(EU) 2022/163Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/163 ze dne 7. února 2022, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858, pokud jde o funkční požadavky na dozor nad trhem s vozidly, systémy, konstrukčními částmi a samostatnými technickými celky

Publikováno: Úř. věst. L 27, 8.2.2022, s. 1-7 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 7. února 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. února 2022 Nabývá účinnosti: 28. února 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



8.2.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 27/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/163

ze dne 7. února 2022,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858, pokud jde o funkční požadavky na dozor nad trhem s vozidly, systémy, konstrukčními částmi a samostatnými technickými celky

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 ze dne 30. května 2018 o schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla a o dozoru nad trhem s nimi, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a č. 595/2009 a o zrušení směrnice 2007/46/ES (1), a zejména na čl. 8 odst. 15, čl. 9 odst. 5 a čl. 13 odst. 10 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 8 odst. 15 nařízení (EU) 2018/858 je Komisi svěřena pravomoc stanovit společná kritéria pro stanovení odpovídajícího rozsahu kontrol pro ověření souladu vozidel, systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků, které mají provádět orgány pro dozor nad trhem podle čl. 8 odst. 1 uvedeného nařízení. Komisi je rovněž svěřena pravomoc stanovit společná kritéria pro formát přehledu plánovaných kontrol v rámci dozoru nad trhem, který mají členské státy předložit fóru pro výměnu informací o vynucování (dále jen „fórum“) podle čl. 8 odst. 6 nařízení (EU) 2018/858. Kromě toho je Komisi svěřena pravomoc stanovit společná kritéria pro formát zprávy o nálezech v návaznosti na kontroly pro ověření souladu, kterou mají členské státy předložit fóru podle čl. 8 odst. 7 uvedeného nařízení.

(2)

Aby bylo možné zajistit spolehlivý mechanismus vynucování souladu a poskytnout orgánům pro dozor nad trhem jednotné požadavky na výběr systémů vozidel, konstrukčních částí a samostatných technických celků pro zkoušky, měla by být stanovena kritéria pro stanovení odpovídajícího rozsahu kontrol pro ověření souladu. Jelikož kontroly pro ověření souladu nelze provádět stejným způsobem, a to z důvodu rozdílů v jednotlivých členských státech, pokud jde o počet vozidel, registrovaných vozidel nebo počet stížností, je nutné, aby se uvedená kritéria vztahovala na různé prvky, které lze použít v souladu se specifiky daného členského státu. Uvedená kritéria by měla pro každý členský stát zahrnovat četnost kontrol dokladů, počet registrovaných vozidel a počet provedených zkoušek.

(3)

Aby se členským státům usnadnilo roční plánování kontrol v rámci dohledu nad trhem a zajistilo se, aby jejich nálezy vyplývající z veškerých kontrol pro ověření souladu byly předávány jednotným způsobem, je nezbytné stanovit společná kritéria pro formát, který mají členské státy používat při předkládání komplexního přehledu svých plánovaných kontrol v rámci dozoru nad trhem podle čl. 8 odst. 6 nařízení (EU) 2018/858 a zprávy o nálezech vyplývajících z jejich kontrol pro ověření souladu podle čl. 8 odst. 7 uvedeného nařízení fóru. Formát přehledu plánovaných kontrol v rámci dozoru nad trhem by měl zahrnovat informace o systémech vozidel, konstrukčních částech a samostatných technických celcích, jež byly podrobeny zkoušce, kontrolovaných příslušných regulačních aktech a plánování zkoušek. Formát zprávy o nálezech vyplývajících z kontrol pro ověření souladu by měl zahrnovat informace o zavedených zásadách posouzení rizik a analýzy prováděných činností.

(4)

Podle čl. 9 odst. 5 nařízení (EU) 2018/858 je nezbytné upřesnit údaje, které mají výrobci bezplatně zpřístupnit Komisi pro účely ověření souladu.

(5)

Podle čl. 13 odst. 10 druhého pododstavce nařízení (EU) 2018/858 je nezbytné upřesnit údaje, které mají výrobci bezplatně zpřístupnit třetím stranám podle prvního pododstavce uvedeného odstavce pro provádění zkoušek těmito třetími stranami ohledně možného nedodržení požadavků.

(6)

Podle čl. 13 odst. 10 druhého pododstavce nařízení (EU) 2018/858 je nezbytné upřesnit požadavky, které musí třetí strany splnit pro prokázání svého oprávněného zájmu v oblasti veřejné bezpečnosti nebo ochrany životního prostředí a toho, že používají vhodná zkušební zařízení, a aby zaručily, že jejich organizace a provoz jsou zcela nestranné a nezávislé.

(7)

Aby bylo zajištěno, že třetí strany budou schopny provádět ověřování souladu podle požadavků stanovených v regulačních aktech uvedených na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858, měly by jejich protokoly o zkouškách odpovídat formátu stanovenému v prováděcím nařízení Komise (EU) 2020/683 (2) a splňovat požadavky, pokud jde o způsobilost a kvalitu zkušebních zařízení.

(8)

Opatření, která mají být přijata podle ustanovení čl. 8 odst. 15, čl. 9 odst. 5 a čl. 13 odst. 10 nařízení (EU) 2018/858, se týkají ověřování souladu vozidel, systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků. Uvedená opatření jsou věcně provázána, pokud jde o jejich předmět a kontext, v němž mají být používána. Je proto vhodné přijmout toto nařízení na základě všech tří ustanovení, aby bylo dosaženo konzistentního ověřování souladu.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Technického výboru – motorová vozidla,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Kritéria pro stanovení odpovídajícího rozsahu kontrol pro ověření souladu

Odpovídající rozsah kontrol pro ověření souladu vozidel, systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků prováděných orgány pro dozor nad trhem se stanoví na základě těchto kritérií:

a)

četnost kontrol dokladů u vozidel, systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků prováděných u vozidel zaregistrovaných v příslušném členském státě v předchozím roce;

b)

počet zkoušek za rok s přihlédnutím k požadavkům stanoveným v čl. 8 odst. 2 a 3 nařízení (EU) 2018/858;

c)

klasifikace nebezpečí stanovená v regulačních aktech uvedených na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858 na základě rizika a pravděpodobnosti, že k danému nebezpečí dojde;

d)

počet nových vozidel zaregistrovaných v příslušném členském státě v předchozím roce podle značky a obchodního názvu;

e)

odůvodněné stížnosti obdržené v předchozích třech letech podle značky a obchodního názvu vozidel;

f)

výměny informací v rámci fóra v předchozích třech letech;

g)

výsledky zkoušek zveřejněné v předchozích třech letech třetími stranami, které splňují požadavky stanovené v článku 6;

h)

procentní podíl zkoušek přidělený na počet registrovaných vozidel a procentní podíl zkoušek přidělený na namátkový výběr vzorků.

Článek 2

Formát přehledu plánovaných kontrol v rámci dozoru nad trhem

Přehled plánovaných kontrol v rámci dozoru nad trhem uvedený v čl. 8 odst. 6 nařízení (EU) 2018/858 se předloží fóru ve formátu stanoveném v příloze I tohoto nařízení.

Článek 3

Formát zprávy o nálezech v návaznosti na kontroly pro ověření souladu

Zpráva o nálezech v návaznosti na kontroly pro ověření souladu uvedená v čl. 8 odst. 7 nařízení (EU) 2018/858 se předloží fóru ve formátu stanoveném v příloze II tohoto nařízení.

Článek 4

Údaje, které mají výrobci zpřístupnit Komisi pro účely ověření souladu

Údaje, které mají výrobci podle článku 9 nařízení (EU) 2018/858 zpřístupnit Komisi, aby mohla provádět zkoušky a inspekce, zahrnují:

a)

parametry a nastavení, které jsou nezbytné k přesnému opakování zkušebních podmínek uplatněných při zkouškách pro schválení typu, včetně všech protokolů o zkouškách uvedených v článku 30 nařízení (EU) 2018/858 a informací relevantních pro provádění zkoušek a kontrol požadovaných podle nařízení (EU) 2018/858 a regulačních aktů uvedených na seznamu v příloze II uvedeného nařízení;

b)

rozšířenou dokumentaci požadovanou podle regulačních aktů uvedených na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858, včetně informací o pomocných emisních strategiích (AES) v souladu s přílohou I dodatkem 3a nařízení Komise (EU) 2017/1151 (3);

c)

balíček týkající se transparentnosti zkoušek požadovaný pro zkoušení emisí vozidel popsaný v příloze II bodě 5.9 nařízení (EU) 2017/1151;

d)

kopii prohlášení o shodě každého vozidla, které má být zkoušeno;

e)

všechny ostatní příslušné technické informace potřebné k provedení zkoušek.

