(EU) 2021/2089Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/2089 ze dne 21. září 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zboží představujícího nízké riziko, zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, a zvířat v zájmovém chovu osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a mění uvedené nařízení v přenesené pravomoci a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074, pokud jde o odkazy na některé zrušené právní předpisy (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 427, 30.11.2021, s. 149-159 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 21. září 2021 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. prosince 2021 | Nabývá účinnosti: | 20. prosince 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
30.11.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 427/149 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/2089
ze dne 21. září 2021,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zboží představujícího nízké riziko, zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, a zvířat v zájmovém chovu osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a mění uvedené nařízení v přenesené pravomoci a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074, pokud jde o odkazy na některé zrušené právní předpisy
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 48 písm. b), c), d), e), f) a h), čl. 53 odst. 1 písm. d) bod ii) a čl. 77 odst. 1 písm. h) a k) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) 2017/625 stanoví pravidla pro provádění úředních kontrol zvířat a zboží vstupujících do Unie příslušnými orgány členských států za účelem ověření souladu s právními předpisy Unie týkajícími se zemědělsko-potravinového řetězce. |
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 (2) stanoví pravidla pro případy, kdy a za jakých podmínek jsou některé kategorie zvířat a zboží osvobozeny od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a pro případy, kdy a za jakých podmínek mohou vymezené kontrolní úkoly provádět celní orgány nebo jiné veřejné orgány, pokud uvedené orgány nejsou za tyto úkoly již odpovědné, pokud jde o osobní zavazadla cestujících. |
(3) |
Vzorky produktů živočišného původu a směsných produktů k analýze produktů a testům jejich kvality, včetně organoleptické analýzy, jež používá k testům a k analýze provozovatel v členském státě určení, představují nízké riziko pro veřejné zdraví, jelikož nevstupují do potravinového řetězce. Příslušný orgán členského státu určení by proto měl mít možnost udělit povolení k osvobození těchto vzorků od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. |
(4) |
Aby se předešlo rizikům pro zdraví zvířat, příslušný orgán členského státu určení by měl vydat povolení pro vzorky produktů živočišného původu a směsných produktů v souladu s veterinárními požadavky stanovenými v pravidlech zavedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (3) nebo podle něj nebo členskými státy. Příslušný orgán členského státu určení by měl v povolení uvést hygienické podmínky pro vstup vzorků do Unie a pro jejich použití. |
(5) |
Aby se u vzorků produktů živočišného původu a směsných produktů k analýze produktů a testům jejich kvality zabránilo uvádění na trh, příslušný orgán by měl v povolení uvést povinnosti provozovatelů vést záznamy o použití vzorků k analýze produktů a testům jejich kvality a vzorky po použití odstranit v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (4). |
(6) |
Aby se zabránilo jakémukoli zneužití této výjimky, příslušný orgán, který povoluje vstup výzkumných nebo diagnostických vzorků a vzorků produktů živočišného původu a směsných produktů k analýze produktů a testům jejich kvality, by měl v povolení vydaném provozovatelům uvést maximální počet vzorků. |
(7) |
Mělo by být vyjasněno množství určitého zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, je určeno pro osobní spotřebu nebo použití a je osvobozeno od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. |
(8) |
Aby se zajistila soudržnost s příslušnými seznamy třetích zemí v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (5), ze kterých mohou být zvířata v zájmovém chovu přemísťována do členského státu, měla by být opravena výjimka pro zvířata v zájmovém chovu, která vstupují do Unie ze třetích zemí, jež nejsou uvedeny v části 1 přílohy II prováděcího nařízení Komise (EU) č. 577/2013 (6). |
(9) |
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dohoda o vystoupení), a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, se nařízení (EU) 2017/625 a akty Komise, které jsou na něm založeny, použijí ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko. V důsledku toho by měly být plakáty uvedené v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 a informační leták v příloze III uvedeného nařízení týkající se dovozu produktů, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, změněny tak, aby zahrnovaly odkaz na Spojené království s ohledem na Severní Irsko. |
(10) |
Rozhodnutí Komise 2007/275/ES (7) se zrušuje prováděcím nařízením Komise (EU) 2021/632 (8). V zájmu právní jistoty by odkazy na rozhodnutí Komise 2007/275/ES v příloze III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 měly být nahrazeny odkazy na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630 (9). |
(11) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 (10) se zrušuje prováděcím nařízením (EU) 2021/632. V zájmu právní jistoty by odkazy na prováděcí nařízení (EU) 2019/2007 a na rozhodnutí 2007/275/ES v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 (11) měly být nahrazeny odkazy na prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/632. |
(13) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(14) |
V nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 by odkazy na tytéž zrušené právní akty jako v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 měly být opraveny. Pravidla v uvedených nařízeních v přenesené pravomoci jsou věcně provázána a mají být uplatňována souběžně. V zájmu jednoduchosti a transparentnosti a také pro usnadnění jejich uplatňování a vyloučení opakování by pravidla měla být stanovena v jednom právním aktu místo řady samostatných aktů s mnoha křížovými odkazy a rizikem opakování. Změna nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 by tudíž měla být začleněna do tohoto nařízení společně se změnou nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se mění takto:
1) |
v čl. 3 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely tohoto nařízení odkazy na členské státy i Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;" |
2) |
článek 4 se mění takto:
|
3) |
v článku 7 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
4) |
v čl. 11 písm. a) se bod ii) nahrazuje tímto:
|
5) |
přílohy II a III se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 se mění takto:
1) |
v článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v místě příchodu do Unie povolí vstup těchto zásilek produktů, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup, do Unie za předpokladu, že splňují požadavky stanovené v odstavci 2:
(*6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/632 ze dne 13. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, směsných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 a rozhodnutí Komise 2007/275/ES (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 24).“;" 2) v čl. 3 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. září 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zvířat a zboží osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, zvláštní kontroly osobních zavazadel cestujících a malých zásilek zboží, které není určeno k uvedení na trh, zasílaných fyzickým osobám, a kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 45).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat (právní rámec pro zdraví zvířat) (Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 577/2013 ze dne 28. června 2013 o vzorových identifikačních dokladech pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek, vyhotovení seznamu území a třetích zemí a požadavcích na formát, grafickou úpravu a jazyky prohlášení potvrzujících splnění některých podmínek stanovených nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 109).
(7) Rozhodnutí Komise 2007/275/ES ze dne 17. dubna 2007 o seznamech směsných produktů, na které se vztahují kontroly na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L 116, 4.5.2007, s. 9).
(8) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/632 ze dne 13. dubna 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů, směsných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 a rozhodnutí Komise 2007/275/ES (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 24).
(9) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630 ze dne 16. února 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zboží osvobozeného od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí Komise 2007/275/ES [C(2021) 899] (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 17).
(10) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2007 ze dne 18. listopadu 2019, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o seznamy zvířat, produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů a sena a slámy, na něž se vztahují úřední kontroly na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí 2007/275/ES (Úř. věst. L 312, 3.12.2019, s. 1).
(11) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2074 ze dne 23. září 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro zvláštní úřední kontroly zásilek obsahujících určitá zvířata a zboží, které pocházejí z Unie a do Unie se vracejí poté, co jim třetí země zakázala vstup (Úř. věst. L 316, 6.12.2019, s. 6).
PŘÍLOHA
Přílohy II a III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se mění takto:
1) |
Příloha II se nahrazuje tímto: „PŘÍLOHA II Plakáty uvedené v čl. 8 odst. 1 Tyto plakáty lze nalézt na adrese: https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_cs
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují odkazy na Evropskou unii v této příloze Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“;
(**) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/630 ze dne 16. února 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zboží osvobozeného od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a kterým se mění rozhodnutí Komise 2007/275/ES (Úř. věst. L 132, 19.4.2021, s. 17).““