(EU) 2021/1110Nařízení Komise (EU) 2021/1110 ze dne 6. července 2021, kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro ametoktradin, bixafen, fenazachin, spinetoram, tefluthrin a thienkarbazon-methyl v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 239, 7.7.2021, s. 4-21 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 6. července 2021 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 27. července 2021 | Nabývá účinnosti: | 27. ledna 2022 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
7.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 239/4 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1110
ze dne 6. července 2021,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro ametoktradin, bixafen, fenazachin, spinetoram, tefluthrin a thienkarbazon-methyl v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro ametoktradin, bixafen, fenazachin, spinetoram a tefluthrin byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. Pro thienkarbazon-methyl nebyly v nařízení (ES) č. 396/2005 stanoveny žádné MLR, a jelikož tato účinná látka není zahrnuta v příloze IV uvedeného nařízení, platí pro ni standardní hodnota 0,01 mg/kg stanovená v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(2) |
Pokud jde o ametoktradin, předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (2). Doporučil snížit MLR u papriky seté. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. Úřad dále dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro cibuli jarní/zelenou cibulku a cibuli zimní/sečku, ječmen, oves, žito, pšenici, chmel, komodity z prasat (svalovinu, tuk, játra, ledviny), komodity ze skotu (svalovinu, tuk, játra, ledviny, mléko), komodity z ovcí (svalovinu, tuk, játra, ledviny, mléko), komodity z koz (svalovinu, tuk, játra, ledviny, mléko), komodity z koňovitých (svalovinu, tuk, játra, ledviny, mléko), komodity z drůbeže (svalovinu, tuk, játra, ledviny) a ptačí vejce, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné do dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(3) |
Pokud jde o bixafen, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (3). Doporučil snížit MLR u lněných semen, hořčičných semen, ječmene a ovsa. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Na základě studií týkajících se plodin, které jsou součástí osevního postupu, a s ohledem na skutečnost, že nelze plně zabránit příjmu reziduí v následných plodinách, byly odvozeny specifické MLR odrážející příjem reziduí z půdy pro řepu červenou/salátovou, mrkev/karotku, celer bulvový, křen, topinambury, pastinák, petržel kořenovou, ředkve, kozí bradu, brukev řepku tuřín, brukev řepák vodnici, bylinné čaje z kořenů, řepu cukrovku (kořen) a kořen čekanky. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. |
(4) |
Pokud jde o fenazachin, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (4). Doporučil snížit MLR u okurek salátových, melounů cukrových a melounů vodních. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Úřad dále dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro citrusové plody, jádrové ovoce, jahody, rajčata a čaje, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné do dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(5) |
Pokud jde o spinetoram, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (5). Navrhl změnit definici rezidua. Doporučil snížit MLR u pomerančů, mandarinek, švestek, liči, manga, brambor, cibule kuchyňské, rajčat, papriky seté, lilku/baklažánu, okurek salátových, okurek nakládaček, cuket, melounů cukrových, dýně, melounů vodních, kukuřice cukrové, brokolice, květáku, kapusty růžičkové, zelí hlávkového, salátu, špenátu, fazolových lusků, póru a řepy cukrovky (kořene). U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. Vzhledem k dodatečným informacím o správné zemědělské praxi poskytnutým Belgií a ke skutečnosti, že nebylo zjištěno žádné riziko pro spotřebitele, měl by být MLR pro řeřichy a jiné klíčky a výhonky a pro barborky stanoven v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni. Úřad dále dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro ořechy ze stromů, jádrové ovoce, meruňky, hrozny stolní a hrozny moštové, ostružiny, ostružiny ostružiníku ježiníku, klikvy, angrešt (červený, zelený a žlutý), šípky, moruše (bílé a černé), hloh středozemský/azaroli/neapolskou mišpuli, bez černý/bezinky, stolní olivy, sójové boby, bavlníková semena, olivy na olej, kukuřici, rýži, komodity ze skotu (tuk, játra, ledviny), komodity z koňovitých (tuk, játra, ledviny), komodity z drůbeže (tuk, játra) a ptačí vejce, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné do dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(6) |
Pokud jde o tefluthrin, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (6). Doporučil snížit MLR u čekanky obecné seté a kořene čekanky. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. Úřad dále dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro celer bulvový, ředkve, brukev řepku tuřín, brukev řepák vodnici, rajčata, lilek/baklažán, melouny cukrové, melouny vodní, kukuřici cukrovou, kozlíček polníček, řeřichy a jiné klíčky a výhonky, barborky, roketu setou/rukolu, červenou hořčici, mladé listy plodin (včetně druhů rodu Brassica), celer řapíkatý, fenykl obecný sladký, reveň kadeřavou/rebarboru, slunečnicová semena, semena řepky olejky, sójové boby, bavlníková semena, ječmen, kukuřici, proso, oves, žito, čirok, pšenici, komodity z drůbeže (svalovinu, tuk, játra, ledviny, poživatelné droby) a ptačí vejce, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné do dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(7) |
Pokud jde o thienkarbazon-methyl, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (7). Doporučil stanovit MLR na mezi stanovitelnosti. Tyto MLR by měly být stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005. |
(8) |
V odůvodněných stanoviscích úřadu byly zohledněny stávající maximální limity reziduí stanovené Codexem (CXL). CXL, které jsou pro spotřebitele v Unii bezpečné, byly pro stanovení MLR vzaty v úvahu. |
(9) |
Pokud jde o produkty, k jejichž ošetření není povoleno použití příslušného přípravku na ochranu rostlin a pro něž neexistují žádné přípustné odchylky pro dovoz nebo hodnoty CXL, MLR by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by se měla použít standardní hodnota MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(10) |
V souvislosti s potřebou přizpůsobit některé meze stanovitelnosti Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek, na něž se vztahuje toto nařízení, uvedené laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti. |
(11) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné úpravy MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
(12) |
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace ohledně nových MLR konzultováni a jejich připomínky byly zohledněny. |
(13) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(14) |
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány před úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. |
(15) |
Před tím, než se upravené MLR stanou použitelnými, mělo by být členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků poskytnuto přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou. |
(16) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Na produkty vyprodukované v Unii nebo dovezené do Unie před dnem 27. července 2021 se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 27. ledna 2022.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. července 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for ametoctradin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5990.
(3) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for bixafen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5998.
(4) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenazaquin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5955.
(5) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for spinetoram according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(3):5997.
(6) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tefluthrin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5995.
(7) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for thiencarbazone-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5957.
PŘÍLOHA
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:
1) |
v příloze II se doplňují nové sloupce pro ametoktradin, bixafen, fenazachin, spinetoram, tefluthrin a thienkarbazon-methyl, které znějí: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
2) |
v části A přílohy III se zrušují sloupce pro ametoktradin, bixafen, fenazachin, spinetoram a tefluthrin. |
(*1) Označuje mez stanovitelnosti
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.Ametoktradin (R) (F)