Článek 5

Údaje, které mají výrobci zpřístupnit třetím stranám pro účely zkoušek možného nedodržení požadavků

Údaje, které mají výrobci zpřístupnit třetím stranám podle čl. 13 odst. 10 nařízení (EU) 2018/858, zahrnují:

a)

parametry a nastavení, které jsou nezbytné k přesnému opakování zkušebních podmínek uplatněných při zkouškách pro schválení typu, včetně všech protokolů o zkouškách uvedených v článku 30 nařízení (EU) 2018/858 a informací relevantních pro provádění zkoušek a kontrol požadovaných podle nařízení (EU) 2018/858 a regulačních aktů uvedených na seznamu v příloze II uvedeného nařízení;

b)

rozšířenou dokumentaci požadovanou podle regulačních aktů uvedených na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858, včetně informací o AES v souladu s přílohou I dodatkem 3a nařízení (EU) 2017/1151 a přílohou I dodatkem 11 nařízení Komise (EU) č. 582/2011 (4);

c)

balíček týkající se transparentnosti zkoušek požadovaný pro zkoušení emisí vozidel popsaný v příloze II bodě 5.9 nařízení (EU) 2017/1151;

d)

kopii prohlášení o shodě každého vozidla, které má být zkoušeno;

e)

všechny ostatní příslušné technické informace potřebné k provedení zkoušek.

Článek 6

Požadavky, které musí třetí strany splnit pro prokázání svého oprávněného zájmu a toho, že používají vhodná zkušební zařízení

1.   Pro účely prokázání svého oprávněného zájmu v oblasti veřejné bezpečnosti nebo ochrany životního prostředí podle čl. 13 odst. 10 nařízení (EU) 2018/858 musí třetí strany splnit tyto požadavky:

a)

jsou fyzickými nebo právnickými osobami zřízenými podle práva některého členského státu;

b)

jsou nevládní a neziskové;

c)

nesmějí se podílet na hlediscích schvalování typu ani na procesu návrhu, výroby, dodávek nebo údržby vozidla, systému, konstrukční části nebo samostatného technického celku;

d)

předloží prohlášení, v němž uvedou, že zachovávají důvěrnost v souvislosti s ochranou obchodního tajemství a osobních údajů a že jejich pracovníci zachovávají služební tajemství, pokud jde o veškeré informace poskytnuté výrobci, včetně certifikátu EU schválení typu a jeho příloh a údajů zpřístupněných v souladu s článkem 5;

e)

prokáží, že používají vhodná zkušební zařízení v souladu s požadavky odstavce 2 tohoto článku.

2.   Aby se prokázalo, že třetí strany používají pro účely kontrol souladu a zkoušek vhodná zkušební zařízení, musí tato zařízení splňovat tyto požadavky:

a)

nejsou zapojena do procesu návrhu, výroby, dodávek nebo údržby vozidla, systému, konstrukční části nebo samostatného technického celku, které posuzují, zkoušejí nebo kontrolují;

b)

jsou akreditována v souladu s požadavky stanovenými v normě EN ISO/IEC 17025:2017 o všeobecných požadavcích na kompetenci zkušebních a kalibračních laboratoří a rozsah této akreditace se vztahuje na zkoušky, které provádějí podle regulačních aktů uvedených na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858;

c)

jsou akreditována v souladu s požadavky stanovenými v normě EN ISO/IEC 17020:2012 o požadavcích pro činnost různých typů orgánů provádějících inspekci nebo je účel akreditace případně rozšířen podle normy EN ISO/IEC 17025:2017 tak, aby zahrnoval inspekční postup;

d)

předloží prohlášení, v němž uvedou, že zachovávají důvěrnost v souvislosti s ochranou obchodního tajemství a osobních údajů a že jejich pracovníci zachovávají služební tajemství, pokud jde o veškeré informace poskytnuté výrobci, včetně certifikátu EU schválení typu a jeho příloh a údajů zpřístupněných v souladu s článkem 5.

Článek 7

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. února 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 151, 14.6.2018, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/683 ze dne 15. dubna 2020, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858, pokud jde o správní požadavky na schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla, a na dozor nad trhem s nimi (Úř. věst. L 163, 26.5.2020, s. 1).

(3)  Nařízení Komise (EU) 2017/1151 ze dne 1. června 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla, mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES, nařízení Komise (ES) č. 692/2008 a nařízení Komise (EU) č. 1230/2012 a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 692/2008 (Úř. věst. L 175, 7.7.2017, s. 1).

(4)  Nařízení Komise (EU) č. 582/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a kterým se mění přílohy I a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (Úř. věst. L 167, 25.6.2011, s. 1).


PŘÍLOHA I

Formát komplexního přehledu plánovaných kontrol v rámci dozoru nad trhem

(členský stát vyplní a předloží fóru do 1. března)

Členský stát: …

Název orgánu pro dozor nad trhem: …

Kontaktní osoba v rámci orgánu (jméno, e-mail a telefonní číslo): …

Za období: DD.MM.RRRR – DD.MM.RRRR

Členský stát (1):

Značka (2):

Obchodní název (3):

Varianta/verze (4):

Kategorie vozidla (5) nebo systému, konstrukční části a samostatného technického celku:

Regulační akt(y) (6):

Předmět(y) (7):

Kontroly dokladů/laboratorní zkoušky/zkoušky ve skutečném provozu:

Plánované období zahájení:

Poznámky:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Rozlišovací číslo členského státu, který vydal schválení typu, podle tabulky v příloze IV bodě 2.1 nařízení (EU) 2020/683.

(2)  Obchodní název výrobce uvedený v bodě 0.1 certifikátu EU schválení typu vozidla jako celku.

(3)  Obchodní název uvedený v bodě 0.2.1 certifikátu EU schválení typu vozidla jako celku.

(4)  V příslušných případech.

(5)  Kategorie vozidla (např. M1, N1).

(6)  Použitelné regulační akty uvedené na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858.

(7)  Předmět použitelných regulačních aktů uvedených na seznamu v příloze II nařízení (EU) 2018/858.


PŘÍLOHA II

Formát zprávy o nálezech vyplývajících z kontrol pro ověření souladu

(členský stát vyplní a předloží fóru do 30. září roku následujícího po skončení příslušného dvouletého období)

1.

Informace:

Členský stát: …

Název orgánu pro dozor nad trhem: …

Za období: DD.MM.RRRR – DD.MM.RRRR

2.

Obecně: (organizace a infrastruktura dozoru nad trhem)

Ministerstvo odpovědné za dané odvětví

Název a kontaktní údaje příslušného orgánu pro dozor nad trhem

(adresa, včetně elektronické adresy (e-mail) a oblasti jeho odpovědnosti)

Počet pracovníků dozoru nad trhem s automobily

Zdroje pro zkoušky (vlastní nebo externí laboratoř)

Popis toho, jakým způsobem je zajištěno, aby orgány pro dozor nad trhem vykonávaly své povinnosti nezávisle a nestranně

3.

Popis toho, jak členské státy vysvětlují své zavedené zásady posouzení rizik:

Stručné vysvětlení zavedených zásad posouzení rizik

Přehled kritérií používaných pro posouzení rizik

Vysvětlení účinné koordinace činností mezi vnitrostátními orgány

4.

Přehled činností provedených v předchozím plánovacím období:

Celkový počet kontrol provedených v rámci dozoru nad trhem za rok

Počet zjištěných případů nesouladu za rok a podle typu vozidla

Konkrétní informace o zjištěných případech nesouladu za rok (použitelné právní předpisy/předmět) a zjištěné trendy v těchto případech

Počet zahájených nápravných a omezujících opatření, pokud jde o zjištěné případy nesouladu, za rok

Počet a výše peněžitých sankcí uložených členskými státy za rok a podle jednotlivých právních předpisů

5.

Zjištění/analýzy:

Silné a slabé stránky (interní – mikroúroveň) orgánu pro dozor nad trhem

Příležitosti a hrozby (externí – střední úroveň a makroúroveň) vyplývající ze zjištění a případů nesouladu odhalených díky kontrolám v rámci dozoru nad trhem

Získané poznatky (interní – mikroúroveň)

Získané poznatky (externí – střední úroveň a makroúroveň)

6.

Opatření a akce:

Interní (mikroúroveň) opatření a činnosti plánované na příští dva roky

Externí (střední úroveň a makroúroveň) opatření a činnosti plánované na příští dva roky

7.

Poznámky:

 


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU