněny.

(6)

Interpunkce v tabulkách pro Čínskou Tchaj-pej a Libérii je nekonzistentní. V tabulce pro Čínskou Tchaj-pej by sloupec b) „B1030 – B1031“ měl znít „B1030; B1031“, aby byl v souladu s pravidly pro čtení přílohy. V tabulce pro Libérii by sloupec a) „– B1010 – B1250“ měl znít „B1010 – B1250“, aby byl v souladu s pravidlem pro čtení sloupce b).

(7)

Za účelem opravy těchto chyb a s ohledem na dopad na hospodářské subjekty by příloha nařízení (ES) č. 1418/2007 měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(8)

Vzhledem k naléhavé potřebě obnovit přepravu dotčených odpadů do Indie a Moldavska by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (ES) č. 1418/2007 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. března 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 190, 12.7.2006, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 1418/2007 ze dne 29. listopadu 2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice (Úř. věst. L 316, 4.12.2007, s. 6).

(3)  Nařízení Komise (EU) 2021/1840 ze dne 20. října 2021, kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití, uvedených v příloze III nebo IIIA nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006, do některých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí OECD o kontrole pohybů odpadů přes hranice (Úř. věst. L 373, 21.10.2021, s. 1).


PŘÍLOHA

Příloha nařízení (ES) č. 1418/2007 se mění takto:

1)

Tabulka pro Alžírsko se nahrazuje tímto:

Alžírsko

a)

b)

c)

d)

Položky jednotlivých odpadů

 

 

 

B1010 – B1020

B1030

 

 

 

 

 

 

B1031

B1040

 

 

 

 

 

 

B1050

 

 

 

 

B1070 – B1220

 

 

 

 

 

 

B1230 – B1240

B1250 – B2020

 

 

 

z B2030:

keramická vlákna jinde neuvedená nebo nezahrnutá

 

 

z B2030:

odpad a úlomky z cermetů (kompozity keramiky a kovů)

B2040 – B2130

 

 

 

B3020

 

 

 

 

 

 

B3030 – B3035

B3040 – B3065

 

 

 

B3080

 

 

 

B3100 – B4030

 

 

 

GB040 – GC050

 

 

 

 

 

 

GF010

GG030

 

 

 

 

 

 

GG040“

GN010

 

 

 

GN030

 

 

 

Směsi odpadů

veškeré směsi odpadů uvedené v příloze IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006

 

 

 

2)

Tabulka pro Chile se zrušuje.

3)

V tabulce pro Čínskou Tchaj-pej na třetím řádku ve druhém sloupci

se výraz „B1030 – B1031“ nahrazuje výrazem „B1030; B1031“.

4)

Tabulka pro Indii se nahrazuje tímto:

Indie

a)

b)

c)

d)

 

 

 

z B1010:

Kovy a kovové slitiny v kovové, nedispergovatelné formě:

odpad thoria

odpad kovů vzácných zemin

z B1010:

Kovy a kovové slitiny v kovové, nedispergovatelné formě:

drahé kovy (zlato, stříbro, kovy platinové skupiny, avšak s výjimkou rtuti)

odpad železa a oceli

odpad mědi

odpad niklu

odpad hliníku

odpad zinku

odpad cínu

odpad wolframu

odpad molybdenu

odpad tantalu

odpad hořčíku

odpad kobaltu

odpad bismutu

odpad titanu

odpad zirkonia

odpad manganu

odpad germania

odpad vanadu

odpad hafnia, india, niobu, rhenia a galia

odpad chromu

 

 

 

B1020

 

 

 

B1030

 

 

 

B1031

 

 

 

B1040

 

 

 

B1050:

směs neželezných kovů, odpady těžké frakce obsahující kadmium, antimon, olovo a tellur

B1050:

směs neželezných kovů, odpady těžké frakce obsahující jiné než uvedené kovy

 

 

 

B1060

 

 

 

B1070

 

 

 

B1080

 

 

 

B1090

 

 

 

z B1100:

odpady, které obsahují kovy a vznikají při lití, tavení a rafinaci kovů:

tvrdý zinek

strusky a stěry obsahující zinek:

zinková struska z povrchu lázně z technologie žárového zinkování ponorem, v deskách (> 90 % Zn)

zinková struska ze dna lázně z technologie žárového zinkování ponorem, v deskách (> 92 % Zn)

zinková struska z lití pod tlakem (> 85 % Zn)

zinková struska z procesu žárového zinkování ponorem, přetržitý proces, v deskách (> 92 % Zn)

zinkové stěry

hliníkové stěry, s výjimkou solné strusky

B1115

 

 

 

 

 

 

B1120 – B1240

B1250

 

 

 

 

 

 

B2010 – B2100

B2110 – B2130

 

 

 

 

 

 

B3020

B3026

 

 

 

 

 

 

B3027

 

 

 

z B3030:

textilní odpad. Následující materiály, za předpokladu, že nejsou smíšeny s jinými odpady a jsou připraveny podle normy:

odpad z vlny nebo z jemné a hrubé zvířecí srsti včetně odpadů z příze, avšak s výjimkou rozvlákněného materiálu

výčesky z vlny nebo jemné zvířecí srsti

jiný odpad vlny

nebo jemné zvířecí srsti

odpad hrubé zvířecí srsti

bavlněný odpad (včetně odpadní příze a rozvlákněného materiálu)

přízový odpad (včetně odpadních vláken)

rozvlákněný materiál

ostatní

lněná koudel a lněný odpad

koudel a odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) z konopí (Cannabis sativa)

koudel a odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) z juty a jiných textilních lýkových vláken (s výjimkou lnu, pravého konopí a ramie)

koudel a odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave

koudel, výčesky a odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) z kokosu

koudel, výčesky a odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) z abakových vláken (manilské konopí nebo Musa textilis Nee)

koudel, výčesky a odpad (včetně přízového odpadu a rozvlákněného materiálu) z ramie a jiných rostlinných textilních vláken jinde neuvedených ani nezahrnutých

odpad z chemických vláken (včetně výčesků, niťového odpadu a rozvlákněného materiálu)

syntetických vláken

umělých vláken

obnošené oděvy a použité textilní výrobky

použité hadry, motouzy, šňůry, provazy a lana a opotřebované výrobky z motouzů, šňůr, provazů nebo lan z textilních materiálů

tříděné

ostatní

 

 

 

B3035 – B3060

B3065

 

 

 

 

 

 

B3070 – B3130

 

 

 

B3140:

odpadní pneumatiky a jiné pneumatiky s výjimkou pneumatik, které nevedou k využití zdrojů, recyklaci, zpětnému získávání, avšak nikoli k přímému opětovnému použití

B3140:

pneumatiky pro letadla vyvážené výrobcům původního zařízení k protektorování a po protektorování zpětně dovezené leteckými společnostmi za účelem údržby letadel a zůstávající buď na palubě, nebo v úschově ve skladech příslušných leteckých společností umístěných v neveřejném prostoru letiště v oblasti v celních zónách

 

 

 

B4010 – B4030

 

 

 

GB040

struska ze zpracování drahých kovů a mědi k další rafinaci

262030 262090

odpad ze žáruvzdorných vyzdívek, včetně tavicích kotlíků z tavení mědi

struska ze zpracování drahých kovů k další rafinaci

cínové strusky obsahující tantal s méně než 0,5 % cínu

 

 

 

GC010

elektrická zařízení sestávající pouze z kovů nebo slitin

 

 

 

GC020

elektronický odpad (např. desky s plošnými spoji, elektronické součástky, drát atd.) a zhodnocované elektronické součástky vhodné k opětnému získání drahých a ostatních kovů

 

 

 

GG040“

5)

V tabulce pro Libérii se v prvním sloupci (sloupci a)) výrazy „– B1010“ a „– B1250“ nahrazují výrazem „B1010 – B1250“. Odpovídajícím způsobem se proto výraz „– B3011“ nahrazuje výrazem „B3011;

6)

Tabulka pro Moldavsko se nahrazuje tímto:

Moldavsko (Moldavská republika)

a)

b)

c)

d)

veškeré odpady uvedené v příloze III nařízení (ES) č. 1013/2006 s výjimkou:

z B1010:

odpad a šrot z litiny, železa nebo oceli

z B1200:

granulovaná vysokopecní struska (struskový písek) z výroby surového železa, železa nebo oceli

z B2020 a GE020:

skleněné střepy a jiné skleněné odpady; masivní sklo v kusech:

skleněné střepy a jiné skleněné odpady (neobsahující nebezpečné látky)

z B2110:

červený kal (zbytky bauxitu)

z B3011:

polyethylen o hustotě nižší než 0,94

ethylenové polymery

z B3020:

recyklovatelný papír nebo lepenka (odpad a výmět):

nebělený sulfátový (kraftový) papír nebo lepenka nebo vlnitý papír nebo vlnitá lepenka

jiný papír nebo lepenka, vyrobené převážně z bělené buničiny, nebarvené ve hmotě

papír nebo lepenka, vyrobené převážně z mechanické vlákniny (například noviny, časopisy a podobné tiskoviny):

staré a neprodané noviny a časopisy, telefonní seznamy, brožury a tištěný reklamní materiál

ostatní, včetně netříděného odpadu a výmětu:

netříděné (tj. odpad z výroby a z domácností různých typů z lepenky, bílého a barveného papíru)

tříděné (tj. kousky papíru)

z B3030:

bavlněný odpad (včetně odpadní příze a rozvlákněného materiálu)

z B3060:

tabákový odpad (tabáková žebra)

vinný kal

surový vinný kámen

 

 

z B1010:

odpad a šrot z litiny, železa nebo oceli

z B1200:

granulovaná vysokopecní struska (struskový písek) z výroby surového železa, železa nebo oceli

z B2020 a GE020:

skleněné střepy a jiné skleněné odpady; masivní sklo v kusech:

skleněné střepy a jiné skleněné odpady (neobsahující nebezpečné látky)

z B2110:

červený kal (zbytky bauxitu)

z B3011:

polyethylen o hustotě nižší než 0,94

ethylenové polymery

z B3020:

recyklovatelný papír nebo lepenka (odpad a výmět):

nebělený sulfátový (kraftový) papír nebo lepenka nebo vlnitý papír nebo vlnitá lepenka

jiný papír nebo lepenka, vyrobené převážně z bělené buničiny, nebarvené ve hmotě

papír nebo lepenka, vyrobené převážně z mechanické vlákniny (například noviny, časopisy a podobné tiskoviny):

staré a neprodané noviny a časopisy, telefonní seznamy, brožury a tištěný reklamní materiál

ostatní, včetně netříděného odpadu a výmětu:

netříděné (tj. odpad z výroby a z domácností různých typů z lepenky, bílého a barveného papíru)

tříděné (tj. kousky papíru)

z B3030:

bavlněný odpad (včetně odpadní příze a rozvlákněného materiálu)

z B3060:

tabákový odpad (tabáková žebra)

vinný kal

surový vinný kámen“

Směsi odpadů

veškeré směsi odpadů uvedené v příloze IIIA nařízení (ES) č. 1013/2006

 

 

 

7)

„V tabulce pro Thajsko ve druhém sloupci (sloupci b))

se výraz „GC010 – GC040“ nahrazuje výrazem „GC010 – GC030.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU