(EU) 2021/652Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/652 ze dne 10. února 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o činnosti a operační programy organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny

Publikováno: Úř. věst. L 135, 21.4.2021, s. 4-11 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 10. února 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. dubna 2021 Nabývá účinnosti: 28. dubna 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



21.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 135/4


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2021/652

ze dne 10. února 2021,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891, pokud jde o činnosti a operační programy organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 37 písm. a) bod ii) a vi), písm. b), písm. c) bod i) a ii) a písm. d), čl. 173 odst. 1 písm. f), čl. 223 odst. 2 písm. a) a čl. 231 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Hlava II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (2) stanoví pravidla pro činnosti a operační programy organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny.

(2)

Členské státy mohou organizacím producentů povolit zadávání některých činností externím subjektům. V některých členských státech jsou organizace producentů velké společnosti, které často sdružují více úrovní dceřiných společností. Ustanovení o externím zajišťování výkonu činností by proto měla být přeformulována tak, aby zahrnovala situace, ve kterých jsou činnosti zadávány externě subjektům úzce spojeným s producentem.

(3)

V posledních letech se produkce hub již neomezuje pouze na rod Agaricus. Organizace producentů, které se specializují na produkci hub, produkují jiné odrůdy pěstovaných hub, jako jsou Pleurotus, Lentinula a Agrocybe, které odrážejí potřeby trhu a naplňují očekávání spotřebitelů. Oblast působnosti ustanovení o základu pro výpočet hodnoty produkce hub uváděných na trh a určených ke zpracování by proto měla být rozšířena tak, aby zahrnovala více odrůd pěstovaných hub.

(4)

V souladu s legislativními návrhy Komise týkajícími se budoucí společné zemědělské politiky (SZP) má být režim podpory pro ovoce a zeleninu začleněn do budoucích strategických plánů SZP členských států. Do přijetí uvedených návrhů stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/2220 (3) některá přechodná ustanovení pro roky 2021 a 2022. Zejména v zájmu zajištění bezproblémového začlenění uvedeného režimu podpory do budoucí SZP mohou být stávající operační programy v odvětví ovoce a zeleniny, které nedosáhly maximální doby trvání pěti let, prodlouženy pouze do 31. prosince 2022. Nové operační programy v odvětví ovoce a zeleniny mohou být navíc schváleny nejvýše na dobu tří let. Vzhledem k tomu, že příslušné operační programy musí být v souladu s vnitrostátní strategií, měly by mít členské státy možnost prodloužit svou vnitrostátní strategii do 31. prosince 2025.

(5)

Do výpočtu hodnoty produkce uváděné na trh lze zahrnout pojistné plnění získané v určitých případech snížení produkce. Je vhodné objasnit, v jakých případech je potřeba toto plnění zahrnout, zejména do výpočtu hodnoty produkce uváděné na trh za referenční období 12 měsíců, během kterého je skutečně vyplaceno.

(6)

Výdaje v rámci operačních programů způsobilé pro podporu musí být omezeny na skutečně vzniklé náklady. Pro účely zúčtování výdajů na činnosti a opatření v rámci operačních programů by však použití paušálních sazeb, stupnic jednotkových nákladů nebo jednorázových částek členskými státy mělo být uvedeno do souladu s pravidly pro programy rozvoje venkova.

(7)

Hlava II kapitoly III nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 obsahuje pravidla pro opatření pro předcházení krizím a jejich řešení zahrnující mimo jiné stažení z trhu. Ve zvláštní zprávě č. 23/2019 „Stabilizace příjmů zemědělců: komplexní soubor nástrojů, je však zapotřebí řešit nízkou míru využívání nástrojů a nadměrné náhrady“ ze dne 5. prosince 2019 (4) vyjádřil Evropský účetní dvůr obavy, pokud jde o některé aspekty systému stahování ovoce a zeleniny z trhu, zejména co se týče zpracovaných produktů vyrobených ze stažených produktů, které by mohly vést k nadměrné kompenzaci. Evropský účetní dvůr doporučuje stanovit maximální výši finanční pomoci Unie poskytované pro stahování z trhu k bezplatnému rozdělení zpracovaného ovoce a zeleniny, aby se zabránilo jakékoli případné nadměrné kompenzaci. Z tohoto důvodu by ustanovení o podpoře stahování z trhu k bezplatnému rozdělování zpracovaného ovoce a zeleniny měla jasně stanovit, že platby zpracovatelům mají kompenzovat pouze náklady na zpracování, a měla by vyloučit nadměrnou kompenzaci.

(8)

Měla by být objasněna pravidla pro podporu stahování z trhu týkající se uplatňování 5 % limitu z objemu produkce uvedené na trh.

(9)

Vzhledem k tomu, že je důležité racionalizovat, zjednodušit a lépe koordinovat stávající nástroje a v případě potřeby je doplnit o nová opatření, měla by být ustanovení o provádění opatření v oblasti pojištění sklizně uvedena do souladu s pravidly pro programy rozvoje venkova.

(10)

S cílem zvýšit atraktivitu opatření v oblasti koučování jakožto opatření pro předcházení krizím a jejich řešení by měly být zmírněny podmínky pro způsobilost adresátů pro koučování.

(11)

Organizace producentů jsou povinny hodnotit provádění svých operačních programů. Jelikož byl článek 24 prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/892 (5) nahrazen, odkaz na něj by měl být odstraněn z pravidel týkajících se hodnotící zprávy v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891.

(12)

Některá přechodná ustanovení jsou zastaralá, a měla by proto být odstraněna.

(13)

Podle článku 55 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 musí členské státy oznámit Komisi váženou průměrnou produkční cenu zaznamenanou pro ovoce a zeleninu podle druhů a odrůd produktů, velikosti a obchodní úpravy specifikované v příloze VI uvedeného nařízení. Za účelem přesného zohlednění situace na trhu by měly být aktualizovány podrobné údaje o „druhu/odrůdě“, „obchodní úpravě/velikosti“ a „reprezentativních trzích“ týkající se rajčat a jablek, jak je uvedeno v uvedené příloze. S cílem co nejvíce sladit systém oznamování cen stanovený v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 s ustanoveními prováděcího nařízení (EU) 2017/1185 (6) by dále měl být seznam produktů, u nichž členské státy musí týdně oznamovat útvarům Komise své ceny, zkrácen z 32 na 16 produktů. Uvedený omezený seznam 16 produktů by měl být totožný se seznamem produktů stanoveným v příloze IV nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891. A konečně, ze seznamu „reprezentativních trhů“ by mělo být odstraněno Spojené království.

(14)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se mění takto:

1)

článek 13 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pro účely článku 155 nařízení (EU) č. 1308/2013 zahrnuje pojem „dceřiný podnik“ jakýkoli subjekt v řetězci dceřiných podniků. Členské státy však mohou vyloučit externí zajišťování činností subjektem v řetězci dceřiných podniků.“;

b)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Organizace producentů zajišťující nějakou činnost externě uzavře pro účely provádění příslušné činnosti s jiným subjektem, včetně jednoho nebo několika svých členů nebo dceřiného podniku nebo subjektu v řetězci dceřiných podniků, písemnou obchodní dohodu formou smlouvy, dohody nebo protokolu. Organizace producentů zůstává nadále odpovědná za provádění činnosti zajišťované externě i za celkovou kontrolu řízení a dohled nad obchodní dohodou o provádění uvedené činnosti.

Avšak činnost, která je prováděna sdružením organizací producentů nebo družstvem, jejichž členové jsou sami družstvy, pokud je organizace producentů jejich členem, nebo dceřiným podnikem, nebo subjektem v řetězci dceřiných podniků, který splňuje požadavek 90 % uvedený v čl. 22 odst. 8, se považuje za činnost prováděnou organizací producentů.“;

2)

článek 22 se mění takto:

a)

v odstavci 2 se písmeno f) nahrazuje tímto:

„f)

70 % pro konzervované houby Agaricus bisporus (žampiony) a jiné pěstované houby konzervované ve slaném nálevu;“

b)

odstavec 10 se nahrazuje tímto:

„10.   Jestliže dojde ke snížení produkce v důsledku přírodní pohromy, klimatického jevu, chorob rostlin nebo zvířat nebo napadení škůdci, veškerá pojistná plnění obdržená z těchto důvodů v rámci opatření pro pojištění úrody podle kapitoly III oddílu 7 nebo rovnocenných opatření řízených organizací producentů nebo jejími členy mohou být zahrnuta do hodnoty produkce uvedené na trh za referenční období 12 měsíců, během kterého je plnění skutečně vyplaceno.“;

3)

v článku 27 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:

„6.   Členské státy mohou rozhodnout o prodloužení své vnitrostátní strategie do 31. prosince 2025. Členské státy oznámí rozhodnutí o prodloužení Komisi.“;

4)

v článku 31 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Výdaje v rámci operačních programů způsobilé pro podporu jsou omezeny na skutečně vzniklé náklady.

Členské státy však mohou stanovit standardní paušální sazby, stupnice jednotkových nákladů nebo jednorázové částky s výjimkou výdajů spojených s opatřeními pro předcházení krizím a jejich řešení.

Zároveň členské státy mohou rozhodnout o použití rozdílných standardních paušálních sazeb, stupnic jednotkových nákladů nebo jednorázových částek s cílem zohlednit regionální nebo místní specifika.“;

5)

článek 45 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Součet nákladů na dopravu, třídění a balení produktů stažených z trhu k bezplatnému rozdělování zpracovaného ovoce a zeleniny podle článků 16 a 17 prováděcího nařízení (EU) 2017/892 a příloh IV a V uvedeného nařízení, přidaný k maximální výši podpory na stažení z trhu podle tohoto odstavce a odstavce 2 tohoto článku, nesmí překročit průměrnou tržní cenu „bývalé organizace producentů“ nebo „bývalého zpracovatele“ pro dotčený zpracovaný produkt za poslední tři roky.“;

b)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Podíl stahování jakéhokoli produktu od jakékoli organizace producentů z trhu, k němuž došlo v daném roce, je stanoven takto:

a)

nesmí překročit 10 % průměrného objemu produkce uvedené na trh touto organizací producentů v předchozích třech letech a

b)

součet procentuálních podílů za tři po sobě jdoucí roky nesmí překročit celkem 15 % při sečtení podílu pro daný rok vypočteného v souladu s písmenem a) a podílů stažení z trhu v předchozích dvou letech vypočtených na základě příslušného objemu produkce uvedené na trh touto organizací producentů během těchto dvou předchozích let.

Pokud informace o objemu produkce uvedené na trh za některý nebo za všechny předchozí roky nejsou k dispozici, použije se objem produkce uvedené na trh, pro kterou byla organizace producentů uznána.

Při určování tohoto procentního podílu se však nezohledňují množství stažená z trhu, s nimiž se nakládá jedním ze způsobů uvedených v čl. 34 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebo jakýmkoli jiným způsobem schváleným členskými státy podle čl. 46 odst. 2 tohoto nařízení.“;

6)

v článku 51 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Členské státy mohou dodatečným vnitrostátním financováním přispívat k podpoře opatření k pojištění sklizně, která využívají prostředky z provozního fondu. Celková podpora z veřejných prostředků na pojištění sklizně však nesmí přesáhnout 80 % nákladů na pojistné hrazené producenty jako pojištění proti ztrátám.“;

7)

v článku 51a se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Adresátem koučování je uznaná organizace producentů, seskupení producentů nebo individuální producenti, nečlenské subjekty organizace producentů nebo jejich sdružení.“;

8)

v čl. 57 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Hodnocení má podobu zprávy v předposledním roce provádění operačního programu.“;

9)

v článku 80 se zrušují odstavce 2 a 3;

10)

přílohy II, III a VI se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. února 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/2220 ze dne 23. prosince 2020, kterým se stanoví určitá přechodná ustanovení o podpoře z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) v letech 2021 a 2022 a kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a (EU) č. 1307/2013, pokud jde o jejich zdroje a použití v letech 2021 a 2022, a kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o zdroje a rozdělení takové podpory v letech 2021 a 2022 (Úř. věst. L 437, 28.12.2020, s. 1).

(4)  Zvláštní zpráva Evropského účetního dvora č. 23/2019 o stabilizaci příjmů zemědělců: komplexní soubor nástrojů, je však zapotřebí řešit nízkou míru využívání nástrojů a nadměrné náhrady – https://www.eca.europa.eu/cs/Pages/DocItem.aspx?did=52395.

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/892 ze dne 13. března 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 57).

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1185 ze dne 20. dubna 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o oznamování informací a dokumentů Komisi, a kterým se mění a ruší několik nařízení Komise (Úř. věst. L 171, 4.7.2017, s. 113).


PŘÍLOHA

Přílohy II, III a VI nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 se mění takto:

1)

v příloze II se bod 19 nahrazuje tímto:

„19.

Investice nebo podobné druhy akcí mimo podniky nebo prostory organizace producentů, sdružení organizací producentů či jejich členů nebo dceřiných podniků nebo subjektu v řetězci dceřiných podniků v situaci podle čl. 22 odst. 8.“

2)

příloha III se mění takto:

a)

v bodě 1 se poslední pododstavec nahrazuje tímto:

„Pro každou kategorii způsobilých nákladů uvedených v prvním odstavci mohou členské státy za účelem vypočtení dodatečných nákladů ve srovnání s náklady tradičními stanovit standardní paušální sazby, stupnice jednotkových nákladů nebo jednorázové částky.“;

b)

bod 3 se nahrazuje tímto:

„3.

Náklady na zasedání a vzdělávací programy, pokud se týkají operačního programu, včetně denních příspěvků, nákladů na dopravu a ubytování.“;

3)

příloha VI se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA VI

Oznámení cen podle čl. 55 odst. 1

Produkt

Druh/odrůda

Obchodní úprava/velikost

Reprezentativní trhy

Rajčata

kulatá

velikost 47–102 mm, volně v baleních o hmotnosti 5 nebo 6 kg

Belgie

Bulharsko

Německo

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Maďarsko

Nizozemsko

Polsko

Portugalsko

Rumunsko

v hroznech

Všechny druhy rajčat v hroznech, avšak pouze pokud je průměrná velikost jednotlivých rajčat 47 mm nebo více, v baleních o hmotnosti 5 nebo 6 kg

Speciální/třešňovitá

Rajčata volně v balení nebo v hroznech, pokud je průměrná velikost jednotlivých rajčat menší než 47 mm (40 mm v případě třešňovitých rajčat), v baleních o hmotnosti přibližně 250–500 g

Meruňky

Všechny druhy a odrůdy

velikost 45–50 mm

na táckách nebo v baleních o hmotnosti přibližně 6–10 kg

Bulharsko

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Maďarsko

Nektarinky

Bělomasé

Velikost A/B

na táckách nebo v baleních o hmotnosti přibližně 6–10 kg

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Žlutomasé

Velikost A/B

na táckách nebo v baleních o hmotnosti přibližně 6–10 kg

Broskve

Bělomasé

Velikost A/B

na táckách nebo v baleních o hmotnosti přibližně 6–10 kg

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Maďarsko

Portugalsko

Žlutomasé

Velikost A/B

na táckách nebo v baleních o hmotnosti přibližně 6–10 kg

Stolní hrozny

Všechny druhy a odrůdy se semeny

na táckách nebo v baleních o hmotnosti 1 kg

na táckách nebo v baleních o hmotnosti 1 kg

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Maďarsko

Portugalsko

Všechny druhy a odrůdy bez semen

Hrušky

Blanquilla

velikost 55/60, balení o hmotnosti přibližně 5–10 kg

Belgie

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Maďarsko

Nizozemsko

Polsko

Portugalsko

Konference

velikost 60/65+, balení o hmotnosti přibližně 5–10 kg

Williams

velikost 65+/75+, balení o hmotnosti přibližně 5–10 kg

Rocha

Abbé Fétel

velikost 70/75, balení o hmotnosti přibližně 5–10 kg

Kaiser

Doyenné du Comice

velikost 75/90, balení o hmotnosti přibližně 5–10 kg

Jablka

Braeburn

velikost 65/80, balení o hmotnosti přibližně 5–20 kg

Belgie

Česko

Německo

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie

Maďarsko

Nizozemsko

Rakousko

Polsko

Portugalsko

Rumunsko

Cox orange

Elstar

Gala

Golden delicious

Jonagold (nebo Jonagored)

Idared

Fuji

Shampion

Granny smith

Red delicious a jiné červené odrůdy

Boskoop

Satsumy

Všechny odrůdy

velikost 1-X-3, balení o hmotnosti přibližně 10–20 kg

Španělsko

Citrony

Všechny odrůdy

velikost 3–4, balení o hmotnosti přibližně 10–20 kg

Řecko

Španělsko

Itálie

Klementinky

Všechny odrůdy

velikost 1-X-3, balení o hmotnosti přibližně 10–20 kg

Řecko

Španělsko

Itálie

Mandarinky

Všechny odrůdy

velikost 1–2, balení o hmotnosti přibližně 10–20 kg

Řecko

Španělsko

Itálie

Portugalsko

Pomeranče

Salustiana

Navelinas

Navelate

velikost 3–6, balení o hmotnosti přibližně 10–20 kg

Řecko

Španělsko

Itálie

Portugalsko

Lanelate

Valencia late

Tarocco

Navel

Květák

Všechny druhy a odrůdy

velikost 16–20 cm

Německo

Španělsko

Francie

Itálie

Polsko

Lilek

Všechny druhy a odrůdy

velikost 40+/70+

Španělsko

Itálie

Rumunsko

Vodní melouny

Všechny druhy a odrůdy

běžné normy na reprezentativním trhu

Řecko

Španělsko

Itálie

Maďarsko

Rumunsko

Melouny cukrové

Všechny druhy a odrůdy

běžné normy na reprezentativním trhu

Řecko

Španělsko

Francie

Itálie


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU