(EU) 2021/1821Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1821 ze dne 18. října 2021, kterým se přijímá žádost o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce s ohledem na konečná antidumpingová opatření uložená na dovoz keramického stolního a kuchyňského nádobí a náčiní pocházejícího z Čínské lidové republiky a mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1198

Publikováno: Úř. věst. L 369, 19.10.2021, s. 5-8 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 18. října 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. října 2021 Nabývá účinnosti: 20. října 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 15. července 2024
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



19.10.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 369/5


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1821

ze dne 18. října 2021,

kterým se přijímá žádost o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce s ohledem na konečná antidumpingová opatření uložená na dovoz keramického stolního a kuchyňského nádobí a náčiní pocházejícího z Čínské lidové republiky a mění prováděcí nařízení (EU) 2019/1198

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (dále jen „základní nařízení“) (1),

s ohledem na prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1198 ze dne 12. července 2019 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz keramického stolního a kuchyňského nádobí a náčiní pocházejícího z Čínské lidové republiky (2), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Dne 13. května 2013 uložila Rada prováděcím nařízením (EU) č. 412/2013 (dále jen „původní nařízení“) (3) konečné antidumpingové clo na dovoz keramického stolního a kuchyňského nádobí a náčiní (dále jen „dotčený výrobek“) pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“).

(2)

Dne 12. července 2019 Komise na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení prodloužila prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/1198 platnost opatření původního nařízení na dalších pět let.

(3)

Dne 28. listopadu 2019 Komise na základě šetření zaměřeného proti obcházení antidumpingových opatření podle čl. 13 odst. 3 nařízení (EU) 2016/1036 změnila nařízení (EU) 2019/1198 prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/2131 (4).

(4)

V původním šetření byl v souladu s článkem 17 základního nařízení pro účely šetření vyvážejících výrobců v ČLR proveden výběr vzorku.

(5)

Pro vyvážející výrobce z ČLR zařazené do vzorku Komise na dovoz dotčeného výrobku uložila individuální sazby antidumpingového cla v rozsahu od 13,1 % do 23,4 % (5). Pro spolupracující vyvážející výrobce nezařazené do vzorku byla uložena celní sazba ve výši 17,9 %. Spolupracující vyvážející výrobci nezařazení do vzorku jsou uvedeni v příloze I nařízení (EU) 2019/1198 ve znění nařízení (EU) 2019/2131. Dále byla uložena celostátní celní sazba ve výši 36,1 % na dotčený výrobek od společností v ČLR, které se buď nepřihlásily, nebo při šetření nespolupracovaly.

(6)

Podle článku 2 nařízení (EU) 2019/1198 může Komise změnit přílohu I uvedeného nařízení tím, že přizná novému vyvážejícímu výrobci celní sazbu platnou pro spolupracující společnosti, které nebyly zařazeny do vzorku, konkrétně váženou průměrnou celní sazbu ve výši 17,9 %, pokud případný nový vyvážející výrobce v ČLR poskytne Komisi dostatečné důkazy o tom, že:

a)

v období šetření, z něhož příslušná opatření vycházejí, tj. od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011 (dále jen „období původního šetření“), do Unie nevyvážel dotčený výrobek;

b)

není ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem v ČLR, na nějž se vztahují antidumpingová opatření uložená nařízením (EU) 2019/1198, a

c)

po skončení období původního šetření buď skutečně vyvážel dotčený výrobek do Unie, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství dotčeného výrobku do Unie.

B.   ŽÁDOST O UDĚLENÍ STATUSU NOVÉHO VYVÁŽEJÍCÍHO VÝROBCE

(7)

Společnost Liling Taichang Ceramics Co., Ltd. (dále jen „Taichang“ nebo „žadatel“) předložila Komisi žádost o udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, a tedy o přiznání celní sazby ve výši 17,9 % platné pro spolupracující společnosti v ČLR nezařazené do vzorku. Žadatel tvrdil, že splňuje všechny tři podmínky stanovené v článku 2 nařízení (EU) 2019/1198.

(8)

Pro účely rozhodnutí o tom, zda žadatel splňuje podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce podle článku 2 nařízení (EU) 2019/1198, Komise žadateli nejprve zaslala dotazník s žádostí o poskytnutí důkazů o tom, že podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce splňuje.

(9)

Na základě analýzy odpovědi na dotazník požádala Komise o další informace a důkazy, které žadatel předložil.

(10)

Komise se snažila ověřit veškeré informace, které považovala pro rozhodnutí o tom, zda žadatel splňuje podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, za nezbytné. Za tímto účelem Komise analyzovala důkazy předložené žadatelem v jeho odpovědi na dotazník, přičemž konzultovala různé on-line databáze, včetně databáze Qichacha (6), a porovnávala informace od společnosti s veřejně dostupnými informacemi na internetu. Souběžně s tím Komise o žádosti žadatele rovněž informovala výrobní odvětví Unie a vyzvala je, aby v případě potřeby poskytlo případné připomínky. Výrobní odvětví Unie poskytlo připomínky, které byly zohledněny.

C.   ANALÝZA ŽÁDOSTI

(11)

Pokud jde o podmínku stanovenou v čl. 2 písm. a) nařízení (EU) 2019/1198, aby žadatel během období šetření, z něhož příslušná opatření vycházejí, do Unie nevyvážel dotčený výrobek, Komise v průběhu šetření zjistila, že žadatel v té době jako společnost neexistoval. Stanovy společnosti Taichang a její obchodní licence jsou z března 2016. Žadatel tedy nemohl v období šetření vyvážet dotčený výrobek do Unie, a proto tuto podmínku splňuje.

(12)

Pokud jde o podmínku stanovenou v čl. 2 písm. b) nařízení (EU) 2019/1198, aby žadatel nebyl ve spojení s žádným vývozcem ani výrobcem, na nějž se vztahují antidumpingová opatření uložená nařízením (EU) 2019/1198, Komise v průběhu šetření zjistila, že společnost Taichang není ve spojení s žádným čínským vyvážejícím výrobcem, na nějž se vztahují daná antidumpingová opatření. Z databáze Qichacha vyplývá, že pan Zhou Jianxiang, hlavní akcionář společnosti Taichang, kromě akcií ve společnosti Taichang nevlastní ani nedrží akcie v žádné společnosti, která se zabývá výrobou, zpracováním, prodejem nebo nákupem dotčeného výrobku. Zbývající akcie společnosti vlastní společnost ve spojení Liling Taichang Carton Factory (dále jen „Taichang Carton“), jejímž jediným akcionářem je rovněž pan Zhou Jianxiang.

(13)

Společnost Taichang Carton, založená v lednu 2014, tedy po skončení období původního šetření, se do března 2017 podílela na zpracování dotčeného výrobku pro třetí společnosti. V březnu 2017 převedla společnost Taichang Carton v rámci svého kapitálového příspěvku z pozice akcionáře příslušné výrobní zařízení na žadatele. Poté společnost Taichang Carton svůj provoz zastavila. Komise nezjistila žádný vztah podle definice v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2447 (7). Žadatel proto tuto podmínku splňuje.

(14)

Pokud jde o podmínku stanovenou v čl. 2 písm. c) nařízení (EU) 2019/1198, aby žadatel po skončení období původního šetření buď skutečně vyvážel dotčený výrobek do Unie, nebo uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt značné množství dotčeného výrobku do Unie, Komise v průběhu šetření zjistila, že žadatel vyvážel do Unie v letech 2019 a 2020, tudíž po skončení období původního šetření. Žadatel předložil faktury, konosamenty a potvrzení o zaplacení za tři objednávky zadané jednou společností ve Francii. Žadatel proto tuto podmínku splňuje.

(15)

Žadatel tedy splňuje všechny tři podmínky pro udělení statusu nového vyvážejícího výrobce, jak je stanoveno v článku 2 nařízení (EU) 2019/1198, a žádost by proto měla být přijata. Žadateli by proto mělo být přiznáno antidumpingové clo ve výši 17,9 % pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku v rámci původního šetření.

D.   POSKYTNUTÍ INFORMACÍ

(16)

Žadatel a výrobní odvětví Unie byli informováni o základních skutečnostech a úvahách, na jejichž základě se považuje za vhodné přiznat společnosti Liling Taichang Ceramics Co., Ltd. sazbu antidumpingového cla platnou pro spolupracující společnosti nezařazené do vzorku v rámci původního šetření.

(17)

Stranám byla poskytnuta možnost předložit připomínky. Žádné připomínky obdrženy nebyly.

(18)

Toto nařízení je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036.

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Do seznamu spolupracujících společností nezařazených do vzorku stanoveného v příloze I nařízení (EU) 2019/1198 se doplňuje tato společnost:

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Liling Taichang Ceramics Co., Ltd.

C685

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. října 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Úř. věst. L 189, 15.7.2019, s. 8.

(3)  Úř. věst. L 131, 15.5.2013, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 139.

(5)  Po přijetí nařízení (EU) 2019/2131 se individuální sazby pohybují mezi 13,1 % a 18,3 %.

(6)  Qichacha je soukromá zisková databáze v čínském vlastnictví, která spotřebitelům/odborníkům poskytuje obchodní údaje, informace o úvěrech a analytické údaje o soukromých a veřejných společnostech usazených v Číně.

(7)  Článek 127 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558) (celní kodex EU)) stanoví, že se za osoby ve spojení považují dvě osoby, které splňují jednu z těchto podmínek: a) jsou členy vedení nebo správní rady podniku druhé osoby; b) jsou právně uznanými obchodními společníky; c) jsou vůči sobě v zaměstnaneckém poměru; d) třetí strana přímo nebo nepřímo drží, kontroluje nebo vlastní nejméně 5 % vydaných akcií nebo podílů s hlasovacími právy obou osob; e) jedna z nich přímo nebo nepřímo kontroluje druhou; f) obě přímo nebo nepřímo kontroluje třetí osoba; g) společně přímo nebo nepřímo kontrolují třetí osobu; h) jsou členy jedné rodiny. Osoby, které jsou spolu ve spojení tak, že jedna z nich je výhradním zástupcem, distributorem nebo koncesionářem druhé, se nezávisle na použitém označení považují za osoby ve spojení pouze tehdy, jestliže se na ně vztahuje některé z kritérií uvedených v předchozí větě.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU